Einhell Prof. Tire Pressure Gauge User guide

k
Originalbetriebsanleitung
Reifenfüllmesser
X
Originalna navodila za uporabo Merilnik tlaka v pnevmatikah
A
Eredeti használati utasítás Abroncstöltésmérő
Bf
Originalne upute za uporabu Mjerač napunjenosti guma
4
Originalna uputstva za upotrebu Merač napunjenosti guma
j
Originální návod k obsluze Hustilka pneumatik s manometrem
W
Originálny návod na obsluhu Pneuhustič s tlakomerom
5
Оригинално упатство за употреба Мерач за пумпање гуми
Reifenfüllmesser
Art.-Nr.: 41.331.10 I.-Nr.: 11022
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 1
2
1
b
3
c
2
c
2
3
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 2
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher­heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet­zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor­mationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwen­det werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für da­raus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie­ben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten einge­setzt wird.
1. Sicherheitshinweise
1.1 Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
n Verdichter und Leitungen erreichen im Betrieb
hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
n Die vom Verdichter angesaugten Gase oder
Dämpfe sind frei von Beimengungen zu halten, die in dem Verdichter zu Bränden oder Explosionen führen können.
n Beim Lösen der Schlauchkupplung ist das Kupp-
lungsstück des Schlauches mit der Hand festzu­halten, um Verletzungen durch den zurück­schnellenden Schlauch zu vermeiden.
n Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille
tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht wer­den.
n Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen
oder Kleidung am Körper reinigen.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
2. Lieferumfang
1. Reifenfüllmesser
2. Ventilstecker
3. Reifenfülladapter
3. Schnellkupplung
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluftschlauches in die Schnellkupplung, Hülse springt automatisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie den Schlauch. Achtung! Beim Lösen der Schlauch-
kupplung ist das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
Der Druckluftschlauch ist ebenfalls mit einer Schnellkupplung ausgestattet, mit der das Zubehör wie oben beschrieben angeschlossen werden kann.
4. Bedienung
n Reifenfüllmesser
Arbeitsdruck in bar: 0-8
Einsatzbereich: Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches und genaues Befüllen von Reifen. Das Manometer dient zur Kontrolle des Reifendrucks. Mit dem integrierten Ablassventil (b) ist es mög­lich einen zu hohen Reifendruck zu senken.
Überprüfen Sie nach dem Befüllen den einge­stellten Reifendruck mit einem geeichten Messgerät, z.B. an einer Tankstelle.
Je nach Anwendung kann am Luftschlauch (c) der Ventilstecker (2) oder der Reifenfülladapter (3) aufgeschraubt werden.
3
D
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 3
5. Reinigung und Wartung
5.1 Reinigung
n Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
n Reinigen Sie das Zubehör nach dem Gebrauch
mit einem geeigneten Mittel (Hinweise auf den verarbeitenden Substanzen beachten).
6. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident-Nummer des Gerätes n Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
7. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver­schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
4
D
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 4
Pozor!
Pri uporabi naprav se je potrebno držati nekaterih varnostnih ukrepov, da bi tako preprečili nastanek poškodb in škode. Zaradi tega pozorno preberite to navodilo za uporabo. To navodilo za uporabo dobro shranite, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da skupaj z napravo izročite tudi to navodilo za uporabo. Mi ne prevzemamo nobene odgovornost za nesreče ali škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih navodil.
Področje uporabe
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere je bil konstruirani. Vsaka druga uporaba ni dovoljena. Za kakršnokoli škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovor­nost uporabnik / upravljalec, ne pa proizvajalec.
1. Navodila za varno delo
1.1 Varnostna navodila za delo s komprimiranim zrakom in pištolami za pihanje zraka
n Kompresor in cevi dosežejo pri obratovanju viso-
ke temperature. Kontakt s takšnimi deli kompre­sorja lahko povzroči opekline.
n V plinih in parah, ki jih kompresor sesa, ne sme
biti primesi, ki bi lahko v kompresorju privedle do požara ali eksplozije.
n Pri odvijanju cevne sklopke je treba držati z roko
sklopni del, da preprečimo poškodbe zaradi povratnega udara cevi.
n Pri delu s pršilno pištolo nosite zaščitna očala.
