Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade.
Dette apparat må ikke anvendes af børn. Pas på, at børn ikke bruger
produktet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn. Apparatet må ikke anvendes af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller af personer
med utilstrækkelig viden eller erfaring, medmindre de er under opsyn
eller instrueres af en person, der er ansvarlig for dem.
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger,
illustrationer og tekniske data, som dette
el-værktøj er udstyret med. Følges de efterføl-
gende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal opbevares for senere brug.
Oplysningsskiltets betydning på produktet
(se billede 20)
1: Advarsel!
2: Brug øjen- og høreværn!
3: Pas på, varme dele!
4: Læs betjeningsvejledningen før brug!
14 Stænkbeskyttelse
15 Nylonbørste
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
•
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
•
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
•
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
•
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Akku-overfladebørste med slangespænde-
•
bånd
Hjælpegreb komplet
•
MEDIUM nylonbørste 2 dele (nylonbørste +
•
nylonbørste med sidebørste (A))
Original betjeningsvejledning
Produktet er udelukkende beregnet til at rengøre
fl ader i private områder udendørs. Fladerne skal
være egnet til rengøring med roterende børster.
Til vådrengøring (anbefales) skal fl aderne desu-
den kunne tåle vand.
Sarte, polerede og belagte overfl ader samt
overfl ader, der hurtigt bliver ridsede, kan blive ru
og/eller beskadiget. De må ikke rengøres med
produktet. Produktet må kun føres lodret hen over
jorden. Produktet må hverken bruges vandret
(f.eks. vægge) eller over hovedhøjde (f.eks. lofter).
Det må ikke bruges til fl ader, der ikke er fastgjort
(f.eks. græsgittersten).
- 8 -
DK/N
Brug kun den børste, der er beregnet til det overfl ademateriale, der skal rengøres. Test brug af
børsten et ubemærket sted, før du går i gang med
arbejdet. Forskellige børster til forskellige overfl a-
der fås som separat tilbehør. Brug kun vand uden
nogen form for tilsætningsstoff er.
MEDIUM nylonbørsten (farve sort) er specielt
egnet til at rengøre ikke forseglede brostens- og
stenoverfl ader. Den kan også bruges til at rengøre
brostens-/betonstensoverfl ader eller betonere-
de overfl ader (f.eks. gårdindkørsler, terrasser,
gangstier). Sidebørsten kan bruges til at rengøre
kanter og sokler.
Med SOFT nylonbørsten (farve gul/grøn) kan produktet også bruges til at rengøre træ, kompositmaterialer (BPC/WPC) eller til at opbørste (f.eks.
fl adtrykte steder) kunstige græsplæner, som
f.eks. bruges på balkoner og terrasser.
Med ULTRA metalbørsten kan usensible overfl a-
der som f.eks. brosten-/betonsten, betonerede
overfl ader, granit eller porfyr rengøres for fastsid-
dende snavs.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Tilbageværende risici
Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm-
vibration, såfremt værktøjet benyttes over et
længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.
4. Kvæstelser og materielle skader, der skyldes
dele, der fl yver omkring.
Begræns arbejdstiden.
Der skal her tages højde for alle driftscyklens
dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-værktøjet er
slukket, og tidsrum, hvor værktøjet er tændt, men
kører uden belastning).
Fare!
Dette el-værktøj frembringer et elektromagnetisk felt under driften. Dette felt kan under visse
omstændigheder indvirke på aktive eller passive
medicinske implantater. For at reducere faren for
alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi, at
personer med medicinske implantater konsulterer
deres læge og producenten af implantatet, inden
produktet tages i brug.
4. Tekniske data
Spænding ..............................................18 V d.c.
Hastighed n0 ................................800-1400 min
Børstediameter ...................................... 115 mm
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
•
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
•
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
•
Overbelast ikke maskinen.
•
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
•
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
•
Bær handsker.
•
5. Inden ibrugtagning
Produktet leveres uden akkumulatorbatterier
og uden ladeaggregat!
5.1 Manøvrehåndtag drejes ud af transports-
tilling (billede 3-4)
Pas på! Af transporttekniske grunde er
manøvrehåndtaget drejet 90° ud til siden. For at
kunne arbejde med produktet skal manøvrehåndtaget fl ugte med børstehuset (arbejdsstilling).
1. Åbn låsemøtrikken (8) ved at dreje den til
venstre og drej manøvrehåndtaget helt i bund.
2. Luk låsemøtrikken (8) ved at dreje den til høj-
re.
5.2 Hjælpegreb monteres (billede 5)
Brug fastspændingsskruerne (6) til at fastgøre
hjælpegrebet (B) (skruerne er tilgængelige nedefra) og holderen (C) på fl aden.
5.3 Førestangens længde indstilles (billede
6)
Førestangens længden kan indstilles, så du kan
arbejde i en behagelig arbejdsposition.
1. Åbn låsemøtrikken (8) ved at dreje den til
venstre.
2. Førestangens længde ændres ved at trække
førestangen (9) ud af manøvrehåndtaget (D)
eller ved at skubbe den ind i manøvrehåndtaget.
3. Sørg for, at manøvrehåndtaget befi nder sig i
arbejdsstillingen (afsnit 5.1) og luk låsemøtrikken (8) ved at dreje den til højre.
5.4 Hjælpegreb justeres (billede 5)
Åbn de to fastspændingsskruer (6) så meget på
hjælpegrebet, at grebet kan bevæges i alle retninger uden særlig meget modstand. Indstil den
ønskede position og spænd de to fastspændingsskruer (6) fast igen.
5.5 Rengøringsbørster sættes på (billede
7-10)
Tag de sidevendte børsteafdækninger (billede 7/
pos. E, F) af. Der følger en 2-delt nylonbørste
MEDIUM (farve sort) med produktet. En nylonbørste (billede 2/pos. A) er udstyret med sidebørste. Rengøringsbørsternes udvendige sider
(outside) er forsynet med gummikapper (billede
8/pos. G). Sæt nylonbørsten med sidebørste på
højre og venstre side af børsteholderen, så den
passer til dine behov (billede 9), og den sidste
nylonbørste på den sidste børsteholder. Sæt børsteafdækningerne på igen. Den brede børsteafdækning (billede 7/pos. E) er beregnet til nylonbørsten med sidebørste. MEDIUM nylonbørsten
er færdigmonteret (billede 10).
SOFT nylonbørsten (farve gul/grøn) (billede 10a)
og ULTRA metalbørsten (billede 10b) monteres
på samme måde, selv om de ikke har nogen sidebørste. De leveres med en ekstra smal børsteafdækning, der skal bruges i stedet for den brede
børsteafdækning.
Advarsel! Man kan blive kvæstet på metalbørstens børster – brug beskyttelseshandsker.
5.6 Rengøringsbørster fjernes
Tag de sidevendte børsteafdækninger (billede 7/
pos. E, F) af. Tryk midt på gummikappen (billede
11/pos. G) for at betjene den underliggende oplåsningsknap og træk samtidigt børste af.
Advarsel! Man kan blive kvæstet på metalbørstens børster – brug beskyttelseshandsker.
5.7 Tilslutning vandtilførsel (billede 12 – 14b)
Det bedste rengøringsresultat opnås med vådrengøring.
Pas på!
Vand tilsluttes til drikkevandsnettet iht. krave-
•
ne i EN 1717. Kontakt din VVS-installatør, hvis
du er i tvivl.
Vandstrålen må aldrig rettes mod elektriske
•
ledninger eller mod produktet.
Vandtemperaturen skal ligge mellem + 5 °C
•
og + 35 °C.
Det tilførte vand må hverken være beskidt,
•
sandholdigt eller indeholde kemiske produkter, da dette vil nedsætte produktets funktionsevne og forkorte dets levetid.
Tilslutningen til vandtilførslen er udstyret med et
tilslutningsstykke til standardslangekoblingssystemer (billede 7/pos. 11). Træk en vandslange (ca.
Ø 13 mm (½”)), som vist på billede 12, gennem
hjælpegrebet og sæt slangekoblingen på tilslutningen til vandtilførslen (billede 13). Fjern slangespændebåndet (billede 2/pos. 7) fra førestangen
og fastgør slangen på førestangen med slangespændebåndet (billede 14a/14b).
Kontroller hver gang, inden du begynder arbejdet,
om:
beskyttelsesanordningerne og rengørings-
•
børsten er intakte og intet mangler
alle skruesamlinger sidder godt fast
•
alle bevægelige dele bevæger sig uden træg-
•
hed.
5.8 Montering af akkumulatorbatteri (billede
15)
Skub akkumulatorbatteriet ind i akkumulatorbatteriets holder. Så snart akkumulatorbatteriet er
skubbet helt på plads, falder det hørbart på plads.
Akkumulatorbatteriet fjernes ved at trykke på
anslagsknappen (pos. H) og trække akkumulatorbatteriet ud.
5.9 Opladning af akkumulatorbatteri (billede
16)
1. Tag akku-pack‘en ud af produktet. Tryk på
anslagsknappen.
2. Kontroller, at netspændingen, som står anført
på mærkepladen, svarer til den forhåndenværende netspænding. Sæt stikket til ladeaggregatet i stikkontakten. Den grønne LED-lampe
begynder at blinke.
3. Sæt akkumulatorbatteriet i ladeaggregatet.
4. Under punkt 10 „Visninger på ladeaggregat“
fi ndes en oversigt over LED-visningernes betydning.
Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive
varm. Dette er helt normalt.
Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack‘en,
skal du kontrollere,
om der er netspænding i stikkontakten
•
om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
•
Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akkupack‘en, bedes du indsende
ladeaggregatet
•
samt akku-pack‘en
•
til vores kundeservice.
Sørg for at genoplade akku-pack‘en i god tid for
at sikre en lang levetid. Genopladning skal under
alle omstændigheder ske, hvis du konstaterer,
at produktets ydelse er nedsat. Undgå, at akkupack‘en afl ades helt. Det vil ødelægge akku-
pack‘en!
5.10 Akku-kapacitetsindikator (billede 17)
Tryk på kontakten til akku-kapacitetsindikator
(pos. K). Akku-kapacitetsindikatoren (pos. L)
indikerer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved
hjælp af 3 LED-lamper.
Alle 3 LED-lamper lyser:
Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet.
2 LED-lamper eller 1 LED-lampe lyser
Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig restkapacitet.
1 LED-lampe blinker:
Akkumulatorbatteriet er afl adet; oplad akkumula-
torbatteriet.
