HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Hibridni kompresor
RS Originalna uputstva za upotrebu
Hibridni kompresor
PRESSITO
4
Art.-Nr.: 40.204.60 I.-Nr.: 11017
Page 2
1a
1b
51
4
2
3
5
7
8
9
- 2 -
Page 3
23
101112
ab
13c6
45
42
67
7
8
9
10 14 15 161112
- 3 -
Page 4
8
17
9
d6
- 4 -
Page 5
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Anzeige Ladegerät
D
- 5 -
Page 6
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C.
Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
- 6 -
Page 7
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-8)
1 Handgriff
2 Zubehörfach-Deckel
3 Luftschlauch
4 Anschluss für Luftschlauch (Blasen)
5 Druckluftschlauch mit Ventiladapter
6 Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
7 Fahrradadapter
8 Konischer Adapter
9 Adapter für Ballventile
10 Wählschalter Netzbetrieb/Akkubetrieb
11 Display
12 Wählschalter Druckluftbetrieb/Aus/
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Luftschlauch
•
Fahrradadapter
•
konischer Adapter
•
Adapter für Ballventile
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist geeignet zum Aufblasen von
Auto-, Motorrad- und Fahrradreifen, Sportbällen
sowie Wasserbällen, Luftmatratzen und ähnlichen
Gegenständen.
Zusätzlich ist das Gerät geeignet zum Absaugen
von Luftvolumen aus Gegenständen mit niedrigem Druck, wie Wasserbällen, Luftmatratzen und
ähnlichen Gegenständen.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für Reifen mit
sehr großem Volumen, wie z. B. Lkw-Reifen und
Traktorreifen.
- 7 -
Page 8
D
Das Gerät kann im Netzbetrieb mit Netzkabel
verwendet werden, alternativ im Akkubetrieb mit
geeignetem Akku.
Das Gerät besitzt keine Ladefunktion für den
Akku.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Gewicht ohne Akku .............................. ca. 2,2 kg
Schutzklasse ............................................... II / 쓑
Länge Druckluftschlauch ..................... ca. 71 cm
Länge Luftschlauch .............................. ca. 31 cm
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräuschwerte wurden entsprechend
EN ISO 3744 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
........................... 71,5 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 82,5 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
•
schutz getragen wird.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive
oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder
tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen
wir Personen mit medizinischen Implantaten
ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen
Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine
bedient wird.
Leerlaufdrehzahl Kompressor ..............3450 min
Leerlaufdrehzahl Gebläse ..................15000 min
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen (bei Netzbetrieb).
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Daten des
Akku übereinstimmen (bei Akkubetrieb).
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä-
•
den. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft ach-
•
ten.
Den Kompressor nicht in feuchtem oder nas-
•
sem Raum aufstellen.
Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu-
•
men (gut belüftet, Umgebungstemperatur
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
•
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebe-
•
nem Untergrund
Warnung! Beachten Sie für Gegenstände die
aufgeblasen werden sollen die Angaben und Sicherheitshinweise des Herstellers.
5.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2, 9)
1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus
ziehen, dabei die Rasttaste (a) nach unten
drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (d) in
-1
-1
die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu
blinken.
3. Schieben Sie den Akku (6) auf das Ladegerät
(d).
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
•
handen ist.
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
•
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
•
und den Akku-Pack
•
an unseren Kundendienst zu senden.
5.2 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 2)
Drücken Sie auf den Schalter für AkkuKapazitätsanzeige (b). Die Akku-Kapazitätsanzeige (c) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(s) leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden!
- 9 -
Page 10
6. Bedienung
6.1 Wechsel Netzbetrieb/Akkubetrieb und
Kompressor-Druckluftbetrieb/GebläseNiederdruckbetrieb (Bild 7)
Drücken Sie zum Wechsel zwischen Netzbetrieb
und Akkubetrieb den Wählschalter (10):
DC/Schalter nach rechts:
•
Gerät wird über den Akku mit Strom versorgt.
AC/Schalter nach links:
•
Gerät wird über das Netzkabel mit Strom
versorgt.
Drücken Sie zum Wechsel zwischen Druckluftbetrieb und Niederdruckbetrieb den Wählschalter
(12):
ständen mit Druckluft den Druckluftschlauch
(5).
Verbinden Sie den Adapter des Druckluft-
•
schlauchs mit dem aufzublasenden Gegenstand.
Verwenden Sie nach Anwendungsfall zu-
•
sätzlich die Adapter (7, 8, 9) oder weitere im
Handel erhältliche Adapter.
Im Display (11) wird der Druck am Druckluft-
•
schlauch angezeigt.
Mit dem Taster (15) kann die Einheit des an-
•
gezeigten Drucks gewählt werden. Es können
die Einheiten [bar], [PSI] oder [kPa] angezeigt werden.
Mit dem Taster (14) kann der gewünschte
•
Druck verringert werden.
Mit dem Taster (16) kann der gewünschte
•
Druck erhöht werden.
Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den
•
Wählschalter (12) auf Druckluftbetrieb stellen
(s. 6.1).
Der Kompressor pumpt dann bis zu dem am
•
Display voreingestellten Druck auf und schaltet danach ab.
Warnung! Beachten Sie die Angaben des
•
Reifenherstellers und Fahrzeugherstellers
zum empfohlenen Reifendruck.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht geeicht!
•
Überprüfen Sie für einen geeichten Messwert
nach dem Befüllen den Reifendruck mit einem geeigneten Messgerät, zum Beispiel an
einer Tankstelle.
D
Kurz vor dem Abschalten kann der ange-
•
zeigte Druck im Display wegen Überdruck im
Luftschlauch 0.05 – 0.2 bar höher sein als der
vorgewählte Druck.
Lassen Sie den Kompressor nach einer Lauf-
•
zeit von 5 Minuten jeweils etwa 5 Minuten
abkühlen um Überhitzung zu vermeiden.
