Einhell PH1800 operation manual

D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Terrassenheizer
GB Original operating instructions
Electric Terrace Heater
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Radiatore elettrico per esterni
NL Originele handleiding
Elektrische terrasverwarmer
E Manual de instrucciones original
Estufa de terraza eléctrica
PH 1800
7
Art.-Nr.: 23.385.45 I.-Nr.: 11015
Anl_PH_1800_SPK7.indb 1Anl_PH_1800_SPK7.indb 1 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
1
1 2 3
2
4
C D
A
P
E
F
H
B
N M
4 5
3
R R
F
R
R
K
H
- 2 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 2Anl_PH_1800_SPK7.indb 2 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
6
7
E A
L
38 cm -78 cm
E
8
11 12 13 14
21 22
9
10
31
3233
60 cm
12
225 cm
60 cm
0
1
2
0
60 cm
- 3 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 3Anl_PH_1800_SPK7.indb 3 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem
einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen. Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere
das Netzkabel auf Beschädigungen zu prü­fen. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an die ISC GmbH. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass man
nicht über das Kabel stolpern kann. Netzleitung nicht über bei Betrieb heiße Ge-
räteteile führen. Netzstecker nie an der Netzleitung aus der
Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netz­leitung tragen oder durch Ziehen am Kabel bewegen. Netzleitung nie um das Gerät wickeln.
Netzleitung nie einklemmen, über scharfe
Kanten ziehen, über heiße Herdplatten oder offene Flammen legen. Gerät nie öffnen und Spannung führende Tei-
le berühren – Lebensgefahr! Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebens-
gefahr!
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen.
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker
jederzeit zugänglich ist.
Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb,
Netzstecker ziehen! Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose
aufstellen. Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb
stark erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist. Gerät darf nicht in Räumen in denen feuerge-
fährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder Gase verwendet oder gelagert werden betrie­ben werden. Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom
Gerät fernhalten (min. 4 m). Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
schuppen) betreiben. Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter
Netzleitung betreiben. Nicht geeignet zur Installation an festverleg-
ten Elektroleitungen. Gerät nicht in der Tierhaltung bzw. Tierauf-
zucht verwenden. Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen ein-
führen - Gefahr von Stromschlag und Geräte­beschädigung. Kinder und Personen unter Medikamenten-
oder Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzu­halten. Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen
nur vom autorisierten Fachpersonal ausge­führt werden. Bei Verwendung im Bad unbedingt die in
Ihrem Land vorgeschriebenen Sicherheits­abstände beachten. Bedienelemente dürfen von einer sich unter der Dusche, mit Flüssig­keit gefüllten Gefäß oder in der Badewanne befindlichen Person nicht berührt werden können. Das Gerät darf in Deutschland nach VDE 0100 Teil 701 nicht im Schutzbereich 0, 1 oder 2 betrieben werden (Abb. 10). Beach­ten Sie die Vorschriften in Ihrem Land. Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdo-
se außerhalb des Schutzbereiches anschlie­ßen. Installieren Sie zur elektrischen Sicherheit
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht mit einer
Einrichtung zur Regelung der Raumtempe­ratur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Per­sonen bewohnt werden, die nicht selbständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet. Bewegen oder transportieren Sie den einge-
schalteten oder heißen Heizer nicht. Schalten
- 4 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 4Anl_PH_1800_SPK7.indb 4 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
und stecken Sie ihn aus und lassen Sie ihn abkühlen. Achtung: Der Heizer ist auch nach dem Ausschalten noch einige Minuten heiß. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Ge­brauchslage platziert oder installiert ist. Kin­der ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver­ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
Vorsicht - Einige Teile des Produktes kön-
nen sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist ge­boten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Heizplatte
2. Bedienfeld
3. Hauptschalter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Heizer
Wandhalterung
Fernbedienung
Montagematerial
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät kann im Raum oder im wetterge­schützten Außenbereich (nicht im Regen) verwendet werden. Das Gerät ist nicht als Wi­ckeltischheizung und nicht zum Trocknen von Handtüchern und Textilien geeignet. Decken Sie das Gerät nicht ab – Brandgefahr! Das Heizgerät erwärmt angestrahlte Gegen­stände oder Personen ohne die Luft dabei direkt zu erwärmen.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
- 5 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 5Anl_PH_1800_SPK7.indb 5 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Heizleistung max.: ................................... 1800 W
Schutzart: ..................................................... IP55
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage Warnung!
Halten Sie zwischen Frontgitter und Gegen-
ständen (z.B. Vorhängen), Wänden und an­deren Baulichkeiten einen Mindestabstand von 200 cm ein. Der seitliche Abstand zu sich nicht im Strahlungsbereich befindenden Gegenständen oder Wänden muss 50 cm be­tragen. Der Deckenabstand muss mindestens 50 cm betragen. Aufgrund der Wärmeentwicklung können
Holzdecken auch bei Beachtung der Mindest­abstände zur Decke nachdunkeln.
Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder andere Installationen (z.B. Wasserrohre) befi n- den. Achten Sie auf festen, waagerechten Sitz des Gerätes an der Wand.
5.1.1 Wandmontage
Eine waagerechte, ortsfeste Montage an senk­rechten Wänden in einer Höhe von mindestens 1,8 m über dem Fußboden ist vorgeschrieben. Der Abstand zur Decke muss mindestens 50 cm sein. Verwenden Sie nur geeignetes Befestigungsma­terial an einer tragfähigen Wand. Die mitgelie­ferten Dübel und Schrauben sind geeignet für: Beton Zur Wandbefestigung verwenden Sie die beige­legte Wandhalterung.
Zur Montage der Gerätehalterung benötigen Sie die Teile A (4x Schraube M6x10mm von der Rückseite des Heizgerätes), B (1x U-Winkel), C (2x Schraube M6x10mm), D (2x Schraube M4x8mm), E (2x Verbindungsteil), F (4x Schrau­be M6x10mm), den mitgelieferten Inbusschlüssel und Gabelschlüssel sowie einen geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher. Sie können die Schraube C auch im Loch P verwenden. Dann muss die Schraube D im Loch­bereich N verwendet werden (vgl. 6.3 Heizerkopf­neigung).
1. Entfernen Sie die Schrauben M6x10 von der
Rückseite des Heizers.
2. Abb. 2: Montieren Sie die Gerätehalterung
unter Verwendung der vorgenannten Teile. Drehen Sie die Schrauben F bis auf ca. 2-3 mm in das Gewinde.
3. Abb. 2/3: Schieben Sie die auf der Rückseite
des Heizers vorhandenen Vierkantmuttern (R) in die Gehäusemitte. Die Gehäusehalte­rung wird mit den Schrauben A an den Vier­kantmuttern (R) festgeschraubt. Markieren Sie die Position der in der Wand-
platte (H) vorhandenen vier Bohrlöcher (Ø 6 mm) an der Wand. Beachten Sie dabei die oben genannten Mindestabstände. Bohren Sie die Löcher in die Wand und set-
zen Sie die Dübel ein. Abb. 4: Schrauben Sie die Wandhalterung
fest. Abb. 5: Führen Sie die Schrauben F in die
Langlöcher der Wandplatte ein. Drücken Sie den Heizerkopf bis zum Anschlag nach unten. Ziehen Sie die Sicherungsschraube K fest an.
- 6 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 6Anl_PH_1800_SPK7.indb 6 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
5.1.2 Deckenmontage
Eine waagerechte, ortsfeste Deckenmon-
tage in einer Höhe von mindestens 1,8 m über dem Fußboden ist vorgeschrieben. Der Abstand zur Decke muss mindestens 50 cm sein. Verwenden Sie nur geeignetes Befestigungs-
material (Dübel / Ösenschraube) an einer tragfähigen Decke. Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind für eine Deckenmontage nicht geeignet.
Zur Montage der Gerätehalterung benötigen Sie die Teile A (4x Schraube M6x10mm von der Rückseite des Heizgerätes), E (2x Verbindungs­teil) und den mitgelieferten Inbusschlüssel.
1. Entfernen Sie die Schrauben M6x10mm von der Rückseite des Heizers.
2. Abb. 3/6: Verschieben Sie die auf der Rück­seite des Heizers vorhandenen Vierkantmut­tern (R) gleichmäßig von der Gehäusemitte nach außen. Der Abstand muss 38 – 78 cm betragen. Die Verbindungsteile E werden mit den zuvor entfernten Schrauben A an den Vierkantmuttern (R) festgeschraubt.
3. Abb. 7: Haken Sie die an den Ketten L befi nd- lichen Karabinerhaken in die Verbindungsteile E sowie in die bauseits vorhandene Decken­halterung ein.
6. Bedienung
Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vorhandene Spannung mit der angegebenen Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt. Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Si­cherheitshinweise.
Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Ge­ruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.
Das Gerät muss komplett montiert sein
6.1 Gerät am Bedienfeld einschalten (Abb. 8)
Durch Betätigung des seitlichen Hauptschal-
ters (Abb. 1 / Pos. 3) wird die Netzspannung am Gerät ein- und ausgeschalten. Ist am Gerät Netzspannung vorhanden, leuchtet die LED (11) rot. Durch einmalige Betätigung des Tasters (21)
wird die niedrige Heizstufe (LED 12 leuch-
tet - 900W), durch nochmalige Betätigung die hohe Heizstufe (LED 12 + 13 leuchten ­1800W) eingeschaltet.