Alle LED‘er blinker:
Akkumulatorbatteriet blev helt afl adet og er de-
fekt. Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere bruges og oplades!
6. Betjening
Bemærk venligst lovmæssige bestemmelser vedrørende støjbeskyttelse, som kan variere lokalt.
Fare! De sidevendte børsteafdækninger skal
være monteret under arbejdet.
Advarsel!
Kontroller, at den fastgjort børste passer til
•
det overflademateriale, der skal rengøres.
Kontroller, at de sidevendte børsteafdæknin-
•
ger er fast sikkert på.
Kontroller børsterne for snavs, før arbejdet
•
startes, og rengør dem efter behov.
Kontroller et lille, ikke synligt sted, at fladen
•
ikke beskadiges af børstearbejdet.
Fladen, der skal rengøres, skal være fri for
•
genstande som f.eks. sten, grene osv. Disse
kan evt. slynges op af den roterende børste
eller komme til at ridse overfladen.
Løft kun det tændte produkt 1-2 cm væk fra
•
jorden, indtil den fulde hastighed er nået. Vær
forsigtig for at undgå kvæstelser.
Tænd aldrig for produktet i vippet eller løftet
•
tilstand, medmindre formålet er at nå op på
den fulde hastighed – fare for kvæstelser!
Brug ikke produktet i alt for lang tid i en side.
uden nogen form for tilsætningsstoffer.
Hold hænder og fødder væk fra den roteren-
•
de børste.
Sæt først akkumulatorbatteriet i, umiddelbart
•
før arbejdet startes, og fjern det igen, når arbejdet er færdigt.
6.1 Rotationsinverter (billede 18)
Bemærk:
Med rotationsinverteren kan du indstille
•
produktets rotationsretning og sikre det mod
utilsigtet tænding. Der kan vælges mellem
fremad- og tilbagekørsel. Fremadkørslen er
standard kørselsretningen, hvor produktet har
mest kraft.
Hold godt fast i produktet vha. håndtaget og
•
hjælpegrebet og sørg for at stå stabilt.
For at undgå at produktet beskadiges, må
•
omdrejningsretningen lim foretages, når produktet står stille.
a) Fremadkørsel (standard kørselsretning):
Skydekontakt til venstre (V) nedtrykket - produktet bevæger sig væk fra dig.
b) Tændesikring: Skydekontakt i midten (som
vist) - tænd/sluk-knap blokeret
c) Tilbagekørsel: Skydekontakt til højre (R)
nedtrykket - produktet bevæger sig hen mod
dig.
6.2 Tænd/sluk-knap (billede 15/pos. 3)
a) Tænde
Trykkes på tænd/sluk-knappen, roterer børs-
ten.
b) SlukkeSlippes tænd/sluk-knappen, slukker produk-
tet, og børsten standser.
6.3 Hastighedsregulator (billede 18/pos. 4)
Børstens hastighed (min = laveste/maks = højeste) indstilles ved at dreje på hastighedsregulatoren. Dette muliggør en individuel tilpasning til den
fl ade, der skal rengøres. Cifrene 1 – 5, der ses på
hastighedsregulatoren, giver en yderligere orientering ifm. den indstillede hastighed.
6.4 Drift
Bemærk: Slidte eller fl ossede børster bør erstat-
tes rettidigt. Så snart børstens diameter underskrider ca. 95 mm, skal børsten udskiftes. Mindre
børstediametre kan føre til beskadigelser.
Vigtigt! Overskrides den tilladte optagede strøm
(f.eks. som følge af for stort tryk), slukker produktet automatisk, herefter skal det tændes igen med
tænd/sluk-knappen.
6.4.1 Rengøring generelt (gælder ikke for
afsnit ”6.4.5 Opbørstning af kunstige
græsplæner”)
1. Anbring børsten ensartet på overfl aden.
2. Indstil en behagelig arbejdshøjde (se afsnit
5.3). Stænkbeskyttelsen (billede 1/pos. 14)
skal befi nde sig lige over jorden på begge
sider.
3. Vælg en rotationsretning (se afsnit 6.1), der
passer til undergrunden, der skal rengøres
(læs og overhold 6.4.2 – 6.4.4).
4. Det bedste rengøringsresultat opnås med
vådrengøring. Åbn for vandtilførslen.
5. Løft produktet 1-2 centimeter og tænd for produktet (se afsnit 6.2).
6. Indstil den ønskede hastighed (fra langsom
til hurtig) (se afsnit 6.3). Vent, til den fulde
hastighed er nået, og anbring så børsten på
overfl aden, der skal rengøres.
7. Før børsten langsomt og i baner, lige som en
kost, hen over overfl aden. Børst først med
lidt tryk og øg så lidt ad gangen trykket efter
behov.
6.4.2 Træ, kompositmaterialer (BPC/WPC)
rengøres
Advarsel! Brug hertil kun SOFT børsten (påsæt-
ning af børste se afsnit 5.5). Alle andre disponible
børster består af et hårdt materiale og kan beskadige overfl aden.
Rengør altid planker eller træelementer i
•
længdegående retning (fiberretning).
Betjen den venstre side (billede 18/pos. V) på
•
rotationsinverteren (fremadkørsel). Produktet
trækker væk fra dig (standard rotation).
Det anbefales at rengøre et bræt ad gangen.
•
Skyl til sidst den rengjorte overflade med
•
vand.
6.4.3 Glatte, ikke forseglede brostens- og stenoverfl ader rengøres
Bemærk: Brug hertil MEDIUM børsten (påsæt-
ning af børste se afsnit 5.5).
Betjen den venstre side (billede 18/pos. V) på
•
rotationsinverteren (fremadkørsel). Produktet
trækker væk fra dig (standard rotation).
Nogle gange er det en god ide at rengøre i
•
begge rotationsretninger, hvis snavset sidder
meget fast. Vær opmærksom på, at produktet
har mindre kraft under tilbagekørslen (rotationsinverter trykket til højre, billede 18/pos. R).
Kanter og sokler børstes rene med sidebørs-
•
ten, forinden fjernes det brede sidelåg.
Skyl til sidst den rengjorte overflade med
6.4.4 Grov, ikke forseglet brostensfl ade, be-
tonstensfl ade og betoneret fl ade rengø-
res
Bemærk: Brug hertil ULTRA metalbørste (påsæt-
ning af børste se afsnit 5.5).
Advarsel! Man kan blive kvæstet på metalbørstens børster – brug beskyttelseshandsker.
Betjen den venstre side (billede 18/pos. V) på
•
rotationsinverteren (fremadkørsel). Produktet
trækker væk fra dig (standard rotation).
Nogle gange er det en god ide at rengøre i
•
begge rotationsretninger, hvis snavset sidder
meget fast. Vær opmærksom på, at produktet
har mindre kraft under tilbagekørslen (rotationsinverter trykket til højre), (billede 18/pos.
R). Skyl til sidst den rengjorte overflade med
vand.
6.4.5 Opbørstning af kunstige græsplæner
Advarsel!
Brug hertil kun SOFT børsten (farve gul/grøn).
•
Alle andre disponible børster kan beskadige
kunstige græsplæner.
Brug ikke vand - gennemfør kun tør opbørst-
•
ning.
Børst udelukkende under fremadkørsel (bille-
•
de 18/pos. V, standard rotation - venstre side
på rotationsinverter betjenes).
Fjern løv, affald o.lign., før opbørstning gen-
•
nemføres.
1. Anbring SOFT børsten ensartet på overfl a-
den.
2. Indstil en behagelig arbejdshøjde (se afsnit
5.3). Stænkbeskyttelsen skal befi nde sig lige
over jorden på begge sider.
3. Betjen den venstre side (billede 18/pos. V) på
rotationsinverteren (standard rotation).
4. Løft produktet 1-2 centimeter og tænd for produktet (se afsnit 6.2).
5. Indstil den ønskede hastighed (fra langsom til
hurtig) (se afsnit 6.3). Vent, til den fulde hastighed er nået, og anbring så børsten på den
kunstige græsplæne. Produktet trækker væk
fra dig.
6. Fibrene rettes op ved at børste mod
græsplænens fi berretning, når den ønskede
hastighed er nået. Undgå at udøve tryk.
7. Træk efter behov børsten henimod dig selv og
lad den rulle væk uden tryk.
8. Gentag denne bevægelse, til det ønskede
resultat er nået.
7. Rengøring, vedligeholdelse og
bestilling af reservedele
Sluk produktet, og tag akkumulatorbatteriet ud,
inden du stiller det fra dig, og inden du starter
rengøringen.
7.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
•
ventilationskanaler og motorhus fri for støv og
snavs. Tør produktet af med en ren klud eller
foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at produktet rengøres hver gang
•
efter brug.
Rengør aggregatet regelmæssigt med en
•
fugtig klud. Undgå brug af rengørings- og
opløsningsmidler, da de vil kunne beskadige
produktets kunststofdele. Sørg for, at der ikke
kan trænge vand ind i de indvendige dele.
Trænger der vand ind i et el-værktøj, øger det
risikoen for elektrisk stød.
Tag beskyttelsesafdækningen af og fjern afle-
•
jringer med en børste.
7.2 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere vedligeholdelseskræ-
vende dele inde i produktet.
7.3 Bestilling af reservedele:
Ved bestilling af reservedele bedes følgende
oplyst:
Produktets typebetegnelse
•
Produktets varenummer
•
Produktets identifikationsnummer
•
Nummeret på den ønskede reservedel
•
Aktuelle priser og informationer fi ndes under
www.isc-gmbh.info
Produktet og dets tilbehør skal opbevares et
mørkt, tørt og frostfrit sted. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30 ˚C. Opbevar
el-værktøjet i den originale emballage.
Knæk ikke stænkbeskyttelsens gummilæber (billede 19/pos. 14) om og udad. Opbevar produktet
på en sådan måde, at gummilæberne helst ikke
berører jorden.
9. Transport
Bær altid produktet med den ene hånd på
•
håndtaget og den anden hånd på hjælpegrebet. Bær ikke produktet ved at holde i motorhuset.
Fikser produktet, så den ikke kan rutsche,
•
hvis det transporteres i/på et køretøj.
Produktet skal helst transporteres i den origi-
•
nale emballage.
10. Driftsforstyrrelser
Produktet kører ikke:
Kontroller, om akkumulatorbatteriet er ladet op,
og om ladeaggregatet fungerer. Hvis produktet
ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal
du indsende den til den angivne kundeservice.
Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet
TændtSlukketOpladning
Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De
pågældende ladetider fi ndes direkte på ladeaggregatet.
Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider
afhængigt af den eksisterende akkuladning.
SlukketTændtAkkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug.
Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er
nået.
Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på ladeaggregatet.
Påkrævet handling:
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd ladeaggregatet fra
strømforsyningsnettet.
BlinkerSlukketTilpasningsopladning
Ladeaggregatet befi nder sig i funktionen for skånsom opladning.
Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og
skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager:
- Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid.
- Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område.
Påkrævet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk
oplades.
BlinkerBlinkerFejl
Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt.
Påkrævet handling:
Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades.
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet.
TændtTændtTemperaturfejl
Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt
(under 0° C).
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
KategoriEksempel
Sliddele*Akku, rengøringsbørste
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
•
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
•
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte
rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en
ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
Innan våra produkter kan användas ska särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer ska även denna
bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar
medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller
skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Varning!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och tekniska data som fi nns
på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti-
oner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag,
brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
Förklaring av skylten på maskinen
(se bild 20)
1: Varning!
2: Använd ögon- och hörselskydd!
3: Varning! Heta delar!
4: Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan
du använder maskinen.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
15 Nylonborste
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att maskinen är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte maskinen inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
•
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
•
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut mas-
•
kinen ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om maskinen eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
Maskinen är endast avsedd för privata rengöringsarbeten av ytor utomhus. Ytorna måste vara
lämpliga för rengöring med roterande borstar.
Vid våtrengöring (rekommenderad) måste ytorna
dessutom vara okänsliga mot vatten.
Det fi nns risk för att känsliga, polerade, belagda
och repkänsliga ytor kan ruggas upp eller skadas.
Dessa får inte rengöras med maskinen. Maskinen
får endast användas vertikalt och föras över marken. Maskinen får inte användas horisontalt (t.ex.
på väggar) eller ovanför huvudet (t.ex. innertak).
- 20 -
S
Det är inte tillåtet att använda maskinen för ej fasta ytor (t.ex. gräsarmeringssten).
Använd endast den borste som är avsedd för ytmaterialet som ska rengöras. Innan du använder
borsten måste du testa vid ett dolt ställe om borsten är lämplig. Olika borstar för olika ytor fi nns
som separat tillbehör. Använd endast vatten utan
några tillsatsmedel.
Nylonborsten MEDIUM svart) är speciellt avsedd
för rengöringsarbeten på ej förseglade stenlagda
ytor. Med denna borste kan även ytor med stenläggning / betongstenar eller betonering rengöras
(t.ex. infarter, terrasser, gångvägar). Använd sidoborsten till att rengöra kanter och socklar.
Med nylonborsten SOFT (gul/grön) kan maskinen
även användas till att rengöra trä, kompositmaterial (BPC / WPC) eller till att borsta upp ytor (t.ex.
nedtryckta partier) på konstgräsmattor som lagts i
privat miljö, t.ex. på balkong eller terrass.
Med metallborsten ULTRA kan okänsliga ytor,
t.ex. stenläggning / betongstenar, betonerade
ytor, granit eller porfyr rengöras från stark smuts.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde defi nieras som ej
avsedd användning. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning
ansvarar användaren själv. Tillverkaren övertar
inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om maskinen används inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid
liknande aktiviteter.
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om detta
elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker
kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion
och utförande:
Lungskador om ingen lämplig dammfilter-
•
mask används.
Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
•
används.
Hälsoskador som uppstår av hand- och
•
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om den inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
Personskador och sakskador som orsakas av
•
omkringflygande delar.
Begränsa din arbetstid.
Ta hänsyn till alla moment under användningen
(t.ex. tider när elverktyget har slagits ifrån, och sådana tider när det visserligen har slagits på, men
kör utan belastning).
Fara!
Detta elverktyg genererar ett elektromagnetiskt
fält under drift. Under vissa omständigheter kan
detta fält påverka aktiva eller passiva medicinska
implantat. För att reducera risken för allvarliga
eller dödliga personskador, rekommenderar vi att
personer med medicinska implantat kontaktar sin
läkare och tillverkaren av det medicinska implantatet innan maskinen används.
4. Tekniska data
Spänning ................................................ 18 V DC
Varvtal n0 .....................................800-1400 min
Borstdiameter ........................................ 115 mm
Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets användningsområde och kan i undantagsfall överskrida det angivna värdet.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
•
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
•
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
•
Slå ifrån maskinen om den inte längre an-
•
vänds.
Bär handskar.
•
5. Innan du använder maskinen
Maskinen levereras utan batterier och utan
laddare!
5.1 Vrid ut styrhandtaget ur transportläget
(bild 3-4)
Obs! Av transportskäl har styrhandtaget vridits
med 90° åt sidan. För att kunna arbeta med
maskinen måste styrhandtaget stå i en linje med
borstkåpan (arbetsläge).
1. Öppna låsringen (8) genom att vrida den åt
vänster och vrid sedan styrhandtaget tills det
tar emot.
2. Dra åt låsringen (8) genom att vrida den åt
höger.
5.2 Montera stödhandtaget (bild 5)
Montera stödhandtaget (B) och hållaren (C) med
handtagsskruvarna (6) vid den föreskrivna platsen (skruvarna åtkomliga underifrån).
5.3 Ställa in stångens längd (bild 6)
Stångens längd kan ställas så att man kan uppnå
en passande arbetsposition.
1. Öppna låsringen (8) genom att vrida den åt
vänster.
2. Justera stångens (9) längd genom att
antingen dra ut den eller skjuta in den i
styrhandtaget(D).
3. Se till att styrhandtaget befi nner sig i arbetslä-
get (avsnitt 5.1) och stäng sedan till låsringen
(8) genom att vrida den åt höger.
5.4 Montera stödhandtaget (bild 5)
Öppna båda fästskruvar (6) till stödhandtaget
tills handtaget utan vidare kan fällas framåt eller
bakåt. Ställ in avsett läge och dra sedan åt de
båda fästskruvarna (6) på nytt.
5.5 Montera rengöringsborstarna (bild 7-10)
Ta av borstskydden på sidan (bild 7 / pos. E, F).
Nylonborsten MEDIUM (svart) som består av två
delar medföljer maskinen. En nylonborste (bild
2 / pos. A) är utrustad med en sidoborste. På
utsidan (Outside) av rengöringsborstarna fi nns
gummilock (bild 8 / pos. G). Beroende på arbetsuppgift ska nylonborsten med antingen vänster
eller höger sidoborste monteras på borstfästet
(bild 9). Sätt den andra nylonborsten på det andra
borstfästet. Sätt på borstlocken igen. Det breda
borstskyddet (bild 7 / pos. E) är avsett för nylonborsten med sidoborste. Nylonborsten MEDIUM
är färdigmonterad (bild 10).
Nylonborsten SOFT (gul/grön) (bild 10a) och
metallborsten ULTRA (bild 10b) ska monteras på
samma sätt, men har ingen sidoborste. Dessa
borstar levereras med ett smalt borstskydd som
ska användas i stället för det breda borstskyddet.
Varning! Livsfara föreligger vid metallborsten. Använd skyddshandskar!
5.6 Ta av rengöringsborstar
Ta av borstskydden på sidan (bild 7 / pos. E, F).
Tryck på mitten av gummilocket (bild 11 / pos. G)
för att komma åt och trycka in låsknoppen. Dra
samtidigt av borsten.
Varning! Livsfara föreligger vid metallborsten. Använd skyddshandskar!
5.2.5.7 Anslutning för vattenmatning (bild
12 – 14b)
Vi rekommenderar våtrengöring för att snabbt få
ett fi nt rengöringsresultat.
Obs!
Beakta kraven som anges i EN 1717 vid
•
anslutning till dricksvattennätet. Kontakta din
VVS-installatör om du har frågor.
Rikta aldrig vattenstrålen mot elektriska led-
•
ningar eller mot maskinen.
Vattentemperaturen måste ligga mellan +5 °C
•
och 35 °C.
Matningsvattnet får varken vara smutsigt, in-
•
nehålla sand eller vara belastat med kemiska
ämnen. Det finns annars risk för att funktionen begränsas och att maskinens livslängd
förkortas.
Anslutningen för vattenmatningen är utrustad
med en koppling för ett standardiserat slangkopp-
lingssystem (bild 7 / pos. 11). För vattenslangen
(ca. Ø 13mm (½“)) genom stödhandtaget enligt
beskrivningen i bild 12 och anslut slangkopplingen på anslutningen för vattenmatning (bild 13).
Ta av slangklämman (bild 2 / pos. 7) från stången
och fi xera slangen vid stången med slangkläm-
man (bild 14a/14b).
Kontrollera alltid följande innan du använder
maskinen:
att skyddsanordningarna och rengöringsbors-
•
ten är kompletta samt i fullgott skick
att samtliga förskruvningar sitter fast
•
att samtliga rörliga delar går lätt
•
5.8 Montera batteriet (bild 15)
Skjut in batteriet i det avsedda batterifästet. När
batteriet har skjutits in komplett snäpper det in
hörbart. Tryck in spärrknappen (pos. H) för att ta
ut batteriet och dra sedan ut batteriet.
5.9 Ladda batteriet (bild 16)
1. Dra ut batteripaketet ur maskinen. Tryck först
in spärrknappen.
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på
märkskylten stämmer överens med nätspänningen i vägguttaget. Anslut laddarens stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden
börjar blinka.
3. Sätt det laddbara batteriet på laddaren.
4. Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en
tabell som förklarar vad de olika lysdioderna
på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning.
Detta är helt normalt.
Om batteripaketet inte kan laddas måste du kontrollera
att nätspänning finns i vägguttaget
•
att det finns fullgod kontakt vid laddningskon-
•
takterna
Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas
måste du lämna in
laddaren
•
och batteripaketet
•
till vår kundtjänstavdelning.
För att batteripaketets livslängd ska bli så lång
som möjligt måste du alltid ladda det i god tid.
Detta är alltid nödvändigt om du märker att den
batteridrivna maskinens prestanda börjar försvagas. Se till att batteripaketet aldrig laddas ur helt.
Detta leder till att batteripaketet förstörs!
5.10 Kapacitetsindikering för batteri (bild 17)
Tryck på knappen för kapacitetsindikering för
batteriet (pos. K). Kapacitetsindikeringen (pos. L)
visar batteriets laddningsnivå med tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända
Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända
Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
1 lysdiod blinkar
Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar
Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får
inte längre använda eller ladda ett defekt batteri.
6. Använda maskinen
Beakta de lokala bullerbestämmelserna. Dessa
kan avvika mellan olika platser.
