Einhell Power X-Boostcharger 6A User guide

D Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
SLO Originalna navodila za uporabo
Polnilnik
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Punjač
RS Originalna uputstva za upotrebu
Punjač
CZ Originální návod k obsluze
Nabíječka
SK Originálny návod na obsluhu
Nabíjačka
Power-X-Boostcharger 6A
4
Art.-Nr.: 45.120.64 I.-Nr.: 11017
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 1Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 1 05.01.2018 09:39:0705.01.2018 09:39:07
1
3
2
1
2
1.
b
a
2.
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 2Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 2 05.01.2018 09:39:1105.01.2018 09:39:11
3
a
1
- 2 -
4
- 3 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 3Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 3 05.01.2018 09:39:1605.01.2018 09:39:16
- 4 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 4Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 4 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
D
Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
Schutzklasse II
„WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“
- 5 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 5Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 5 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
Austausch der Netzanschlusslei­tung. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederauf-
ladbare, normale Batterien benutzt werden. b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich. c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf
dem Akkublock müssen dem des Ladegerä-
tes entsprechen. d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen
Regen aussetzen. e) Wenn der Akku in die Ladestation gesteckt
oder von der Ladestation rausgezogen wird,
muß das Ladegerät zuerst von der Steckdose
getrennt werden. f) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht
ins Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien
des Umweltschutzes sind zu beachten. g) Ein defekter oder nicht mehr ladbarer Akku
muß als Sondermüll behandelt werden. Le-
gen Sie ihn an eine spezielle Sammelstelle
ein. Werfen Sie ihn weder in den normalen
Hausmüll noch in Wasser oder Feuer. h) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher
Hitzequelle auf. i) Um das Risiko eines Stromschlags zu redu-
zieren, ziehen Sie am Stecker und nicht am
Netzkabel den Stecker aus Steckerdose,
wenn Sie das Ladegerät vom Netz trennen
wollen. j) Demontieren Sie das Ladegerät nicht.
Bringen Sie es zu einem autorisierten Re-
paraturdienst, wenn Service oder Reparatur
erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte
Montage kann zu Stromschlag bis hin zurTö-
tung und Feuer führen. k) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
- 6 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 6Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 6 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
D
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Ladegerät
2. Ladekabel
3. Boost-Taste
3. Technische Daten
Ladegerät
Eingang .................. 220-240V~50-60Hz, 150 W
Ausgang (Normal) .......................... 18 V d.c., 3A
Ausgang (Boost) ............................ 18 V d.c., 6A
Achtung!
Das Ladegerät darf nur für die Li-Ion Batterien der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion Zellen
4. Bedienung (Bild 1-3)
1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus zie- hen, dabei die Rasttaste (b) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (1) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (a) auf das Ladegerät (1).
4. Unter Punkt 7 „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
5. Boost-Ladebetrieb Im Boost-Ladebetrieb wird der Akku schneller als im normalen Schnellladebetrieb geladen.
Betätigen Sie die Boost-Taste (3) um in den
Boost-Ladebetrieb zu schalten. Dieser wird durch die blaue LED angezeigt. (Siehe auch Punkt 7)
Hinweis! Der Boost-Ladebetrieb wird empfohlen, wenn
der Akku kurzfristig wieder einsatzbereit sein soll.
Sollte der Akku nach dem Gebrauch nicht
kurzfristig benötigt werden, laden Sie ihn im normalen Schnellladebetrieb, da diese La­dung schonender für den Li-Ion-Akku ist.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku
an unseren Kundendienst zu senden.
Kundendienst:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wieder­aufl adung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akkuschraubers nachlässt.
Aufhängen des Ladegerätes an der Wand (Bild 4)
Das Ladegerät kann auch an der Wand befestigt werden. Entnehmen Sie die korrekten Maße für die Bohrlöcher in die Wand von der Rückseite des Ladegerätes.
Abstände
10 cm von der Wand (rechts + links) 100 cm von der Decke
Achtung!
Beim Aufhängen müssen passende Schrauben, wie 3,5 mm Linsen-Kopfschrauben verwendet werden, um Beschädigungen am Gehäuse und ein Herunterfallen des Gerätes zu vermeiden.
- 7 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 7Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 7 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
5. Reinigung, Wartung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außer­halb der Reichweite von Kindern.
5.1 Reinigung
Halten Sie die Oberfl äche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab.
5.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Lieferanten oder Hersteller.
6. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau- teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
D
- 8 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 8Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 8 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
7. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Blaue LED Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
An Aus Laden
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Blinkt Blinkt Fehler
An An Temperaturstörung
An An/Aus/
Blinkt
An/Aus/ Blinkt
Bedeutung und Maßnahme
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Lade- gerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tat­sächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende La- dung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursa­chen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Boost-Modus
Das Ladegerät ist im Boost-Modus. Der oben beschriebene Anzeigestatus der roten + grünen LED gilt hier ebenfalls.
- 9 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 9Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 9 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 10Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 10 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 11Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 11 05.01.2018 09:39:1705.01.2018 09:39:17
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 12Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 12 05.01.2018 09:39:1805.01.2018 09:39:18
SLO
Samo za uporabo v suhih prostorih
Razred zaščite II
»OPOZORILO – Preberite navodila za uporabo, da zmanjšate tveganje poškodb«
- 13 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 13Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 13 05.01.2018 09:39:2305.01.2018 09:39:23
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nad­zorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razume­jo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ččenja in vzdrževanja, ki ga opravlja upo­rabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
Menjava priključka za omrežje Če se priključek za omrežje te naprave poškoduje, ga mora za­menjati izdelovalec, izdelovalčev servis za stranke ali druga ustrezno usposobljena oseba,
da ne pride do nevarnih situacij.