Hinweis: Nach einschalten des Hauptschalters können alle Funktionen auch mit der Fernbedie­nung geschaltet werden. Für die Fernbedienung sind 2 St. Batterien Typ„AAA“ zu verwenden. Be­achten Sie beim Batteriewechsel unbedingt die richtige Polarität.
6.2 Gerät mit der Fernbedienung einschalten (Abb. 8/9)
Durch Betätigung des seitlichen Hauptschal-
ters (Abb. 1 / Pos. 3) wird die Netzspannung am Gerät ein- und ausgeschalten. Ist am Gerät Netzspannung vorhanden, leuchtet die LED (11) rot. Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
des IR-Sensors (22) am Gerät. Durch einma­lige Betätigung des Tasters (31) wird die nied­rige Heizstufe (900W) eingeschaltet. Durch nochmalige Betätigung des Tasters (31) wird das Gerät ausgeschaltet. Ist das Gerät eingeschaltet (900W) wird
durch einmalige Betätigung des Tasters (33) die hohe Heizstufe (1800W), durch nochma­lige Betätigung die niedrige Heizstufe (900W) eingeschaltet. Durch einmalige Betätigung des Tasters (32)
wird bei eingeschalteter Heizstufe (900W oder 1800W) die 5-Stunden-Zeitschaltuhr (5h-Timer) eingeschaltet (LED 14 leuchtet). Nach Ablauf von 5 Stunden schaltet das Ge­rät automatisch aus. Durch nochmalige Betä­tigung des Tasters (32) wird die Zeitschaltuhr vorzeitig wieder ausgeschaltet. Die Funktion Zeitschaltuhr (Timer) kann nur mit der Fern­bedienung eingeschaltet werden.
6.3 Heizerkopfneigung (Abb. 2)
Vorsicht - Verbrennungsgefahr!
Verstellen Sie den Heizerkopf nur im abgekühlten Zustand.
Abb. 2: Nach Lockern der Schraube C kann durch unterschiedliche Positionierung der Schraube D im Bereich M (bzw. Bereich N wenn sich die Schraube C im Loch P befi ndet) der Heizerkopf aus der Horizontalen um bis zu 30° nach oben oder unten geneigt werden. Ziehen Sie anschlie­ßend alle Schrauben wieder fest an.
- 7 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 7Anl_PH_1800_SPK7.indb 7 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließ-
lich von einer autorisierten Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen. Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuch-
tes Tuch verwenden. Verunreinigungen durch Staub mit einem
Staubsauger entfernen. Niemals leicht entzündliche Reinigungsmittel
verwenden. Verwenden Sie zur Staubbeseitigung an
Schutzgitter und Heizelementen einen Pinsel mit langen weichen Borsten. Lassen Sie bei sehr starker Verschmutzung
das Gerät vom Fachmann reinigen.
9. Störung
Falls die Heizelemente keine Wärme abgeben, prüfen Sie bitte, ob das Gerät eingeschaltet ist. Spricht die Haushaltssicherung oder FI an, achten Sie bitte darauf, dass keine weiteren leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich belasten.
Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben auf­geführten Ursachen nicht funktionieren. setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH) in Verbindung.
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Lagerung
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Anl_PH_1800_SPK7.indb 8Anl_PH_1800_SPK7.indb 8 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 8 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 9 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 9Anl_PH_1800_SPK7.indb 9 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Heizelement Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 10 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 10Anl_PH_1800_SPK7.indb 10 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 11Anl_PH_1800_SPK7.indb 11 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 12Anl_PH_1800_SPK7.indb 12 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Check that the equipment has been delivered
in perfect condition. If it has suffered any da-
mage, do not connect the equipment to the
power supply.
Check the equipment, particularly the mains
cable, for signs of damage every time before
use. If you find signs of damage, contact ISC
GmbH.
Position the power cable so that there is no
danger of tripping over it.
Do not pass the power cable over hot parts of
the equipment during operation.
Never use the power cable to pull the power
plug out of the socket-outlet! Never use the
power cable to carry the equipment or try
to move the equipment by pulling the power
cable.
Never wind the power cable around the fan
heater.
Never jam the power cable between objects
or pull the cable over sharp edges or position
the cable over hot plates or open flames.
Never open the appliance or touch live parts –
danger of fatal accident!
Never immerse the equipment in water – dan-
ger of fatal accident!
Never use the equipment with wet hands.
Position the equipment in such a way that the
power plug is accessible at all times.
If the equipment is not used for a lengthy
period of time, disconnect it from the power supply. Do not position the equipment directly below
a socket. If the equipment is used for a lengthy time,
the housing can become very hot. Position the equipment in such a way as to prevent accidental touching. Do not use the equipment in rooms in which
inflammable materials (for example solvents, etc.) or gases are used or stored. Keep highly inflammable substances and ga-
ses away from the equipment (min. 4 m). Do not use in areas where there is a fire risk
(for example wooden sheds). Only use the heater with its power lead fully
extended. Not suitable for installation with permanently
installed electrical cables. Do not use the equipment for animal husban-
dry or livestock breeding. Do not insert any foreign objects into the
equipment‘s openings – danger of electric shock and damage to the equipment. Keep children and people on medication or
under the influence of alcohol away from the equipment. Maintenance and repair work may only be
carried out by authorized, trained personnel. When using the appliance in a bathroom, be
sure to observe the safety distances stipula­ted in your country. It must be impossible for the control elements to be touched by a per­son in a shower, in a vessel filled with liquid or in a bathtub. In Germany the equipment is not allowed to be operated inside protection zone 0, 1 or 2 in order to comply with VDE 0100 Part 701 (Fig. 10). Please refer to the regulati­ons in your country. Connect the device to an earthed socket out-
let outside the protection zone only. For electrical safety purposes we recommend
that you install a residual current device circuit-breaker (RCD). WARNING: This equipment is not equipped
with a device for controlling the room tem­perature. Unless continuous supervision is provided, the heater is not allowed to be used in small rooms which are inhabited by persons who are unable to leave the room on their own. Do not move or transport the heater while it is
running or in a hot state. Switch off the heater, disconnect it from the power supply and allow it to cool down. Important: The heater will re-
- 13 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 13Anl_PH_1800_SPK7.indb 13 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
GB
main hot for several minutes after it has been
deactivated.
Children younger than 3 years must be kept
away unless they are continuously super-
vised.
Children of 3 years and younger than 8 years
are allowed to use the equipment only if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and
understand the dangers which result from
such use, provided that the equipment is
positioned or installed in its normal place of
use. Children of 3 years and younger than 8
years are not allowed to insert the plug into
the socket, regulate the equipment, clean the
equipment and/or perform the maintenance
which a user is expected to perform.
This equipment can be used by children of
8 years and older and by people with limited
physical, sensory or mental capacities or tho-
se with no experience and knowledge if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and un-
derstand the dangers which result from such
use. Children are not allowed to play with the
equipment. Unless supervised, children are
not allowed to clean the equipment or carry
out user-level maintenance work.
Caution – Some parts of the product
can become very hot and cause burns.
Special care is required when children
and persons in need of protection are
present.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Hot plate
2. Control panel
3. Main switch
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Heater
Wall bracket
Remote control
Installation material
Original operating instructions
3. Proper use
The equipment may be used indoors or outdoors in a weather-protected area (not in the rain). The equipment is not suitable for heating baby chan­ging tables or for drying towels and textiles. Do not cover the equipment – risk of fi re! The heater warms objects or persons at which it is pointed but does not directly heat the air in the process.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: ........................220-240 V ~ 50 Hz
Max. heat rating ......................................1800 W
Protection type: ............................................ IP55
- 14 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 14Anl_PH_1800_SPK7.indb 14 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
GB
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
5.1 Assembly Warning!
Keep a minimum distance of 200 cm between
the front grille and any objects (e.g. curtains),
walls and other structural elements. There
must be a clearance of 50 cm between the
side of the equipment and any objects or
walls which are not within the radius of radi-
ation. The distance to the ceiling must be at
least 50 cm.
The heat emitted by the heater may turn
wooden ceilings dark in spite of observing the
minimum distance to the ceiling.
Caution! Make sure that there are no electric cables or other installations (for example water pipes) near the drill holes. Ensure that the equip­ment is secured fi rmly and horizontally to the wall.
5.1.1 Mounting on a wall
Mounting in a horizontal and stationary position on vertical walls at a height of at least 1.8 m above the fl oor is mandatory. The distance to the ceiling must be at least 50 cm. Use only suitable fastening material on a wall capable of bearing the load. The supplied dowels and screws are suitable for the following: Con­crete To mount on a wall, please use the supplied wall bracket.
To mount the equipment bracket you require parts A (four M6x10 mm screws from the back of the heater), B (one U bracket), C (two M6x10 mm screws), D (two M4x8 mm screws), E (two connecting parts), F (four M6x10 mm screws), the supplied Allen key and open-ended spanner, and a suitable crosstip screwdriver. You can also use screw C in hole P. Then you have to use screw D in hole area N (see 6.3 Hea­ter head tilt).
the wall bracket. Screw the F screws so far in that approx. 2-3 mm of the thread is still left exposed.
3. Fig. 2/3: Slide the square nuts (R) located on the back of the heater into the middle of the housing. Use the A screws to screw the equipment bracket tightly to the square nuts (R).