Fara! Medan maskinen används måste borstkåpan vara monterad.
Varning!
Kontrollera att endast den borste som är av-
•
sedd för ytmaterialet som ska rengöras har
monterats.
Kontrollera att borstskydden på sidan sitter
•
fast.
Kontrollera om borstarna är smutsiga innan
•
du påbörjar arbetet. Rengör borsten vid behov.
Kontrollera på en liten, dold yta att ytorna inte
•
skadas av borstarna.
Ytorna som ska rengöras måste vara fria från
•
föremål, t.ex. stenar, kvistar eller liknande.
Det finns risk för att de slungas iväg av den
roterande borsten eller repar ytan.
Innan den påslagna maskinen har nått sitt
•
fulla varvtal får det endast lyftas 1-2 cm från
marken. Var försiktig för att undvika personskador.
Slå aldrig på maskinen medan den är tippad
•
eller har lyfts för ett annat syfte än att varvtalet ska nå upp till maximalt varvtal – Risk för
personskador!
Använd aldrig maskinen för länge på ett och
•
samma ställa.
Vi rekommenderar våtrengöring. Använd
de borsten.
Sätt endast in batteriet strax innan du ska
•
påbörja arbetet och ta ut det efter arbetet.
6.1 Omkopplare för rotationsriktning (bild 18)
Märk:
Ställ in maskinens rotationsriktning med om-
•
kopplaren för rotationsriktningen. Du kan välja
mellan framåt- eller bakåtdrift. Framåtdrift är
standardriktningen som innebär att maskinen
har den största kraften.
Håll fast maskinen ordentligt i handtaget och
•
stödhandtaget och se till att du står stadigt.
För att undvika att maskinen förstörs, får du
•
endast skifta rotationsriktning medan maskinen står stilla.
a) Framåtdrift (standardriktning): Vänster sk-
jutbrytare (V) trycks - maskinen drar bort från
dig.
b) Inkopplingsspärr: Skjutbrytaren i mittläget
(se bild) - strömbrytaren blockerad
c) Bakåtdrift: Höger skjutbrytare (R) trycks -
maskinen skjuts mot dig.
6.2 Strömbrytare (bild 15 / pos. 3)
a) Slå påOm strömbrytaren trycks roterar borsten.
b) Slå ifrånOm strömbrytaren släpps slås maskinen ifrån
och borsten stannar.
6.3 Varvtalsreglage (bild 18 / pos. 4)
Vrid på varvtalsreglaget för att ställa in varvtalet
för borsten (min = lägsta / max = högsta). Därmed
kan varvtalet anpassas individuellt till ytan som
ska rengöras. Siff rorna 1 – 5 som anges på varv-
talsreglaget används för extra orientering för det
inställda varvtalet.
6.4.1 Allmän information om rengöring (gäller
inte för avsnitt ”6.4.5 Borsta upp konstgräsmattor”)
1. Sätt borsten slätt mot ytan.
2. Ställ in en komfortabel arbetshöjd (se avsnitt
5.3). Stänkskyddet (bild 1 / pos. 14) måste
befi nna sig strax över marken på båda sidor.
3. Välj en rotationsriktning beroende på ytan
som ska rengöras (beakta avsnitt 6.4.2 –
6.4.4) (se avsnitt 6.1).
4. Vi rekommenderar våtrengöring för att snabbt
få ett fi nt rengöringsresultat. Öppna för vatt-
net.
5. Lyft upp maskinen med 1-2 centimeter och
slå på maskinen (se avsnitt 6.2).
6. Ställ in avsett varvtal (från långsamt till
snabbt) (se avsnitt 6.3). Vänta tills maximalt
varvtal har nåtts och sätt sedan ned borsten
på ytan som ska rengöras.
7. För borsten långsamt i banor över ytan, likt
en kvast. Borsta först med svagt tryck och höj
sedan trycket allt eftersom vid behov.
6.4.2 Rengöra trä och kompositmaterial (BPC
/ WPC)
Varning! Använd endast borsten SOFT för dessa
material (borstmontering, se avsnitt 5.5). Alla
andra tillgängliga borstar består av ett hårdare
material och kan skada ytorna.
Rengör alltid golvplank eller träprodukter i
•
längdriktningen (fiberriktningen).
Tryck på vänster sida (bild 18 / pos. V) av om-
•
kopplaren för rotationsriktningen (framåtdrift).
Maskinen drar iväg bort från dig (standardrotationsriktning).
Vi rekommenderar att du rengör varje plank
•
för sig.
Till slut kan du spola av den rengjorda ytan
•
med vatten.
6.4 Använda maskinen
Märk: Slitna eller fransiga borstar ska bytas ut i
god tid. När borstens diameter underskrider ca.
95 mm ska borsten bytas ut. Lägre borstdiameter
kan leda till skador.
Viktigt! Om den tillåtna strömförbrukningen
överskrids (t.ex. om borsten trycks för mycket)
kommer maskinen att kopplas ifrån automatiskt.
Därefter måste den slås på igen genom att strömbrytaren trycks in.
6.4.3 Rengöra jämn stenläggning eller stenplattor utan försegling
Märk: Använd endast borsten MEDIUM (borst-
montering, se avsnitt 5.5).
Tryck på vänster sida (bild 18 / pos. V) av om-
•
kopplaren för rotationsriktningen (framåtdrift).
Maskinen drar iväg bort från dig (standardrotationsriktning).
Vid särskilt kraftig smuts kan det vara förde-
•
laktigt att rengöra i båda rotationsriktningar.
Tänk på att maskinen har mindre kraft i bakåtdrift (höger sida av omkopplaren för rotationsriktning trycks in, bild 18 / pos. R).
Kanten och sockeln kan borstas av efter att
•
det breda sidoskyddet har tagits av. Rengör
- 24 -
S
med sidoborsten.
Till slut kan du spola av den rengjorda ytan
•
med vatten.
6.4.4 Rengöra grov stenläggning, betongsten
eller betonerad yta utan försegling
Märk: Använd endast metallborsten ULTRA
(borstmontering, se avsnitt 5.5).
Varning! Livsfara föreligger vid metallborsten. Använd skyddshandskar!
Tryck på vänster sida (bild 18 / pos. V) av om-
•
kopplaren för rotationsriktningen (framåtdrift).
Maskinen drar iväg bort från dig (standardrotationsriktning).
Vid särskilt kraftig smuts kan det vara förde-
•
laktigt att rengöra i båda rotationsriktningar.
Tänk på att maskinen har mindre kraft i bakåtdrift (höger sida av omkopplaren för rotationsriktning trycks in, bild 18 / pos. R). Till slut kan
du spola av den rengjorda ytan med vatten.
6.4.5 Borsta upp konstgräsmattor
Varning!
Använd endast borsten SOFT (gul/grön). Alla
•
andra tillgängliga borstar kan skada konstgräsmattan.
Använd inget vatten - borsta alltid upp torrt.
•
Borsta endast med framåtdrift (bild 18 / pos.
•
V, standard-rotationsriktning - vänster sida
av omkopplare för rotationsriktningen har
tryckts).
Ta först bort löv, avfall och liknande från ytan.
•
1. Sätt borsten SOFT slätt mot ytan.
2. Ställ in en komfortabel arbetshöjd (se avsnitt
5.3). Stänkskyddet måste befi nna sig strax
över marken på båda sidor.
3. Tryck på vänster sida (bild 18 / pos. V) av omkopplaren för rotationsriktningen (framåtdrift).
4. Lyft upp maskinen med 1-2 centimeter och
slå på maskinen (se avsnitt 6.2).
5. Ställ in avsett varvtal (från långsamt till
snabbt) (se avsnitt 6.3). Vänta tills maximalt
varvtal har nåtts och sätt sedan ned borsten
på konstgräsmattan. Maskinen drar iväg bort
från dig.
6. För att fi bren ska ställas upp måste avvakta
tills avsett varvtal har uppnåtts och sedan
borsta mot fi berriktningen i konstgräsmattan.
Utöva inget tryck.
7. Vid behov kan du dra borsten mot dig och
sedan låta den rulla iväg utan tryck.
8. Upprepa denna rörelse tills du har nått avsett
resultat.
7. Rengöring, underhåll och
reservdelsbeställning
Koppla ifrån maskinen och dra ut batteriet innan
du ställer undan och rengör den.
7.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
•
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
•
direkt efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
•
en fuktig duk. Använd inga rengörings- eller
lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens
plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in
i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett
elverktyg höjs risken för elektriska slag.
Ta av skyddet och avlägsna sedan avlag-
•
ringar med en borste.
7.2 Underhålla maskinen
I maskinens inre fi nns inga andra delar som krä-
ver underhåll.
7.3 Beställa reservdelar
Ange följande information när du beställer reservdelar:
Maskinens typ
•
Maskinens artikelnummer
•
Maskinens ID-nr.
•
Reservdelsnumret för reservdelen
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
Förvara maskinen och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 °C och 30 °C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
Vik inte ut gummiläpparna i stänkskyddet (bild 19
/ pos. 14). Förvara maskinen så att gummiläpparna om möjligt inte rör vid marken.
9. Transport
Bär alltid maskinen med en hand på handta-
•
get och med den andra handen på stödhandtaget. Bär aldrig maskinen i motorkåpan.
Fixera maskinen så att den inte kan glida om
•
den ska transporteras i ett fordon.
Använd om möjligt originalförpackningen vid
•
transport.
10. Störningar
Maskinen startar inte:
Kontrollera att batteriet är fulladdat och att laddaren fungerar. Om maskinen inte fungerar trots att
spänning föreligger ska den skickas in till kundtjänst (se adress).
Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren.
TillFrånLaddning
Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren.
Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd-
ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
FrånTillBatteriet har laddats och är klart för användning.
Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats
helt.
Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min.
Åtgärd:
Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
BlinkarFrånAnpassningsladdning
Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning.
Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid.
Detta kan ha följande orsaker:
- Batteriet har inte laddats under mycket lång tid.
- Batteriets temperatur är inte i idealområdet.
Åtgärd:
Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare.
BlinkarBlinkarStörning
Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt.
Åtgärd:
Ett defekt batteri får inte längre laddas.
Ta ut batteriet ur laddaren.
TillTillTemperaturstörning
Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C)
Åtgärd:
Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
KategoriExempel
Slitagedelar*Batteri, rengöringsborste
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
•
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
•
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.iscgmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Lapsia tulee valvoa, jotta he
eivät voi leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja
huoltotoimia. Henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt
ovat vähentyneet tai joilla ei ole riittäviä tietoja tai kokemusta, eivät
saa käyttää laitetta, paitsi heistä vastuullisen henkilön valvonnassa
tai opastamina.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet,
kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Laitteessa olevan ohjekilven selostus (katso
kuva 20)
1: Varoitus!