Tuji delčki in pršilni delčki lahko hitro povzročijo poškodbe.
n S pršilno pištolo ne brizgajte po ljudeh in ne
čistite obleke na telesu.
Dobra shranite te var5nostne napotke!
2. Obseg dobave
1. Merilnik tlaka v pnevmatikah
2. Priključek za ventil
3. Adapter za polnjenje pnevmatik
3. Hitra spojka
Priključevanje:
Potisnite spojnik Vaše cevi za komprimirani zrak v hitro spojko, puša avtomatsko skoči naprej.
Ločevanje: Potegnite pušo nazaj in odstranite cev. Pozor! Pri sproščanju cevne spojke držite z roko spojni del cevi, da preprečite poškodbe, ki bi lahko nastale, ko skoči cev hitro nazaj v svoj položaj.
Cev za komprimirani zrak je prav tako opremljena s hitro spojko, s katero lahko priključite pribor kot je opisano zgoraj.
4. Uporaba
n Merilnik tlaka v pnevmatikah
Delovni tlak v barih: 0-8
Področje uporabe: merilec zraka za pnevmatike omogoča enostavno in natančno polnjenje pnevmatik z zrakom. Manometer služi kontroli tlaka v pnevmatikah. Z integriranim izpustnim ventilom (b) je možno znižati previsoki tlak v pnevmatikah.
Po polnjenju preverite nastavljen tlak v pnevmati­kah z merilno napravo, npr. na bencinski črpalki.
Glede na uporabo lahko na zračno cev (c) pritrdi­te priključek za ventil (2) ali adapter za polnjenje pnevmatik (3).
5. Čiščenje in vzdrževanje
5.1 Čiščenje
n Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki
uporabi.
n Po uporabi očistite pribor s primernim sred-
stvom. (Upoštevajte navodila za uporabo čistil­nih sredstev.)
5
SLO
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 5
6. Naročilo rezervnih delov
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:
n Tip stroja n Številka artikla/stroja n Identifikacijska številka stroja n Številka rezervnega dela, ki ga naročate
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
7. Odstranjevanje in reciklaža
Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa. Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni trgovini ali pri občinski upravi!
6
SLO
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 6
Figyelem!
A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készü­léket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasí­tást is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért és károkért, amelyek ennek az utasításnak és a bizton­sági utasításoknak a figyelmen hagyása által kelet­keznek.
Rendeltetésszerűi használat
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít ren­deltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő fele­lős és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek terü­letén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva.
1. Biztonsági uzasítások
1.1 Biztonsági utasitások a présléggel és a kifúv
ópsztolyokkal való dolgozáshoz.
n Kompresszorok és ezek vezetékei üzemeltetés
esetében magas hőmérsékleteket érnek el. Ezek megérintése égési sérüléseket okoznak.
n A kompresszor által beszívott gázokat vagy
párákat olyan keverékektől mentessen kell tarta­ni, amelyek a kompresszorban tűzhöz vagy rob­banáshoz vezethetnének.
n A tömlőkapcsolat megeresztésénél a kapcsoló-
részt kézzel fogni kell, azért hogy ezáltal mega­kadályozza a tömlő visszacsapódása általi sérü­léseket.
n A kifúvó pisztollyal történő munka esetén, visel-
jen védőszemüvegeket. Az idegen testek és a kifújt részek által könnyen sérülések keletkezhet­nek.
n Ne fújjon a kifúvó pisztollyal személyek felé és
ne tisztítson vele ruhát a testen.
Őrizze jól meg a biztonsági utasításokat.
2. A szállítás terjedelme
1. Abroncstöltésmérő
2. Szelepdugó
3. Tömlőtöltőadapter
3. Gyorskuplung
Csatlakoztatás:
Tolja a préslégtömlő menetes csatlakozóját a gyor­skuplungba, a hüvely automatikusan előreugrik.
Leválasztani:
Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a tömlőt.
Figyelem! A tömlőkuplung kioldásánál a tömlő kuplungrészét kézzel feszesen kell tartani, azért hogy elkerülje a visszacsapódó tömlő általi sérü­léseket.