• Transfer the position of the four drill holes (Ø 6 mm) from the wall plate (H) onto the wall with a marker. Remember to allow for the mi­nimum clearances specifi ed above.
• Drill the holes in the wall and insert the do­wels.
• Fig. 4: Screw the wall bracket tightly in place.
• Fig. 5: Insert the F screws into the slots in the wall plate. Press the heater head downwards as far as it will go. Tighten the retaining screw (K).
5.1.2 Mounting on the ceiling
The appliance must be fitted to the ceiling in a
horizontal and stationary position and at least
1.8m above the floor. The distance to the cei­ling must be at least 50 cm. Use only suitable fastening material (dowels /
eyebolts) on a ceiling capable of bearing the load. The supplied dowels and screws are not suitable for ceiling mounting.
To mount the equipment bracket you require parts A (four M6x10 mm screws from the back of the heater), E (two connecting parts) and the sup­plied Allen key.
1. Remove the M6x10 mm screws from the back of the heater.
2. Fig. 3/6: Slide the square nuts (R) located on the back of the heater uniformly away from the middle of the housing and to the outside. The distance must be 38 – 78 cm. Having re­moved the A screws fi rst, use them to screw the connecting parts E tightly to the square nuts (R).
3. Fig. 7: Hook the carabiner hooks located on the chains L into the connecting parts E and into the ceiling mount already provided by the user.
1. Remove the M6x10 screws from the back of the heater.
2. Fig. 2: Use the aforementioned parts to mount
- 15 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 15Anl_PH_1800_SPK7.indb 15 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
GB
6. Operation
Important. Before using the equipment for the fi rst time, check that the voltage supply is the same as the voltage details set out on the rating plate. Read the safety regulations in section 1.
When the equipment is used for the fi rst time or after a long period of rest, it may emit an odor for a short time. This is not a fault.
The equipment must be fully installed.
6.1 Switching on the equipment using the
control panel (Fig. 8)
Pressing the main switch at the side (Fig. 1
/ Item 3) switches the mains voltage to the equipment on and off. If the equipment is supplied with mains voltage, the LED (11) shines red. Pressing the button (21) once switches on the
low heat setting (LED 12 comes on – 900 W), and pressing it again switches on the high heat setting (LEDs 12 + 13 come on – 1800 W).
Note: All the functions can also be operated with the remote control after the main switch has been switched on. The remote control runs on 2 batte­ries type „AAA“. Make sure that the poles are not reversed when you change the batteries.
6.2 Switching on the equipment using the re-
mote control (Fig. 8/9)
Pressing the main switch at the side (Fig. 1
/ Item 3) switches the mains voltage to the equipment on and off. If the equipment is supplied with mains voltage, the LED (11) shines red. Point the remote control towards the IR sen-
sor (22) on the equipment. To switch on the low heat setting (900 W), press the button (31) once. To switch off the equipment, press the button (31) again. If the equipment is switched on (900 W),
pressing the button (33) once switches on the high heat setting (1800W), and pressing it again switches on the low heat setting (900 W). To switch on the 5-hour timer, press the but-
ton (32) once (LED 14 comes on) with a heat setting switched on (900 W or 1800 W). After the elapse of the 5 hours, the equipment will switch off automatically. To switch off the timer
ahead of time, press the button (32) again. The timer function can only be switched on using the remote control.
6.3 Heater head tilt (Fig. 2) Caution – danger of burns!
Adjust the heater head only when it has cooled down.
Fig. 2: After loosening screw C, you can adjust the position of screw D in area M (or area N if screw C is in hole P) to tilt the heater head downwards or upwards by up to 30° from the horizontal positi­on. Then tighten all the screws again afterwards.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Maintenance and repair work may only be
carried out by an authorized electrical servi­cing contractor or ISC GmbH. Use a damp cloth to clean the casing.
Remove dust with a vacuum cleaner.
Never use combustible cleaning agents.
To remove dust on the safety grille and hea-
ting elements, use a brush with long soft bristles. In cases of very stubborn dirt the appliance
should be cleaned by a professional.
8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
- 16 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 16Anl_PH_1800_SPK7.indb 16 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Fault
In the event that the heating elements do not produce heat, check if the equipment is switched on. If the household fuse or e.I.c.b. has tripped, please ensure that no other high-power devices are loading the fuse in addition.
If the unit still fails to work after you have checked the above causes: Get in touch with your Custo­mer Service (in Germany ISC GmbH).
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
GB
11. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
- 17 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 17Anl_PH_1800_SPK7.indb 17 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 18 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 18Anl_PH_1800_SPK7.indb 18 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Heating element Consumables* Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 19 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 19Anl_PH_1800_SPK7.indb 19 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 20 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 20Anl_PH_1800_SPK7.indb 20 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Contrôlez si l‘appareil a bien été livré dans un
état irréprochable. En cas d‘endommagement quelconque, ne branchez pas l‘appareil sur réseau. Avant toute utilisation, il convient de con-
trôler si l‘appareil, et en particulier le câble réseau n‘est pas endommagé. En cas d‘endommagements, veuillez-vous adresser à ISC GmbH. Posez le câble réseau de manière qu‘il soit
impossible de trébucher dessus. Ne passez pas le câble réseau au-dessus
des pièces chaudes de l‘appareil pendant son fonctionnement. Ne débranchez jamais la fiche de contact de
la prise en tirant le câble réseau ! Ne portez jamais l‘appareil par le câble réseau et ne le déplacez pas en le tirant par le câble. N‘enroulez jamais le câble réseau autour de
l‘appareil. Ne coincez jamais le câble réseau, ne le tirez
pas au-dessus d‘arêtes acérées, de plaques de four brûlantes ni de flammes nues. Ne jamais ouvrir l‘appareil et toucher des
parties conductrices de tension – Danger de
mort !
Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau-Dan-
ger de mort !
Ne jamais commander l‘appareil avec des
mains mouillées. Placer l‘appareil de sorte que la fiche de con-
tact soit toujours accessible. Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une
longue durée, débrancher la fiche de contact ! Ne pas placer l‘appareil directement sous
une prise. Le boitier peut chauffer fortement après une
utilisation prolongée. Positionnez l‘appareil de telle manière que personne ne puisse le toucher accidentellement. L‘appareil ne doit pas être mis en service
dans des pièces dans lesquelles des subs­tances dangereuses (par ex. des solvants, etc.) ou des gaz sont utilisés ou entreposés. Éloigner les matières facilement inflammab-
les ou les gaz de l‘appareil (min. 4 m). Ne le mettez pas en service dans des sal-
les à risque d‘incendie (par ex. où il y a des copeaux de bois). Utiliser l‘appareil uniquement avec le câble
réseau complétement déroulé. Ne convient pas pour être installé sur des
conduites électriques fixes. Ne pas utiliser l‘appareil dans les endroits où
sont détenus ou élevés des animaux. Ne pas introduire de corps étrangers
dans les ouvertures de l‘appareil – risque d‘électrocution et d‘endommagement de l‘appareil. Les enfants et personnes sous prise de mé-
dicaments ou sous l‘effet de l‘alcool doivent être maintenues à l‘écart de l‘appareil. Les travaux de maintenance et les répara-
tions doivent uniquement être effectués par un personnel spécialisé autorisé. Lors de l‘utilisation dans une salle de bain,
respecter obligatoirement les distances de sécurité réglementaires de votre pays. Les éléments de commande ne doivent pas pouvoir être touchés par une personne se trouvant sous la douche, dans un contenant rempli d‘eau ou une baignoire. En Allema­gne conformément à VDE 0100 partie 701, l‘appareil ne doit pas être installé dans la zone de protection 0, 1 ou 2 (fig. 10). Respec­tez la réglementation de votre pays. Hors de la zone de sécurité, raccordez
l‘appareil uniquement à une prise de courant reliée à terre. Pour garantir la sécurité électrique, installez
un disjoncteur à courant de défaut (RCD).
- 21 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 21Anl_PH_1800_SPK7.indb 21 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
AVERTISSEMENT : cet appareil n‘est pas
équipé d‘un dispositif de régulation de la tem­pérature ambiante. L‘appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans les petites pièces dans lesquelles se trouvent des personnes qui ne peuvent quitter la pièce d‘elles-mê­mes, sauf dans le cas où elles sont constam­ment surveillées. Ne pas bouger ou transporter le chauffage
lorsqu‘il est allumé ou chaud. Éteignez et débranchez-le et laissez-le refroidir. Attention : le chauffage est encore chaud pendant quel­ques minutes même après qu‘il ait été éteint. Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être
tenus à l‘écart sauf s‘ils sont surveillés en permanence. Les enfants entre 3 ans et 8 ans ont le droit
d‘éteindre et d‘allumer l‘appareil lorsqu‘ils sont surveillés ou lorsqu‘ils ont été instruits en ce qui concerne l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘ils ont compris les risques qui en résul­te, et à condition que l‘appareil soit placé ou installé dans sa situation d‘utilisation normale. Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à mettre la fiche dans la prise de courant, à régler l‘appareil, à le nettoyer et/ ou à exécuter la maintenance que l‘utilisateur doit habituellement faire. Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience et/ou de connaissan­ces à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil et qu‘elles com­prennent les risques résultant de cette utili­sation. Les enfants n‘ont pas le droit de jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance.