2: Käytä silmä- ja kuulosuojuksia!
3: Varo kuumia osia!
4: Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa!
15 Nailonharja
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
•
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
•
jan loppuun saakka.
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Akku-pintaharja letkusinkilän kera
•
Tukikahva varusteineen
•
MEDIUM nailonharja 2-osainen (nailonharja +
•
nailonharja sivuharjan kera (A))
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Laite on tarkoitettu ainoastaan pintojen puhdistustöihin yksityisillä ulkoalueilla. Pintojen tulee
soveltua puhdistettaviksi pyörivillä harjoilla.
Märkäpuhdistuksessa (suositeltu) pintojen tulee
lisäksi olla vedenkestäviä.
Arat, kiillotetut, pinnoitetut ja helposti naarmuttuvat pinnat voivat karheentua ja/tai vahingoittua.
Niitä ei saa puhdistaa tällä laitteella. Laitetta
saa käyttää vain pystyasennossa, maanpinnan
suuntaan liikuttaen. Laitetta ei saa käyttää vaakasuuntaan (esim. seiniin) tai pään yläpuolelle
(esim. katto). Sitä ei saa käyttää kiveämättömille
pinnoille (esim. ruohoreikäkiveykselle).
Käytä vain puhdistettavalle pintamateriaalille
tarkoitettua harjaa. Ennen käyttöä tulee käytetyn
- 32 -
FIN
harjan sopivuutta kokeilla huomaamattomaan
paikkaan. Erillisinä lisävarusteina on saatavana
eri harjoja eri pinnoille. Käytä vain pelkkää vettä
ilman lisäaineita.
MEDIUM -nailonharja (väri musta) sopii erityisesti
sinetöimättömien laatta- ja kivipintojen puhdistustöihin. Sillä voidaan kuitenkin puhdistaa myös
laatta- / betonikivillä vahvistettuja tai betonipintoja
(esim. pihaanajotie, terassi, käytävä). Sivuharjalla
voidaan puhdistaa reuna ja sokkeli.
SOFT -nailonharjan kera (väri keltainen/vihreä)
laitetta voidaan käyttää myös puupintojen tai
yhdistelmämateriaalien (BPC / WPC) puhdistamiseen tai keinoruohon, kuten sitä käytetään
yksityisalueilla esim. parvekkeilla ja terasseilla,
pystyynharjaamiseen (esim. kokoonpainuneissa
kohdissa).
ULTRA -metalliharjalla voidaan puhdistaa pahat
likaantumiset sen kestäviltä pinnoilta kuten esim.
laatta- / betonikivistä, betonipinnoilta, graniitista
tai porfyyrilevyistä.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
Huomio!
Jäämäriskit
Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua
määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty
jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä
seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään
pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta
määräysten mukaisesti.
4. Loukkaantumiset ja esinevahingot, jotka ai-
heutuvat ympäri sinkoilevista osista.
Rajoita työskentelyaika.
Tällöin tulee huomioida käyttöjakson kaikki osuudet (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on
sammutettu, sekä ne ajat, jolloin se on tosin kytketty päälle, mutta käy kuormittamatta).
Vaara!
Tämä sähkötyökalu kehittää käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä saattaa
tietyissä olosuhteissa vaikuttaa aktiivisiin tai
passiivisiin lääkinnällisiin siirrännäisiin. Vakavien
tai kuolemaan johtavien vammojen välttämiseksi
suosittelemme, että henkilöt, joilla on lääkinnällisiä siirrännäisiä, kysyvät neuvoa lääkäriltään tai
lääkinnällisen siirrännäisen valmistajalta, ennen
kuin he käyttävät konetta!
4. Tekniset tiedot
Jännite ............................................ 18 V tasavirta
Kierrosluku n0 .............................800 -1400 min
Harjan halkaisija ..................................... 115 mm
Suojausluokka .................................................. III
Äänen tehotaso L WA ........................ 94,6 dB(A)
Mittausepätarkkuus K ............................ 3 dB (A)
2. Muuttaaksesi varren pituutta vedä vartta (9)
ulos ohjauskahvasta (D) tai työnnä sitä ohjauskahvaan.
3. Tarkasta, että ohjauskahva on työasennossa
(kohta 5.1) ja lukitse lukitusmutteri (8) oikealle
kiertämällä.
5.4 Tukikahvan säätö (kuva 5)
Avaa tukikahvan kahta kiinnitysruuvia (6) sen
verran, että voit liikuttaa kahvaa joka suuntaan
ilman suurempaa vastusta. Säädä haluttu asento
ja ruuvaa molemmat kiinnitysruuvit (6) jälleen
tiukkaan kiinni.
5.5 Puhdistusharjojen asennus (kuvat 7-10)
Ota harjojen sivusuojukset (kuva 7 / kohta E,
F) pois. Laitteen mukana toimitetaan 2-osainen
MEDIUM -nailonharja (väri musta). Yhdessä
nailonharjassa (kuva 2 / kohta A) on mukana si-
vuharja. Puhdistusharjojen ulkosivuilla (Outside)
on kumitulpat (kuva 8 / kohta G). Työnnä tarpeittesi mukaisesti sivuharjalla varustettu nailonharja
oikealle tai vasemmalle harjankantaan (kuva 9) ja
jäljelle jäänyt nailonharja toiseen harjankantaan.
Työnnä harjansuojukset takaisin paikalleen. Leveä harjansuojus (kuva 7 / kohta E) on tarkoitettu
sivuharjalla varustetulle nailonharjalle. MEDIUMnailonharja on asennettu valmiiksi (kuva 10).
SOFT -nailonharja (väri keltainen/vihreä) (kuva
10a) ja ULTRA -metalliharja (kuva 10b) asenneta-
an samalla tavoin, mutta niissä ei ole sivuharjaa.
Niiden toimituksessa on lisäksi mukana kapea
harjansuojus, jota täytyy käyttää leveän harjansuojuksen tilalla.
Varoitus! Metalliharjan harjakset voivat aiheuttaa
loukkaantumisia – käytä suojakäsineitä.
5.6 Puhdistusharjojen poisottaminen
Ota harjojen sivusuojukset (kuva 7 / kohta E, F)
pois. Paina kumitulpan (kuva 11 / kohta G) keskikohtaa sen alla olevan vapautusnupin toimentamiseksi ja vedä samalla harja pois.
Varoitus! Metalliharjan harjakset voivat aiheuttaa
loukkaantumisia – käytä suojakäsineitä.
5.7 Veden syöttöliitäntä (kuvat 12–14b)
Parhaan puhdistustuloksen saamiseen nopeasti
suosittelemme märkäpuhdistusta.
Huomio!
Noudata juomavesiverkkoon liitettäessä stan-
•
dardin EN 1717 vaatimuksia. Pyydä tarvittaessa neuvoa vesijohtoasennusliikkeeltä.
Älä koskaan suuntaa vesisuihkua sähköjohto-
•
ihin tai laitteeseen.
Veden lämpötilan tulee olla + 5°C ja 35 °C
•
välillä.
Laitteeseen tuleva vesi ei saa olla likaista,
•
hiekkaista eikä saastutettu kemiallisilla tuotteilla, jotka saattavat vaikuttaa heikentävästi
toimintaan ja lyhentää laitteen kestävyyttä.
Vedensyöttöliitäntä on varustettu vakioletkuliitosjärjestelmien mukaisella liitoskappaleella (kuva
7 / nro 11). Vie vesiletku (n. Ø 13mm (½“)) kuten
kuvassa 12 näytetään tukikahvan läpi ja työnnä
pikaliitin vedensyöttöliitäntään (kuva 13). Ota letkusinkilä (kuva 2 / nro 7) varresta ja kiinnitä letku
letkusinkilällä varteen (kuvat 14 a/14b).
tomassa kunnossa ja täysilukuiset.
kaikki ruuviliitännät on kiristetty tiukkaan.
•
kaikki liikkuvat osat liikkuvat helposti.
•
5.8 Akun asentaminen (kuva 15)
Työnnä akku sille tarkoitettuun akunkantaan.
Kun akku on työnnetty kokonaan sisään, se
napsahtaa kuultavasti paikalleen. Akun poisottamiseksi paina lukitusnäppäintä (kohta H) ja vedä
akku pois.
5.9 Akun lataaminen (kuva 16)
1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä varten lukitusnäppäintä.
2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä. Työnnä latauslaitteen verkkopistoke
pistorasiaan. Vihreä LED alkaa vilkkua.
Latauksen aikana akku saattaa lämmetä hieman.
Tämä on kuitenkin normaalia.
Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja
tarkasta,
onko pistorasiassa verkkojännite
•
ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhtey-
•
dessä latauslaitteeseen.
Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu,
pyydämme toimittamaan
latauslaitteen
•
sekä akkusarjan
•
tekniseen asiakaspalveluumme.
Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman
pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Lataaminen on joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat
laitteen tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä täysin. Tästä seuraa akkusarjan vahingoittuminen!
5.10 Akun tehonnäyttö (kuva 17)
Paina akun tehonnäytön katkaisinta (kohta K).
Akun tehonnäyttö (kohta L) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED-valodiodin avulla.
Kaikki 3 LED:iä palavat:
Akku on ladattu täyteen.
2 tai 1 LED(:iä) palaa:
Akussa on vielä riittävästi tehoa.
1 LED vilkkuu:
Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
Kaikki LED:it vilkkuvat:
Akku on tyhjentynyt liiaksi ja vioittunut. Viallista
akkua ei saa enää käyttää eikä ladata!
6. Käyttö
Noudata lakimääräisiä meluntorjuntamääräyksiä,
jotka saattavat vaihdella paikkakunnittain.
Vaara! Työn aikana harjojen sivusuojusten tulee
olla asennettuna.
Varoitus!
Varmista, että olet asentanut puhdistettavalle
•
pintamateriaalille tarkoitetun harjan.
Varmista, että harjojen sivusuojukset on työn-
•
netty tukevasti paikoilleen.
Tarkasta ennen työhön ryhtymistä, onko har-
•
joissa likaa, ja puhdista ne tarvittaessa.
Varmista pienellä, vähemmän näkyvällä koh-
•
dalla, ettei pinta vahingoitu harjaamisesta.