4. Kezelés
n Abroncstöltésmérő
Munkanyomás bar-ban: 0-8
Használati terület: A gumiabroncstöltésmérő lehetővé teszi a gumiabroncsok egyszerű és pontos feltöltését. A manométer a gumiabroncsnyomás ellenőrzésére szolgál. Az integrált leeresztőszeleppel (b) egy túl magas gumiabroncsnyomásnak a leeresztése lehetséges.
A feltöltés után egy kalibrált mérőkészülékkel, mint például egy benzínkútnál leellenőrizni a beállított guminyomást.
A használattól függően a kerék-abroncstömlőre (c) vagy a szelepdugót (2) vagy a tömlőtöltőadaptert (3) lehet felcsavarozni.
5. Tisztítás és karbantartás
5.1 Tisztítás
n Ajánljuk, hogy a készüléket minden használat
után azonnal kitisztítsa.
n A tartozékot a használat után egy megfelelő
szerrel megtisztítani (figyelembe venni a meg­munkálandó anyagokra való utasításokat).
7
H
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 7
6. Pótalkatrészek megrendelése
A pótalkatrészek megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni:
n A készülék típusát n A készülék cikk-számát n A készülék ident- számát n A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
7. Megsemmisítés és újrahsznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anya­gokból állnak, mint például fém és műanyagok. A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki meg­semmisítéshez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál!
8
H
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 8
Pažnja!
Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta pri­likom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sig­urnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolagan­ju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za nesreće ili štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa i njihovih sigurnos­nih napomena.
Područje primjene
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima i sličnim djelatnostima.
Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvođač nego korisnik.
1. Sigurnosne upute
1.1 Sigurnosne napomene za rad s komprimiranim zrakom i pištoljem za prskanje
n Na kompresoru i vodovima se za vrijeme rada
javljaju velike temperature. Dodir prouzrokuje opekline.
n Plinovi i pare, koje kompresor usisava, moraju
biti čisti od primjesa koji bi u kompresoru mogli prouzročiti požar ili eksplozije.
n Prilikom otvaranja crijevne spojnice, dio spojnice
na crijevu se mora držati u ruci, radi sprečavanja ozljeda koje bi mogle nastati kada crijevo ods­kače unazad.
n Pri radovima s pištoljem za ispuhivanje nosite
zaštitne naočale. Strana tijela i leteći dijelovi lako mogu prouzročiti ozljede.
n Pištolj za ispuhivanje ne upirajte u osobe, te ne
čistite s njom odjeću koju nosite na tijelu.
Dobro čuvajte ove sigurnosne upute.
2. Opseg isporuke
1. Mjerač napunjenosti guma
2. Adapter za ventil
3. Adapter za punjenje guma
3. Brza spojka
Priključak:
Gurnite nazuvicu pneumatskog crijeva u brzu spojku, čahura automatski skoči prema naprijed.
Odvajanje: Povucite čahuru unatrag i uklonite crijevo. Pozor! Kod odvajanja spojke crijeva dio spojke treba pridrža­ti kako bi se izbjegla ozljeđivanja crijevom koje se ubrzano vraća u početni položaj.
4. Rukovanje
n Mjerač napunjenosti guma
Radni tlak u barima 0-8
Područje korištenja: Mjerač napunjenosti guma omogućava jednos­tavno i točno punjenje guma. Manometar služi za kontrolu tlaka u gumama. Pomoću integrira­nog ispušnog ventila (b) moguće je smanjiti pre­velik tlak u gumama.
Nakon punjenja gume provjerite podešeni tlak pomoću baždarenog mjernog uređaja npr. na benzinskoj crpki.
Ovisno o primjeni, na crijevo za zrak (c) može se navrnuti adapter za ventil (2) ili adapter za punje­nje guma (3).
5. Čišćenje i održavanje
5.1 Čišćenje
n Preporučamo da očistite uređaj odmah nakon
svake upotrebe.
n Nakon upotrebe očistite pribor odgovarajućim
sredstvom. (Obratite pažnju na napomene na supstancama koje obrađujete.)
9
HR/ BIH
Anleitung_4133110_SPK4__ 02.08.12 08:28 Seite 9
Loading...
+ 19 hidden pages