Attention – Quelques pièces du produit
peuvent être brûlantes et causer des brûlures. Soyez particulièrement prudent lorsque des enfants et des personnes fra­giles sont présents.
F
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Plaque chauff ante
2. Zone de commande
3. Interrupteur principal
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Chauffage
Support mural
Télécommande
Matériel de montage
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
L‘appareil peut être utilisé dans la pièce ou dehors dans une zone à l‘abri des intempéries (pas sous la pluie). L‘appareil ne convient pas au chauff age de tables à langer et au séchage de serviettes et textiles. Ne recouvrez pas l‘appareil, risque d‘incendie ! L‘appareil de chauff age réchauff e les objets ou personnes exposés aux rayons sans réchauff er
- 22 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 22Anl_PH_1800_SPK7.indb 22 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
F
directement l‘air.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau : .....................220-240 V ~ 50 Hz
Puissance de chauff age max : ................ 1800 W
Type de protection : ......................................IP55
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage Avertissement !
Maintenez un écart minimum de 200 cm ent-
re la grille avant et les objets (par ex. rideaux), les murs et autres constructions. La distance latérale par rapport à des objets ou des murs ne se trouvant pas dans le champ de radiati­on doit être de 50 cm. La distance par rapport au plafond doit être d‘au moins 50 cm. En raison du dégagement de chaleur, les
plafonds en bois peuvent se foncer même lorsque l‘on respecte les distances minimum par rapport au plafond.
Attention ! Assurez-vous qu‘aucun câble ni au­cune installation ne se trouve dans la zone des trous de perçage (p. ex. des conduits d‘eau). Veil-
lez à ce que l‘appareil soit fi xé de manière solide et verticale au mur.
5.1.1 Montage mural
Il est prescrit de monter l‘appareil à l‘horizontale, de façon fi xe sur des murs verticaux à une hau- teur de 1,8 m minimum au-dessus du sol. La distance jusqu‘au plafond doit être d‘au minimum 50 cm. Utilisez uniquement du matériel de fi xation adap- té sur un mur solide. Les chevilles et vis ci-jointes conviennent pour le béton Pour la fi xation murale, utilisez le support mural ci-joint.
Pour monter la fi xation de l‘appareil, vous avez besoin des parties A (4x vis M6x10mm de la par­tie arrière du chauff age), B (1x équerre en U), C (2x vis M6x10mm), D (2x vis M4x8mm), E (2x pi­èce de raccord), F (4x vis M6x10mm), la clé allen et la clé à fourche ci-jointes ainsi qu‘un tournevis cruciforme approprié. Vous pouvez utiliser les vis C aussi dans le trou P. Ensuite, il faut utiliser la vis D dans la zone du trou N (cf. 6.3 Inclinaison de la tête du chauff age).
1. Retirez les vis M6x10 de la partie arrière du
chauff age.
2. Fig. 2 : montez la fi xation de l‘appareil en utili-
sant les pièces mentionnées précédemment. Vissez les vis F jusqu‘à env. 2 à 3 cm dans le letage.
3. Fig. 2/3 : poussez les écrous carrés (R)
présents sur la partie arrière du chauff age au centre du boîtier. La fi xation du boîtier est vissée solidement sur les écrous carrés (R) à l‘aide des vis A. Marquez la position des quatre trous de per-
çage (Ø 6 mm) présents dans la plaque mu­rale (H) sur le mur. Respectez ce-faisant les distances minimales mentionnées ci-dessus. Percez les trous dans le mur et insérez les
chevilles. Fig. 4 : fixez le support mural.
Fig. 5 : insérez les vis F dans les trous longi-
tudinaux de la plaque murale. Pressez vers le bas la tête de chauffage jusqu‘à la butée. Serrez les vis de blocage K.
5.1.2 Montage au plafond
Il est prescrit de monter l‘appareil à
l‘horizontale, de façon fixe sur des murs ver­ticaux à une hauteur de 1,8 m minimum au­dessus du sol. La distance jusqu‘au plafond doit être d‘au minimum 50 cm.
- 23 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 23Anl_PH_1800_SPK7.indb 23 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
F
Utilisez exclusivement le matériel de fixation
adéquat (cheville / vis à œillet) sur un plafond capable de supporter une charge. Les chevil­les et vis ci-jointes ne sont pas adaptées pour un montage au plafond.
Pour monter la fi xation de l‘appareil, vous avez besoin des parties A (4x vis M6x10mm de la par­tie arrière du chauff age), E (2x pièce de raccord) et la clé allen ci-jointe.
1. Retirez les vis M6x10mm de la partie arrière du chauff age.
2. Fig. 3/6 : décalez de manière uniforme les écrous carrés (R) présents sur la partie ar­rière du chauff age du milieu du boîtier vers l‘extérieur. L‘écart doit être de 38 à 78 cm. Les pièces de raccord E se vissent sur les écrous carrés (R) à l‘aide des vis A retirées aupara­vant.
3. Fig. 7 : suspendez les crochets de mous­queton se trouvant sur les chaînes L dans la pièce de raccord E ainsi que dans la fi xation de plafond mise en place par vous-même.
6. Commande
Attention ! Contrôlez, avant la mise en service,
si la tension présente correspond bien à celle indiquée sur la plaque de données de l‘appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité du point 1.
Lors de la première mise en service ou après un arrêt prolongé de l‘appareil, il est possible qu‘une odeur se dégage brièvement. Ceci n‘est pas une défaillance.
L‘appareil doit être entièrement monté.
6.1 Allumer l‘appareil au niveau du champ de
commande (fi g. 8)
La tension réseau de l‘appareil se met en et
hors service en actionnant l‘interrupteur prin­cipal latéral (fig. 1 / pos. 3). S‘il y a de la ten­sion réseau au niveau de l‘appareil, le voyant LED (11) s‘allume en rouge. Lorsqu‘on appuie une fois sur le bouton
poussoir (21), on active la puissance de chauffe minimale (le voyant LED 12 s‘allume – 900W), lorsqu‘on appuie une nouvelle fois, on active la puissance de chauffe élevée (les voyants LED 12 + 13 s‘allument – 1800W).
Remarque : après avoir allumé l‘interrupteur prin­cipal, toutes les fonctions peuvent être activées également avec la télécommande. Utilisez deux piles de type « AAA » pour la télécommande. Respectez absolument la polarité en changeant de piles.
6.2 Mettre l‘appareil en service à l‘aide de la télécommande (fi g. 8/9)
La tension réseau de l‘appareil se met en et
hors service en actionnant l‘interrupteur prin­cipal latéral (fig. 1 / pos. 3). S‘il y a de la ten­sion réseau au niveau de l‘appareil, le voyant LED (11) s‘allume en rouge. Tenez la télécommande en direction du cap-
teur IR (22) de l‘appareil. Lorsqu‘on appuie une fois sur le bouton poussoir (31), on active la puissance de chauffe minimale (900W). Lorsqu‘on appuie une nouvelle fois sur le bouton poussoir (31), on éteint l‘appareil. Si l‘appareil est allumé (900W), lorsqu‘on ap-
puie une nouvelle fois sur le bouton poussoir (33), on active la puissance de chauffe élevée (1800W), lorsqu‘on appuie encore une fois, on active la puissance de chauffe minimale (900W). Lorsqu‘on appuie une nouvelle fois sur le
bouton poussoir (32) et que la puissance de chauffe est activée (900W ou 1800W), la minuterie 5 heures (timer 5h) s‘active (le vo­yant LED 14 s‘allume). Au bout des 5 heures programmées, l‘appareil s‘éteint automati­quement. Lorsqu‘on appuie à nouveau sur le bouton poussoir (32), la minuterie s‘éteint avant écoulement du temps. La fonction mi­nuterie (timer) peut être activée uniquement avec la télécommande.
6.3 Inclinaison de la tête du chauff age (fi g. 2) Attention – Risque de brûlure !
Modifi ez la position de la tête du chauff age uni- quement lorsqu‘il est refroidi.
Fig. 2: après avoir desserré la vis C, on peut incli­ner la tête du chauff age de la position horizontale jusqu‘à 30° vers le haut ou vers le bas en positi­onnant diff éremment la vis D dans la zone M (ou zone N lorsque la vis C se trouve dans le trou P). Pour fi nir, resserrez toutes les vis.
- 24 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 24Anl_PH_1800_SPK7.indb 24 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
F
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Faites effectuer les travaux de maintenance
et de réparation exclusivement par un atelier de travaux électriques ou par l‘entreprise ISC GmbH. Pour nettoyer le bâti, utilisez un chiffon lé-
gèrement humide. Enlevez les impuretés dues à la poussière
avec un aspirateur. Ne jamais utiliser de produit nettoyant facile-
ment inflammable. Pour enlever la poussière des grilles de pro-
tection et des éléments de chauffe, utilisez un pinceau avec des poils longs et souples. Faites nettoyer l‘appareil par un spécialiste en
cas de grosse souillure.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Dérangement
Si les éléments de chauff e ne produisent pas de chaleur, vérifi ez si l‘appareil est allumé. Si le disjoncteur ou le FI se déclenche, vérifi ez que d‘autres appareils de forte puissance ne sollicite­nt pas également la protection électrique.
Si malgré la vérifi cation des causes précédentes, l‘appareil ne fonctionne pas. Veuillez prendre contact avec votre service client (en Allemagne ISC GmbH).