Puhdistettavalla pinnalla ei saa olla vieraita
•
esineitä, kuten esim. kiviä, oksia jne. Ne
voivat sinkoutua pyörivästä harjasta pois tai
naarmuttaa pintaa.
Nosta käynnistettyä laitetta maasta 1-2 cm:n
•
verran vain täyden kierrosluvun saavuttamiseen saakka. Ole tällöin varovainen välttääksesi
tapaturmat.
Älä koskaan käynnistä laitetta kallistettuna tai
•
nostettuna muuhun tarkoitukseen kuin täyden
kierrosluvun saavuttamiseksi – tapaturman
vaara!
Älä käytä laitetta liian pitkään yhdellä kohdal-
•
la.
Suosittelemme märkäpuhdistusta. Käytä vain
•
puhdasta vettä ilman lisäaineita.
Pidä kädet ja jalat poissa pyörivän harjan
•
ulottuvilta.
Pane akku paikalleen vasta vähän ennen työn
kiertosuunnan ja varmistaa sen tahattoman
käynnistämisen varalta. Voit valita kiertosuunnan eteen- tai taaksepäin. Kiertosuunta
eteenpäin on vakiosuunta, koska silloin laitteella on suurin tehonsa.
Pitele laitetta kahvasta ja tukikahvasta hyvin
•
kiinni ja huolehdi turvallisesta asennosta.
Laitteen vahingoittumisen välttämiseksi saa
•
kiertosuuntaa vaihtaa vain laitteen ollessa
pysähdyksissä.
a) Kierto eteenpäin (vakiosuunta): Paina
työntökatkaisinta vasemmalle (V) - laite vetää
sinusta poispäin.
b) Käynnistyksenesto: Työntökatkaisin kes-
kiasennossa (kuten kuvassa) - päälle-/poiskatkaisin on estetty
c) Kierto taaksepäin: Paina työntökatkaisinta
oikealle (R) - laite työntyy sinua kohti.
6.2 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 15/nro 3)
a) KäynnistysPaina päälle-/pois-katkaisinta, harja pyörii.
b) SammutusPäästä päälle-/pois-katkaisin irti, laite sam-
muu ja harja pysähtyy.
6.3 Kierrosluvunsäädin (kuva 18/nro 4)
Kierrosluvun säädintä kääntämällä voit säätää
harjan kierrosluvun (min = alhaisin / max = suurin). Täten voit sovittaa sen yksilöllisesti puhdistettavaan pintaan. Kierrosluvunsäätimeen
painetut numerot 1 - 5 auttavat lisäksi toteamaan
säädetyn kierrosluvun-
6.4 Käyttö
Viite: Kuluneet tai rispaantuneet harjat tulisi
vaihtaa ajoissa. Harja tulee vaihtaa, kun harjan
läpimitta on alle n. 95 mm. Pienemmät harjan läpimitat saattavat aiheuttaa vaurioita.
Tärkeää! Jos suurin sallittu ottovirta ylitetään
(esim. painamalla liiaksi), niin laite sammuu omatoimisesti ja se täytyy käynnistää uudelleen päälle-/pois-katkaisinta painamalla.
5.3). Roiskesuojan (kuva 1 / nro 14) tulee
tällöin olla molemmilla puolilla niukasti maan-
pinnan yläpuolella.
3. Valitse kiertosuunta (ks. luku 6.1) puhdistettavan pinnan mukaan (huomioi luvut 6.4.2
- 6.4.4).
4. Parhaan puhdistustuloksen saamiseen
nopeasti suosittelemme märkäpuhdistusta.
Avaa vesihana.
5. Nosta laitetta 1-2 cm ylös ja käynnistä laite
(ks. luku 6.2).
6. Säädä haluttu kierrosluku (hitaasta nopeaan)
(ks. luku 6.3). Odota, kunnes laite on saavuttanut täyden kierrosluvun, ja laske harja sitten
puhdistettavalle pinnalle.
7. Kuljeta harjaa hitaasti ratoja pitkin, kuten
lattiaharjaa, pinnan päällä. Harjaa ensin vain
vähän alaspainaen ja lisää voimaa tarvittaessa vähitellen.
(kuva 18 / kohta V) (kierto eteenpäin). Laite
vetää käyttäjästä poispäin (vakiosuunta).
Suosittelemme puhdistamaan laudan kerral-
•
laan.
Lopuksi huuhtele puhdistettu pinta vedellä.
•
6.4.3 Sileiden, sinetöimättömien laatta- ja kivipintojen puhdistus
Viite: Käytä tähän MEDIUM -harjaa (harjan asen-
nus ks. luku 5.5).
Paina kiertosuuntakytkimen vasenta puolta
•
(kuva 18 / kohta V) (kierto eteenpäin). Laite
vetää käyttäjästä poispäin (vakiosuunta).
Monien sitkeään tarttuneiden likakohtien puh-
•
distus molempiin suuntiin on suositeltavaa.
Huomaa, että laitteessa on vähemmän tehoa
taaksepäin (kiertosuuntakytkin painettuna
oikealla, kuva 18 / kohta R).
Reunan ja sokkelin harjaamiseksi ota leveä
•
sivusuojus pois ja puhdista alue sivuharjalla.
Lopuksi huuhtele puhdistettu pinta vedellä.
•
6.4.4 Karkeiden, sinetöimättömien laatta-, betonikivi- ja betonipintojen puhdistus
Viite: Käytä tähän ULTRA -metalliharjaa (harjan
asennus ks. luku 5.5).
Varoitus! Metalliharjan harjakset voivat aiheuttaa
loukkaantumisia – käytä suojakäsineitä.
(kuva 18 / kohta V) (kierto eteenpäin). Laite
vetää käyttäjästä poispäin (vakiosuunta).
Monien sitkeään tarttuneiden likakohtien puh-
•
distus molempiin suuntiin on suositeltavaa.
Huomaa, että laitteessa on vähemmän tehoa
taaksepäin (kiertosuuntakytkin painettuna
oikealla, kuva 18 / kohta R). Lopuksi huuhtele
puhdistettu pinta vedellä.
6.4.5 Keinoruohon pystyynharjaaminen
Varoitus!
Käytä tähän vain SOFT -harjaa (väri keltai-
•
nen/vihreä). Kaikki muut harjat saattavat vahingoittaa keinoruohoa.
Älä käytä vettä - harjaa vain kuivana pystyyn.
•
Harjaa ainoastaan eteenpäin kiertävällä
•
harjalla (kuva 18 / kohta V, vakiokiertosuunta kiertosuuntakytkimen vasen reuna painettu).
Ota lehdet, jätteet tms. pois ennen pystyyn-
•
harjaamista.
FIN
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Ennen laitteen poispanoa ja puhdistusta sammuta laite ja vedä akku pois.
7.1 Puhdistus
Pidä turvalaitteet, ilmaraot ja moottorin runko
•
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin
mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai
puhalla lika pois paineilmalla käyttäen alhaista paineasetusta.
Suosittelemme laitteen puhdistamista aina
•
heti käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin kostealla
•
rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia; ne saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisälle pääse
vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
Ota suojapeite pois ja poista kertymät harjal-
•
la.
1. Laske SOFT -harja tasaisesti pinnalle.
2. Säädä itsellesi sopivin työkorkeus (ks. luku
5.3). Roiskesuojan tulee tällöin olla molemmilla puolilla niukasti maanpinnan yläpuolella.
4. Nosta laitetta 1-2 cm ylös ja käynnistä laite
(ks. luku 6.2).
5. Säädä haluttu kierrosluku (hitaasta nopeaan)
(ks. luku 6.3). Odota, kunnes laite on saavuttanut täyden kierrosluvun, ja laske harja sitten
keinoruohon pinnalle. Laite vetää käyttäjästä
poispäin.
6. Kuitujen pystyynnostamiseksi harjaa halutun
kierrosluvun saavuttamisen jälkeen keinoruohomaton kuitujen suuntaa vastaan. Älä paina
laitetta alaspäin.
7. Tarvittaessa vedä harja itseesi päin ja anna
sen pyöriä poispäin ilman puristusta.
8. Toista nämä liikkeet, kunnes tulos on halutun
mukainen.
7.2 Huolto:
Laitteen sisällä ei ole muita huoltoa tarvitsevia
osia.
7.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:
laitteen tyyppi
•
laitteen tuotenumero
•
laitteen tunnusnumero
•
tarvittavan varaosan varaosanumero
•
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta www.isc-gmbh.info
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta
ja pakkaselta suojatussa tilassa. Paras säilytyslämpötila on 5 °C:n ja 30 °C:n välillä. Säilytä sähkötyökalu alkuperäispakkauksessaan.
Älä taita roiskesuojan kumireunoja (kuva 19 / nro
14) ulospäin. Säilytä laitetta niin, etteivät kumireunat koske lattiaan, mikäli mahdollista.
ja toisella kädellä tukikahvasta. Älä kanna laitetta moottorin kotelosta.
Varmista, ettei laite voi luiskahtaa paikaltaan,
•
jos kuljetat sitä ajoneuvossa.
Käytä kuljetukseen alkuperäispakkausta, mi-
•
käli mahdollista.
10. Häiriöt
Laite ei käy:
Tarkasta, onko akku ladattu ja toimiiko latauslaite.
Mikäli laite ei toimi, vaikka se saa jännitettä, niin
se tulee lähettää ilmoitettuun teknisen asiakaspalvelun osoitteeseen.
Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei
ole akkua
PalaaPoisLataaminen
Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta.
Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista.
Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
PoisPalaaAkku on ladattu ja valmis käyttöön.
Sen jälkeen latauslaite kytkeytyy hellävaraiselle lataukselle, kunnes akku
on ladattu aivan täyteen.
Jätä tätä varten akku vielä noin 15 minuutin ajaksi latauslaitteeseen.
Toimenpide:
Ota akku pois latauslaitteesta. Irrota latauslaite sähköverkosta.
VilkkuuPoisSovitettu lataaminen
Latauslaite on siirtynyt hellävaraiseen lataustilaan.
Tällöin akkua ladataan turvallisuussyistä hitaammin ja sen lataaminen kestää pitempään. Mahdollisia syitä ovat:
-Akkua ei ole ladattu hyvin pitkään aikaan.
-Akun lämpötila ei ole ihannealueella.
Toimenpide:
Odota, kunnes lataaminen on päättynyt, akkua voidaan tästä huolimatta
ladata edelleen.
VilkkuuVilkkuuHäiriö
Lataaminen ei ole mahdollista. Akussa on vika.