a) Polnilnika ni dovoljeno uporabljati za normal-
ne baterije, ki jih ni mogoče ponovno polniti. b) Zagotoviti je treba ustrezno zračenje. c) Navedbe o toku in napetosti na akumula-
torskem bloku se morajo ujemati s tistimi na
polnilniku. d) Polnilnika ne izpostavljajte brizganju vode ali
dežju. e) Ko akumulator dajete v polnilno postajo ali ga
iz nje jemljete, najprej izvlecite vtič polnilnika
iz vtičnice. f) Porabljenih ali poškodovanih akumulatorjev
ne mečite v vodo ali v ogenj. Upoštevajte
smernice za zaščito okolja. g) Akumulator, ki je okvarjen ali ga več ni
mogoče polniti, je posebni odpadek. Kot tak
sodi na zbirališče za posebne odpadke. Ne
mečite ga med običajne gospodinjske odpad-
ke, v vodo ali v ogenj. h) Polnilnika ne postavljajte v bližino virov toplo-
te. i) Da zmanjšate tveganje električnega udara,
primite za vtič in ne za kabel, ko polnilnik
ločujete iz omrežja. j) Polnilnika ne razstavljajte. Če potrebuje servis
ali popravilo, ga nesite v pooblaščeno ser-
visno delavnico. Nepravilna montaža lahko
povzroči električni udar in posledično smrt
osebe ali požar. k) Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zago-
tovljeno, da naprave ne bodo uporabljali kot
igrače.
2. Opis naprave (slika 1)
1. Polnilnik
2. Kabel polnilnika
3. Tipka »Boost«
3. Tehnični podatki
Polnilnik
Vhod ...................... 220-240 V~50-60 Hz, 150 W
Izhod (normalen) ........................... 18 V d.c., 3 A
Izhod (Boost) ................................ 18 V d.c., 6 A
Pozor!
Polnilnik lahko uporabljate le za Li-Ion baterije serije Power-X-Change!
- 14 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 14Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 14 05.01.2018 09:39:2305.01.2018 09:39:23
SLO
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 litij-ionske celice
18 V, 2,0 Ah, 5 litij-ionske celice
18 V, 3,0 Ah, 10 litij-ionske celice
18 V, 4,0 Ah, 10 litij-ionske celice
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 litij-ionske celice
18 V, 5,2 Ah, 10 litij-ionske celice
4. Uporaba (slike 1-3)
1. Povlecite akumulatorski vložek (a) iz ročaja, ob tem potisnite na zaskočno tipko (b).
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip­ski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Vključite vtič polnilnika (1) v zidno vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator (a) potisnite na polnilnik (1).
4. V točki 7 »Prikaz polnilnika« najdete tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilniku
5. Polnjenje »Boost«
V načinu polnjenja »Boost« se akumulator
polni hitreje kot v običajnem hitrem načinu polnjenja. Za preklop v način polnjenja »Boost« pritisnite na tipko »Boost« (3). To pri­kazuje modra LED-dioda. (glejte tudi točko 7)
Opozorilo!
Način polnjenja »Boost« priporočamo, če je treba akumulator v kratkem času usposobiti za uporabo. Če akumulatorja po uporabi ne potrebujete kma­lu, ga napolnite v normalnem načinu hitrega poln­jenja, saj je ta način bolj prizanesljiv za litijevo­ionski akumulator.
Če polnjenje akumulatorja ni mogoče, preverite
ali je vtičnica pod napetostjo.
ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon-
taktih polnilnika.
Če polnjenje akumulatorja še vedno ni mogoče, pošljite
polnilnik
in akumulator
naši službi za stranke.
Služba za stranke:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
V interesu dolge življenjske dobe akumulatorja poskrbite za pravočasno polnjenje akumulatorja. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč akumulatorskega vijačnika peša.
Obešanje polnilnika na steno (slika 4)
Polnilnik lahko pritrdite tudi na steno. Izmerite pravilne mere za luknje v steno na hrbtni strani polnilnika.
Razdalje
10 cm od stene (desno + levo) 100 cm od stropa
Pozor!
Pri obešanju morate uporabiti pravilne vijake, kot so 3,5 mm vijaki z ugrezno lečasto glavo, da preprečite poškodovanje ohišja in padec naprave.
5. Ččenje, vzdrževanje
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
Naprave ne postavljajte v vlažno okolje ali v okol­je, kjer so jedki plini, temveč na suho mesto, kjer je zunaj dosega otrok.
5.1 Ččenje
Površina naprave mora biti čista. Za ččenje upo­rabljajte suho krpo.
5.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati. Naprave ne smete razstavljati. Če je naprava poškodovana, se obrnite na dobavitelja ali izde­lovalca.
6. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava je v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno recikli­rati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene sestavne dele odstranite med posebne odpadke. V ta namen povprašajte v tehnični trgovini ali na občinski upravi!
- 15 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 15Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 15 05.01.2018 09:39:2405.01.2018 09:39:24
7. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Modra
LEDdioda
Vklop Vklop/
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Izklop/ Utripa
Zelena
LED-dioda
Vklop/ Izklop/ Utripa
SLO
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razliku­jejo od navedenih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in pot­rebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu polnite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni tem­peraturi (pribl. 20 °C).
Način »Boost«
Polnilnik je v načinu »Boost«. Tudi tukaj velja zgoraj opisano stanje prikaza rdeče + zelene LED-diode.
- 16 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 16Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 16 05.01.2018 09:39:2405.01.2018 09:39:24
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 17 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 17Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 17 05.01.2018 09:39:2405.01.2018 09:39:24
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 18 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 18Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 18 05.01.2018 09:39:2405.01.2018 09:39:24
H
Csak száraz termekben történő használatra.
Védelmi osztály II
„FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást”
- 19 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 19Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 19 05.01.2018 09:39:2405.01.2018 09:39:24
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Ezt a készüléket 8 éves és a fe­lett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzó­rikus vagy szellemmie képes­ségekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a has­ználó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük.
