Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das
Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von
einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem
Gerät (siehe Bild 20)
1: Warnung!
2: Augen- und Gehörschutz tragen!
3: Vorsicht heiße Teile!
4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchs-
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
1. Öff nen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
3. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
4. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Akku-Oberflächenbürste mit Schlauchschelle
•
Zusatzhandgriff komplett
•
MEDIUM Nylonbürste 2-tlg. (Nylonbürste +
•
Nylonbürste mit Seitenbürste (A))
Originalbetriebsanleitung
Das Gerät ist ausschließlich für Reinigungsarbeiten von Flächen im privaten Außenbereich bestimmt. Die Flächen müssen für die Reinigung mit
rotierenden Bürsten geeignet sein. Bei Nassreinigung (empfohlen) müssen die Flächen zusätzlich
wasserunempfi ndlich sein.
- 8 -
D
Empfi ndliche, polierte, beschichtete und krat-
zempfi ndliche Oberfl ächen können aufgerauht
oder/und beschädigt werden. Sie dürfen mit dem
Gerät nicht gereinigt werden. Das Gerät darf nur
vertikal, über den Boden geführt, verwendet werden. Das Gerät darf nicht horizontal (z.B. Wände)
oder über Kopf (z.B. Decke) benutzt werden. Es
darf nicht für unbefestigte Flächen (z.B. Rasengittersteine) verwendet werden.
Verwenden Sie nur die für das zu reinigende
Oberfl ächenmaterial vorgesehene Bürste. Vor
Verwendung ist die Eignung der verwendeten
Bürste an einer unauff älligen Stelle zu testen.
Es sind als separates Zubehör unterschiedliche
Bürsten für unterschiedliche Oberfl ächen erhält-
lich. Verwenden Sie nur Wasser ohne jegliche
Zusätze.
Die MEDIUM Nylonbürste (Farbe schwarz) ist
speziell für Reinigungsarbeiten von nicht versiegelten Pfl aster- und Steinoberfl ächen geeignet.
Es können damit aber auch mit Pfl aster- / Beton-
steinen befestigte oder betonierte Flächen (z.B.
Hofeinfahrt, Terrasse, Gehweg) gereinigt werden.
Mit der Seitenbürste können Rand und Sockel
gereinigt werden.
Mit der SOFT Nylonbürste (Farbe gelb/grün) kann
das Gerät auch zum Reinigen von Holz, Verbundwerkstoff e (BPC / WPC) oder zum Aufbürsten
(z.B. fl achgedrückter Stellen) von Kunstrasen, wie
er im privaten Bereich z.B. auf Balkon und Terrasse verlegt wird, verwendet werden.
Mit der ULTRA Metallbürste können unempfi ndli-
che Oberfl ächen wie z.B. Pfl aster- / Betonsteine,
betonierte Flächen, Granit oder Porphyr von starker Verschmutzung gereinigt werden.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
•
schutzmaske getragen wird.
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
•
schutz getragen wird.
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
•
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet
wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und
gewartet wird.
Verletzungen und Sachschäden, die durch
•
herumfliegende Teile verursacht werden.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen
das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive
oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern,
empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die
Maschine bedient wird!
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät
geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus
der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie
dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen
werden.
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich.
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des
Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern
und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
..................................800-1400 min
0
................... 94,6 dB (A)
WA
............................................2,13 m/s
h
pA
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade-
-1
gerät geliefert!
5.1 Führungshandgriff aus Transportstellung
drehen (Abb. 3-4)
Achtung! Aus Transportgründen ist der Füh-
rungshandgriff um 90° zur Seite gedreht. Um mit
2
dem Gerät arbeiten zu können, muss der Füh-
2
rungshandgriff in einer Flucht mit dem Bürstenge-
häuse stehen (Arbeitsstellung).
1. Öff nen Sie die Verriegelungsmutter (8) durch
Linksdrehung und drehen Sie den Führungshandgriff bis zum Anschlag.
2. Schließen Sie die Verriegelungsmutter (8)
durch Rechtsdrehung.
5.2 Zusatzhandgriff montieren (Abb. 5)
Befestigen Sie mit den Griff schrauben (6) den
Zusatzhandgriff (B) (Schrauben von unten her
zugänglich) und die Halterung (C) an der dafür
vorgesehenen Fläche.
5.3 Holmlänge einstellen (Abb. 6)
Um eine für Sie angenehme Arbeitsposition zu
erhalten ist die Holmlänge einstellbar.
1. Öff nen Sie die Verriegelungsmutter (8) durch
Linksdrehung.