Toimenpide:
Viallista akkua ei saa enää ladata.
Ota akku pois latauslaitteesta.
PalaaPalaaLämpötilahäiriö
Akku on liian kuuma (esim. suorassa auringonpaisteessa) tai liian kylmä
(alle 0°C)
Toimenpide:
Ota akku pois ja säilytä sitä 1 päivän ajan huoneenlämmössä (n. 20°C).
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
LajiEsimerkki
Kuluvat osat*Akku, puhdistusharja
Käyttömateriaali / käyttöosat*
Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.
isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin
kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
•
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
•
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden
laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen
puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad seadmega ei mängi. Lapsed ei tohi seadet puhastada
ega hooldada. Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või ebapiisavate kogemuste ja
teadmistega isikud, välja arvatud juhul, kui nad töötavad pädeva isiku
järelevalve all või juhendamisel.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
Hoiatus!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid,
jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad
elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste
puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi,
põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.
Seadmel asuva hoiatussildi seletus
(vt joonis 20)
1: Hoiatus!
2: Kandke silma- ja kõrvakaitsmeid!
3: Ettevaatust – kuumad detailid!
4: Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhen-
dit!
EE
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
•
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
•
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
•
lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Akuhari koos voolikuklambriga
•
Lisakäepideme komplekt
•
MEDIUM nailonhari 2-osaline (nailonhari +
•
nailonhari koos külgmise harjaga (A))
Originaalkasutusjuhend
Seade on mõeldud ainult erapindade puhastustöödeks välitingimustes. Pinnad peavad olema
sobivad roteerivate harjade abil puhastamiseks.
Märja puhastamise korral (soovitavalt) peavad
pinnad olema lisaks veel vee suhtes vastupidavad.
Tundlikud, poleeritud, kattekihiga ja kriimustuste
suhtes tundlikud pinnad võivad muutuda karedaks ja/või saada kahjustatud. Neid ei tohi selle
seadmega puhastada! Seadet tohib kasutada
ainult vertikaalselt põranda kohal juhituna. Seadet
ei tohi kasutada horisontaalselt (nt seintel) või
pea kohal (nt lael). Ei tohi kasutada ebakindlatel
pindadel (nt sillutismurul).
- 44 -
EE
Kasutage ainult puhastatava pinnamaterjali jaoks
ettenähtud harja. Enne kasutamist tuleb katsetada kasutatava harja sobivust mõnel silmapaistmatul kohal. Eraldi lisatarvikuna on saadaval erinevad harjad erinevate pindade jaoks. Kasutage
ainult ilma igasuguste lisanditeta vett.
MEDIUM nailonhari (värvus: must) sobib spetsiaalselt puhastustöödeks katmata plaatidel ja kivipindadel. Sellega saab aga puhastada ka plaatide ja betoonkividega kindlustatud ja betoneeritud
pindu (hoovide sissesõiduteed, terrassid, kõnniteed). Külgmise harjaga saab puhastada servasid
ja sokleid.
SOFT nailonharjaga (värvus: kollane/roheline)
saab seadet kasutada ka puidu, liitmaterjalide
(BPC/WPC) puhastamiseks või kunstmuru harjamiseks (äratallatud kohtadel), nagu see on paigaldatud eramajapidamistes nt rõdule või terrassile.
ULTRA metallharjaga saab puhastada vähetundlikke pindu nagu nt tugevalt määrdunud plaadid
ja betoonkivid, betoneeritud pinnad, graniit või
porfüür.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega
tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses,
käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
Ettevaatus!
Jääkriskid
Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista
konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte
vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse
pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega
hooldata nõuetele vastavalt.
4. vigastused ja materiaalne kahju, mis on tekkinud lendlevate osade tõttu;
Piirake tööaega.
Arvestada tuleb kõigi töötsükli osadega (näiteks
aeg, millal elektritööriist on välja lülitatud, ning
aeg, millal tööriist on sisse lülitatud, kuid töötab
koormuseta).
Oht!
See elektriseade tekitab töö ajal elektromagnetilise välja. See väli võib teatud asjaoludel
kahjustada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi
implantaate. Selleks et vähendada raskete või
surmavate vigastuste ohtu, soovitame meditsiiniliste implantaatidega isikutel enne seadme kasutamist pidada nõu arsti ning implantaadi tootjaga!
4. Tehnilised andmed
Pinge ...................................................... 18 V DC
Pöörlemissagedus n0 ..................800-1400 min
Harja läbimõõt ........................................ 115 mm
võrra küljele pööratud. Et saada seadmega töötada, peab juhtkäepide asetsema harjakorpusega
joondatuna (tööasend).
1. Vabastage lukustusmutter (8) vasakule pööramise teel ja pöörake juhtkäepidet kuni piirikuni.
2. Sulgege lukustusmutter (8) paremale pööramise teel.
5.2 Lisakäepideme paigaldamine (joonis 5)
Kinnitage käepidemekruvide (6) abil lisakäepide
(B) (kruvid on altpoolt ligipääsetavad) ja hoidik
(C) selleks ettenähtud pinna külge.
5.3 Juhtraua pikkuse seadistamine (joonis 6)
Meeldiva tööasendi saamiseks on juhtraua pikkus
reguleeritav.
1. Vabastage teleskooptoru lukustusmutter (8)
vasakule pööramise teel.
2. Juhtraua pikkuse muutmiseks tõmmake
juhtraud (9) juhtkäepidemest (D) välja või lükake see juhtkäepideme sisse.
3. Jälgige, et juhtkäepide asetseb tööasendis
(lõik 5.1) ja sulgege lukustusmutter (8) paremale pööramise teel.
5.4 Lisakäepideme reguleerimine (joonis 5)
Vabastage mõlemad lisakäepideme kinnituskruvid (6) nii palju, et seda saaks ilma suurema takistuseta igas suunas liigutada. Seadistage soovitud
asend ja keerake mõlemad kinnituskruvid (6)
kinni tagasi.
5.5 Puhastusharjade paigaldamine (joonised
7-10)
Võtke külgmised harjakatted (joonis 7/E, F) maha.
Seadmele on lisatud 2-osaline nailonhari ME-DIUM (värvus: must). Nailonhari (joonis 2/A) on
varustatud külgmiste harjadega. Puhastusharjade
väliskülgedel (Outside) on kummikatted (joonis
8/G). Pange vastavalt oma vajadustele nailonhari
koos külgmiste harjadega vasakult või paremalt
harja kinnituspessa (joonis 9) ja teine nailonhari
teise kinnituspessa. Pange harjakatted uuesti
peale. Lai harjakate (joonis 7/E) on ette nähtud
külgmise harjaga nailonharja jaoks. MEDIUM
nailonhari on paigaldatud (joonis 10).
SOFT nailonhari (värvus: kollane/roheline) (joonis
10a) ja ULTRA metallhari (joonis 10b) on paigal-
datud samal viisil, aga sel pole külgmisi harju.
Nende tarnekomplektis sisaldub peenike harjakate, mida saab laia harjakatte asemel kasutada.
Hoiatus! Metallharja harjastega on oht vigastada
saada - kandke kaitsekindaid.
5.6 Puhastusharjade eemaldamine
Võtke külgmised harjakatted (joonis 7/E, F) maha.
Vajutage keskele kummikatte peale (joonis 11/G),
et käivitada selle all paiknevat vabastusnuppu ja
võtke samaaegselt hari maha.
Hoiatus! Metallharja harjastega on oht vigastada
saada - kandke kaitsekindaid.
5.7 Vee pealevoolu ühendamine (joonis
12–14b)
Parima puhastustulemuse saavutamiseks soovitame märgpuhastust.
Tähelepanu!
Jälgige veeühenduse korral joogiveevõrku
•
standardi EN 1717 nõudeid. Vajadusel konsulteerige spetsialistiga.
Veejuga ei tohi kunagi suunata elektrijuhtme-
•
tele ega seadmele.
Veetemperatuur peab olema vahemikus + 5
•
°C kuni + 35 °C.
Sissevoolav vesi ei tohi olla määrdunud ega
•
tohi sisaldada liiva või kemikaale, mis mõjutavad talitlust ja võivad seadme vastupidavust
vähendada.
Vee pealevooluliitmik on varustatud standardsete
voolikuühendussüsteemide liitmikuga (joonis
7/11). Juhtige veevoolik (u Ø 13mm (½“)), nagu
joonisel 12 näidatud, läbi lisakäepideme ja pange
voolikuliitmik vee pealevoolu ühenduse külge
(joonis 13). Võtke voolikuklamber (joonis 2/7)
juhtraualt maha ja fi kseerige voolik voolikuklambri
abil juhtraua külge (joonis 14a/14b).
Kontrollige seadmel enne igat kasutuskorda:
kaitseseadiste ja puhastusharjade laitmatut
•
seisukorda ja komplekssust;
kõigi kruviühenduste kinnitust;
•
kõigi liikuvate osade liikuvust.
•
5.8 Aku paigaldamine (joonis 15)
Lükake aku selleks ette nähtud kinnituskohta. Niipea kui aku on tervikuna sisse lükatud, fi kseerub
see kuuldavalt. Aku eemaldamiseks vajutage
lukustusnuppu (H) ja tõmmake aku välja.
5.9 Aku laadimine (joonis 16)
1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage
lukustusnuppu.
2. Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele.
Pange laadija toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma.
Laadimise käigus võib aku mõningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige,
kas pistikupesas on vool;
•
kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik
•
takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata
laadija
•
ja aku
•
meie klienditeenindusesse.
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema
aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal
juhul, kui märkate, et akuharja võimsus nõrgeneb.
Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
5.10 Aku täituvuse näidik (joonis 17)
Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (K). Aku
täituvuse näidik (L) annab aku laetuse tasemest
teada kolme LED-lambiga.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 või 1 LEDi põleb:
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku on jäägitult tühi ja on defektne. Defektset akut
ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
6. Käsitsemine
Järgige mürakaitsemääruste sätteid, mis võivad
piirkonniti erinevad olla.
Oht! Töötamisel peavad olema külgmised harjakatted paigaldatud.
Hoiatus!
Veenduge, et olete paigaldanud puhastatava
•
pinnamaterjali jaoks ettenähtud harja.
Veenduge, et külgmised harjakatted on kindl-
•
alt peale pandud.
Kontrollige harju määrdumise osas, enne kui
•
alustate tööga ja puhastage need vajadusel.
Veenduge väikesel, silmapaistmatul kohal, et
•
harjamisega ei kahjustata pinda.