A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése Ha megsérült a készülék há­lózati csatlakozóvezetéke, akkor azt a veszélyeztetések elkerü­léséhez a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni.
a) Nem szabad a töltőkészüléket a nem
újratölthető, normális elemekhez használni. b) Elegendő szellőztetésre van szükség. c) Az akkublokkon levő árammal és feszültsé-
ggel kapcsolatos adatoknak meg kell egyez-
niük a töltőkészülék adataival. d) Ne tegye ki a töltőkészüléket fröccsenővíznek
és esőnek. e) Ha bedugja a töltőállomásba vagy ha
kihúzza a töltőállomásból az akkut, akkor a
töltőkészüléket előtte le kell választani a du-
gaszoló aljzatról. f) Ne dobja vízbe vagy tűzbe az elhasznált
vagy sérült akkukat. Figyelembe kell venni a
környezetvédelem irányvonalait. g) A defektes vagy már többé nem tölthető ak-
kukat különhulladékként kell kezelni. Tegye
egy speciális gyűjtőhelyre be. Ne dobja őket
se a normális háztartási hulladék közé se víz-
be vagy tűzbe. h) A töltőkészüléket minden fajta hőforrástól tá-
vol állítani fel. i) Ha leválassza a töltőkészüléket a hálózatról
akkor, egy áramütés rizikójának a lecsökken-
téséhez, a dugós csatlakozónak a kihúzásáh-
oz a dugós csatlakozón húzni és nem a
hálózati kábelon. j) Ne szerelje szét a töltőkészüléket. Ha szer-
vízre vagy javításra van szükség, akkor
vigye egy felhatalmazott javító szolgálathoz.
Szakszerűtlen összeszerelés áramütéshez
vagy akár halálhoz és tűzhöz is vezethet. k) Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy
biztosítva legyen, hogy nem játszanak a kés-
zülékkel.
- 20 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 20Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 20 05.01.2018 09:39:2405.01.2018 09:39:24
H
2. A készülék leírása (1-es kép)
1. Töltőkészülék
2. Töltőkábel
3. Boost-gomb
3. Technikai adatok
Töltőkészülék
Bemenet ................. 220-240V~50-60Hz, 150 W
Kimenet (normális) ......................... 18 V d.c., 3A
Kimenet (Boost) ............................. 18 V d.c., 6A
Figyelem!
A töltőkészüléket csak a Power-X-Change széria Li-Ion elemeihez szabad felhasználni.
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion elemek
18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion elemek
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion elemek
18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion elemek
Power-X-Change Plusz
18 V, 2,6 Ah, 5 Li-Ion elemek
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion elemek
4. Kezelés (képek 1-töl - 3-ig)
1. Kihúzni az akku-csomagot (a) a kézi marko­latból, ennél nyomni a rögzítőtasztert (b).
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me­gadott hálózati feszültség, megegyezik e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltőkészülék (1) hálózati csatlakozóját a du­gaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni.
3. Dugja a töltőkészülékre (1) az akkut (a).
4. A 7-es pont „A töltőkészülék kijelzése” alatt egy táblázat található a töltőkészüléken levő LED jelzések különböző jelentéseivel.
5. Boost-töltőüzem
A boost-töltőüzemben az akku gyorsabban
lesz töltve mint a normális gyorstöltési üzem­ben. A Boost-töltőüzembe való átkapcsolásh­oz üzemeltese a Boost-gombot (3). Ez a kék LED fény által lesz kimutatva. (lásd a 7-es pontot is)
Utasítás!
A Boost-töltőüzem akkor ajánlatos, ha az akku­nak rövid időn belül ismét használtra késznek kell lenni. Ha a használat után nincs szüksége rövid időn belül az akkura, akkor hagyja a normális gyorstöl­tési üzemben, mivel ez a töltés kímélőbb a Li-Ion­akku számára.
Ha az akku töltése nem lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg,
hogy van e a daugaszoló aljzatban hálózati
feszültség hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo-
gástalan e a kontaktus.
Ha az akku töltése még mindig nem lehetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket
és az akkut
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Vev őszolgálat:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/ Isar, Germany www.isc-gmbh.info
Az akku hosszú élettartamának az érdekébe gondoskodnia kellene az akku időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szüksé­ges, ha megállapítaná, hogy az akkus-csavarozó teljesítménye alábbhagy.
A töltőkészüléknek a falra történő felakasztá­sa (4-es kép)
A töltőkészüléket fel lehet a falra erősíteni. A falon levő fúrólyukak pontos méretét a töltőkészülék hátuljáról kivenni.
Távolságok
10 cm-re a faltól (jobbra + balra) 100 cm-re a plafonmtól
Figyelem!
A felakasztásnál megfelelő csavarokat, mint a 3,5 mm-es lencsefejű-fejcsavarokat kell használni, azért hogy elkerülje a sérüléseket a gépházon és a készülék leesését.
- 21 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 21Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 21 05.01.2018 09:39:2405.01.2018 09:39:24
5. Tisztítás, karbantartás
Minden tisztítási munka előtt kihúzni a hálózati csatlakozót.
Nem szabad a készüléket nedves környezetben vagy olyan helyeken tárolni, ahol maró gázok vannak, hanem egy a gyerekek számára nem elérhető száraz helyen.
5.1 Tisztítás
A készüléknek a felületét tisztán tartani és csak egy száraz posztóval letörölni.
5.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. Nem szabad szétszedni a készüléket. Ha meg­sérült a készülék, akkor forduljon a szállítóhoz vagy a gyártóhoz.
6. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyag körforgásh­oz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrésze­ket a különhulladék megsemmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a közsé­gi közigazgatásnál!
H
- 22 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 22Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 22 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
7. A töltőkészülék kijelzése
H
Kijelzési státusz
Kék LED Piros LED Zöld LED
Ki Pislog Üzemkészenlét
Be Ki Töltés
Ki Be Az akku fel van töltve és használatra kész.