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
11. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
- 25 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 25Anl_PH_1800_SPK7.indb 25 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 26 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 26Anl_PH_1800_SPK7.indb 26 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Élément de chauff age Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
- 27 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 27Anl_PH_1800_SPK7.indb 27 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 28 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 28Anl_PH_1800_SPK7.indb 28 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin­gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Controleer of het apparaat in perfecte staat
is geleverd. Bij eventuele beschadigingen het apparaat niet aansluiten. Voordat het apparaat wordt ingezet moet het
op beschadigingen gecontroleerd worden, met name de netkabel. Wend u bij beschadi­gingen tot ISC GmbH. Leg de netkabel zo, dat men er niet kan over
struikelen. De netkabel niet over delen van het apparaat
leiden, die tijdens het bedrijf heet worden. Netstekker nooit aan de netkabel uit het
stopcontact trekken! Het apparaat nooit aan de netkabel dragen of bewegen door aan de kabel te trekken. Netkabel nooit rond het apparaat wikkelen.
De netkabel nooit klemmen, niet over scher-
pe randen trekken, noch boven warme kook­platen of open vlammen leggen. Apparaat niet openen en nooit delen aanra-
ken waarop spanning staat – levensgevaar! Apparaat nooit onderdompelen in water – le-
vensgevaar!
Nooit het apparaat met natte handen bedie-
nen. Het apparaat zo opstellen, dat de netstekker
altijd toegankelijk is. Als het apparaat langere tijd buiten bedrijf is,
trek dan de netstekker uit het stopcontact!
Het apparaat niet recht onder een stopcon-
tact opstellen. De behuizing kan bij langdurig bedrijf erg
warm worden. Het apparaat zo opstellen, dat een toevallige aanraking uitgesloten is. Het apparaat mag niet worden gebruikt in
ruimtes waarin brandgevaarlijke stoffen (bijv. oplosmiddelen enz.) of gassen ingezet of bewaard worden. Licht ontbrandbare stoffen of gassen weg-
houden van het apparaat (min. 4 m). Niet inzetten in aan brandgevaar blootstaan-
de ruimtes (bijv. houten loods). Verwarmingsapparaat alleen inzetten met
helemaal afgerolde netkabel. Niet geschikt voor installatie aan vast gelegde
elektrische leidingen. Het apparaat niet gebruiken bij het houden of
fokken van dieren. Geen vreemde voorwerpen in de openingen
van het apparaat brengen – gevaar voor elektrische schok en beschadiging van het apparaat. Kinderen en personen onder invloed van
geneesmiddelen of alcohol weghouden van het apparaat. Onderhoudswerkzaamheden en reparaties
mogen alleen door geautoriseerd vakperso­neel worden uitgevoerd. Bij gebruik in de badkamer absoluut de in
uw land voorgeschreven veiligheidsafstan­den in acht nemen. Bedieningselementen mogen door een persoon die zich onder de douche, onder een met vloeistof gevuld vat of in de badkuip bevindt, niet kunnen worden aangeraakt. Het apparaat mag in Duitsland volgens VDE 0100 deel 701 niet binnen de veiligheidszone 0, 1 of 2 worden ingezet (fig.
10). Neem de in uw land geldende voorschrif­ten in acht. Het apparaat alleen aansluiten aan een ge-
aard stopcontact buiten de veiligheidszone. Installeer voor de elektrische veiligheid een
aardlekschakelaar (RCD). WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet
voorzien van een inrichting voor de regeling van de kamertemperatuur. Het verwarmings­apparaat mag niet worden gebruikt in kleine ruimtes waarin personen wonen die niet zelf­standig de kamer kunnen verlaten, tenzij een permanente bewaking is gegarandeerd. Beweeg of transporteer niet het ingeschakel-
de of warme verwarmingsapparaat. Schakel het apparaat uit, verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen. Opgelet: het
- 29 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 29Anl_PH_1800_SPK7.indb 29 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
NL
verwarmingsapparaat is ook na het uitscha­kelen nog enkele minuten heet. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
buurt worden gehouden, tenzij permanent op hen wordt toegezien. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen het apparaat alleen in- en uitschake­len als op hen wordt toegezien, of als ze met betrekking tot het veilige gebruik van het ap­paraat werden geïnstrueerd en de daaruit re­sulterende gevaren begrepen hebben, onder voorwaarde dat het apparaat in zijn normale gebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact ste­ken, het apparaat niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of niet het onderhoud door de gebruiker uitvoeren. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
en ouder en ook door personen met vermin­derde fysieke, sensorische of mentale vaar­digheden of een gebrek aan ervaring en ken­nis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Voorzichtig - Sommige delen van het
product kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is geboden, wanneer er kinderen en bescherming behoevende personen aanwezig zijn.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1)
1. Verwarmingsplaat
2. Bedieningsveld
3. Hoofdschakelaar
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge-
kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service­informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Verwarmer
Wandhouder
Afstandsbediening
Montagemateriaal
Originele handleiding
3. Reglementair gebruik
Het apparaat kan in de ruimte of beschermd tegen weersinvloeden in de openlucht (niet in de regen) worden gebruikt. Het apparaat is niet geschikt als verwarming voor babycommodes en niet voor het drogen van handdoeken of textiel. Dek het apparaat niet af – brandgevaar! Het verwarmingsapparaat verwarmt aangestra­alde voorwerpen of personen zonder de lucht daarbij rechtstreeks te verwarmen.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon­dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge­reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij-
- 30 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 30Anl_PH_1800_SPK7.indb 30 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
NL
ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Netspanning: ..........................220-240 V ~ 50 Hz
Verwarmingsvermogen max.: .................. 1800 W
Beschermklasse: .........................................IP55
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken­plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten.
Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stop­contact voordat u het gereedschap anders afstelt.
5.1 Montage
Waarschuwing!
• Houd tussen frontrooster en voorwerpen (bijv. gordijnen), muren en andere bouwwerken een minimum afstand van 200 cm aan. De zij­delingse afstand tot voorwerpen of muren die zich niet in het stralingsbereik bevinden, moet 50 cm bedragen. De afstand tot het plafond moet minstens 50 cm bedragen.
• Op grond van de warmteontwikkeling kunnen houten plafonds na verloop van tijd verdonke­ren, ook al worden de minimum afstanden in acht genomen.
Voorzichtig! Vergewis u ervan dat er zich in de buurt van de boorgaten geen elektrische leidin­gen of andere installaties (bijv. waterleidingen) bevinden. Zorg ervoor dat het apparaat goed vast en horizontaal tegen de muur zit.
5.1.1 Wandmontage
Een horizontale vaste montage aan verticale muren op een hoogte van minstens 1,8 m boven de vloer is voorgeschreven. De afstand tot het plafond moet minstens 50 cm bedragen. Gebruik alleen geschikt bevestigingsmateriaal aan een stabiele muur. De meegeleverde pluggen en schroeven zijn geschikt voor: beton. Om het apparaat aan een muur vast te maken gebruikt u de meegeleverde wandhouder.
Voor de montage van de houder heeft u de delen
A (4x schroef M6x10mm van de achterkant van het verwarmingsapparaat), B (1x U-hoek), C (2x schroef M6x10mm), D (2x schroef M4x8mm), E (2x verbindingsdeel), F (4x schroef M6x10mm), de meegeleverde inbussleutel en gaff elsleutel en een geschikte kruisgleufschroevendraaier nodig. U kunt de schroef C ook gebruiken in het gat P. Dan moet de schroef D worden gebruikt voor het gat N (vgl. 6.3 Neiging van de verwarmingskop).
1. Verwijder de schroeven M6x10 van de ach­terkant van de verwarmer.
2. Fig. 2: Monteer de houder van het apparaat met behulp van de genoemde delen. Draai de schroeven F tot ca. 2-3 mm in de schroef­draad.
3. Fig. 2/3: Schuif de vierkantmoeren (R) aan de achterkant van de verwarmer in het midden van de behuizing. De houder van de behui­zing wordt met de schroeven A vastgeschro­efd aan de vierkantmoeren (R).
• Markeer de positie van de vier boorgaten (Ø 6 mm) in de wandplaat (H) aan de muur. Neem daarbij de hierboven genoemde mini­mum afstanden in acht.
• Boor de gaten in de muur en zet de pluggen erin.
• Fig. 4: Schroef de wandhouder vast.
• Fig. 5: Steek de schroeven F in de slobgaten van de wandplaat. Druk de verwarmingskop tot aan de aanslag naar beneden. Draai de borgschroef K vast aan.
5.1.2 Plafondmontage
Een horizontale vaste plafondmontage op
een hoogte van minstens 1,8 m boven de vloer is voorgeschreven. De afstand tot het plafond moet minstens 50 cm bedragen. Gebruik alleen geschikt bevestigingsma-
teriaal (pluggen/oogschroeven) aan een stabiel plafond. De meegeleverde pluggen en schroeven zijn niet geschikt voor een plafond­montage.
Voor de montage van de houder van het apparaat heeft u de delen A (4x schroef M6x10mm van de achterkant van het verwarmingsapparaat), E (2x verbindingsdeel) en de meegeleverde inbussleu­tel nodig.