Puhastatav pind peab olema vaba esemetest,
•
nagu nt kivid, oksad jne. Need võivad pöörlevast harjast välja lenduda või pinda kriimustada.
Tõstke sisselülitatud seadet ainult kuni täie-
•
liku pöörlemissageduse saavutamiseni 1-2
sentimeetrit põrandast kõrgemale. Olge sealjuures ettevaatlik, et vältida vigastusi.
Ärge lülitage seadet kunagi sisse kallutatud
•
asendis või mõnel muul otstarbel kui täieliku
pöörlemissageduse saavutamiseks - vigastusoht!
Ärge kasutage seadet kunagi liiga kaua ühes
•
asendis.
Soovitame märgpuhastust. Kasutage ainult
•
ilma igasuguste lisanditeta puhast vett.
Hoidke käed ja jalad pöörlevast harjast ee-
•
mal.
Paigaldage aku alles natuke aega enne töö
•
alustamist ja eemaldage see töö lõppedes.
6.1 Pöörlemissuunalüliti (joonis 18)
Märkus:
Pöörlemissuuna lülitiga saate reguleerida
•
seadme pöörlemissuunda ja kindlustada
seadme tahtmatu sisselülitamise vastu. Te
võite valida edaspidi või tagurpidi suuna
vahel. Edaspidi liikumine on standardsuund,
milles seadmel on tugevaim jõud.
Hoidke seadet käepidemest ja lisakäepide-
•
mest tugevasti kinni ja hoolitsege kindla jalgealuse eest.
Seadme kahjustuste vältimiseks tuleb pöör-
•
lemissuunda muuta ainult siis, kui seade ei
tööta.
a) Edaspidi liikumine (standard-liikumis-
suund): Liuglüliti on vasakule (V) lükatud seade liigub teist eemale.
b) Sisselülituse kaitse: Liuglüliti on keskmises
asendis (nagu kujutatud) - toitelüliti on blokeeritud
c) Tagurpidi liikumine: Liuglüliti on paremale
(R) lükatud - seade liigub teie poole.
6.2 Toitelüliti (joonis 15/3)
a) Sisselülitamine
Hari pöörleb, kui vajutate toitelülitile.
b) VäljalülitamineKui lasete toitelüliti lahti, lülitub seade välja ja
harjad jäävad seisma.
6.3 Pöörlemissageduse regulaator (joonis
18/4)
Pöörlemissageduse regulaatori pööramise teel
saab harja pöörlemissagedust (min = madalaim /
maks. = kõrgeim) reguleerida. Seega on võimalik
individuaalne kohandamine puhastatavale pinnale. Pöörlemissageduse regulaatorile trükitud
numbrid 1 - 5 on mõeldud seadistatud pöörlemissageduse täiendavaks orienteerumiseks.
6.4 Töötamine
Märkus: Kasutatud ja karvaseks muutunud harjad tuleb aegsasti asendada. Niipea kui harja
läbimõõt on väiksem kui u 95 mm, tuleb hari välja
vahetada. Harja väiksem läbimõõt võib põhjustada kahjustusi.
Tähtis! Kui voolutarbimist on ületatud (nt liiga
tugeva vajutamise tõttu), lülitub seade iseenesest
välja ja see tuleb toitelüliti vajutamise teel uuesti
sisse lülitada.
6.4.1 Üldine puhastamine (ei kehti lõigu 6.4.5
Kunstmuru harjamine kohta)
1. Asetage hari ühtlaselt puhastatava pinna
kohale.
2. Seadke see enda jaoks meeldivamale töökõrgusele (vt lõik 5.3). Pritsmekaitse (joonis
1/14) peab sealjuures asuma mõlemal küljel
vaevu põranda kohal.
3. Valige vastavalt puhastatavale aluspinnale
(lõik 6.4.2 - 6.4.4) pöörlemissuund (vt lõik
6.1).
4. Parima puhastustulemuse saavutamiseks
soovitame märgpuhastust. Avage vee pealevool.
5. Tõstke seadet 1-2 cm üles ja lülitage seade
sisse (vt lõik 6.2).
6. Seadistage soovitud pöörlemissagedus
(aeglaselt kiirele) (vt lõik 6.3). Oodake kuni
täieliku pöörlemissageduse saavutamiseni ja
asetage hari puhastatavale pinnale.
7. Juhtige harja aeglaselt ja paanidena, sarnaselt käsiharjale, üle puhastatava pinna. Harjake kõigepealt väikese survega ja suurendage
survet vajadusel järk-järgult.
6.4.2 Puidu, liitmaterjalide (BPC / WPC)
puhastamine
Hoiatus! Kasutage selleks ainult SOFT harja
(harja paigaldamine vt lõik 5.5). Kõik teised saadaolevad harjad koosnevad kõvemast materjalist
ja võivad pealispinda kahjustada.
Puhastage põrandalaudu ja puitelemente ala-
•
ti pikisuunas (kiu suunas).
Vajutage pöörlemissuuna lüliti vasakut poolt
•
(joonis 18/V) (edaspidi suund). Seade liigub
teist eemale (standardseadistus).
Soovitav on laua kaupa puhastada.
•
Lõpuks loputage puhastatav pind veega üle.
•
6.4.3 Siledate, katmata plaatide ja kivipindade puhastamine
Märkus: Kasutage selleks MEDIUM harja (harja
paigaldamine vt lõik 5.5).
Vajutage pöörlemissuuna lüliti vasakut poolt
•
(joonis 18/V) (edaspidi suund). Seade liigub
teist eemale (standardseadistus).
Mõnede eriti tugevate määrdumiste korral on
•
soovitatav puhastada mõlemas pöörlemissuunas. Arvestage, et seadmel on tagurpidi
suunas (pöörlemissuuna lüliti vajutatud
paremalt poolt (joonis 18/R)) liikudes vähem
jõudu.
Servade ja sokli harjamiseks võtke lai külg-
•
kate maha ja puhastage need külgmise harja
abil.
Lõpuks loputage puhastatav pind veega üle.
(joonis 18/V) (edaspidi suund). Seade liigub
teist eemale (standardseadistus).
Mõnede eriti tugevate määrdumiste korral on
•
soovitatav puhastada mõlemas pöörlemissuunas. Arvestage, et seadmel on tagurpidi
suunas (pöörlemissuuna lüliti vajutatud paremalt poolt (joonis 18/R) liikudes vähem jõudu.
Lõpuks loputage puhastatav pind veega üle.
6.4.5 Kunstmuru harjamine
Hoiatus!
Kasutage selleks ainult SOFT harja (värvus:
•
kollane/roheline). Kõik teised harjad võivad
kunstmuru kahjustada.
Ärge kasutage vett - harjake ainult kuivalt.
•
Harjake ainult edaspidi liikumises (joonis
•
18/V, standard-pöörlemissuund - pöörlemissuuna lüliti vasak pool vajutatud).
Eemaldage puulehed, jäätmed ja muu enne
•
harjamist.
1. Asetage SOFT hari ühtlaselt puhastatava pinna kohale.
2. Seadke see enda jaoks meeldivamale töökõrgusele (vt lõik 5.3). Pritsmekaitse peab sealjuures asuma mõlemal küljel vaevu põranda
kohal.
3. Vajutage pöörlemissuuna lüliti vasakut poolt
(joonis 18/V) (standardsuund).
4. Tõstke seadet 1-2 cm üles ja lülitage seade
sisse (vt lõik 6.2).
5. Seadistage soovitud pöörlemissagedus
(aeglaselt kiirele) (vt lõik 6.3). Oodake kuni
täieliku pöörlemissageduse saavutamiseni ja
asetage kunstmurule. Seade liigub teist eemale.
6. Kiudude ülestõmbamiseks harjake pärast
soovitud pöörlemissageduse saavutamist
vastupidiselt kunstmuru kiudude suunale.
Ärge vajutage peale.
7. Tõmmake vajadusel harja enda poole ja laske
ilma surveta eemale veereda.
8. Korrake seda liigutust kuni soovitud tulemuse
saavutamiseni.
EE
7. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Enne akuharja hoiule panemist ja puhastamist
tuleb see välja lülitada ja aku tuleb eemaldada.
7.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
•
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad.
Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või
puhastage suruõhuga madalal survel.
Soovitame puhastada seadet kohe pärast
•
igat kasutuskorda.
Puhastage seadet regulaarselt niiske rätiku-
•
ga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid, sest need võivad kahjustada seadme
plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme
sisemusse ei tohi sattuda vett. Vee sattumine
elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
Eemaldage kaitsekate ja puhastage harja abil
•
jäätmetest.
7.2 Hooldus
Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi.
7.3 Varuosade tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artikli number
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajamineva varuosa varuosanumber
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.iscgmbh.info
Varuhari MEDIUM (nailon, värvus must)
Art-nr: 34.241.20
Varuhari SOFT (nailon, värvus kollane/roheline)
Art-nr: 34.241.21
Varuhari ULTRA (metall)
Art-nr: 34.241.22
8. Ladustamine
Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas
ja külmakindlas kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30 ˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
Ärge keerake pritsmekaitse kummiservi (joonis
19/14) väljapoole tagasi. Ladustage seade nii, et
kummiservad ei puutuks põrandat.
ja teise käega lisakäepidemest hoides. Ärge
tõstke seadet mootorikorpusest hoides.
Kindlustage seade libisemise vastu, kui trans-
•
pordite seda sõidukiga.
Kasutage transportimisel võimalikult origin-
•
aalpakendit.
10. Rikked
Seade ei tööta:
kontrollige, kas aku on laetud ja kas laadija on
töökorras. Kui seade olemasolevast pingest hoolimata ei tööta, saatke see nimetatud klienditeenindusaadressile.
Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
Laadimine
tud
Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt.
Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
PõlebAku on täis ja töövalmis.
Seejärel lülitatakse ümber õrnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis laetud.
Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.
Abinõu:
Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
Paindlik laadimine
tud
Laadija asub säästva laadimise režiimil.
Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.
Sellel võivad olla järgmised põhjused.
- Akut ei ole pikka aega laetud.
- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.
Abinõu:
Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi
laadida.
Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.
Abinõu:
Defektset akut ei tohi rohkem laadida.
Võtke aku laadijast välja.
Aku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm
(madalam kui 0 °C).
Abinõu:
Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused
reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete
ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma
seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate
tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud.
Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue
seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначенунижчевідповідністьвиробу
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-10; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2
Landau/Isar, den 19.09.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR017721
Art.-No.: 34.242.00 I.-No.: 11019 Documents registrar: Landauer Josef
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar