Einhell Power X-Charger 3A User guide

D Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
F Mode d’emploi d’origine
Chargeur
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Laadtoestel
E Manual de instrucciones original
Cargador
P Manual de instruções original
Carregador
Power-X-Charger
2
Art.-Nr.: 45.120.11 I.-Nr.: 11012
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 1Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 1 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
1
1
2
2
b
a
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 2Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 2 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
3
a
1
- 2 -
D
Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
Schutzklasse II
„WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“
- 3 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 3Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 3 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederauf-
ladbare, normale Batterien benutzt werden. b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich. c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf
dem Akkublock müssen dem des Ladegerä-
tes entsprechen. d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen
Regen aussetzen. e) Wenn der Akkuschrauber in die Ladestation
gesteckt oder von der Ladestation rausgezo-
gen wird, muß das Ladegerät zuerst von der
Steckdose getrennt werden. f) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht
ins Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien
des Umweltschutzes sind zu beachten. g) Ein defekter oder nicht mehr ladbarer Akku
muß als Sondermüll behandelt werden. Le-
gen Sie ihn an eine spezielle Sammelstelle
ein. Werfen Sie ihn weder in den normalen
Hausmüll noch in Wasser oder Feuer. h) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher
Hitzequelle auf. i) Um das Risiko eines Stromschlags zu redu-
zieren, ziehen Sie am Stecker und nicht am
Netzkabel den Stecker aus Steckerdose,
wenn Sie das Ladegerät vom Netz trennen
wollen.
D
j) Demontieren Sie das Ladegerät nicht.
Bringen Sie es zu einem autorisierten Re­paraturdienst, wenn Service oder Reparatur erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte Montage kann zu Stromschlag bis hin zurTö­tung und Feuer führen.
k) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
l) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Ladegerät
2. Ladekabel
3. Technische Daten
Ladegerät:
Eingang: ..................... 200-260V~50-60Hz, 72W
Ausgang: ............................10-21V d.c., 3000mA
Achtung!
Das Ladegerät darf nur für die Li-Ion Batterien der Power-X-Change Serie verwendet werden!
- 4 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 4Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 4 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
4. Bedienung (Bild 2+3)
1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus zie-
hen, dabei die Rasttaste (b) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (1) in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (a) auf das Ladegerät
(1).
4. Unter Punkt 8 „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten
des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Schrauber
an unseren Kundendienst zu senden.
Kundendienst:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wieder­aufl adung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akkuschraubers nachlässt.
Aufhängen des Ladegerätes an der Wand.
Das Ladegerät kann auch an der Wand befestigt werden. Entnehmen Sie die korrekten Maße für die Bohrlöcher in die Wand von der Rückseite des Ladegerätes.
Achtung!
Beim Aufhängen müssen passende Schrauben, wie M3 Linsen-Kopfschrauben verwendet wer­den, um Beschädigungen am Gehäuse und ein Herunterfallen des Gerätes zu vermeiden.
D
5. Reinigung, Wartung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außer­halb der Reichweite von Kindern.
5.1 Reinigung
Halten Sie die Oberfl äche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab.
5.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Lieferanten oder Hersteller.
6. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau- teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 5 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 5Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 5 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
8. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
An Aus Laden
Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Blinkt Blinkt Fehler
An An Temperaturstörung
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
(Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur vollständigen Ladung. (Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min) (Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefenentladung)
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 25° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Bedeutung und Maßnahme
- 6 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 6Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 6 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 7 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 7Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 7 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
D
- 8 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 8Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 8 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis­tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä­tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb­lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss­bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen­dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs­und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto­frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti­gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 9 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 9Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 9 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
2
Ihre Anschrift eintragen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
4
D
Straße / Nr.:
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Retouren-Nr. iSC:
Telefon:
Mobil:
- 10 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 10Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 10 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
F
A employer uniquement dans des endroits secs.
Catégorie de protection II
« AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d‘emploi »
- 11 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 11Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 11 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
 Attention !
Lors de l‘utilisation d‘appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d‘éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d‘emploi/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l‘appareil doit être remis à d‘autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d‘emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l‘avenir.
a) Le chargeur ne doit pas être utilisé pour des
piles normales non rechargeables. b) Il est nécessaire de bien aérer. c) Les indications de courant et de tension fi gu-
rants sur le bloc accumulateur doivent corres-
pondre à celles du chargeur. d) Ne pas exposer le chargeur à des projections
d‘eau ou à la pluie. e) Lorsque la visseuse sans fi l est insérée dans
la station de recharge ou retirée, le chargeur
doit être débranché de la prise de courant au
préalable. f) Ne pas jeter les accumulateurs usés ou
endommagés dans l‘eau ou au feu. Veuillez
respecter les directives sur la protection de
l‘environnement. g) Un accumulateur défectueux ou qui ne se
recharge plus doit être considéré comme
appartenant à la catégorie des déchets spé-
ciaux. Déposez-le dans un lieu de collecte
des déchets spéciaux. Ne le jetez ni dans les
ordures ménagères ni dans l‘eau ou au feu. h) Placez le chargeur à distance de toute source
de chaleur. i) Afi n de réduire le risque d‘une décharge
électrique, débranchez la fi che de contact de
F
la prise de courant en tirant sur la fi che plutôt que sur le câble réseau, lorsque vous souhai­tez débrancher le chargeur.
j) Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à
un service après-vente homologué lorsqu‘un service après-vente ou une réparation sont nécessaires. Un montage inapproprié peut provoquer une décharge électrique pouvant entraîner la mort et un incendie éventuel.
k) Cet appareil ne convient pas aux personnes
(y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellec­tuelles réduites ou leur manque d‘expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l‘utiliser de manière sûre, à moins d‘être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité.
l) Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils
ne jouent pas avec l‘appareil.
2. Description de l‘appareil (fi gure
1)
1. Chargeur
2. Câble de charge
3. Caractéristiques techniques
Chargeur :
Entrée : .................... 200-260 V~50-60 Hz, 72 W
Sortie : ............................... 10-21 V d.c. 3000 mA
Attention !
Le chargeur doit uniquement être utilisé pour les batteries Li-Ion de la série Power-X Change!
- 12 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 12Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 12 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
4. Commande (fi gure 2+3)
1. Tirez le bloc accumulateur (a) hors de sa
poignée, en appuyant sur les touches à cran
(b).
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la
tension réseau disponible. Branchez la fi che
de contact du chargeur (1) dans la prise de
courant. Le voyant LED vert commence à cli-
gnoter.
3. Mettez l’accumulateur (a) dans le chargeur
(1).
4. Au point 8 « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des
affi chages LED sur le chargeur.
S‘il est impossible de charger l’accumulateur,
contrôlez
si de la tension est présente à la prise de
courant
si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste im-
possible, nous vous prions de bien vouloir
renvoyer
le chargeur
et la visseuse sans fil
à notre service après-vente.
Service après-vente : ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
Dans l‘intérêt d‘une grande longévité de l‘accumulateur, veillez à recharger l‘accumulateur à temps. Ceci est indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil.
Suspension du chargeur au mur.
Le chargeur peut également être fi xé au mur. Pré- levez les cotes correctes pour les trous dans le mur à l‘arrière du chargeur.
Attention !
Lorsque vous suspendez le chargeur, veillez à utiliser des vis appropriées comme des vis à tête cylindrique M3 afi n d‘éviter tout endommagement du boîtier et la chute de l‘appareil.
F
5. Nettoyage, maintenance
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
L‘appareil ne doit pas être entreposé dans un en­vironnement humide ou à des endroits présentant des gaz caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée des enfants.
5.1 Nettoyage
Maintenez la surface de l‘appareil propre et netto­yez-la uniquement avec un chiff on sec.
5.2 Maintenance
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a besoin de maintenance. L‘appareil ne doit pas être démonté. Si l‘appareil est endommagé, veuillez vous adresser au four­nisseur ou au fabricant.
6. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d‘élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l‘administration de votre commune !
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Si le câble de raccordement réseau de cet ap­pareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifi ée afi n d‘éviter tout risque.
- 13 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 13Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 13 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
8. Affi chage chargeur
F
État de l’affi chage
LED rouge LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Marche Arrêt Chargement
Arrêt Arrêt L‘accumulateur est chargé à 85 % et prêt à l‘emploi.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Clignote Clignote Erreur
Marche Marche Perturbation thermique
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur.
Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
(Durée de charge 1,5 Ah accumulateur : 30 min) (Durée de charge 3,0 Ah accumulateur : 60 min) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu‘au chargement complet. (Durée de charge totale 1,5 Ah accumulateur : env. 40 min) (Durée de charge totale 3,0 Ah accumulateur : env. 75 min)
Mesures :
Retirez l’accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du ré­seau.
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, l’accumulateur se charge plus lentement pour des rai­sons de sécurité et nécessite plus d’une heure. Cela peut avoir les causes suivantes :
- l’accumulateur n’a pas été chargé depuis longtemps ou la charge d‘un accumulateur usagé a été poursuivie (décharge profonde)
- la température de l’accumulateur n’est pas dans la zone idéale com­prise entre 25 °C et 45 °C.
Mesures :
attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, l’accumulateur peut quand même encore être chargé.
Le processus de charge n’est plus possible. L’accumulateur est défec­tueux.
Mesures :
il ne faut plus charger un accumulateur défectueux. Retirez l’accumulateur du chargeur.
L’accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au so eil) ou trop froid (en dessous de 0 °C)
Mesures :
retirez l’accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 14 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 14Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 14 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réser ve de modifi cations techniques
- 15 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 15Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 15 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
F
Bon de garantie
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon­ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garan­tie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fa­brication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été con- struits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont égale­ment exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infi ltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’infl uence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous off rons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie dis- paraît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux se­maines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux fran­co de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout aut­re preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à not­re adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure/de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux conditions de garantie de ce mode d‘emploi.
- 16 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 16Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 16 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
I
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
Grado di protezione II
„AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l‘uso“
- 17 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 17Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 17 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
 Attenzione!
Nell‘usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzi­oni per l‘uso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l‘apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l‘uso/avvertenze di sicurezza insie­me all‘apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle av­vertenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
AVVERTIMENTO
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
a) Il caricabatterie non deve essere utilizzato
con batterie normali non ricaricabili.
b) È necessaria un‘aerazione suffi ciente. c) Le indicazioni circa la corrente e la tensione
sulla batteria devono corrispondere a quelle del caricabatterie.
d) Non esponete il caricabatterie a spruzzi
d‘acqua e pioggia.
e) Quando l‘avvitatore a batteria viene inserito
nella stazione di ricarica o estratto dalla stes­sa, il caricabatterie deve essere prima tolto dalla presa di corrente.
f) Non gettate batterie usate o danneggiate
nell‘acqua o nel fuoco. Osservate le direttive relative all‘ambiente.
g) Una batteria difettosa o non più ricaricabile
deve essere trattata come un rifi uto speciale. Consegnatela in un punto di raccolta spe­ciale. Non gettatela né nei rifi uti domestici né nell‘acqua o nel fuoco.
h) Installate il caricabatterie lontano da fonti di
calore.
i) Per ridurre il rischio di una scossa elettrica,
estraete la spina dalla presa di corrente af­ferrando la spina stessa e non il cavo quando volete scollegare il caricabatterie dalla rete.
j) Non smontate il caricabatterie. Portatelo da
un servizio riparazioni autorizzato qualora
I
siano necessarie una revisione o una ripara­zione. Un montaggio non a regola d‘arte può causare scosse elettriche anche mortali o un incendio.
k) Questo apparecchio non è destinato ad esse-
re usato da persone (bambini compresi) con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa, istruzioni su come usare l‘apparecchio.
l) I bambini devono essere sorvegliati per assi-
curarsi che non giochino con l‘apparecchio.
2. Descrizione dell‘apparecchio (Fig.
1)
1. Caricabatterie
2. Cavo di ricarica
3. Caratteristiche tecniche
Caricabatterie
Entrata: .......................200-260V~50-60Hz, 72W
Uscita: ................................ 10-21V d.c., 3000mA
Attenzione!
Il caricabatterie deve essere utilizzato solo per batterie agli ioni di litio della serie Power-X­Change.
- 18 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 18Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 18 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
4. Funzionamento (Fig. 2+3)
1. Tirate fuori la batteria (a) dall‘impugnatura premendo il tasto di arresto (b).
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di ali­mentazione del caricabatterie (1) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
3. Inserite la batteria (a) nel caricabatterie (1).
4. Al punto 8 „Indicatori caricabatterie“ trovate una tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul caricabatterie.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente; che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica del caricabatterie.
Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite
il caricabatterie
e l’avvitatore
al nostro servizio di assistenza clienti.
Servizio di assistenza clienti
ISC GmbH ·International Service Center Eschenstraße 6, D- 94405 Landau / Isar (Germa­ny) www.isc-gmbh.info
Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘avvitatore a batteria.
Fissaggio del caricabatterie alla parete.
Il caricabatterie può essere fi ssato anche alla parete. Prendete dal retro del caricabatterie le misure corrette per i fori nella parete.
Attenzione!
Per l‘aggancio dovete utilizzare delle viti adatte, tipo viti a testa cilindrica con calotta, in modo da evitare che involucro sia danneggiato o che cada l‘apparecchio.
I
5. Pulizia, manutenzione
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi­na dalla presa di corrente.
L‘apparecchio non può essere conservato in ambienti umidi o in luoghi con gas corrosivi, ma in luoghi asciutti lontani dalla portata dei bambini.
5.1 Pulizia
Tenete la superfi cie dell‘apparecchio pulita utiliz- zando un panno asciutto.
5.2 Manutenzione
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. L‘apparecchio non deve venire smontato. Se l‘apparecchio è danneggiato, rivolgetevi al fornito­re o al produttore.
6. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere riutilizzato o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i componenti difettosi allo smaltimento di rifi uti speciali. Per in- formazioni rivolgetevi a un negozio specializzato o all‘amministrazione comunale!
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli.
- 19 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 19Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 19 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
8. Indicatori del caricabatterie
I
Stato indicatori
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio
Acceso Spento Ricarica
Spento Acceso La batteria è ricaricata all‘85% e pronta per l‘uso.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Lampeggia Lampeggia Errore
Acceso Acceso Anomalia termica
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce.
(Durata di ricarica per batteria da 1,5 Ah: 30 min.) (Durata di ricarica per batteria da 3,0 Ah: 60 min.) Dopo tale intervallo l‘apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a co pletare il processo. (Durata di ricarica totale, batteria da 1,5 Ah: ca. 40 min.) (Durata di ricarica totale, batteria da 3,0 Ah: ca. 75 min.)
Intervento
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricaba terie dalla rete.
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e richiede più di 1 h. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi:
- la batteria non è stata ricaricata per molto tempo oppure è stata co tinuata la scarica di una batteria esaurita (scarica profonda)
- la temperatura della batteria non si trova nel range ideale tra i 25°C e 45°C.
Intervento
Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricar care la batteria.
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).
Signifi cato e interventi
- 20 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 20Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 20 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 21 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 21Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 21 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’infl usso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concedia­mo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia decadono quando sono già eff ettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devo­no essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data. Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di recla­mo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette ad usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia se­condo le Disposizioni di garanzia di queste istruzioni per l‘uso.
- 22 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 22Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 22 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
NL
Enkel voor gebruik in droge ruimten.
Beschermingsniveau II
”WAARSCHUWING - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”
- 23 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 23Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 23 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
 Let op!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstruc­ties mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet­naleving van deze handleiding en van de veilig­heidsinstructies.
1. Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veilig­heidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektri­sche schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij­zingen voor de toekomst.
a) Het laadtoestel mag niet worden gebruikt
voor niet herlaadbare normale batterijen.
b) Een voldoende verluchting is vereist. c) Die gegevens omtrent stroom en spanning
vermeld op de accublok moeten overeenko­men met de gegevens van het laadtoestel.
d) Het laadtoestel niet blootstellen aan spatwa-
ter en evenmin aan de regen.
e) Als de accuschroevendraaier het laadstation
in wordt gestoken of het laadstation uit wordt getrokken dient eerst het laadtoestel van het stopcontact te worden gescheiden.
f) Afgewerkte of defecte accu’s niet het water of
het vuur in gooien. Richtlijnen van de milieu­bescherming moeten in acht worden geno­men.
g) Een defecte of niet meer laadbare accu dient
als gevaarlijk afval te worden behandeld. Geef hem af bij een speciale verzamelplaats. Hij hoort niet thuis bij het normale huisvuil en mag evenmin in water of vuur worden gegoo­id.
h) Stel het laadtoestel veraf van om het even
welke hittebron op.
i) Om het risico van een elektrische schok te
verminderen verwijder de stekker uit het stop­contact door aan de stekker en niet aan de netkabel de trekken als u het laadtoestel wilt
NL
scheiden van het net.
j) Ontmantel het laadtoestel niet. Breng het toe-
stel naar een geautoriseerde hersteldienst in­dien het aan onderhoud of een herstelling toe is. Ondeskundige montage kan elektrische schok en zelfs de dood en brand veroorza­ken.
k) Dit toestel is niet bedoeld om door personen
(inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het toestel moet worden gebruikt.
l) Op kinderen moet toezicht worden gehouden
om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
2. Beschrijving van het toestel (fi g.
1)
1. Laadtoestel
2. Laadkabel
3. Technische gegevens
Lader:
Ingang: ........................200-260V~50-60Hz, 72W
Uitgang: ................10-21V gelijkstroom, 3000mA
LET OP!
Het laadtoestel mag alleen worden gebruikt voor die Li-Ion-batterijen van de Power-X-Charger­serie.
4. Bediening (fi g. 2+3)
1. Accupack (a) de handgreep uit trekken terwijl u de grendelknop (b) indrukt.
2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het kenplaatje overeenkomt met de voorhanden zijnde netspanning. Steek de netstekker van de lader (1) het stopcontact in. De groene LED begint te knipperen.
3. Steek de accu (a) de lader (1) in.
4. Onder punt 8 “indicatie lader” vindt u een tabel met de betekenissen van de LED-indi­catie op de lader.
- 24 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 24Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 24 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
Mocht het laden van de accu niet mogelijk zijn, controleer dan
of op het stopcontact de netspanning voor-
handen is. of een perfect contact aan de laadcontacten
van de lader voorhanden is.
Indien het laden van de accu altijd nog niet moge­lijk is, stuur dan
de lader
en de schroever
naar onze klantenservice.
Klantenservice:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
In het belang van een lange levensduur van de accu is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accu te zorgen. Dit is in ieder geval nodig wanneer u vaststelt dat het vermogen van de ac­cuschroevendraaier achteruitgaat.
Ophangen van de lader aan de muur.
De lader kan ook aan de muur worden vastge­maakt. Ontneem de juiste afmetingen voor de boorgaten in de muur van de achterzijde van de lader.
LET OP!
Bij het ophangen dienen gepaste schroeven, zo­als M3 lenskopschroeven, te worden gebruikt om beschadigingen van de behuizing en het neerval­len van het toestel te voorkomen.
5. Schoonmaken, onderhoud
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
Het toestel mag niet worden opgeborgen in vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gassen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten bereik van kinderen.
5.1 Reiniging
Hou het oppervlak van het toestel schoon en wis het toestel enkel met een droge doek af.
5.2 Onderhoud
Binnen in het toestel zijn er geen andere te onder­houden onderdelen. Het toestel mag niet worden ontmanteld. Is het
NL
toestel beschadigd, gelieve zich tot de leverancier of de fabrikant te wenden.
6. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit verschillende materialen, zoals b.v. metaal en plastic. Geef defecte onderdelen af bij een verza­melplaats voor gevaarlijk afval. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur!
7. Vervangen van de
netaansluitkabel
Als de netaansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, dient deze door de fabrikant of door de dienst na verkoop of een overeenkomstig ge­kwalifi ceerde persoon te worden vervangen om te voorkomen dat iemand in gevaar wordt gebracht.
- 25 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 25Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 25 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
8. Indicatie lader
NL
Aanduidingsstatus
Rode LED Groene
UIT Knippert Gebruiksklaarheid
AAN AAN Laden
UIT AAN De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
Knippert UIT Aanpassingslading
Knippert Knippert Fout
AAN AAN Temperatuurfout
LED
De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader.
De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus.
(Laadduur 1,5 Ah accu: 30 min) (Laadduur 3,0 Ah accu: 60 min) Daarna wordt overgeschakeld naar ontziende lading tot de accu volle-
dig is geladen. (Laadduur in het totaal 1,5 Ah accu: ca. 40 min) (Laadduur in het totaal 3,0 Ah accu: ca. 75 min)
Maatregel:
Neem de accu de lader uit. Scheid de lader van het net.
De lader bevindt zich in de modus voor ontziend laden. Daarbij wordt de accu om veiligheidsredenen trager opgeladen en heeft daarvoor meer dan 1 uur nodig. Dat kan te wijten zijn aan volgen­de oorzaken:
- Accu werd zeer lang geleden niet meer opgeladen of het ontladen van een uitgeputte accu werd voortgezet (diepe ontlading).
- De accutemperatuur ligt niet binnen het ideale bereik tussen 25°C en 45°C.
Maatregel:
Wacht tot het laadproces is voltooid; de accu kan desondanks verder worden geladen.
Er kan niet meer worden opgeladen. De accu is defect.
Maatregel:
Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen. Neem de accu de lader uit.