1. Verwijder de schroeven M6x10mm van de achterkant van de verwarmer.
2. Fig. 3/6: Verschuif de vierkantmoeren (R) aan de achterkant van de verwarmer gelijkmatig van het midden van de behuizing naar buiten.
- 31 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 31Anl_PH_1800_SPK7.indb 31 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
NL
De afstand moet 38 – 78 cm bedragen. De verbindingsdelen E worden met de van tevo­ren verwijderde schroeven A vastgeschroefd aan de vierkantmoeren (R).
3. Fig. 7: Haak de karabijnhaken aan de kettin­gen L in de verbindingsdelen E en in de op de plaats van installatie voorhanden plafond­houder.
6. Bediening
Opgelet! Vóór inbedrijfstelling controleren of de voorhanden spanning overeenkomt met de span­ning vermeld op het kenplaatje. Neem de onder punt 1 opgesomde veiligheidsinstructies in acht.
Bij de eerste inbedrijfstelling of na langdurig niet­gebruik is kortstondige geurvorming mogelijk. Dit is geen fout.
Het apparaat moet compleet gemonteerd zijn.
6.1 Apparaat inschakelen aan het bedie-
ningsveld (fi g. 8)
Door activering van de zijdelingse hoofdscha-
kelaar (fig. 1, pos. 3) wordt de netspanning aan het apparaat in- en uitgeschakeld. Als aan het apparaat netspanning beschikbaar is, dan brandt de LED (11) rood. Door de knop (21) eenmaal te activeren wordt
het lage verwarmingsniveau (LED 12 brandt
- 900W), door deze nogmaals te activeren het hoge verwarmingsniveau (LED 12 + 13 branden - 1800W) ingeschakeld.
Aanwijzing: Na inschakelen van de hoofdscha­kelaar kunnen alle functies ook met de afstands­bediening worden geschakeld. Voor de afstands­bediening moeten 2 batterijen type „AAA“ worden gebruikt. Let zeker op de juiste polariteit, als u de batterijen verwisselt.
keld. Door de knop (31) nog eens in te druk­ken wordt het apparaat uitgeschakeld. Als het apparaat is ingeschakeld (900W), dan
wordt door eenmalige activering van de knop (33) het hoge verwarmingsniveau (1800W), en door hem nogmaals te activeren het lage verwarmingsniveau (900W) ingeschakeld. Door eenmalige activering van de knop (32)
wordt bij ingeschakeld verwarmingsniveau (900W of 1800W) de 5-uurs schakelklok (5h-timer) ingeschakeld (LED 14 brandt). Na afloop van 5 uur schakelt het apparaat auto­matisch uit. Door de knop (32) nog eens in te drukken wordt de tijdschakelklok voortijdig weer uitgeschakeld. De functie tijdschakelk­lok (timer) kan alleen met de afstandsbedie­ning worden ingeschakeld.
6.3 Neiging van de verwarmingskop (fi g. 2) Voorzichtig - Verbrandingsgevaar!
Verstel de verwarmingskop alleen als hij is afge­koeld.
Fig. 2: Na losdraaien van de schroef C kan door verschillende positionering van de schroef D in het bereik M (resp. bereik N wanneer de schroef C zich in het gat P bevindt) de verwarmerkop uit de horizontale lijn tot 30° naar boven of beneden worden geheld. Draai daarna alle schroeven weer vast aan.
7. Vervanging van de netaansluitleiding
Gevaar!
Als de netaansluitleiding van dit apparaat be­schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalifi ceerde persoon vervangen worden, om gevaren te vermijden.
6.2 Apparaat inschakelen met de afstandsbe­diening (fi g. 8/9)
Door activering van de zijdelingse hoofdscha-
kelaar (fig. 1, pos. 3) wordt de netspanning aan het apparaat in- en uitgeschakeld. Als aan het apparaat netspanning beschikbaar is, dan brandt de LED (11) rood. Houd de afstandsbediening in de richting van
de IR-sensor (22) aan het apparaat. Door de knop (31) eenmaal in te drukken wordt het lage verwarmingsniveau (900W) ingescha-
Anl_PH_1800_SPK7.indb 32Anl_PH_1800_SPK7.indb 32 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
8.1 Reiniging
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
uitsluitend door een geautoriseerd elektricite­itsbedrijf of door ISC GmbH laten uitvoeren.
- 32 -
NL
Gebruik een licht vochtige doek om de behui-
zing schoon te maken. Verontreinigingen door stof verwijderen met
een stofzuiger. Nooit licht ontvlambare schoonmaakproduc-
ten gebruiken. Gebruik een borsteltje met lang zacht haar
om het beschermrooster en de verwarmings­elementen van stof te ontdoen. Laat het apparaat als het heel erg vervuild is
reinigen door een vakman.
8.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
8.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
9. Storing
Indien de verwarmingselementen geen warmte afgeven, gelieve dan te controleren of het ap­paraat is ingeschakeld. Als de plaatselijke zeke­ring of de aardlekschakelaar FI reageert, gelieve er dan voor te zorgen dat de zekering niet door andere apparaten met een groot vermogen extra wordt belast.
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
11. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg­temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver­pakking.
Mocht het apparaat ondanks controle van de hier­boven opgesomde oorzaken niet functioneren: neem contact op met uw klantendienst (in Duits­land ISC GmbH).
10. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
- 33 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 33Anl_PH_1800_SPK7.indb 33 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 34 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 34Anl_PH_1800_SPK7.indb 34 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Verwarmingselement Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
- 35 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 35Anl_PH_1800_SPK7.indb 35 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc­gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 36 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 36Anl_PH_1800_SPK7.indb 36 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Controllate che l‘apparecchio sia stato con-
segnato in perfetto stato. In caso di eventuali danni non collegate l‘apparecchio alla presa di corrente. Prima di ogni impiego si deve verificare che
l‘apparecchio, in particolare il cavo di aliment­azione, non sia danneggiato. In caso di danni rivolgetevi a ISC GmbH. Posate il cavo di alimentazione in modo che
non sia possibile inciamparvi. Non fate passare il cavo di alimentazione su
parti dell‘apparecchio che diventano calde durante il funzionamento. Non staccate mai la spina dalla presa di
corrente tirando il cavo di alimentazione! Non trasportate o spostate l‘apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione. Non avvolgete mai il cavo di alimentazione
all‘apparecchio. Non incastrate mai il cavo di alimentazione,
non fatelo passare su spigoli appuntiti, non appoggiatelo su piastre elettriche molto calde o su fiamme libere. Non aprite mai l‘apparecchio e non toccate
parti che conducono corrente – Pericolo di
morte!
Non immergete mai l‘apparecchio in acqua –
Pericolo di morte!
Non usate mai l‘apparecchio con le mani
bagnate. Posizionate l‘apparecchio in modo che la spi-
na sia sempre accessibile. Staccate la spina dalla presa di corrente, se
l‘apparecchio non viene utilizzato per un peri­odo di tempo prolungato! Non mettete l‘apparecchio direttamente sotto
una presa di corrente. In caso di utilizzo prolungato il rivestimento si
può riscaldare molto. Installate l‘apparecchio in modo che venga escluso un contatto ca­suale. L‘apparecchio non deve essere usato in
ambienti nei quali vengono usate o tenute sostanze (ad es. solventi, ecc.) o gas infiam­mabili. Tenete lontani dall‘apparecchio sostanze o
gas facilmente infiammabili (min. 4 m). Non usate l‘apparecchio in locali con pericolo
di incendio (per es. rimesse in legno). Usate l‘apparecchio solo con il cavo di ali-
mentazione completamente srotolato. L‘apparecchio non è adatto per l‘installazione
con collegamento a cavi elettrici fissi. Non utilizzate l‘apparecchio in allevamenti
ovvero in zootecnica. Non inserite corpi estranei nelle aperture
dell‘apparecchio – pericolo di scosse elettri­che e di danni all‘apparecchio. I bambini e le persone sotto l‘influsso di me-
dicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall‘apparecchio. I lavori di manutenzione e le riparazioni devo-
no essere eseguiti solo da personale specia­lizzato autorizzato. In caso di utilizzo nel bagno osservate atten-
tamente le distanze di sicurezza prescritte nel vostro paese. Gli elementi di comando non devono poter essere toccati da una per­sona che si trovi sotto la doccia, nella vasca da bagno o in una vasca piena di liquido. Secondo VDE 0100 parte 701 in Germania l’apparecchio non deve essere usato nella zona di protezione 0, 1 o 2 (Fig. 10). Osserva­te le norme del vostro paese. Collegate l‘apparecchio solo a una presa di
corrente con messa a terra al di fuori della zona di protezione. Per garantire la sicurezza elettrica montate un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD). AVVERTIMENTO: questo apparecchio non
è dotato di un dispositivo per la regolazione della temperatura ambiente. Il radiatore non deve essere utilizzato in locali di piccole di-
- 37 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 37Anl_PH_1800_SPK7.indb 37 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
I
mensioni usati da persone che non sono in grado di uscire dalla stanza in modo autono­mo, a meno che non sia garantita una sorveg­lianza costante. Non muovete o trasportate il radiatore acceso
o caldo. Spegnetelo, staccate la spina dalla presa e lasciatelo raffreddare. Attenzione: il radiatore è caldo anche dopo alcuni minuti dopo lo spegnimento. Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3
anni, a meno che non siano continuamente sorvegliati. Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni è consentito accendere e spegnere l‘apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti circa il suo uso sicuro e se hanno capito i rischi ad esso connessi, a condizione che l‘apparecchio sia montato o installato nella normale posizione d‘uso. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina nella presa di corrente, regolare l‘apparecchio, pulirlo e/o eseguire le operazioni di manutenzione a carico dell‘utilizzatore. Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati ist­ruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi a esso connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a cari­co dell‘utilizzatore non devono venire esegui­te dai bambini se non sono sorvegliati.