Pislog Ki Alkalmazkodó töltés
Pislog Pislog Hiba
Be Be Hőmérsékletzavar
Be Be/Ki/
Pislog
Be/Ki/ Pislog
Jelentés és teendők
Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben
A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire elté­rhetnek a valódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
Azután a teljes feltöltésig kímélő töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltőkészüléken.
Teendő:
Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből. Válassza le a töltőkészüléket a hálózatról.
A töltőkészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több időre van szükség. Ennek a következőek lehetnek az okai:
- Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve.
- Az akkuhőmérséklet nincs az ideális téren belül.
Teendő:
Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut en­nek ellenére tovább lehet tölteni.
Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku.
Teendő:
Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből.
Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hi­deg (0° C alatt)
Teendő:
Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahőmérsékletnél (cca. 20° C).
Boots-modusz
Boots-moduszban van a töltő készülék Itt úgyszintén érvény­es a fent leírott piros + zöld LED kijelző státusa
- 23 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 23Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 23 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 24 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 24Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 24 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 25 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 25Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 25 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
HR/BIH
Samo za uporabu u suhim prostorijama
Klasa zaštite II
„UPOZORENJE – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja“
- 26 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 26Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 26 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposob­nostima, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu upo­rabu uređaja i razumjele opas­nosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne smiju obavljati čćenje ni održavanje uređaja bez nadzora.
Zamjena mrežnog kabela Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na strujnu mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slično kvalifi cirana oso- ba kako bi se izbjegle opasnosti.
a) Punjač se nesmije koristiti za normalne bate-
rije koje se ne pune ponovno. b) Potrebno je dostatno prozračivanje. c) Podaci o struji i naponu na baterijama moraju
odgovarati onima na uređaju za punjenje. d) Punjač se ne smije izlagati prskanju vode i
kiši. e) Kad stavljate akumulator u bazu punjača ili ga
iz nje vadite, prvo morate isključiti uređaj za
punjenje iz utičnice. f) Istrošene ili oštećene baterije ne smiju se
bacati u vodu ni u vatru. Treba se pridržavati
odredbi za zaštitu okoliša. g) Neispravnu bateriju ili takvu koja se više ne
može puniti treba baciti u specijalni otpad.
Predajte ih specijalnom sabiralištu. Ne bacaj-
te ih u normalni kućni otpad, ni u vodu niti u
vatru. h) Punjač postavite podalje od bilo kakvog izvo-
ra topline. i) Da bi se smanjio rizik od strujnog udara kad
želite isključiti punjač iz strujne mreže, ne
izvlačite utikač iz utičnice povlačeći ga za
mrežni kabel. j) Ne demontirajte punjač. Ako je potreban
servis ili popravak, predajte uređaj ovlaštenoj
službi za popravke. Nestručna montaža može
uzrokovati strujni udar, pa čak i smrt i izazvati
požar. k) Djeca moraju biti pod nadzorom da se bi ig-
rala uređajem.
- 27 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 27Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 27 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
HR/BIH
2. Opis uređaja (slika 1)
1. Punjač
2. Kabel punjača
3. Boost tipka
3. Tehnički podaci
Punjač
Ulaz ........................ 220-240 V~50-60 Hz, 150 W
Izlaz (normalni) ............................. 18 V d.c., 3 A
Izlaz (Boost) .................................. 18 V d.c., 6 A
Pozor!
Punjač se smije koristiti samo za litij ionske bateri­je serije Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li ionskih ćelija
18 V, 2,0 Ah, 5 Li ionskih ćelija
18 V, 3,0 Ah, 10 Li ionskih ćelija
18 V, 4,0 Ah, 10 Li ionskih ćelija
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 Li ionskih ćelija
18 V, 5,2 Ah, 10 Li ionskih ćelija
4. Rukovanje (slika 1-3)
1. Izvadite akumulator (a) iz ručke, pritisnite pri­tom razdjelnu tipku (b).
2. Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj pločici postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač uređaja za punjenje (1) u utičnicu. Zeleno LED svjetlo počinje treperi­ti.
3. Umetnite akumulator (a) u punjač (1).
4. Pod točkom 7 „Prikaz uređaja za punjenje“ naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na uređaju za punjenje.
5. Boost režim punjenja
U Boost režimu punjenja akumulator se
puni brže nego u normalnom režimu. Da biste uključili Boost režim punjenja, pritisnite pripadajuću tipku (3). Upalit će se plavo LED svjetlo. (Vidi također točku 7)
Napomena!
Boost-režim punjenja preporučuje se kada se akumulator hitno treba koristiti na kratko vrijeme. Ako se akumulator nakon uporabe ne treba kratkoročno koristiti, ostavite ga u režimu punjenja normalnom brzinom jer se na taj način štedi litij ionski akumulator.
Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, provjerite
ima li u utičnici napona
jesu li kontakti na punjaču besprijekorni.
Ako punjenje akumulatora i dalje nije moguće, molimo vas da
punjač
i akumulator
pošaljite našoj službi za korisnike.
Servisna služba:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
Da bi akumulator imao dugi vijek trajanja, pobrini­te se za njegovo pravovremeno punjenje. To je u svakom slučaju potrebno onda kad utvrdite da je oslabio učin akumulatorskog odvijača.
Stavljanje uređaja za punjenje na zid (slika 4)
Punjač se također može pričvrstiti na zid. Uzmite točne mjere rupica za bušenje u zidu na poleđini punjača.
Razmaci
10 cm od zida (desno + lijevo) 100 cm od poda
Pozor!
Da bi se izbjegla oštećenja na kućištu i pad uređaja, prilikom stavljanja punjača moraju se koristiti odgovarajući vijci, kao što su lećasti vijci od 3,5 mm.
5. Čćenje, održavanje
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
Uređaj se ne smije čuvati u vlažnoj okolini ili na mjestima s nagrizajućim plinovima, već na suhom mjestu izvan dohvata djece.
5.1 Čćenje
Površina uređaja mora uvijek biti čista; brišite je samo suhom krpom.
5.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati. Uređaj se ne smije demontirati. Ako je uređaj oštećen, obratite se dobavljaču ili proizvođaču.
- 28 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 28Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 28 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
6. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova je ambalaža sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od različitih materijala, kao npr. metala i plastike. Nei­spravne sklopove odlažite u specijalni otpad. Ra­spitajte se u specijaliziranoj trgovini ili općinskoj upravi!
HR/BIH
- 29 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 29Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 29 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
7. Pokazivač punjača
Stanje prikaza
Plavo LED
svjetlo
uklju čeno Uključeno/
Crveno
LED
svjetlo
Isključeno Treperi Spremnost za rad
Uključeno Isključeno Punjenje
Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen i spreman za uporabu.
Treperi Isključeno Prilagođeno punjenje
Treperi Treperi Greška
Uključeno Uključeno Temperaturna smetnja
Isključe no/ Treperi
Zeleno
LED
svjetlo
Uključeno/ Isključe no/ Treperi
HR/BIH
Značenje i postupak
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu se razlikovati od prikazanih ovisno o akumulatoru koji se puni.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se ne napuni u cijelosti. Pritom ostavite akumulator u punjaču otprilike 15 minuta dulje.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Punjač se nalazi u modusu zaštitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, što traje dulje vrijeme. Uzroci mogu biti sljedeći:
- Akumulator se nije punio jako dugo vremena.
- Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom području.
Postupak:
Pričekajte da se završi postupak punjenja, akumulator se unatoč tomu može dalje puniti.
Punjenje nije više moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravni akumulator više se ne smije puniti. Izvadite akumulator iz punjača.
Akumulator je previše vruć (npr. izravno sunčevo zračenje) ili prehladan (ispod 0 °C).
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C).
Boost način
Punjač je u Boost-načinu. Gore opisano stanje prikaza crve­nog + zelenog LED svjetla ovdje također vrijedi.
- 30 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 30Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 30 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 31 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 31Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 31 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 32 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 32Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 32 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
RS
Namenjeno je samo korišćenju u suvim prostorijama.
Klasa zaštite II
„UPOZORENJE – pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“
- 33 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 33Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 33 05.01.2018 09:39:2505.01.2018 09:39:25
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina sta­rosti, kao i lica sa ograničenim zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnostima, ili lica bez do­voljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proiz­laze iz njegovog korišćenja. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. Deca ne smeju da vrše čćenje i održavanje ovog uređaja bez nadzora starijih.
Zamena strujnog kabla Ako bi se strujni kabl ovog uređaja oštetio, mora da ga za­meni proizvođač ili njegov servis
ili slično kvalifi kovano lice, da bi se izbegle opasnosti.
a) Punjač ne sme da se koristi za normalne ba-
terije koji se ne pune ponovno. b) Potrebno je dovoljno provetravanje. c) Podaci o struji i naponu na baterijama moraju
odgovarati onima na punjaču. d) Punjač ne sme da se izlaže prskanju vode ni
kiši. e) Kada se akumulator stavlja u bazu punjača ili
iz nje vadi, punjač prvo mora da se izvadi iz
utičnice. f) Istrošene ili oštećene baterije ne smeju da se
bacaju u vodu ni u vatru. Treba da se poštuju
odredbe za zaštitu životne sredine. g) Neispravnu bateriju ili takvu koja više ne
može da se puni bacite u specijalni otpad.
Predajte je sakupljalištu specijalnog otpada.
Ne bacajte je u normalni kućni otpad, u vodu
ili vatru. h) Punjač stavite podalje od bilo kakvog izvora
toplote. i) Da bi se umanjio rizik od strujnog udara kada
želite da isključite punjač iz strujne mreže,
ne izvlačite utikač iz utičnice povlačeći ga za
mrežni kabl. j) Ne demontirajte punjač. Ako je potreban
servis ili popravka, predajte uređaj ovlašćenoj
službi za popravke. Nestručna montaža može
da uzrokuje strujni udar, pa čak i smrt i izazo-
ve požar. k) Deca moraju biti pod nadzorom kako bi se
obezbedilo da se ne igraju uređajem.
2. Opis uređaja (slika 1)
1. Punjač
2. Kabl punjača
3. Boost taster
3. Tehnički podaci
Punjač
Ulaz ........................ 220-240 V~50-60 Hz, 150 W
Izlaz (normalni) ............................. 18 V d.c., 3 A
Izlaz (Boost) .................................. 18 V d.c., 6 A
Pažnja!
Punjač sme da se koristi samo za litijum jonske baterije serije Power-X-Change!
- 34 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 34Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 34 05.01.2018 09:39:2605.01.2018 09:39:26
RS
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 litijum jonskih ćelija
18 V, 2,0 Ah, 5 litijum jonskih ćelija
18 V, 3,0 Ah, 10 litijum jonskih ćelija
18 V, 4,0 Ah, 10 litijum jonskih ćelija
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 litijum jonskih ćelija
18 V, 5,2 Ah, 10 litijum jonskih ćelija
4. Rukovanje (slika 1-3)
1. Izvadite akumulator iz drške pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (b).
2. Uporedite da li napon naveden na tablici s oznakom tipa odgovara postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač punjača (1) u utičnicu. Zeleno LED svetlo počinje da treperi.
3. Umetnite akumulator (a) u punjač (1).
4. Pod tačkom 7 „Prikaz punjača“ pronaći ćete tabelu sa značenjem LED prikaza na punjaču.
5. Boost režim punjenja
U Boost režimu punjenja se akumulator puni
brže nego u normalnom brzom režimu. Da biste uključili Boost režim punjenja, pritisnite odgovarajući taster (3). Upalit će se plavo LED svetlo. (Vidi takođe tačku 7.)