2. Um die Holmlänge zu verändern ziehen Sie
den Holm (9) aus dem Führungshandgriff (D)
bzw. schieben ihn in den Führungshandgriff .
3. Achten Sie darauf, dass sich der Führungshandgriff in der Arbeitsstellung befi ndet
(Abschnitt 5.1) und schließen Sie die Verriegelungsmutter (8) durch Rechtsdrehung.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
•
5.4 Zusatzhandgriff verstellen (Abb. 5)
Öff nen Sie die beiden Befestigungsschrauben (6)
des Zusatzhandgriff es soweit, dass sich dieser
ohne großen Widerstand in alle Richtungen bewegen lässt. Stellen Sie die gewünschte Position
ein und ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben (6) wieder fest an.
5.5 Reinigungsbürsten montieren (Abb. 7-10)
Nehmen Sie die seitlichen Bürstenabdeckungen
(Abb. 7 / Pos. E, F) ab. Dem Gerät ist eine 2-teilige
Nylonbürste MEDIUM (Farbe schwarz) beigelegt.
Eine Nylonbürste (Abb. 2 / Pos. A) ist mit Seitenbürste ausgestattet. An den Außenseiten (Outside) der Reinigungsbürsten sind Gummikappen
(Abb. 8 / Pos. G) vorhanden. Stecken Sie entsprechend Ihren Bedürfnissen die Nylonbürste mit
Seitenbürste links oder rechts auf die Bürstenaufnahme (Abb. 9) und die verbliebene Nylonbürste
auf die verbliebene Bürstenaufnahme. Stecken
Sie die Bürstenabdeckungen wieder auf. Die
breite Bürstenabdeckung (Abb. 7 / Pos. E) ist für
die Nylonbürste mit Seitenbürste vorgesehen. Die
MEDIUM Nylonbürste ist fertig montiert (Abb. 10).
Die SOFT Nylonbürste (Farbe gelb/grün) (Abb.
10a) und die ULTRA Metallbürste (Abb. 10b)
sind in gleicher Art und Weise zu montieren,
verfügen aber über keine Seitenbürste. In deren
Lieferumfang ist zusätzlich eine schmale Bürstenabdeckung enthalten, die anstatt der breiten
Bürstenabdeckung verwendet werden muss.
Warnung! An den Borsten der Metallbürste
besteht Verletzungsgefahr – Schutzhandschuhe
tragen.
5.6 Reinigungsbürsten entfernen
Nehmen Sie die seitlichen Bürstenabdeckungen
(Abb. 7 / Pos. E, F) ab. Drücken Sie mittig auf die
Gummikappe (Abb. 11 / Pos. G) um den darunter
befi ndlichen Entriegelungsknopf zu betätigen und
ziehen Sie gleichzeitig die Bürste ab.
Warnung! An den Borsten der Metallbürste
besteht Verletzungsgefahr – Schutzhandschuhe
tragen.
5.7 Anschluss Wasserzulauf (Abb. 12 – 14b)
Zum schnellen Erreichen des besten Reinigungsergebnisses empfehlen wir die Nassreinigung.
13). Nehmen Sie die Schlauchschelle (Abb.
2 / Pos. 7) vom Holm ab und fi xieren Sie den
Schlauch mit der Schlauchschelle am Holm (Abb.
14a/14b).
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:
Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit
•
der Schutzeinrichtungen und der Reinigungsbürste.
Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen.
•
Leichtgängigkeit aller beweglichen Teile.
•
5.8 Montage des Akkus (Abb. 15)
Schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene
Akkuaufnahme. Sobald der Akku komplett eingeschoben ist, rastet er hörbar ein. Zum Entnehmen
des Akkus drücken Sie die Rasttaste (Pos. H) und
ziehen den Akku heraus.
5.9 Laden des Akkus (Abb. 16)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Achtung!
Beachten Sie beim Wasseranschluss an das
•
Trinkwassernetz die Anforderungen der EN
1717. Fragen Sie bei Bedarf ihren Sanitärfachbetrieb.
Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische Lei-
•
tungen oder auf das Gerät gerichtet werden.
Die Wassertemperatur muss zwischen + 5°C
•
und + 35 °C liegen.
Das einlaufende Wasser darf weder ver-
•
schmutzt, sandhaltig noch mit chemischen
Produkten belastet sein, die zur Beeinträchtigung der Funktion führen und die Haltbarkeit
des Gerätes verkürzen können.