6.3 Gebläse-Niederdruckbetrieb
(Bild 1a, 3, 4)
6.3.1 Luft Absaugen (Bild 3, 7)
Schließen Sie zum Leersaugen von Gegen-
•
ständen mit größerem Volumen (z.B. Entleeren einer Luftmatratze, etc.) den Luftschlauch
(3) an den Absauganschluss (13) an.
Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem zu
•
entleerenden Gegenstand.
Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den
•
Wählschalter (15) auf Niederdruckbetrieb
stellen (s. 6.1)
Schalten Sie das Gerät aus wenn der Gegen-
•
stand ausreichend entleert ist.
6.3.2 Aufblasen (Bild 4, 7)
Warnung! Beachten Sie für Gegenstände die
aufgeblasen werden sollen die Angaben und Sicherheitshinweise des Herstellers.
Schließen Sie zum Aufblasen von Gegen-
•
ständen mit größerem Volumen (z.B. Füllen
einer Luftmatratze, etc.) den Luftschlauch (3)
an den Aufblasanschluss (4) an.
Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem auf-
•
zublasenden Gegenstand.
Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den
•
Wählschalter (12) auf Niederdruckbetrieb
stellen (s. 6.1).
Schalten Sie das Gerät aus wenn der Gegen-
•
stand ausreichend mit Luft gefüllt ist.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
- 10 -
Page 11
D
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort.
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5
und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in
der Originalverpackung auf.
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 11 -
Page 12
11. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LEDGrüne LED
AusBlinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
AnAus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
AusAn Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit.
(Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min)
(Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min)
(Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
(Ladedauer 4,0 Ah Akku: 80 min)
(Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min)
Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur
vollständigen Ladung.
(Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min)
(Ladedauer insgesamt 2,0 Ah Akku: ca. 50 min)
(Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min)
(Ladedauer insgesamt 4,0 Ah Akku: ca. 100 min)
(Ladedauer insgesamt 5,2 Ah Akku: ca. 140 min)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
BlinktAus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung
eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefenentladung)
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 25° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
BlinktBlinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
AnAn Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Bedeutung und Maßnahme
- 12 -
Page 13
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Page 14
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Page 15
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
11. Prikaz polnilca
- 17 -
Page 18
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Opozorilo pred električno napetostjo!
Opozorilo pred vročimi deli!
Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C.
Akumulatorje vedno skladiščite polne (vsaj 40 % napolnjene).
- 18 -
Page 19
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (slika 1-8)
1 Ročaj
2 Pokrov predala z opremo
3 Cev za zrak
4 Priključek cevi za zrak (pihanje)
5 Cev za stisnjeni zrak z nastavkom za ventil
6 Akumulator (ni v obsegu dobave)
7 Nastavek za kolo
8 Stožčasti nastavek
9 Nastavek za kroglične ventile
10 Izbirno stikalo omrežno delovanje/delovanje
na akumulator
11 Zaslon
12 Izbirno stikalo delovanje na stisnjeni zrak/
izklop/nizkim tlakom puhala
13 Priključek cevi za zrak (sesanje)
14 Tipka „Zmanjšaj tlak“
15 Tipka „Enota nadtlak“
16 Tipka „Povečaj tlak“
17 Predal za shranjevanje omrežnega kabla
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Zračna cev
•
Nastavek za kolo
•
Stožčasti nastavek
•
Nastavek za kroglične ventile
•
Originalna navodila za uporabo
•
Varnostni napotki
•
3. Predpisana namenska uporaba
Ta naprava je primerna za napihovanje pnevmatik
za avtomobile, motorna kolesa in kolesa, športnih
žog, zračnih blazin in podobnih predmetov.
Naprava je primerna tudi za odsesovanje zračnih
volumnov iz predmetov z nizkim tlakom, kot so
vodne žoge, zračne blazine in podobni predmeti.
Ta naprava ni primerna za pnevmatike z zelo velikim volumnom, na primer pnevmatike tovornjakov
ali traktorjev.
Naprava se lahko uporablja z omrežjem in
omrežnim kablom ali pa s primernim akumulatorjem. Naprava nima funkcije polnjenja akumulatorja.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
- 19 -
Page 20
SLO
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Teža brez akumulatorja .................... pribl. 2,2 kg
Vrsta zaščite ............................................... IP X0
Razred zaščite ............................................ II/ 쓑
Dolžina cev za stisnjeni zrak ............ pribl. 71 cm
Dolžina zračna cev ........................... pribl. 31 cm
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z
EN ISO 3744.
Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K
pA
Nivo zvočne moči L
Negotovost K
WA
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
•
Redno vzdržujte in čistite napravo.
•
Vaš način dela prilagodite napravi.
•
Ne preobremenjujte naprave.
•
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
•
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
•
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
•
zaščite za ušesa.
.................... 71,5 dB (A)
pA
.............................................3 dB
......................... 82,5 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
Nevarnost!
To električno orodje proizvaja med delovanjem
elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne
medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti
resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da
se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo
pripomočka posvetujejo s svojim zdravnikom in
izdelovalcem medicinskega vsadka.
4.2 Podatki za omrežno obratovanje
Nazivna obratovalna napetost in frekvenca
(omrežno obratovanje) .......... 220-240 V ~ 50 Hz
Zmogljivost (kompresorski stisnjeni zrak) ... 90 W
Največji delovni tlak:
Število vrtljajev kompresorja v prostem teku .......
............................................................ 3450 min
Število vrtljajev puhala v prostem teku ................
......................................................... 15.000 min
-1
-1
-1
-1
- 20 -
Page 21
5. Pred zagonom
Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na
tipski tablici ujemajo z omrežnimi podatki (pri
omrežnem delovanju).
Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na tipski
tablici ujemajo s podatki na tipski tablici akumulatorja (pri delovanju z akumulatorjem).
SLO
napravo za polnjenje in napajalni adapter
•
in akumulatorski vložek
•
naši službi za stranke.