Napomena!
Boost režim punjenja se preporučuje kada treba odmah da koristite akumulator na kratko vreme. Ako se akumulator nakon upotrebe ne treba kratkoročno koristiti, ostavite ga u normalnom režimu punjenja, jer se na taj način štedi litijum jonski akumulator.
Ako punjenje baterija ne bi bilo moguće, proverite
da li u utičnici ima napona
da li su kontakti na punjaču besprekorni.
U interesu dugog veka trajanja baterija pobrinite se za pravovremeno punjenje. To je u svakom slučaju potrebno onda kada utvrdite da je oslabeo učinak akumulatorskog odvijača.
Fiksiranje punjača na zid (slika 4)
Punjač može takođe da pričvrsti na zid. Označite tačne mere za rupice za bušenje u zidu na zadnjoj strani punjača.
Razmaci
10 od zida (desno + lijevo) 100 cm od poda
Pažnja!
Da bi se izbegla oštećenja na kućištu i pad uređaja, prilikom stavljanja punjača morate ko­ristiti podesne zavrtnje kao što su zavrtnji s polu­ukopanom glavom od 3,5 mm.
5. Čćenje, održavanje
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
Uređaj ne sme da se čuva u vlažnoj sredini ili na mestima s nagriznim gasovima, već na suvom mestu van domašaja dece.
5.1 Čćenje
Površina uređaja mora uvek biti čista; brišite je samo suvom krpom.
5.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati. Uređaj ne sme da se demontira. Ako je uređaj oštećen, obratite se dobavljaču ili proizvođaču.
Ako punjenje baterija i dalje ne bi bilo moguće, molimo vas da
punjač
i akumulator
pošaljite našem servisu.
Servis:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 35Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 35 05.01.2018 09:39:2605.01.2018 09:39:26
6. Odlaganje u otpad i reciklovanje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sklopove odlažite u specijalni otpad. Raspitajte se u specijalizovanoj prodavnici ili opštinskoj upravi!
- 35 -
7. Pokazivač punjača
RS
Plavo LED
svetlo
en Uključeno/
Uklju č
Stanje prikaza
Crveno
LED svetlo
Zeleno
LED svetlo
Značenje i postupak
Sključeno Trepti Spremnost za rad
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Uključen Isključeno Punjenje
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni.
Isključeno Uključen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne napuni. Pri tome ostavite akumulator u punjaču cirka 15 minuta duže.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Trepti Isključeno Prilagođeno punjenje
Punjač se nalazi u režimu zaštitnog punjenja. Pri tome se akumulator iz bezbednosnih razloga puni spo­rije i za to treba više vremena. Uzroci tomu mogu da budu sledeći:
- Akumulator nije punjen veoma dugo.
- Temperatura akumulatora nije u idealnom području.
Postupak:
Sačekajte da se okonča postupak punjenja; akumulator može uprkos tomu nastaviti da se puni.
Trepti Trepti Greška
Punjenje više nije moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravan akumulator ne sme više da se puni. Izvadite akumulator iz punjača.
Uključen Uključen Temperaturna smetnja
Akumulator je prevruć (npr. direktna izloženost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C)
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C).
Isključe no/ Trepti
Uključeno/ Isključe no/ Trepti
Boost način
Punjač se nalazi u Boost načinu rada. Gore opisan status prikaza crvenog + zelenog LED svetla važi takođe i ovde.
- 36 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 36Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 36 05.01.2018 09:39:2605.01.2018 09:39:26
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 37 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 37Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 37 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 38 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 38Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 38 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
CZ
Pouze pro použití v suchých místnostech.
Třída ochrany II
„VAROVÁNÍ – Ke snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze”
- 39 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 39Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 39 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí nebezpečím, které mohou v důsledku použití vzniknout. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
výrobcem nebo jeho zákaz­nickým servisem nebo obdobně kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
a) Nabíječka nesmí být používána pro normální
baterie, které nejsou znovu nabíjitelné. b) Je nutné zajistit dostatečné větrání. c) Údaje týkající se proudu a napětí na akumu-
látoru musí odpovídat údajům na nabíječce. d) Nabíječku nevystavujte stříkající vodě a dešti. e) Pokud chcete akumulátor zasunout do
nabíjecí stanice nebo ho z ní vyjmout, musí
se nabíječka nejprve odpojit ze zásuvky. f) Dosloužilé nebo poškozené akumulátory
nevhazujte do vody nebo do ohně. Je třeba
dodržovat směrnice pro životní prostředí. g) S defektním nebo už nenabíjitelným akumulá-
torem musí být zacházeno jako se zvláštním
odpadem. Odevzdejte ho ve speciální sběrně.
Nevhazujte ho do běžného domácího odpadu
ani do vody nebo ohně. h) Nestavte nabíječku do blízkosti jakéhokoliv
zdroje tepla. i) Abyste snížili riziko zásahu elektrickým
proudem, vytahujte zástrčku ze zásuvky za
kryt zástrčky a nikoliv za síťový kabel, pokud
chcete nabíječku odpojit ze sítě. j) Nabíječku nerozmontovávejte. Doneste ji do
autorizovaného servisu, pokud jsou potřebné
opravy a servis. Nesprávná montáž může
vést k zásahu elektrickým proudem nebo až k
smrti a požáru. k) Děti by měly být pod dohledem, aby bylo
zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát.
2. Popis přístroje (obr. 1)
1. Nabíječka
2. Nabíjecí kabel
3. Tlačítko Boost
3. Technická data
Výměna síťového napájecího vedení Pokud je síťové napájecí vedení
Nabíječka
Vstup ....................... 220–240V~50-60Hz, 150 W
Výstup (normální režim) ................. 18 V d.c., 3A
Výstup (režim Boost) ...................... 18 V d.c., 6A
poškozeno, musí být nahrazeno
Pozor!
- 40 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 40Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 40 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
CZ
Nabíječka smí být používána pouze na lithium­iontové baterie série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion článků
18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion článků
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion článků
18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion článků
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 Li-Ion článků
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion článků
4. Obsluha (obr. 1-3)
1. Akumulátorový článek (a) vytáhnout z rukoje- ti, přitom stlačit západkové tlačítko (b).
2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve­dené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky (1) do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
3. Zasuňte akumulátor (a) do nabíječky (1).
4. V bodě 7 „Indikace nabíječky“ nalezne- te tabulku s významem indikace LED na nabíječce.
5. Režim nabíjení Boost
V režimu nabíjení Boost se akumulátor nabíjí
rychleji než při běžném rychlém nabíjení. Pro zapnutí režimu Boost stiskněte tlačítko Boost (3). Zapnutí je signalizováno modrou LED kontrolkou. (Viz také bod 7)
Pokud by ještě stále nabíjení nebylo možné, prosíme vás, abyste
nabíječku
a akumulátor
poslali na adresu našeho zákaznického servisu.
Zákaznický servis:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info
V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste se měli starat o včasné nabití akumulátoru. Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý­kon akumulátorového šroubováku klesá.
Zavěšení nabíječky na zeď (obr. 4)
Nabíječka může být také upevněna na zeď. Správné rozměry pro otvory ve zdi naleznete na zadní straně nabíječky.
Vzdálenosti
10 cm od stěny (vpravo + vlevo) 100 cm od stropu
Pozor!
Při upevňování musí být použity vhodné šrouby, jako jsou např. šrouby s čočkovitou hlavou vel. 3,5 mm, aby se zabránilo poškození krytu a případnému spadnutí přístroje.
5. Čištění, údržba
Upozornění!
Režim nabíjení Boost se doporučuje, pokud je akumulátor co nejdříve zapotřebí v provozuscho­pném stavu. Pokud by akumulátor po použití nebyl co nejdříve zapotřebí, nechte ho nabíjet v běžném rychlém režimu, protože tento způsob nabíjení je k akumu­látoru šetrnější.
Pokud by nabíjení akumulátoru nebylo možné, zkontrolujte
zda je v zásuvce síťové napětí,
zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon-
taktech nabíječky.
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 41Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 41 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Přístroj nesmí být uložen ve vlhkém prostředí nebo na místech s agresivními plyny, ale na su­chém místě mimo dosah dětí.
5.1 Čiště
Udržujte povrch přístroje čistý a utírejte přístroj pouze suchým hadříkem.
5.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nenalézají žádné další díly vyžadující údržbu. Přístroj se nesmí demontovat. Pokud je přístroj poškozen, obraťte se na dodavatele nebo výrob­ce.
- 41 -
6. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v obalu, aby se zabránilo jeho poškození při přepravě. Tento obal je druhotná su­rovina, a proto může být použit opakovaně nebo může být odevzdán k recyklaci. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovů a plastů. Defektní součástky ode­vzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo v sídle místní sa­mosprávy!
CZ
- 42 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 42Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 42 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
7. Indikace nabíječky
Stav indikace
Modrá LED
Zap Zap/Vyp/
Červená
LED
Vyp Bliká Provozní pohotovost
Zap vyp Nabíjení
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a připravený k provozu.
Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjení
Bliká Bliká Porucha
Zap Zap Porucha teploty
Bliká
Zelená
LED
Zap/Vyp/ Bliká
CZ
Význam a opatření
Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumu­látor není v nabíječce.
Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mo­hou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení. Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.
Opatření:
Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Nabíječka se nachází v režimu šetrného nabíjení. Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen po­maleji a potřebuje více času. To může mít následující příčiny:
- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.
- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.
Opatření:
kejte, až bude nabíjení ukončeno, akumulátor může být i
Poč přesto dále nabíjen.
Nabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.
Opatření:
Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet. Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Akumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0° C).
Opatření:
Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20° C).
Režim Boost
Nabíječka je v režimu Boost. Zde rovněž platí výše popsané statusy signalizace červených a zelených LED kontrolek.
- 43 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 43Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 43 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 44 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 44Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 44 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 45 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 45Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 45 05.01.2018 09:39:2705.01.2018 09:39:27
SK
Určené len na použitie v suchých miestnostiach.
Trieda ochrany II
„VÝSTRAHA - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu“
- 46 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 46Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 46 05.01.2018 09:39:2805.01.2018 09:39:28
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými ale­bo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedomostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách. Deti sa nes­mú s prístrojom hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom.
Výmena sieťového prípojného vedenia Ak dôjde k poškodeniu sieťového vedenia tohto prístroja, musí byť vymenené výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo inou, podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva.
a) Nabíjačka sa nesmie používať na normálne
batérie, ktoré nie sú určené na opätovné
nabíjanie. b) Je potrebné dostatočné vetranie. c) Údaje o prúde a napätí na akumulátorovom
bloku sa musia zhodovať s údajmi nabíjačky. d) Nabíjačku nevystavovať striekajúcej vode ani
dažďu. e) Ak sa akumulátor zapája do nabíjacej stanice
alebo sa vyťahuje von z nabíjacej stanice,
musí sa najskôr odpojiť nabíjačka zo zásuvky. f) Opotrebované alebo poškodené akumulátory
nevhadzovať do vody ani do ohňa. Musia sa
dodržiavať smernice o ochrane životného
prostredia. g) S poškodeným alebo už nenabíjateľným
akumulátorom sa musí zaobchádzať ako
so zvláštnym odpadom. Odovzdajte ho v
špeciálnom zbernom mieste. Neodhadzujte
ho do normálneho domového odpadu ani do
vody alebo ohňa. h) Držte nabíjačku mimo dosahu akéhokoľvek
tepelného zdroja. i) Aby sa zredukovalo riziko úrazu elektrickým
prúdom, ťahajte za zástrčku a nie za sieťový
kábel pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky, keď
chcete nabíjačku odpojiť od elektrickej siete. j) Nabíjačku nedemontujte. Prineste ju do au-
torizovaného opravárenského servisu, ak je
potrebný servis alebo oprava. Neodborne
vykonaná montáž môže viesť k úrazu elekt-
rickým prúdom a dokonca k usmrteniu a vzni-
ku požiaru. k) Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo
možné zabezpečiť, že sa nebudú s prístrojom
hrať.