Der Anschluss für den Wasserzulauf ist mit einem
Anschlussstück für Standardschlauchkupplungssysteme ausgestattet (Abb. 7 / Pos. 11). Führen
Sie einen Wasserschlauch (ca. Ø 13mm (½“)),
wie in Abbildung 12 gezeigt, durch den Zusatzhandgriff und stecken Sie die Schlauchkupplung
auf den Anschluss für den Wasserzulauf (Abb.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
•
handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
•
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
•
und den Akku-Pack
•
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des
Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass
die Leistung des Gerätes nachlässt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
- 11 -
D
5.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 17)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. K). Die Akku-Kapazitätsanzeige
(Pos. L) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden!
6. Bedienung
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein können.
Gefahr! Beim Arbeiten müssen die seitlichen
Bürstenabdeckungen montiert sein.
Warnung!
Vergewissern Sie sich, die für das zu reini-
•
gende Oberflächenmaterial vorgesehene
Bürste montiert zu haben.
Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen
•
Bürstenabdeckungen sicher aufgesteckt sind.
Prüfen Sie die Bürsten auf Verunreinigungen
•
bevor Sie mit der Arbeit beginnen und reinigen Sie sie bei Bedarf.
Vergewissern Sie sich an einer kleinen, nicht
•
gut sichtbaren Stelle, dass die Fläche durch
das Bürsten nicht beschädigt wird.
Die zu reinigende Fläche muss frei von Ge-
•
genständen wie z.B. Steine, Äste usw. sein.
Diese könnten von der rotierenden Bürste
hochgeschleudert werden oder die Oberfläche zerkratzen.
Heben Sie das eingeschaltete Gerät nur bis
•
zum Erreichen der vollen Drehzahl 1-2 Zentimeter vom Boden ab. Seien Sie dabei vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät nie im gekippten oder
•
zu einem anderen Zweck als zum Erreichen
der vollen Drehzahl angehobenen Zustand
ein – Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht zu lange an
•
einer Stelle.
Wir empfehlen die Nassreinigung. Verwen-
•
den Sie nur sauberes Wasser ohne jegliche
Zusätze.
Halten Sie Hände und Füße von der rotieren-
•
den Bürste fern.
Setzen Sie den Akku erst kurz vor Arbeitsbe-
•
ginn ein und entfernen Sie ihn nach Arbeitsende.
6.1 Drehrichtungsschalter (Abb. 18)
Hinweise:
Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie
•
die Drehrichtung des Gerätes einstellen und
gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie
können zwischen Vor- und Rücklauf wählen.
Der Vorlauf ist die Standardlaufrichtung, in
der das Gerät die meiste Kraft hat.
Halten Sie das Gerät am Handgriff und
•
Zusatzhandgriff gut fest und sorgen Sie für
einen sicheren Stand.
Um eine Beschädigung des Gerätes zu
•
vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
a) Vorlauf (Standardlaufrichtung): Schiebe-
schalter links (V) gedrückt - das Gerät zieht
von Ihnen weg.
das Gerät aus und die Bürste kommt zum
Stillstand.
6.3 Drehzahlregler (Abb. 18 / Pos. 4)
Durch drehen am Drehzahlregler lässt sich die
Drehzahl (min = niedrigste / max = höchste) der
Bürste einstellen. Damit ist eine individuelle Anpassung an die zu reinigende Fläche möglich. Die
am Drehzahlregler aufgedruckten Ziff ern 1 – 5
dienen zur zusätzlichen Orientierung der eingestellten Drehzahl.
6.4 Betrieb
Hinweis: Abgenutzte oder ausgefranste Bürsten
sollten frühzeitig ersetzt werden. Sobald der Bürstendurchmesser ca. 95mm unterschreitet, ist die
Bürste auszutauschen. Geringere Bürstendurchmesser können zu Beschädigungen führen.
Wichtig! Wird der zulässige Aufnahmestrom
überschritten (z.B. durch zu starkes Drücken)
schaltet das Gerät selbständig aus und muss
durch Drücken des Ein-/Ausschalters wieder eingeschaltet werden.
6.4.1 Reinigung allgemein (gilt nicht für
Abschnitt „6.4.5 Aufbürsten von Kunstrasen“)
1. Setzen Sie die Bürste gleichmäßig auf die
Oberfl äche auf.
2. Stellen Sie die für Sie angenehmste Arbeitshöhe ein (s. Abschnitt 5.3). Der Spritzschutz
(Abb. 1 / Pos. 14) muss sich dabei auf beiden
Seiten knapp über dem Boden befi nden.
3. Wählen Sie entsprechend dem zu reinigenden Untergrund (Abschnitt 6.4.2 – 6.4.4 beachten) die Drehrichtung (s. Abschnitt 6.1).
4. Zum schnellen Erreichen des besten Reinigungsergebnisses empfehlen wir die Nassreinigung. Öff nen Sie den Wasserzulauf.
5. Heben Sie das Gerät 1-2 Zentimeter an und
schalten Sie das Gerät ein (s. Abschnitt 6.2).
6. Stellen Sie die gewünschte Drehzahl (von
langsam nach schnell) ein (s. Abschnitt 6.3).
Warten Sie bis zum Erreichen der vollen
Drehzahl und setzen Sie die Bürste auf die zu
reinigende Oberfl äche.
7. Führen Sie die Bürste langsam und in Bahnen, ähnlich einem Besen, über die Oberfl ä-
che. Bürsten Sie zunächst mit wenig Druck
und erhöhen Sie bei Bedarf den Druck nach
und nach.
6.4.2 Holz, Verbundwerkstoff e (BPC / WPC)
reinigen
Warnung! Verwenden Sie hierfür nur die SOFT
Bürste (Bürstenmontage s. Abschnitt 5.5). Alle
anderen verfügbaren Bürsten bestehen aus einem härteren Material und können die Oberfl äche
beschädigen.
Reinigen Sie Dielen oder Holzelemente im-
•
mer in Längsrichtung (Faserrichtung).
Betätigen Sie die linke Seite (Abb. 18 / Pos.
•
V) des Drehrichtungsschalters (Vorlauf). Das
Gerät zieht von Ihnen weg (Standarddrehrichtung).
Es wird eine brettweise Reinigung empfohlen.
•
Abschließend spülen Sie die gereinigte Ober-
•
fläche mit Wasser ab.
6.4.3 Glatte, nicht versiegelte Pfl aster- und
Steinoberfl äche reinigen
Hinweis: Verwenden Sie hierfür die MEDIUM
Bürste (Bürstenmontage s. Abschnitt 5.5).
Betätigen Sie die linke Seite (Abb. 18 / Pos.
•
V) des Drehrichtungsschalters (Vorlauf). Das
Gerät zieht von Ihnen weg (Standarddrehrichtung).
Bei manchen, hartnäckigen Verschmutzun-
•
gen ist eine Reinigung in beiden Drehrichtungen vorteilhaft. Beachten Sie, dass das Gerät
im Rücklauf (Drehrichtungsschalter rechts
gedrückt, Abb. 18 / Pos. R) weniger Kraft hat.
Zum Bürsten von Rand und Sockel nehmen
•
Sie den breiten Seitendeckel ab und reinigen
diesen mit der Seitenbürste.
Abschließend spülen Sie die gereinigte Ober-
•
fläche mit Wasser ab.
6.4.4 Grobe, nicht versiegelte Pfl aster-, Be-
tonstein- und betonierte Fläche reinigen
Hinweis: Verwenden Sie hierfür die ULTRA Me-
tallbürste (Bürstenmontage s. Abschnitt 5.5).
Warnung! An den Borsten der Metallbürste besteht Verletzungsgefahr – Schutzhandschuhe
tragen.
Betätigen Sie die linke Seite (Abb. 18 / Pos.
•
V) des Drehrichtungsschalters (Vorlauf). Das
Gerät zieht von Ihnen weg (Standarddrehrichtung).
Bei manchen, hartnäckigen Verschmutzun-
•
gen ist eine Reinigung in beiden Drehrichtungen vorteilhaft. Beachten Sie, dass das Gerät
im Rücklauf (Drehrichtungsschalter rechts
gedrückt, (Abb. 18 / Pos. R) weniger Kraft
hat. Abschließend spülen Sie die gereinigte
Oberfläche mit Wasser ab.
6.4.5 Aufbürsten von Kunstrasen
Warnung!
Verwenden Sie hierfür nur die SOFT Bürste
•
(Farbe gelb/grün). Alle anderen verfügbaren
Bürsten können den Kunstrasen beschädigen.
Verwenden Sie kein Wasser - nur trocken
•
aufbürsten.
Bürsten Sie ausschließlich im Vorlauf (Abb.
•
18 / Pos. V, Standarddrehrichtung - linke Seite
des Drehrichtungsschalters betätigt).
Entfernen Sie Laub, Abfall und ähnliches vor
1. Setzen Sie die SOFT Bürste gleichmäßig auf
die Oberfl äche auf.
2. Stellen Sie die für Sie angenehmste Arbeitshöhe ein (s. Abschnitt 5.3). Der Spritzschutz
muss sich dabei auf beiden Seiten knapp
über dem Boden befi nden.
3. Betätigen Sie die linke Seite (Abb. 18 / Pos. V)
des Drehrichtungsschalters (Standarddrehrichtung).
4. Heben Sie das Gerät 1-2 Zentimeter an und
schalten Sie das Gerät ein (s. Abschnitt 6.2).