De accu is te warm (b.v. rechtstreekse zoninstraling) of te koud (onder 0° C).
Maatregel:
Neem de accu de lader uit en bewaar hem 24 u bij kamertemperatuur (ca. 20° C).
Bedeutung und Maßnahme
- 26 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 26Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 26 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 27 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 27Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 27 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi­eronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fab­ricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen acti­viteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor trans­portschade, schade door niet-naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspan­ning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accu’s waarop wij 12 maanden garantie geven. Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garan­tieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhel­pen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuur t u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de garantiebepalingen van deze handleiding.
- 28 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 28Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 28 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
E
Utilizar únicamente en espacios secos.
Clase de protección II
„AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“
- 29 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 29Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 29 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
 ¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar­gas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguri­dad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
a) No utilizar el cargador para pilas normales no
recargables.
b) Debe existir una ventilación sufi ciente. c) Los datos sobre la corriente y la tensión de la
batería deben coincidir con los del cargador.
d) No exponer el cargador a salpicaduras de
agua o a la lluvia.
e) Si el atornillador con batería se conecta o de-
sconecta de la estación de carga, es preciso desenchufar primero el cargador de la toma de corriente.
f) No tirar las baterías dañadas o usadas al
agua ni al fuego. Respetar las directivas de protección del medio ambiente.
g) Una batería defectuosa o que ya no pueda
cargarse debe tratarse como residuo espe­cial. Entréguela a una entidad recolectora especial. No la tire a la basura doméstica normal, al agua o al fuego.
h) Mantenga el cargador alejado de cualquier
fuente de calor.
i) Si desea desconectar el aparato de la red
eléctrica, para reducir el riesgo de una de­scarga eléctrica, desenchufar el aparato tirando del enchufe y no del cable.
j) No desmontar el cargador. En caso de que
sea necesario realizar trabajos de manteni-
E
miento o reparación, llévelo a un centro de reparación autorizado. Un montaje no ade­cuado puede provocar desde una descarga eléctrica hasta incendios e incluso la muerte.
k) Este aparato no ha sido concebido para ser
utilizado por personas (incluyendo niños) cu­yas capacidades estén limitadas física, sen­sorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos ne­cesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
l) Vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
2. Descripción del aparato (fi g. 1)
1. Cargador
2. Cable de carga
3. Características técnicas
Cargador:
Entrada: ......................200-260V~50-60Hz, 72W
Salida: ............................... 10-21V d.c., 3000 mA
¡Atención!
¡El cargador solo se puede emplear para baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change!
4. Manejo (fi g. 2+3)
1. Sacar la batería (a) de la empuñadura presio­nando el dispositivo de retención (b).
2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especifi cada en la placa de identifi ca- ción del aparato. Conectar el enchufe del car­gador (1) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
3. Colocar la batería (a) en el cargador (1).
4. El apartado 8 „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaci- ones LED del cargador.
- 30 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 30Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 30 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en el enchufe
exista buen contacto entre los contactos de
carga del cargador.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
el cargador
y el atornillador
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Servicio de asistencia técnica:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Alemania (Germany) www.isc-gmbh.info
Para prolongar la duración de la batería deberá recargarla siempre a tiempo. Hacerlo es impres­cindible también en cuanto se detecta que dismi­nuye el rendimiento del atornillador.
Colgar el cargador en la pared.
El cargador se puede fi jar en la pared. Compro- bar en la parte posterior del cargador cuales son las medidas adecuadas para hacer los agujeros en la pared.
¡Atención!
Para colgar el cargador es preciso emplear los tornillos adecuados, como tornillos de cabeza de lenteja M3 con el fi n de evitar dañar la carcasa y que se caiga el aparato.
5. Limpieza, mantenimiento
Desenchufar el aparato siempre antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
No guardar el aparato en ambientes húmedos o en espacios con gases corrosivos, sino en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
5.1 Limpieza
Mantener limpia la superfi cie del aparato y limpia- rlo únicamente con un paño seco.
5.2 Mantenimiento
No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está dañado, ponerse en contacto con el provee­dor o el fabricante.
E
6. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contene­dor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
7. Cambiar el cable de conexión a la
red eléctrica
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
- 31 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 31Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 31 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
8. Indicación cargador
E
Estado de indicación
LED rojo LED verde
apagado parpadea Listo para funcionamiento
encendido apagado Carga
apagado encendido La batería está cargada al 85% y se puede utilizar.
parpadea apagado Carga adaptada
parpadea parpadea Fallo
encendido encendido Avería por temperatura
El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
El cargador carga la batería en modo rápido.
(Duración de la carga batería de 1,5 Ah: 30 min) (Duración de la carga batería de 3,0 Ah: 60 min) Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté complet mente cargada. (Duración de la carga total batería de 1,5 Ah: aprox. 40 min) (Duración de la carga total batería de 3,0 Ah: aprox. 75 min)
Medida:
Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más de 1h. Esto puede deberse a las siguientes cau­sas:
- La batería ha estado sin cargarse durante mucho tiempo o se ha continuado descargando una batería agotada (descarga total)
- La temperatura de la batería no se encuentra dentro de un rango óp­timo entre 25° C y 45° C.
Medida:
Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería pue- de seguir cargándose.
El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.
Medida:
Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador.
La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C)
Medida:
Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C).
Signifi cado y medida
- 32 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 32Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 32 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi­co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade­cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 33 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 33Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 33 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos le­gales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de her­ramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitu- al por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado inter­venciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de ga­rantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a las condiciones de garantía de este manual de instrucciones.
- 34 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 34Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 34 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
P
Para utilização apenas em espaços secos.
Classe de protecção II
„AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções“
- 35 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 35Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 35 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
 Atenção!
Ao utilizar aparelhos, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções/estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de inst­ruções/estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
AVISO
Leia todas as instruções de segurança e indi­cações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
a) O carregador não pode ser utilizado para pil-
has normais, não recarregáveis.
b) É necessário garantir uma ventilação ade-
quada.
c) As indicações relativas à corrente e tensão
no bloco acumulador têm de coincidir com as indicações no carregador.
d) Não exponha o carregador a projecções de
água nem à chuva.
e) Antes de se colocar a aparafusadora sem fi o
na estação de carga ou a retirar de lá, tem de se desligar o carregador da tomada.
f) Não deite acumuladores usados ou danifi ca-
dos para a água ou para o lume. Deverão ser respeitadas as directivas sobre protecção do meio ambiente.
g) Um acumulador com defeito ou que já não
possa ser mais recarregado tem de ser trata­do como lixo especial. Deposite-o num ponto de recolha especial. Não o coloque no lixo doméstico normal nem o deite para a água ou para o fogo.
h) Mantenha o carregador afastado de qualquer
fonte de calor.
i) Para reduzir o risco de choque eléctrico, puxe
pela fi cha e não pelo cabo eléctrico quando quiser desligar o carregador da rede.
j) Não desmonte o carregador. Leve-o a um
P
serviço de reparação autorizado, sempre que seja necessário algum tipo de manutenção ou reparação. Uma montagem incorrecta pode provocar desde choques eléctricos a morte e incêndios.
k) Este aparelho não se destina a ser usado por
pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência e/ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando supervisionadas por uma pessoa re­sponsável pela sua segurança ou que as inst­rua sobre como se deve utilizar o aparelho.
l) As crianças devem ser mantidas sob vigilân-
cia para garantir que não brincam com o apa­relho.
2. Descrição do aparelho (fi gura 1)
1. Carregador
2. Cabo de carga
3. Dados técnicos
Carregador:
Entrada: ......................200-260V~50-60Hz, 72W
Saída: .................................10-21V d.c., 3000mA
Atenção!
O carregador só pode ser utilizado para baterias de lítio da série Power-X-Change!
4. Operação (fi gura 2+3)
1. Retire o pack de acumuladores (a) do punho, premindo, para tal, o botão de engate (b).
2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimen- tação do carregador (1) à tomada. O LED verde começa a piscar.
3. Insira o acumulador (a) no carregador (1).
4. No ponto 8 „Visor do carregador“, encontra uma tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador.
- 36 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 36Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 36 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
Se o acumulador não carregar, verifi que
se existe tensão de rede na tomada
se existe um contacto correcto nos
contactos de carregamento do carregador.
Se mesmo assim não conseguir proceder ao carregamento do acumulador, pedimos-lhe que envie
o carregador
e a aparafusadora
para o nosso serviço de assistência técnica.
Serviço de assistência técnica:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
Tendo em vista uma vida útil longa do acumu­lador, deve providenciar um recarregamento atempado do acumulador. Isto é absolutamente necessário caso verifi que que a potência da apa- rafusadora sem fi o está a diminuir.
Pendurar o carregador na parede.
O carregador também pode ser fi xado na parede. Consulte na parte posterior do carregador as medidas correctas para os furos a realizar na parede.
Atenção!
Para pendurar, têm de ser utilizados parafusos adequados, tais como parafusos com cabeça lenticular M3, a fi m de se evitar danos na carcaça e uma queda do aparelho.
P
5. Limpeza, manutenção
Retire a fi cha de alimentação da tomada antes de qualquer trabalho de limpeza.
O aparelho não pode ser armazenado em ambi­entes húmidos ou em locais com gases corrosi­vos, mas sim num local seco, fora do alcance das crianças.
5.1 Limpeza
Mantenha a superfície do aparelho limpa, utilizan­do para o feito apenas um pano seco.
5.2 Manutenção
No interior do aparelho, não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. O aparelho não pode ser desmontado. Se o apa­relho estiver danifi cado, dirija-se ao fornecedor ou ao fabricante.
6. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e respectivos acessórios são compostos por diversos materiais, como p. ex. metal e plásticos. Os componentes com defei­to devem ser alvo de tratamento de lixo especial. Informe-se junto das lojas da especialidade ou junto da sua administração autárquica!
7. Substituição do cabo de ligação
à rede
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li­gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação para tal.
- 37 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 37Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 37 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
8. Visor do carregador
P
Estado do visor
LED ver-
melho
Desligado A piscar Operacionalidade
Ligado Desligado Carregamento
Desligado Ligado O acumulador dispõe de 85% de carga e está operacional.
A piscar Desligado Carregamento condicionado
A piscar A piscar Falha
Ligado Ligado Temperatura anómala
LED verde
O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu­lador não está no carregador
O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
(Duração da carga no caso de um acumulador de 1,5 Ah: 30 min.) (Duração da carga no caso de um acumulador de 3,0 Ah: 60 min.) De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar tota mente carregado. (Duração da carga total no caso de um acumulador de 1,5 Ah: 40 min.) (Duração da carga total no caso de um acumulador de 3,0 Ah: 75 min.) Medida a tomar: Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.
O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado. Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lentamente, precisando de mais de uma hora até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas:
- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado ou continuou a ser utilizado mesmo depois de já se encontrar descarregado (de­scarregamento total)
- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal, entre os 25° C e os 45° C.
Medida a tomar:
Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
Já não é possível efectuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.
Medida a tomar:
Um acumulador com defeito nunca mais pode voltar a ser carregado. Remova o acumulador do carregador.
O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar directa) ou demasiado frio (abaixo dos 0° C)
Medida a tomar:
Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20° C).
Signifi cado e medida a adoptar
- 38 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 38Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 38 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró­nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade­quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 39 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 39Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 39 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se à reparação de tais defeitos ou à substituição do aparelho. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparel­hos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comércio, do artesanato ou da indústria ou em actividades equiparáveis. A nossa garantia exclui, além disso, quaisquer indemnizações por danos de transporte, danos resultantes da não observância das ins­truções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da não observância das instruções de fun­cionamento (por exemplo, ligação a uma tensão de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilização abusiva ou indevida (como, por exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilização de ferra­mentas ou acessórios não autorizados), da não observância das regras de manutenção e seguran­ça, da penetração de corpos estranhos no aparelho (por exemplo, areia, pedras ou pó), do uso da força ou de impactos externos (como, por exemplo, danos causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho. Isto é válido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses. O direito de garantia extingue-se no caso de já ter havido uma tentativa de reparação do aparelho.
3. O período de garantia é de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças de substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
4. Para activar a garantia deverá enviar o aparelho defeituoso à cobrança para a morada abaixo in­dicada, juntamente com o talão de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra. Por isso, é importante que guarde o talão de compra como comprovativo. De­screva o mais detalhadamente possível o motivo da reclamação. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com os termos de garantia deste manual de instruções.
- 40 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 40Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 40 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ v ydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Ladegerät Power-X-Charger (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
Standard references: EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 61000-3-2,
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2006/28/EC
Emission No.:
EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 55014-2
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Landau/Isar, den 31.10.2012
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR007180 Art.-No.: 45.120.11 I.-No.: 11012 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 41 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 41Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 41 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
- 42 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 42Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 42 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
- 43 -
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 43Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 43 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
EH 11/2012 (01)
Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 44Anl_Power_X_Charger_SPK2.indb 44 28.11.12 10:4928.11.12 10:49
Loading...