5.2 Prikaz zmogljivosti akumulatorja (sl. 2)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumulatorja (b). Prikaz kapacitete akumulatorja (c)
signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3
lučkami LED.
Preglejte, ali se je naprava med transportom
•
poškodovala. Morebitne poškodbe takoj prijavite transportnemu podjetju, ki vam je dostavilo kompresor.
Sesalni zrak mora biti čist in brez prahu.
•
Kompresorja ne postavljajte v vlažnem ali
•
mokrem prostoru.
Kompresor je dovoljeno uporabljati samo v
•
primernih prostorih (dobro prezračevani, temperatura okolja +5 °C do 40 °C). V prostoru ne
sme biti prahu, kislin, hlapov in eksplozivnih
ali vnetljivih plinov.
Kompresor je primeren za uporabo v suhih
•
prostorih. Na območjih, kjer se uporabljajo
vodni curki, kompresorja ni dovoljeno uporabljati.
Napravo uporabljajte samo na trdi, ravni po-
•
dlagi.
Opozorilo! Za predmete, ki jih napihujete,
upoštevajte podatke in varnostna navodila proizvajalca.
1. Povlecite akumulatorski vložek (6) iz ročaja,
ob tem potisnite zaskočno tipko (a) navzdol.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski
tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na
voljo. Vključite vtič napajalnika (d) v zidno
vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator (6) potisnite na napajalnik (d).
Vse 3 LED-lučke svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
2 ali 1 lučka LED svetita:
Akumulator je še dovolj poln.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse lučke LED utripajo:
Akumulator je bil globinsko izpraznjen in je zato
okvarjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete uporabljati in polniti!
6. Upravljanje
6.1 Menjava med omrežnim delovanjem/
akumulatorskim delovanjem in kompresorskim delovanjem na stisnjen zrak/
nizkim tlakom puhala (Bild 7)
Za menjavo med omrežnim in akumulatorskim
delovanjem pritisnite na izbirno stikalo (10):
DC/stikalo v desno:
•
Napravo z energijo oskrbuje akumulator.
•
AC/stikalo v levo:
•
Napravo z energijo oskrbuje omrežni kabel.
•
Za menjavo med delovanjem na stisnjeni zrak
•
in nizki tlak pritisnite na izbirno stikalo (12):
Stikalo v levo: Delovanje na stisnjeni zrak
•
Stikalo sredina: IZKLOP
•
Stikalo v desno: Delovanje na nizki tlak
•
V točki 10 (prikaz naprave za polnjenje) najdete
tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni
napravi.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče,
preverite
ali je vtičnica pod napetostjo
•
ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon-
•
taktih naprave za polnjenje.
Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni
mogoče, pošljite
6.2 Delovanje na kompresorski stisnjen tlak
(slike 1a, 1b, 2, 7)
Za napihovanje predmetov s stisnjenim zra-
•
kom uporabljajte cev za stisnjeni zrak (5).
Nastavek cevi za stisnjeni zrak povežite s
•
predmetom, ki ga napihujete.
Glede na posamični primer uporabite dodat-
•
ne nastavke (7, 8, 9) ali nastavke, ki so na
voljo v trgovini.
Na zaslonu (11) je prikazan tlak cevi za stis-
•
njeni zrak.
- 21 -
Page 22
S tipko (15) lahko izberete enoto za prikaz
•
tlaka. Prikažejo se lahko enote [bar], [PSI] ali
[kPa].
S tipko (14) lahko želeni tlak zmanjšate.
•
S tipko (16) lahko želeni tlak zvečate.
•
Napravo vklopite tako, da izbirno stikalo (12)
•
postavite na delovanje s stisnjenim zrakom
(gl. 6.1).
Kompresor načrpa tlak, nastavljen, kot je pri-
•
kazano na zaslonu, nato pa se izklopi.
Opozorilo! Upoštevajte navodila za
•
priporočeni tlak pnevmatik izdelovalca pnevmatik in izdelovalca vozila.
Opozorilo! Naprava ni umerjena! Za umerjeno
•
merilno vrednost po polnjenju tlak v pnevmatikah preverite z ustrezno merilno napravo, na
primer na bencinski črpalki.
Tik pred izklopom je lahko prikazani tlak na
•
zaslonu 0,05 – 0,2 bara večji od izbranega
tlaka zaradi nadtlaka v zračnici.
Kompresor naj se po 5 minutah teka vsako-
•
krat 5 minut hladi, da se ne pregreje.
6.3 Delovanje na nizki tlak puhala
(slike 1a, 3, 4)
6.3.1 Odsesovanje zraka (sliki 3, 7)
Če želite predmet z večjo prostornino izpraz-
•
niti (npr. praznjenje zračne vzmetnice itd.),
potisnite zračno cev (3) v nastavek za odsesovanje (13).
Zračno cev povežite s predmetom, ki ga
•
praznite.
Napravo vklopite tako, da izbirno stikalo (15)
•
postavite na delovanje z nizkim zrakom (gl.
6.1).
Napravo izklopite, ko je predmet dovolj pra-
•
zen.
SLO
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred čiščenjem odstranite akumulator ali izvlecite
omrežni vtič.
8.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
8.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
6.3.2 Napihovanje (sliki 4, 7)
Opozorilo! Za predmete, ki jih napihujete,
upoštevajte podatke in varnostna navodila proizvajalca.
Če želite napihniti predmet z večjo prostor-
•
nino (npr. polnjenje zračne vzmetnice itd.),
potisnite zračno cev (3) v nastavek za napihovanje (4).
Zračno cev povežite s predmetom, ki ga na-
•
pihujete.
Napravo vklopite tako, da izbirno stikalo (12)
•
postavite na delovanje z nizkim tlakom (gl.
6.1).
Napravo izklopite, ko je predmet dovolj na-
•
polnjen z zrakom.
- 22 -
Page 23
8.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne
opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite naslednje:
tip naprave
•
št. art. naprave
•
ID-številka naprave
•
številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije lahko najdete na
spletni strani: www.isc-gmbh.info
Namig! Za dobre delovne
rezultate priporočamo kakovostno dodatno opremo
družbe
welcome@kwb.eu
! www.kwb.eu
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
SLO
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 23 -
Page 24
SLO
11. Prikaz polnilca
Prikaz stanja
Rdeča
lučka LED:
IzklopUtripa Pripravljeno na uporabo
VklopIzklopPolnjenje
IzklopVklopAkumulator je 85 % poln in pripravljen na uporabo.
UtripaIzklop Prilagodilno polnjenje
UtripaUtripaNapaka
VklopVklop Motnja temperature
Zelena
lučka LED
Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumulator ni v polnilni napravi
Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja.
(trajanje polnjenja 1,5 Ah akumulator: 30 min)
(trajanje polnjenja 2,0 Ah akumulator: 40 min)
(trajanje polnjenja 3,0 Ah akumulator: 60 min)
(trajanje polnjenja 4,0 Ah akumulator: 80 min)
(trajanje polnjenja 5,2 Ah akumulator: 130 min)
Nato se do preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln.
(Trajanje polnjenja skupaj 1,5 Ah akumulator: ca. 40 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 2,0 Ah akumulator: ca. 50 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 3,0 Ah akumulator: ca. 75 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 4,0 Ah akumulator: ca. 100 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 5,2 Ah akumulator: ca. 140 min)
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilca. Polnilec ločite od omrežja.
Polnilec je v načinu pazljivega polnjenja.
Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več
kot 1 uro. Vzroki so lahko naslednji:
Akumulator zelo dolgo ni bil polnjen ali pa se je praznjenje že
izčrpanega akumulatorja nadaljevalo (globoka izpraznitev)
Temperatur a akumulatorja ni v idealnem razponu med 10 °C in 45 °C.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu
polnite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti.
Akumulator odstranite iz polnilca.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen
(pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi
(pribl. 20 °C).
Pomen in ukrepi
- 24 -
Page 25
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 25 -
Page 26
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
KategorijaPrimer
Obrabni deli*Akumulator
Obrabni material/ obrabni deli*
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
•
Opišite to napačno delovanje.
- 26 -
Page 27
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 27 -
Page 28
HR/BIH
Sadržaj
1. Sigurnosne napomene
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
5. Prije puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamjena mrežnog kabela
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
11. Prikaz na punjaču
- 28 -
Page 29
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Upozorenje na električni napon!
Upozorenje na vruće dijelove!
Akumulatore skladištite samo u suhim prostorijama s temperaturom okoline od +10 °C do +40 °C.
Skladištite samo napunjene akumulatore (min. 40 %).
- 29 -
Page 30
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći
ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-8)
1 Ručka
2 Poklopac pretinca za pribor
3 Crijevo za zrak
4 Priključak crijeva za zrak (puhanje)
5 Crijevo za komprimirani zrak s adapterom
ventila
6 Akumulator (ne nalazi se u sadržaju isporuke)
7 Adapter za bicikl
8 Stožasti adapter
9 Adapter za kuglične ventile
10 Biračka sklopka mrežnog/akumulatorskog
pogona
11 Zaslon
12 Biračka sklopka za rad s komprimiranim
zrakom/isključivanje/puhalo-pogon niskog
tlaka
13 Priključak crijeva za zrak (usisavanje)
14 Tipka „Smanjenje tlaka“
15 Tipka „Jedinica za nadtlak“
16 Tipka „Povećanje tlaka“
17 Pretinac za čuvanje mrežnog kabela
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
•
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
crijevo za zrak
•
adapter za bicikl
•
stožasti adapter
•
adapter za kuglične ventile
•
Originalne upute za uporabu
•
Sigurnosne napomene
•
3. Namjenska uporaba
Ovaj uređaj namijenjen za pumpanje autoguma,
guma za motocikl i bicikl, sportskih lopti kao ni
lopti za vodu, madrace na napuhavanje i slične
predmete.
Uređaj je osim toga prikladan za isisavanje zraka
iz predmeta s niskim tlakom poput lopti za vodu,
madraca na napuhavanje i slično.
Ovaj uređaj nije prikladan za gume s vrlo visokim
volumenom, kao npr. gume za kamione i traktore.
Uređaj se može u mrežnom pogonu koristiti s
pripadajućim kablom, alternativno u akumulatorskom pogonu s pripadajućim akumulatorom.
Uređaj nema funkciju punjenja akumulatora.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika-
- 30 -
Page 31
HR/BIH
ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Težina bez akumulatora ..................... oko 2,2 kg
Vrsta zaštite ............................................... IP X0
Klasa zaštite ............................................... II / 쓑
Duljina crijeva za komprimirani zrak ... oko 71 cm
Duljina crijeva za zrak ......................... oko 31 cm
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrijednosti buke određene su prema normi
EN ISO 3744 .
Razina zvučnog tlaka L
Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
WA
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
•
Redovito čistite i održavajte uređaj.
•
Svoj način rada prilagodite uređaju.
•
Nemojte preopterećivati uređaj.
•
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
•
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
•
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
•
zaštita za sluh.
Opasnost!
Ovaj elektroalat stvara za vrijeme rada elektromagnetsko polje. Ovo polje može pod određenim
okolnostima ugrožavati aktivne ili pasivne medi-
................... 71,5 dB (A)
pA
............................. 82,5 dB (A)
WA
........................................... 3 dB
cinske implantate. Da bi se smanjila opasnost od
ozbiljnih ili smrtnih ozljeda, preporučujemo
da osobe s medicinskim implantatima prije
rada sa strojem konzultiraju svojeg liječnika ili
proizvođača medicinskog implantata.
4.2 Podaci za mrežni pogon
Nazivni radni napon i frekvencija
(mrežni pogon) ...................... 220-240 V ~ 50 Hz
Snaga (komprimirani zrak kompresora) ..... 90 W
Maks. radni tlak
(komprimirani zrak kompresora) ............. 11 bara
Broj okretaja kompresora u praznom hodu ..........
.............................................................3450 min
Broj okretaja puhala u praznom hodu ..................
.......................................................... 15000 min
-1
-1
-1
-1
- 31 -
Page 32
HR/BIH
5. Prije puštanja u pogon
Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži (tijekom
mrežnog pogona).
Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o akumulatoru (tijekom akumulatorskog pogona).
Provjerite ima li na uređaju transportnih
•
oštećenja. Eventualne štete odmah dojavite
transportnom poduzeću koje je dostavilo
kompresor.
Treba koristiti suhi usisni zrak bez prašine.
•
Kompresor ne postavljajte u vlažnim ili mo-
•
krim prostorijama.
Kompresor se smije koristiti samo u priklad-
•
nim prostorijama (dobro prozračenima, s
temperaturom okoline +5 °C do 40 °C). U
prostoriji se ne smije nalaziti prašina, kiseline,
pare, eksplozivni ili zapaljivi plinovi.
Kompresor je prikladan za korištenje u suhim
•
prostorijama. U područjima u kojima se radi s
prskajućom vodom uporaba kompresora nije
dopuštena.
Uređaj koristite samo na čvrstoj i ravnoj po-
•
dlozi.
Upozorenje! Prilikom napuhavanja predmeta
pridržavajte se podataka i sigurnosnih napomena
proizvođača.
5.1 Punjenje Li akumulatorskog paketa
(sl. 2, 9)
1. Izvadite akumulatorski paket (6) iz ručke. Pritom pritisnite razdjelnu tipku (a) prema dolje.
2. Usporedite odgovara li napon naveden na
tipskoj pločici postojećem naponu mreže.
Utaknite mrežni utikač punjača (d) u utičnicu.
Zeleno LED svjetlo počinje treperiti.
3. Gurnite akumulator (6) na punjač (d).
Pod točkom 10 (prikaz uređaja za punjenje)
naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na
punjaču.
Ako punjenje akumulatorskog paketa ne bi bilo
moguće, provjerite
ima li u utičnici napona
•
jesu li kontakti na punjaču besprijekorni.
•
Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek
nije moguće,
punjač i adapter
•
i akumulatorski paket
•
pošaljite našoj službi za korisnike.
5.2 Prikaz kapaciteta akumulatora (sl. 2)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumulatora (b). Prikaz kapaciteta akumulatora (c)
signalizira vam stanje napunjenosti akumulatora
pomoću 3 LED žaruljice.
Svijetle sve 3 LED žaruljice:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svijetle 2 ili 1 LED žaruljica:
Akumulator je dovoljno napunjen.
1 LED žaruljica treperi:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sve LED žaruljice:
Akumulator je potpuno ispražnjen i neispravan.
Neispravan akumulator više se ne smije koristiti
niti puniti!
6. Rukovanje
6.1 Izmjena mrežnog / akumulatorskog pogona i kompresora-pogon s komprimiranim
zrakom / puhalo-pogon niskog tlaka
(slika 7)
Za izmjenu mrežnog i akumulatorskog pogona,
pritisnite biračku sklopku (10):
DC/sklopku nadesno:
•
Uređaj se preko akumulatora opskrbljuje
strujom.
AC/sklopku nalijevo:
•
Uređaj se preko mrežnog kabela opskrbljuje
strujom.
Za izmjenu pogona komprimiranog zraka i pogona niskog tlaka, pritisnite biračku sklopku (12):
sklopku nalijevo: Pogon komprimiranog zraka
•
sklopku u sredinu: ISKLJUČENO
•
sklopku nadesno: Pogon niskog tlaka
•
- 32 -
Page 33
HR/BIH
6.2 Kompresor-pogon komprimiranog zraka
(slika 1a, 1b, 2, 7)
Za napuhavanje predmeta komprimiranim
•
zrakom koristite pripadajuće crijevo (5).
Predmet koji se napuhuje spojite s adapterom
•
crijeva za komprimirani zrak.
Ovisno o načinu primjene, možete koristiti
•
dodatni adapter (7, 8, 9) ili neki drugi koji
možete nabaviti u dućanu.
Na zaslonu (11) je prikazan tlak crijeva za
kazanog tlaka . Mogu se prikazivati jedinice
[bar], [PSI] ili [kPa].
Tipkom (14) možete smanjiti željeni tlak.
•
Tipkom (16) možete povećati željeni tlak.
•
Uključite uređaj tako da biračku sklopku (12)
•
namjestite na pogon komprimiranog zraka
(v. 6.1).
Kompresor zatim pumpa do tlaka podešenog
•
na zaslonu i zatim se isključi.
Upozorenje! Pridržavajte se podataka
•
proizvođača guma i motornih vozila o
preporučenom tlaku.
Upozorenje! Ovaj uređaj nije baždaren! Na-
•
kon punjenja provjerite baždarenu mjernu
vrijednost tlaka gume pomoću odgovarajućeg
uređaja za baždarenje npr. na benzinskoj
crpki.
Neposredno prije isključivanja tlak na zaslonu
•
može biti, zbog nadtlaka u crijevu za zrak, biti
viši za 0.05 – 0.2 bara od odabranog tlaka.
Da biste izbjegli pregrijavanje, pustite kom-
•
presor da se nakon 5 minuta rada otprilike
isto toliko vremena i hladi.
6.3 Puhalo-pogon niskog tlaka (slika 1a, 3, 4)
6.3.1 Usisavanje zraka (slika 3, 7)
Za usisavanje zraka iz predmeta velikogm vo-
•
lumena (npr. pražnjenje madraca za napuhavanje, itd.) priključite crijevo za zrak (3) na
usisni priključak (13).