5. Stellen Sie die gewünschte Drehzahl (von
langsam nach schnell) ein (s. Abschnitt 6.3).
Warten Sie bis zum Erreichen der vollen
Drehzahl und setzen Sie die Bürste auf den
Kunstrasen. Das Gerät zieht von Ihnen weg.
6. Um die Fasern aufzustellen, bürsten Sie,
nach Erreichen der gewünschten Drehzahl,
entgegen der Faserrichtung des Kunstrasens.
Üben Sie keinen Druck aus.
6. Ziehen Sie bei Bedarf die Bürste zu sich hin
und lassen Sie sie ohne Druck wegrollen.
7. Wiederholen Sie diese Bewegung, bis zum
Erreichen des gewünschten Ergebnisses.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Vor dem Abstellen und Reinigen das Gerät ausschalten, den Akku abziehen.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Knicken Sie die Gummilippen des Spritzschutzes
(Abb. 19 / Pos. 14) nicht nach außen um. Lagern
Sie das Gerät so, dass die Gummilippen den Boden möglichst nicht berühren.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Schutzabdeckung abnehmen und Ablagerun-
•
gen mit einer Bürste entfernen.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob
das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz
vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden
Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
- 14 -
11. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LEDGrüne LED
Bedeutung und Maßnahme
AusBlinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
AnAus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät.Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
AusAnDer Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
BlinktAus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
BlinktBlinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
AnAn Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury.
This equipment is not allowed to be used by children. Children should
be supervised so that they do not play with the equipment. Children
are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equipment is not allowed to be used by people with limited physical, sensory or mental capacities or by those with insuffi cient knowledge or
experience unless they are supervised or instructed by a person who
is responsible for them.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Warning!
Read all the safety information, instructions,
illustrations and technical data provided on
or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock,
fi re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the
equipment (see Fig. 20)
1: Warning!
2: Wear goggles and ear muff s!
3: Caution: Hot equipment parts.
4: Read the instruction manual before starting!
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Cordless surface brush with hose clip
•
Complete additional handle
•
MEDIUM 2-piece nylon brush (nylon brush +
•
nylon brush with side brush (A))
Original operating instructions
•
Safety information
•
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1 Handle
2 Changeover switch
3 On/Off switch
4 Speed controller
5 Additional handle
6 Fastening screws
7 Hose clip
8 Lock nut
9 Long handle
10 Motor housing
11 Water inlet connector
12 Brush housing
13 Brush cover on side
14 Splash guard
15 Nylon brush
The equipment is designed for cleaning work on
surfaces in private outdoor areas only. The surfaces must be suitable for cleaning using rotating
brushes. For wet cleaning (recommended) the
surfaces must also be insensitive to water.
Sensitive, polished, coated and scratch-sensitive
surfaces can become roughened and/or get damaged. This equipment must not be used to clean
such surfaces. The equipment may only be used
by guiding it over the ground in a vertical position.
The equipment must not be used in a horizontal
position (e.g. walls) or overhead (e.g. ceiling). It
must not be used for unmade/unpaved surfaces
(e.g. grass pavers).
- 21 -
GB
Use only the brush which is intended to be used
for the surface you want to clean. Test the brush
for suitability on an inconspicuous area fi rst
before using it each time. Diff erent brushes for
diff erent surfaces are available as separate ac-
cessories. Only use water without any additives
whatsoever.
The MEDIUM nylon brush (black) is specifi -
cally suitable for cleaning unsealed paver and
stone surfaces. It can therefore also be used for
cleaning surfaces which are paved with paving
stones/concrete blocks or concreted surfaces
(e.g. driveways, decks, paths). The side brush can
be used for cleaning perimeters and bases.
Using the SOFT nylon brush (yellow/green) the
equipment can also be used for cleaning wood,
composite materials (BPC/WPC) or for brushing
(e.g. fl attened areas) artifi cial turf to raise it up-
right, as used in the private domain where it is
installed, for example, on balconies or decks.
The ULTRA metal brush can be used for cleaning
robust surfaces such as, e.g. paving stones/
concrete blocks, concreted surfaces, granite or
porphyry to remove stubborn dirt.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and
maintained.
4. Injury and damage to property caused by fl y-
ing parts.
Limit the operating time.
All stages of the operating cycle must be considered (for example, times in which the electric tools
are switched off and times in which the tool is
switched on but operates without load).
Danger!
This electric power tool generates an electromagnetic fi eld during operation. Under certain
circumstances this fi eld may actively or passively
impede medical implants. To reduce the risk of
serious or fatal injuries, we recommend persons
with medical implants to consult their doctor and
the manufacturer of the medical implant prior to
using the equipment.
4. Technical data
Voltage ....................................................18 V d.c.
Uncertainty K ..........................................1.5 m/s
Weight ....................................................... 4,1 kg
Sound pressure level LpA at the operator‘s ear ...
........................................................... 83,8 dB (A)
Uncertainty K ........................................ 3 dB (A)
Max. water inlet pressure ............0.6 MPa (6 bar)
Important!
The equipment is supplied without batteries and
without a charger and is allowed to be used only
with the lithium-ion batteries of the Power-XChange series!
The lithium-ion batteries of the Power-X-Change
series are allowed to be charged only with the
Power-X charger.
The machine noise might exceed 85 dB (A). The
operator will require noise protection measures if
this is the case.
The vibration value changes according to the
area of application of the electric equipment and
may exceed the specifi ed value in exceptional
circumstances.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
•
king order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appliance.
•
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Wear protective gloves.
•
5. Before starting the equipment
The equipment is supplied without batteries
and without a charger.
5.1 Turn the steady grip out of the transport
position (Fig. 3-4)
Important! For transport reasons the steady grip
is turned 90° to the side. For you to be able to
work with the equipment, the steady grip must be
aligned in line with the brush housing (working
position).
1. Slacken the lock nut (8) by turning it counterclockwise and turn the steady grip as far as it
will go.
2. Secure the lock nut (8) by turning it clockwise.
5.2 Fitting the additional handle (Fig. 5)
Using the handle screws (6), fasten the additional handle (B) (the screws are accessible from
below) and the holder (C) at the area provided.
5.3 Adjusting the length of the long handle
(Fig. 6)
To ensure that you have a comfortable working
position, the length of the long handle can be
adjusted.
1. Slacken the lock nut (8) by turning it counterclockwise.
2. To change the length of the long handle, pull
the long handle (9) out of the steady grip (D)
or push it into the steady grip.
3. Make sure that the steady grip is in the working position (section 5.1) and secure the
lock nut (8) by turning it clockwise.
5.4 Adjusting the additional handle (Fig. 5)
Undo the two fastening screws (6) on the additional handle until it can be moved in any direction
without any great resistance. Set the required
position and tighten the two fastening screws (6)
again.
5.5 Fitting the cleaning brushes (Fig. 7-10)
Remove the brush covers on the sides (Fig. 7 /
Item E, F). The product is supplied complete with
a 2-piece MEDIUM nylon brush (black). A nylon
brush (Fig. 2 / Item A) is equipped with a side
brush. The cleaning brushes have rubber caps
(Fig. 8 / Item G) on the outside. Slot the nylon
brush with side brush onto the brush mount (Fig.
9) on either the left or right side according to your
requirements and the other nylon brush onto the
other brush mount. Fit the brush covers back in
place. The wide brush cover (Fig. 7 / Item E) is
for the nylon brush with side brush. The MEDIUM
nylon brush is ready-fi tted (Fig. 10).
The SOFT nylon brush (yellow/green) (Fig. 10a)
and the ULTRA metal brush (Fig. 10b) must be fi t-
ted in the same way, but do not have a side brush.
They come supplied complete with a narrow
brush cover which must be used instead of the
wide brush cover.
Warning! There is a risk of injury from the bristles
of the metal brush – wear safety gloves.
5.6 Removing cleaning brushes
Remove the brush covers on the sides (Fig. 7 /
Item E, F). Press the middle of the rubber cap
(Fig. 11 / Item G) to actuate the release button underneath and pull off the brush at the same time.
Warning! There is a risk of injury from the bristles
of the metal brush – wear safety gloves.
5.7 Water inlet connector (Fig. 12 – 14b)
To achieve top cleaning results quickly, we recommend wet cleaning.
Important!
Observe the requirements of EN 1717 in rela-
•
tion to the connection of the water connection
to the drinking water network. Consult a specialist plumbing company.
Never direct the water jet at electric cables or
•
the equipment itself.
The water temperature must be between
•
+5°C and +35°C.
Do not use water that is dirty, gritty or con-
•
tains any chemical products, as these could
impair operation and shorten the life of the
The connection to the water inlet must be fi tted
with a connector for standard hose coupling systems (Fig. 7 / Item 11). Pass a water hose (approx.
Ø 13 mm (½“)), through the additional handle as
shown in Fig. 12 and attach the hose coupling to
the connection for the water inlet (Fig. 13). Remove the hose clip (Fig. 2 / Item 7) from the long
handle and secure the hose to the long handle
with the hose clip (Fig. 14a/14b).
Each time before use, check the following:
That the equipment is in perfect condition and
•
that the safety devices and the cleaning brush
are complete.
That all screws are securely fastened.
•
That all moving parts move smoothly.
•
5.8 Fitting the battery (Fig. 15)
Push the battery into the battery mount provided.
The battery will be heard to click into place when
it has been pushed fully in. To take out the battery,
press the pushlock button (Item H) and remove
the battery.
5.9 Charging the battery (Fig. 16)
1. Take the battery pack out of the equipment.
Do this by pressing the pushlock button.
2. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
into the socket outlet. The green LED will then
begin to fl ash.
3. Insert the battery pack into the charger.
4. In the section entitled „Charger indicator“ you
will fi nd a table with an explanation of the LED
indicator on the charger.
The battery pack can become a little warm during
the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
•
whether there is good contact at the charging
•
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charger
•
and the battery pack
•
to our customer service center.
To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you
notice that the power of the cordless equipment
drops. Never allow the battery pack to become
fully discharged. This will cause it to develop a
defect.
5.10 Battery charge level indicator (Fig. 17)
Press the button for the battery charge level indicator (Item K). The battery charge level indicator
(Item L) shows the charge status of the battery
using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED blinks:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs fl ash:
The battery pack has undergone exhaustive discharge and is defective. Do not use or charge a
defective battery pack.
6. Operation
Please note that the statutory regulations governing noise abatement may diff er from one loca-
tion to another.
Danger! The brush covers on the side must be
fi tted when carrying out work.
Warning!
Make sure that you have fitted the brush
•
which is intended to be used for the surface
you want to clean.
Make sure that the brush covers on the side
•
are fitted securely.
Inspect the brushes to check them for dirt
•
before you start your cleaning work and clean
them if necessary.
Carry out a test run on a small area which is
•
not very visible to check that brushing does
not damage the surface.
The surface to be cleaned must be free of ob-
•
jects such as stones, twigs, etc. These could
be flung up by the rotating brush or scratch
the surface.
Lift the equipment 1-2 centimeters off the
•
ground when you switch it on, but only until it
has reached full speed. Take care when doing
so in order to prevent injuries.
tilted or while it is lifted for any other purpose
than for reaching the full speed – risk of injury!
Never use the equipment for too long at any
•
one point.
We recommend wet cleaning. Only use clean
•
water without any additives whatsoever.
Keep your hands and feet away from the rota-
•
ting brush.
Only insert the battery just before you start
•
your work and remove it again when you have
finished.
6.1 Changeover switch (Fig. 18)
Note:
Using the changeover switch you can select
•
the direction of rotation of the equipment and
lock it so that it cannot be switched on accidentally. You can select between forward and
reverse rotation. Forward is the standard direction of rotation, with which the equipment
has the most power.
Hold the equipment firmly by the handle and
•
additional handle and make sure you have a
steady standing position.
To avoid causing damage to the equipment,
•
the direction of rotation must only be changed
when the equipment is at a standstill.
a) Forward (standard direction of rotation): Slide
switch on left (V) pressed - the equipment
pulls away from you.
b) Safety- lock-off : Slide switch in the middle
position (as shown) - On/Off switch blocked
c) Reverse: Slide switch on right (R) pressed -
the equipment moves towards you.
6.2 On/Off switch (Fig. 15 / Item 3)
a) Switching onWhen you press the On/Off switch, the brush
rotates.
b) Switching off When you release the On/Off switch, the
equipment switches off and the brush comes
to a standstill.
6.3 Speed controller (Fig. 18 / Item 4)
To set the speed of the brush, turn the speed controller (min = lowest / max = highest). This allows
the speed to be adjusted to the particular surface
being cleaned. The numbers 1 – 5 marked on the
speed controller are provided to indicate the set
speed more clearly.
in good time. Replace the brush as soon as its
diameter is less than approx. 95 mm. A brush diameter of any less can lead to damage.
Important! If the permissible input current is exceeded (e.g. by pressing too strongly), the equipment switches off automatically and must be swit-
ched on again by pressing the On/Off switch.
6.4.1 Cleaning in general (not applicable to
section “6.4.5 Brushing artifi cial turf”)
1. Place the brush evenly on the surface.
2. Set the working height to the one which is
most comfortable for you (see section 5.3).
The splash guard (Fig. 1 / Item 14) must just
clear the ground on both sides.
3. Select the correct direction of rotation (see
section 6.1) for the surface you want to clean
(observe sections 6.4.2 – 6.4.4).
4. To achieve top cleaning results quickly, we recommend wet cleaning. Open the water inlet.
5. Lift the equipment 1-2 centimeters and switch
on the equipment (see section 6.2).