- 47 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 47Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 47 05.01.2018 09:39:2805.01.2018 09:39:28
SK
2. Popis prístroja (obr. 1)
1. Nabíjačka
2. Nabíjací kábel
3. Tlačidlo Boost
3. Technické údaje
Nabíjačka
Vstup ...................... 220-240 V~50-60 Hz, 150 W
Výstup (normálny) ......................... 18 V d.c., 3 A
Výstup (Boost) .............................. 18 V d.c., 6 A
Pozor!
Nabíjačka sa smie sa používať len na lítium-ióno­vé akumulátory série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion článkov
18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion článkov
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion článkov
18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion článkov
Power-X-Change Plus
18 V, 2,6 Ah, 5 Li-Ion článkov
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion článkov
4. Obsluha (obr. 1-3)
1. Akumulátor (a) vybrať von z rukoväte, pritom stlačiť aretačné tlačidlo (b).
2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvede- né na typovom štítku zhoduje s prítomným elektrickým napätím siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (1) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikať.
3. Zasuňte akumulátor (a) na nabíjačku (1).
4. V bode 7 „Signalizácia nabíjačky“ nájdete tabuľku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.
5. Nabíjací režim Boost
V nabíjacom režime Boost sa akumulátor
nabíja rýchlejšie ako v normálnom rýchlo nabíjacom režime. Stlačte tlačidlo Boost (3), aby ste prepli prístroj do nabíjacieho režimu Boost. Tento režim sa zobrazuje modrou kont­rolkou LED. (pozri tiež bod 7)
Upozornenie!
Nabíjací režim Boost sa odporúča, keď má byť akumulátor za krátku dobu znovu pripravený k prevádzke. Ak nebude potrebné použiť akumulátor v krátkej dobe, tak ho nabíjajte na normálny rýchlo nabíjací režim, pretože je šetrnejší pre Li-Ion akumulátor.
Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont­rolujte prosím
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch
nabíjačky v bezchybnom stave.
Ak potom ešte stále nie je možné nabitie akumu­látora prosíme Vás, aby ste
nabíjačku
a akumulátor
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
Zákaznícky servis:
ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Nemecko www.isc-gmbh.info
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabitie akumulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon akumulátorového skrutkovača začne znižovať.
Zavesenie nabíjačky na stene (obr. 4)
Nabíjačka môže byť taktiež upevnená na stene. Správne rozmery pre vŕtané otvory na stene prosím prevezmite zo zadnej strany nabíjačky.
Odstupy
10 cm od steny (vpravo + vľavo) 100 cm od stropu
Pozor!
Pri zavesení sa musia použiť vhodné skrutky, ako napr. 3,5 mm skrutky so šošovkovitou hlavou, aby sa zabránilo poškodeniu telesa prístroja a pádu prístroja.
5. Čistenie, údržba
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
- 48 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 48Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 48 05.01.2018 09:39:2805.01.2018 09:39:28
Prístroj sa nesmie skladovať vo vlhkom prostredí alebo na miestach so žieravými plynmi, ale na suchom mieste mimo dosahu detí.
5.1 Čistenie
Udržiavajte povrch prístroja čistý a čistite ho len suchou utierkou.
5.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. Prístroj sa nesmie demontovať. Ak je prístroj poškodený, obráťte sa na dodávateľa alebo výrobcu.
6. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvi­dáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbor­nej predajni alebo na miestnych úradoch!
SK
- 49 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 49Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 49 05.01.2018 09:39:2805.01.2018 09:39:28
7. Signalizácia nabíjačky
Stav signalizácie
Modrá LED
Červená
LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzke
Zap Vyp Nabíjanie
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanie
Bliká Bliká Chyba
Zap Zap Tepelná porucha
Zap Zap/Vyp/
Bliká
Zelená
Zap/Vyp/ Bliká
SK
Význam a opatrenie
LED
Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke.
Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabí­jania. Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.
Opatrenie:
Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potrebuje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:
- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.
- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.
Opatrenie:
Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu ďalej nabíjať.
Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.
Opatrenie:
Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný! Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš studený (pod 0 °C)
Opatrenie:
Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).
Režim Boost
Nabíjačka je v režime Boost. Platí tu taktiež vyššie popísaný stav zobrazenia červenej + zelenej LED.
- 50 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 50Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 50 05.01.2018 09:39:2805.01.2018 09:39:28
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 51 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 51Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 51 05.01.2018 09:39:2805.01.2018 09:39:28
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 52 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 52Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 52 05.01.2018 09:39:2905.01.2018 09:39:29
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Ladegerät Power-X-Boostcharger 6A (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55014-1; EN 55014-2
Landau/Isar, den 29.08.2017
First CE: 17 Archive-File/Record: NAPR013329 Art.-No.: 45.120.64 I.-No.: 11017 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 53 -
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 53Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 53 05.01.2018 09:39:2905.01.2018 09:39:29
- 54 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 54Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 54 05.01.2018 09:39:2905.01.2018 09:39:29
- 55 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 55Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 55 05.01.2018 09:39:2905.01.2018 09:39:29
- 56 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 56Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 56 05.01.2018 09:39:2905.01.2018 09:39:29
- 57 -
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 57Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 57 05.01.2018 09:39:2905.01.2018 09:39:29
EH 01/2018 (04)
Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 58Anl_Power_X_Boostcharger_6A_SKP4.indb 58 05.01.2018 09:39:2905.01.2018 09:39:29
Loading...