Spojite crijevo za zrak s predmetom koji se
•
prazni.
Uključite uređaj pomoću biračke sklope (15)
•
i namjestite ga na pogon pri niskom tlaku (v.
6.1)
Isključite uređaj kad je predmet dovoljno
•
ispražnjen.
6.3.2 Napuhavanje (slika 4, 7)
Upozorenje! Prilikom napuhavanja predmeta
pridržavajte se podataka i sigurnosnih napomena
proizvođača.
Za napuhavanje predmeta velikog volumena
•
(npr. punjenje madraca na napuhavanje, itd.)
priključite crijevo za zrak (3) na priključak za
napuhavanje (4).
Predmet koji ćete napuhavati spojite s crije-
•
vom za zrak.
Uključite uređaj pomoću biračke sklope (12) i
•
namjestite ga na pogon niskog tlaka (v. 6.1).
Isključite uređaj kad je predmet dovoljno na-
•
punjen zrakom.
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čišćenja izvadite akumulator i
izvucite utikač iz strujne utičnice
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
•
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
•
kon svake uporabe.
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
•
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
- 33 -
Page 34
8.3 Narudžba rezervnih dijelova i pribora:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
tip uređaja
•
broj artikla uređaja
•
identifikacijski broj uređaja
•
broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici
www.isc-gmbh.info
Savjet! Za postizanje
dobrih rezultata rada
preporučujemo kvalitetan
pribor tvrtke
www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
!
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
HR/BIH
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho
mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini.
- 34 -
Page 35
HR/BIH
11. Prikaz na punjaču
Status prikaza
Crvena LED
dioda
IsključenoTreperi Spreman za rad
UključenoIsključeno Punjenje
IsključenoUključeno Akumulator je napunjen 85 % i spreman za uporabu.
TreperiIsključeno Prilagođeno punjenje
TreperiTreperi Greška
UključenoUključeno Temperaturne smetnje
Zelena LED
dioda
Punjač je priključen na strujnu mrežu i spreman za rad ali akumulator
nije u punjaču.
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja.
(trajanje punjenja akumulatora 1,5 Ah: 30 min)
(trajanje punjenja akumulatora 2,0 Ah: 40 min)
(trajanje punjenja akumulatora 3,0 Ah: 60 min)
(trajanje punjenja akumulatora 4,0 Ah: 80 min)
(trajanje punjenja akumulatora 5,2 Ah: 130 min)
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se ne napuni
cijelosti.
(Ukupno trajanje punjenja akumulatora 1,5 Ah: oko 40 min)
(Ukupno trajanje punjenja akumulatora 2,0 Ah: oko 50 min)
(Ukupno trajanje punjenja akumulatora 3,0 Ah: oko 75 min)
(Ukupno trajanje punjenja akumulatora 4,0 Ah: oko 100 min)
(Ukupno trajanje punjenja akumulatora 5,2 Ah: oko 140 min)
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz strujne mreže.
Punjač se nalazi u modusu zaštitnog punjenja.
Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, što traje duže
od 1 sata. Uzroci mogu biti sljedeći:
- Akumulator se nije punio vrlo dugo vrijeme ili je nastavljeno
pražnjenje već praznog akumulatora (potpuno pražnjenje).
- Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom području između
10 °C i 45 °C.
Postupak:
Pričekajte da se završi postupak punjenja, akumulator se unatoč tomu
može dalje puniti.
Postupak punjenja više nije moguć. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravan akumulator ne smije se više puniti.
Izvadite akumulator iz punjača.
Akumulator je previše vruć (npr. izravno sunčevo zračenje) ili prehladan (ispod 0 °C).
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi
(oko 20 °C).
Značenje i postupci
- 35 -
Page 36
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 36 -
Page 37
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
KategorijaPrimjer
Potrošni dijelovi*Baterija
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi*
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
•
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
•
Opišite taj kvar.
- 37 -
Page 38
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva
na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju,
odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 38 -
Page 39
RS
Sadržaj
1. Sigurnosna uputstva
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namensko korišćenje
4. Tehnički podaci
5. Pre puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamena mrežnog priključnog voda
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
11. Prikaz na uređaju za punjenje
- 39 -
Page 40
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Upozorenje na električni napon!
Upozorenje na vruće delove!
Akumulatore čuvajte samo u suvim prostorijama s temperaturom okoline od +10 °C do +40 °C.
Spremite samo napunjene akumulatore (min. 40-60 % napunjenosti).
- 40 -
Page 41
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
Opasnost!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-8)
1 Drška
2 Poklopac pretinca za pribor
3 Crevo za vazduh
4 Priključak creva za vazduh (duvanje)
5 Crevo za komprimovani vazduh sa adapterom
ventila
6 Akumulator (ne dobija se u isporuci)
7 Adapter za bicikl
8 Konični adapter
9 Adapter za kuglaste ventile
10 Prekidač za izbor mrežnog/akumulatorskog
pogona
11 Displej
12 Prekidač za izbor pogona sa komprimovanim
13 Priključak creva za vazduh (usisavanje)
14 Taster „Smanjenje pritiska“
15 Taster „Jedinica za pritisak“
16 Taster „Povećanje pritiska“
17 Pretinac za čuvanje mrežnog kabla
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
crevo za vazduh
•
adapter za bicikl
•
konični adapter
•
adapter za kuglaste ventile
•
Originalna uputstva za upotrebu
•
Bezbednosne napomene
•
3. Namensko korišćenje
[Ovaj uređaj namenjen je za pumpanje autoguma,
guma za motocikl i bicikl, sportskih lopti kao i lopti
za vodu, vazdušnih dušeka i slične predmete.
Dodatno je uređaj prikladan za isisavanje vazduha iz predmeta s niskim pritiskom poput lopti za
vodu, vazdušnih dušeka i slično.
Ovaj uređaj nije podesan za gume s veoma
visokim volumenom, kao npr. gume za kamion i
traktor.
Uređaj može da se u mrežnom pogonu koristi s
pripadajućim kablom, alternativno u akumulatorskom pogonu s pripadajućim akumulatorom.
Uređaj nema funkciju punjenja akumulatora.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
- 41 -
Page 42
RS
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Težina bez akumulatora ................... cirka 2,2 kg
Vrsta zaštite ............................................... IP X0
Klasa zaštite ............................................... II / 쓑
Dužina creva za komprimovani vazduh ...............
........................................................... cirka 71 cm
Dužina creva za vazduh ................... cirka 31 cm
Opasnost!
Buka i vibracija
Vrednosti buke utvrđene su sukladno normi EN
ISO 3744.
Nivo zvučnog pritiska L
Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
WA
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
.................... 71,5 dB(A)
pA
.............................. 82,5 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Opasnost!
Ovaj električni alat stvara za vreme rada elektromagnetsko polje. To polje može da pod
određenim okolnostima ugrožava aktivne ili
pasivne medicinske implantate. Da bi se smanjila
opasnost od ozbiljnih ili smrtonosnih povreda,
preporučamo da lica sa medicinskim implantatima pre rada s mašinom konsultuju svog lekara ili
proizvođača medicinskog implantata.
4.2 Podaci za mrežni pogon
Nominalni radni napon i frekvencija
(mrežni pogon) ...................... 220-240 V ~ 50 Hz
Snaga (kompresor-komprimovani vazduh) . 90 W
Maks. radni pritisak
(kompresor-komprimovani vazduh) ........ 11 bara
Teoretska snaga usisavanja
(kompresor-komprimovani vazduh) . 21 litara/min
Izlazna snaga komprimovanog vazduha na 4 bara
Broj okretaja kompresora u praznom hodu ..........
.............................................................3450 min
Broj obrtaja duvaljke u praznom hodu .................
...........................................................15000 min
-1
-1
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
•
Redovno održavajte i čistite uređaj.
•
Prilagodite svoj način rada uređaju.
•
Ne preopterećujte uređaj.
•
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
•
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
•
isključite.
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom električnog alata:
Oštećenja sluha, ako se ne nosi
•
odgovarajuća zaštita za sluh.
4.3 Podaci za rad s akumulatorom
Naponsko napajanje (akumulatorski pogon) .......
................................................................18 V d.c.
Maks. radni pritisak
(kompresor-komprimovani vazduh) ........ 11 bara
Teoretska snaga usisavanja
(kompresor-komprimovani vazduh) . 21 litara/min
Izlazna snaga komprimovanog vazduha na 4 bara
Broj okretaja kompresora u praznom hodu ..........
.............................................................3450 min
- 42 -
-1
Page 43
RS
Broj obrtaja duvaljke u praznom hodu .................
...........................................................15000 min
5. Pre puštanja u pogon
Pre priključivanja proverite da li podaci na tablici
s oznakom tipa odgovaraju podacima o mreži (tokom mrežnog pogona).
Pre priključivanja proverite da li podaci na tablici
s oznakom tipa odgovaraju podacima o akumulatoru (tokom akumulatorskog pogona).
Proverite uređaj na transportna oštećenja.
•
Eventualne štete odmah dojavite transportnom preduzeću koje je dopremilo kompresor.
Treba koristiti suv usisni vazduh bez prašine.
•
Kompresor ne postavljajte u vlažnim ili mo-
•
krim prostorijama.
Kompresor sme da se koristi samo u
•
odgovarajućim prostorijama (dobro provetrenim, sa temp. okoline +5 °C do 40 °C). U
prostoriji ne sme biti prašine, kiselina, pare,
eksplozivnih ili zapaljivih gasova.
Kompresor je podesan za korišćenje u suvim
•
prostorijama. U područjima u kojima se radi s
vodom koja prska upotreba kompresora nije
dozvoljena.
Uređaj koristite samo na čvrstoj i ravnoj po-
•
dlozi.
Ako punjenje akumulatorskog paketa nije
-1
moguće, proverite
da li na utičnici postoji napon
•
da li su kontakti na uređaju za punjenje be-
•
sprekorni.
Ako punjenje akumulatorskog paketa i dalje nije
moguće,
uređaj za punjenje, adapter
•
i akumulatorski paket
•
pošaljite našem servisu.
5.2 Prikaz kapaciteta akumulatora (sl. 2)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumulatora (b). Prikaz (kapaciteta akumulatora c)
signalizuje napunjenost akumulatora pomoću 3
LED svetla.
Svetle sva 3 LED svetla:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svetle 2 ili 1 LED svetlo:
Akumulator je dovoljno napunjen.
Treperi 1 LED svetlo:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sva LED svetla:
Akumulator je do kraja ispražnjen i neispravan.
Neispravan akumulator više ne sme da se ni koristi niti puni!
Upozorenje! Prilikom naduvavanja predmeta
pridržavajte se podataka i bezbednosnih napomena proizvođača.
5.1 Punjenje Li akumulatorskog paketa
(sl. 2, 9)
1. Izvadite akumulatorski paket (6) iz drške, pri
tome pritisnite taster za fi ksiranje (a).
2. Uporedite da li napon naveden na tablici s
oznakom tipa odgovara postojećem naponu
mreže. Utaknite mrežni utikač punjača (d) u
utičnicu. Zeleno LED svetlo počinje da treperi.
3. Stavite akumulator (6) u punjač (d).
Pod tačkom 10 (prikaz punjača) pronaći ćete
tabelu sa značenjem LED prikaza na uređaju za
punjenje.
6. Rukovanje
6.1 Izmena mrežnog / akumulatorskog pogona i kompresora-pogon komprimovanog
vazduha / duvaljke-pogon pri niskom pritisaku
Za izmenu mrežnog i akumulatorskog pogona,
pritisnite prekidač za izbor (10):
DC/prekidač udesno:
•
Uređaj se snabdeva strujom preko akumulatora.
AC/prekidač ulevo:
•
Uređaj se snabdeva strujom preko mrežnog
kabla.
Za izmenu pogona komprimovanog vazduha i
pogona niskog pritiska, pritisnite prekidač za izbor
(12):
vazduhom koristite pripadajuće crevo (5).
Predmet koji naduvavate spojite s adapterom
•
creva za komprimovani vazduh.
Zavisno od slučaja primene, možete da koris-
•
tite dodatni adapter (7, 8, 9) ili neki drugi koji
možete da nabavite u prodavnici.
Na displeju (11) je prikazan pritisak creva
•
komprimovanog vazduha.
Tasterom (15) možete da izaberete jedinicu
•
prikazanog pritiska. Mogu da se prikazuju
jedinice [bar], [PSI] ili [kPa].
Tasterom (14) možete da smanjite željeni
•
pritisak.
Tasterom (16) možete da povećate željeni
•
pritisak.
Uključite uređaj pomoću prekidača za izbor
•
(12) i namestite ga na pogon komprimovanog
vazduha (v. 6.1).
Kompresor pumpa do pritisaka podešenog na
•
displeju i zatim se isključi.
Upozorenje! Pridržavajte se podataka
•
proizvođača guma i motornih vozila o
preporučenom pritisku.
Upozorenje! Ovaj uređaj nije baždaren!
•
Nakon punjenja proverite baždarenu
mernu vrednost pritiska gume pomoću
odgovarajućeg uređaja za baždarenje npr. na
benzinskoj pumpi.
Neposredno pre isključivanja na displeju
•
može da se prikaže, zbog nadpritiska u crevu
za vazduh, 0.05 – 0.2 bara viši pritisak od
izabranog.
Da biste izbegli pregrejavanje, pustite kom-
•
presor da se nakon 5 minuta rada otprilike
isto toliko vremena i hladi.
(npr. pražnjenje madraca na naduvavanje,
itd.) priključite crevo za vazduh (3) na usisni
priključak (13).
Spojite crevo za vazduh s predmetom koji
•
praznite.
Uključite uređaj pomoću prekidača za izbor
•
(15) i namestite ga na pogon niskog pritiska
(v. 6.1).
Isključite uređaj kad je predmet dovoljno
•
ispražnjen.
6.3.2 Naduvavanje (slika 4, 7)
Upozorenje! Prilikom naduvavanja predmeta
pridržavajte se podataka i bezbednosnih napomena proizvođača.
Za naduvavanje predmeta s velikim volumenom
(npr. naduvavanje madraca, itd.) priključite crevo
za vazduh (3) na priključak za naduvavanje (4).
Predmet koji naduvavate spojite sa crevom za
vazduh.
Uključite uređaj pomoću prekidača za izbor (12) i
namestite ga na pogon niskog pritiska (v. 6.1).
Isključite uređaj kad je predmet dovoljno naduvan.
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
- 44 -
Page 45
RS
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čišćenja izvadite akumulator i
izvucite utikač iz strujne utičnice.
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
•
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
•
svakog korišćenja.
Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
•
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
8.3 Porudžbina rezervnih delova i pribora:
Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da
navedete sledeće podatke:
tip uređaja
•
broj artikla uređaja
•
identifikacioni broj uređaja
•
broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na internet stranici
www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
Savet! Za postizanje dobrog
rezultata rada preporučamo
kvalitetan pribor fi rme
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 45 -
Page 46
11. Prikaz na uređaju za punjenje
RS
Status prikaza
Crveni LED Zeleni LED
IsključenTrepti Spremnost za rad
Uređaj za punjenje je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču.
UključenIsključenPunjenje
Uređaj za punjenje puni akumulator u režimu brzog punjenja.
IsključenUključen Akumulator je napunjen 85 % i spreman za korišćenje.
(trajanje punjenja 1,5 Ah akumulatora: 30 min)
(trajanje punjenja 2,0 Ah akumulatora: 40 min)
(trajanje punjenja 3,0 Ah akumulatora: 60 min)
(trajanje punjenja 4,0 Ah akumulatora: 80 min)
(trajanje punjenja 5,2 Ah akumulatora: 130 min)
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne
napuni.
(trajanje punjenja ukupno 1,5 Ah akumulatora: cirka 40 min)
(trajanje punjenja ukupno 2,0 Ah akumulatora: cirka 50 min)
(trajanje punjenja ukupno 3,0 Ah akumulatora: cirka 75 min)
(trajanje punjenja ukupno 4,0 Ah akumulatora: cirka 100 min)
(trajanje punjenja ukupno 5,2 Ah akumulatora: cirka 140 min)
Postupak:
Izvadite akumulator iz uređaja za punjenje. Isključite uređaj za punjenje
iz strujne mreže.
TreptiIsključenPrilagođeno punjenje
Uređaj za punjenje se nalazi u režimu očuvanja napunjenosti.
Pri tom se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba više od 1h. Uzroci tomu mogu da budu sledeći:
- Akumulator nije bio punjen jako dugo vremena ili je nastavljeno
pražnjenje ispražnjenog akumulatora (ispražnjen do kraja).
- Temperatura akumulatora nije u idealnom području između 10 °C i
45 °C.
Postupak:
Sačekajte da se okonča postupak punjenja; akumulator može uprkos
tomu nastaviti da se puni.
TreptiTrepti Greška
Postupak punjenja više nije moguć. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravan akumulator više ne sme da se puni.
Izvadite akumulator iz uređaja za punjenje.
UključenUključen Temperaturne smetnje
Akumulator je prevruć (npr. direktna izloženost suncu) ili prehladan
(ispod 0 °C).
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi
(cirka 20 °C).
Značenje i postupak
- 46 -
Page 47
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 47 -
Page 48
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
•
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
•
Opišite taj kvar.
- 48 -
Page 49
RS
Garantni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 49 -
Page 50
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a