6. Set the desired speed (from slow to fast) (see
section 6.3). Wait until the full speed has been
reached and then place the brush on the surface to be cleaned.
7. Guide the brush slowly and in lines, similar to
a broom, over the surface. Only apply a small
amount of pressure at fi rst and then increase
it little by little.
6.4.3 Cleaning smooth, unsealed paver and
stone surfaces
Note: Use the MEDIUM brush to do this (to fi t the
brush, see section 5.5).
Actuate the left side (Fig. 18 / Item V) of the
•
changeover switch (forward). The equipment
will pull away from you (standard direction of
rotation).
In case of certain kinds of stubborn dirt, it can
•
be helpful to clean using both directions of rotation. Please note that when the equipment
is in reverse (changeover switch pressed on
the right, Fig. 18 / Item R), it has less power.
To clean perimeters and bases, remove the
•
wide side cover and clean them using the
side brush.
Afterwards, rinse the cleaned surface down
•
with water.
6.4.4 Rough, unsealed paving stones, concrete blocks and concreted surfaces
Note: Use only the ULTRA brush to do this (to fi t
the brush, see section 5.5).
Warning! There is a risk of injury from the bristles
of the metal brush – wear safety gloves.
Actuate the left side (Fig. 18 / Item V) of the
•
changeover switch (forward). The equipment
will pull away from you (standard direction of
rotation).
In case of certain kinds of stubborn dirt, it can
•
be helpful to clean using both directions of rotation. Please note that when the equipment
is in reverse (changeover switch pressed on
the right (Fig. 18 / Item R)), it has less power.
Afterwards, rinse the cleaned surface down
with water.
6.4.5 Brushing artifi cial turf
Warning!
Use only the SOFT brush to do this (yellow/
•
green). All other available brushes can damage the artificial turf.
Do not use water - dry-brush only.
•
Brush in a forward direction only (Fig. 18 /
•
Item V, standard direction of rotation - left side
of the changeover switch actuated).
Remove all leaves, rubbish and similar before
•
starting brushing.
3. Actuate the left side (Fig. 18 / Item V) of the
changeover switch (standard direction of rotation).
4. Lift the equipment 1-2 centimeters and switch
on the equipment (see section 6.2).
5. Set the desired speed (from slow to fast) (see
section 6.3). Wait until the full speed has been
reached and then place the brush on the artifi cial turf. The equipment will pull away from
you.
6. To raise the fi bers upright, brush against the
direction of the fi bers of the artifi cial turf once
the desired speed has been reached. Do not
exert any pressure.
7. If required, draw the brush towards you and
let it roll away without pressure.
8. Repeat this movement until the desired result
has been achieved.
7. Cleaning, maintenance and
ordering spare parts
Before putting away or cleaning the equipment,
switch off and remove the battery pack.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it down with compressed air at
low pressure.
We recommend cleaning the equipment im-
•
mediately each time after use.
Clean the equipment regularly with a damp
•
cloth. Do not use cleaning agents or solvents;
these may be aggressive to the plastic parts
in the equipment. Ensure that no water can
get into the interior of the equipment. The
ingress of water into an electric power tool
increases the risk of an electric shock.
Remove the safety guard and remove any
•
deposits using a brush.
7.2 Maintenance
There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
1. Place the SOFT brush evenly on the surface.
2. Set the working height to the one which is
most comfortable for you (see section 5.3).
The splash guard must just clear the ground
on both sides.
Store the equipment and its accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.
The ideal storage temperature is between 5 and
30 °C. Store the electric equipment in its original
packaging.
Do not bend the rubber lips of the splash guard
(Fig. 19 / Item 14) outwards. Store the equipment
in such a way that the rubber lips are not in contact with the fl oor/ground as far as possible.
GB
9. Transport
Always hold the equipment with one hand on
•
the handle and the other hand on the additional handle. Do not carry the equipment by its
motor housing.
Secure the equipment against slipping if you
•
transport it in a vehicle.
As far as possible, use the original packaging
•
for transporting the equipment.
10. Faults
The equipment does not work:
Check that the battery is charged and whether
the charging unit is working. If the equipment will
not work in spite of the voltage supply being OK,
please send it to the customer service address
below.
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no
battery pack in the charger
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
Important! The actual charging times may vary slightly from the stated
charging times depending on the existing battery charge.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is
fully charged.
To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15
minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the
mains supply.
The charger is in gentle charging mode.
For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more
time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the
battery pack.
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack.
Take the battery pack out of the charger.
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold
(below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C)
for one day .
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
CategoryExample
Wear parts*Rechargeable battery, cleaning brush
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?