Attenzione – Alcune parti del prodotto
possono essere molto calde e causare ustioni. Prestate particolare attenzione in presenza di bambini e di persone bisog­nose di protezione.
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Radiatore
Supporto per parete
Telecomando
Materiale di montaggio
Istruzioni per l’uso originali
3. Utilizzo proprio
L‘apparecchio può essere usato in ambienti chiusi o in esterni protetti dalle intemperie (non esposti alla pioggia). L‘apparecchio non è adatto come riscaldamento per fasciatoio e per asciuga­re asciugamani e tessili. Non coprite l‘apparecchio – Pericolo di incendio! Il radiatore riscalda oggetti o persone irraggiati senza riscaldare direttamente l‘aria.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1. Piastra riscaldante
2. Pannello di comando
3. Interruttore principale
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
Anl_PH_1800_SPK7.indb 38Anl_PH_1800_SPK7.indb 38 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
- 38 -
I
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: ......................220-240 V~ 50 Hz
Potenza assorbita: ................................... 1800 W
Numero di giri a vuoto: .................................IP55
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete.
Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.
5.1 Montaggio
Avvertimento!
Mantenete una distanza minima di 200 cm
fra la griglia frontale ed eventuali oggetti (per es. tende), pareti e altri elementi costruttivi. La distanza laterale verso oggetti e pareti che non si trovano nell‘area di irraggiamento deve essere di 50 cm. La distanza dal soffitto deve essere di almeno 50 cm. I soffitti di legno possono diventare più scuri a
causa della produzione di calore anche se le distanze minime sono rispettate.
Attenzione! Accertatevi che nella zona dei fori non ci siano cavi elettrici o altre installazioni (per es. tubazioni dell‘acqua). Fate attenzione che l‘apparecchio sia ben fi ssato alla parete e allinea- to in orizzontale.
di collegamento), F (4x viti M6x10mm), la brugola e la chiave a bocca fornite e un cacciavite a stella adatto. Potete usare la vite C anche per il foro P. In ques­to caso, la vite D deve poi essere usata nel foro ad asola N (cfr. 6.3 Inclinazione della testa del radiatore).
1. Togliete le viti M6x10mm dal retro del radiato­re.
2. Fig. 2: Montate il supporto dell‘apparecchio utilizzando le parti sopra elencate. Avvitate le viti F fi no a ca. 2-3 mm nel fi letto.
3. Fig. 2 / 3: Spostate i dadi quadri (R) presenti sul retro del radiatore al centro del rivestimen­to. Il supporto del rivestimento viene avvitato saldamente ai dadi quadri (R) con le viti A.
• Segnate sulla parete la posizione dei quattro fori (Ø 6 mm) presenti sulla piastra da parete (H). Nel fare ciò rispettate le distanze minime sopraindicate.
• Eseguite i fori nella parete e inserite i tasselli.
• Fig. 4: Avvitate saldamente il supporto da pa­rete.
• Fig. 5: Inserite le viti F nelle asole del pan­nello. Spingete la testa del radiatore verso il basso fi no alla battuta. Avvitate saldamente le viti di sicurezza K.
5.1.2 Montaggio al soffi tto
Il montaggio deve essere eseguito al soffitto
in posizione fissa ed orizzontale ad un’altezza di almeno 1,8 m dal pavimento. La distanza dal soffitto deve essere almeno di 50 cm. Utilizzate solo materiale di fissaggio adatto
(tasselli / bulloni a occhio) a un soffitto por­tante. I tasselli e le viti forniti non sono adatti per un montaggio al soffitto:
5.1.1 Montaggio alla parete
Il montaggio su pareti verticali deve essere eseguito in posizione fi ssa ed orizzontale ad un’altezza di almeno 1,8 m dal pavimento. La dis­tanza dal soffi tto deve essere almeno di 50 cm. Utilizzate solo materiale di fi ssaggio adatto e usate una parete portante. I tasselli e le viti forniti sono adatti per: calcestruzzo. Per il fi ssaggio alla parete utilizzate il supporto da parete accluso.
Per il montaggio del supporto dell‘apparecchio vi servono le parti A (4x viti M6x10mm dal retro del radiatore), B (elemento angolare a U), C (2x viti M6x10mm), D (2x viti M4x8mm), E (2x elementi
Anl_PH_1800_SPK7.indb 39Anl_PH_1800_SPK7.indb 39 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
Per il montaggio del supporto dell‘apparecchio vi servono le parti A (4x viti M6x10mm del retro del radiatore) ed E (2x elementi di collegamento) e la brugola fornita.
1. Togliete le viti M6x10mm dal retro del radiato­re.
2. Fig. 3 / 6: Spostate in modo simmetrico i dadi quadri (R) presenti sul retro del radiatore dal centro del rivestimento verso l‘esterno. La di­stanza deve essere tra i 38 e i 78 cm. Avvitate saldamente gli elementi di collegamento E ai dadi quadri (R) con le viti A tolte in preceden­za.
3. Fig. 7: Agganciate i moschettoni delle ca­tene L agli elementi di collegamento E e al
- 39 -
I
supporto da soffi tto a cui deve provvedere l‘utilizzatore.
6. Uso
Attenzione! Prima della messa in esercizio verifi - cate che la tensione disponibile corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta di identifi cazione. Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al punto 1.
Alla prima messa in esercizio o dopo una lunga pausa di esercizio è possibile percepire breve­mente un odore. Non si tratta di un‘anomalia.
L‘apparecchio deve essere completamente mon­tato.
6.1 Comandare l‘apparecchio dal pannello di controllo (Fig. 8)
Premendo l‘interruttore principale sul lato
(Fig. 1 / Pos. 3) viene inserita e disinserita la tensione di rete dell‘apparecchio. Quando la tensione di rete è presente nell‘apparecchio, il LED (11) si illumina in rosso. Premendo una volta il tasto (21) viene impos-
tato il livello di riscaldamento basso (LED 12 si illumina – 900 W); premendo nuovamente si imposta il livello di riscaldamento alto (LED 12 + 13 si illuminano – 1800 W)
Avvertenza: dopo aver acceso l‘interruttore prin­cipale tutte le funzioni possono essere comanda­te anche con il telecomando. Per il telecomando si devono utilizzare 2 batterie di tipo „AAA“. Nel sostituire le batterie rispettate assolutamente la giusta polarità.
6.2 Comandare l‘apparecchio con il teleco­mando (Fig. 8, 9)
Premendo l‘interruttore principale sul lato
(Fig. 1 / Pos. 3) viene inserita e disinserita la tensione di rete nell‘apparecchio. Quando la tensione di rete è presente nell‘apparecchio, il LED (11) si illumina in rosso. Puntate il telecomando verso il sensore a
infrarossi (22) dell‘apparecchio. Premendo una volta il tasto (31) viene impostato il livello di riscaldamento basso (900 W). Premendo nuovamente il tasto (31) l‘apparecchio viene spento. Quando l‘apparecchio è acceso (900 W)
premendo una volta il tasto (33) si imposta il
livello di riscaldamento alto (1800 W) e ripre­mendo lo stesso tasto si imposta il livello di riscaldamento basso (900 W). Premendo una volta il tasto (32) viene impo-
stato il timer di cinque ore (Timer 5h) con il livello di riscaldamento impostato (900 W o 1800 W) (LED 14 si illumina). Al termine delle cinque ore l‘apparecchio si spegne automa­ticamente. Premendo nuovamente il tasto (32) si disinserisce anticipatamente il timer. La funzione Timer (Timer) può essere attivata solo con il telecomando.
6.3 Inclinazione della testa del radiatore
(Fig. 2) Attenzione – pericolo di ustioni!
Regolate la testa del radiatore solo quando ques­ta è fredda.
Fig. 2: È possibile inclinare la testa del radiatore no a 30° verso l‘alto e verso il basso rispetto alla posizione orizzontale allentando la vite C e posizionando poi la vite D nel foro ad asola M (o N se la vite C si trova nel foro P). Poi serrate bene tutte le viti.
7. Sostituzione del cavo di
alimentazione
Pericolo!
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi­na dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
Fate eseguire i lavori di manutenzione e di
riparazione esclusivamente da un‘officina elettrica autorizzata o da ISC GmbH. Per la pulizia del rivestimento usate un panno
leggermente umido. Eliminate i depositi di polvere con un aspira-
polvere. Non usare mai dei detergenti facilmente infi-
- 40 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 40Anl_PH_1800_SPK7.indb 40 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
I
ammabili. Per togliere la polvere dalla griglia di prote-
zione e dagli elementi riscaldanti, usate un pennello con setole morbide e lunghe. Fate pulire l‘apparecchio da un tecnico se
molto sporco.
8.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
9. Anomalia
Se gli elementi riscaldanti non emettono calore, controllate se l‘apparecchio è acceso. Se inter­viene il dispositivo automatico di disinserimento (fusibili) o FI, fate attenzione che non ci siano altri apparecchi che li facciano intervenire
11. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
Se l‘apparecchio non dovesse funzionare no­nostante la verifi ca delle cause sopra indicate, mettetevi in contatto con il servizio assistenza (in Germania ISC GmbH).
10. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
- 41 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 41Anl_PH_1800_SPK7.indb 41 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documen­ti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 42 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 42Anl_PH_1800_SPK7.indb 42 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Elemento riscaldante Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
- 43 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 43Anl_PH_1800_SPK7.indb 43 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 44 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 44Anl_PH_1800_SPK7.indb 44 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar­gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio­nes para posibles consultas posteriores.
Comprobar que el aparato haya sido suminis-
trado en buen estado. No conecte el aparato
en caso de que haya sufrido algún daño.
Antes de cada puesta en marcha, se ha de
comprobar que el aparato y, en particular, el
cable de conexión no presenten daños. En
caso de daños, diríjase a ISC GmbH.
Colocar el cable de conexión de tal modo que
no se tropiece con él.
El cable de red no debe pasar por encima de
piezas del aparato a elevada temperatura.
No desenchufar tirando del cable No trans-
portar o arrastrar jamás el aparato tirando del
cable.
No enrollar el cable alrededor del aparato.
No aplastar el cable o pasarlo por aristas
vivas, ni por encima de encimeras calientes
o llama viva.
No abra jamás el aparato ni entre en contacto
con piezas con tensión aplicada: ¡Peligro de
muerte!
No sumergir jamás el aparato en agua: ¡Peli-
gro de muerte!
No manejar jamas el aparato con las manos
húmedas.
Coloque el aparato de tal forma que resulte
fácil acceder al enchufe.
Desenchufar el aparato en caso de dejarlo
fuera de servicio durante algún tiempo No colocar directamente el aparato debajo
de un enchufe. La caja se puede recalentar cuando el apa-
rato esté en funcionamiento durante largos periodos de tiempo. Colocar el aparato de manera que sea imposible tocarlo de forma involuntaria. No se puede poner en funcionamiento el
aparato en espacios donde se utilicen o al­macenen gases o productos inflamables (p. ej., disolventes, etc.). Mantener alejados del aparato aquellos ga-
ses o productos altamente inflamables (mín. 4 m). No poner en funcionamiento en recintos
con peligro de incendio (p. ej., cobertizos de madera). Poner en funcionamiento el calefactor solo
con el cable de red completamente desen­rollado. No adecuado para la instalación a cableado
eléctrico fijo. No utilizar el aparato en criaderos de anima-
les. No introducir objetos en los orificios del apa-
rato, ¡peligro de descarga eléctrica y daños en el aparato! Mantener alejados del aparato a los niños,
así como a las personas que se encuentren bajo los efectos de medicamentos o alcohol. Los trabajos de mantenimiento y reparación
sólo deben ser realizados por personal espe­cializado autorizado. Si se hace uso del aparato en el baño, respe-
tar las distancias de seguridad vigentes en el país correspondiente. Las personas que se encuentren en la ducha, en contacto con recipientes llenos de líquido o en la bañera no deben tocar los elementos de mando. Conforme a la norma VDE 0100 sección 701, el aparato no se puede poner en funciona­miento en el área de protección en 0, 1 ó 2 (fig. 10). Observar las disposiciones del país correspondiente. Conectar el aparato exclusivamente a una
toma de corriente con puesta a tierra fuera del área de protección. Para la seguridad eléctrica, instalar un dispo-
sitivo de protección diferencial (RCD). AVISO: Este aparato no está equipado con
un dispositivo de regulación de la temperatu­ra ambiental. No utilizar el calefactor en habi­taciones pequeñas en las que haya personas que no puedan salir de ellas por si mismas, a
- 45 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 45Anl_PH_1800_SPK7.indb 45 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
E
no ser que exista vigilancia constante.
No mover ni transportar el calefactor caliente
o conectado. Desconectarlo y desenchufarlo
y dejar que se enfríe. Atención: El calefactor
permanece caliente durante unos minutos
tras haberlo desconectado.
Mantener a los niños menores de 3 años
alejados a no ser que estén constantemente
vigilados.
Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo
podrán encender y apagar el aparato bajo
vigilancia o una vez se les ha instruido en
el uso seguro del mismo y comprendan los
posibles peligros que puede suponer su uso
siempre y cuando el aparato se encuentre
situado o instalado en una posición de uso
normal. Los niños entre los 3 y 8 años de
edad no podrán enchufar el aparato a la toma
de corriente, regular el aparato, limpiar el
aparato ni realizar el mantenimiento que cor-
re a cargo del usuario.
Este aparato podrá ser utilizado por niños
a partir de 8 años y personas cuyas capa-
cidades estén limitadas física, sensorial o
psíquicamente, o que no dispongan de la
experiencia y/o los conocimientos necesarios
siempre y cuando estén vigiladas o hayan
recibido formación o instrucciones sobre el
funcionamiento seguro del aparato y de los
posibles peligros. Está prohibido que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no
podrán realizar los trabajos de limpieza y
mantenimiento a no ser que estén vigilados
por un adulto.
Cuidado: Algunas piezas del producto
pueden estar muy calientes y provocar
quemaduras. Se ruega prestar especial
atención en presencia de niños o perso-
nas que necesiten protección.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1. Placa calefactora
2. panel de mando
3. Interruptor principal
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Calentador
Soporte de pared
Mando a distancia
Material de montaje
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El aparato se puede emplear en un recinto cerra­do o en un área exterior protegida de la intempe­rie (no bajo la lluvia). El aparato no es adecuado para utilizarse como calefacción en cambiadores para bebés ni para secar toallas o ropa. No cubrir el aparato, puesto que existe peligro de incendio. El calefactor calienta objetos o personas median­te radiación sin, por ello, calentar directamente el aire ambiental.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
- 46 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 46Anl_PH_1800_SPK7.indb 46 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
E
cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Potencia calorífi ca máx.: ......................... 1800 W
Tipo de protección: .....................................IP55
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Montaje ¡AVISO!
Mantener una distancia mínima de 200 cm
entre la rejilla frontal y objetos (p.ej. cortinas),
paredes y otros elementos de construcción.
La distancia lateral con respecto a los objetos
que se encuentran en el área de radiación o
paredes debe ser de 50 cm. La distancia con
respecto al techo debe ser como mínimo de
50 cm.
Debido a la generación de calor, es posible
que los techos de madera se oscurezcan, in-
cluso aunque se haya respectado la distancia
mínima.
Cuidado: Asegurarse de que no se hallen ni cables eléctricos ni otras instalaciones en la zona de las perforaciones (p. ej., conductos de agua). Asegurarse de que el aparato esté bien fi jado a la pared, en posición horizontal.
5.1.1 Montaje en pared
Montar el calefactor en paredes verticales en posición horizontal, a una distancia mín. de 1,8 m del suelo. La distancia al techo debe ser de 50 cm como mínimo. Utilizar exclusivamente material de sujeción adecuado en una pared que posea la sufi ciente capacidad de carga. Los tacos y tornillos suminis­trados son adecuados para: hormigón. Para fi jarlo a la pared, utilizar el soporte de pared suministrado.
Para montar el soporte del aparato se necesitan las piezas A (4 tornillos M6x10mm de la parte de atrás de la estufa), B (1 codo en U), C (2 tornillos M6x10mm), D (2 tornillos M4x8mm), E (2 adapta­dores), F (4 tornillos M6x10mm), la llave allen y la llave fi ja suministradas, así como un destornil- lador en cruz adecuado. El tornillo C también se puede utilizar en el agu­jero P. El tornillo D se debe utilizar en el área del agujero N (ver 6.3 Inclinación del cabezal de la estufa).
1. Retirar los tornillos M6x10 de la parte posteri­or de la estufa.
2. Fig. 2: Montar el soporte del aparato utilizan­do las piezas mencionadas. Apretar los tornil­los F en la rosca hasta dejar aprox. 2-3 mm.
3. Fig. 2/3: Encajar en el centro de la carcasa las tuercas cuadradas (R) disponibles en la parte posterior de la estufa. El soporte de la carcasa se fi ja con los tornillos A a las tuer- cas cuadradas (R).
• Marcar en la pared la posición de los cuatro agujeros (Ø 6 mm) disponible en la placa de la pared (H). Tener en cuenta las distancias mínimas indicadas anteriormente.
• Taladrar los agujeros en la pared e introducir los tacos.
• Fig. 4: Atornillar el soporte de pared.
• Fig. 5: Introducir los tornillos F en agujeros longitudinales de la placa de pared. Presionar el cabezal de la estufa hacia abajo hasta el tope. Apretar el tornillo de seguridad K.
5.1.2 Montaje en el techo
Montar el calefactor en el techo en posición
horizontal, a una distancia mín. de 1,8 m del suelo. La distancia al techo debe ser de 50 cm como mínimo. Utilizar exclusivamente material de fijación
adecuado (tacos/armellas) en un techo con capacidad de carga. Los tacos y tornillos su­ministrados no han sido concebidos para el montaje en el techo.
Para montar el soporte del aparato se necesitan las piezas A (4 tornillos M6x10mm de la parte posterior de la estufa), E (2 adaptadores) y la lla­ve allen suministrada.
1. Retirar los tornillos M6x10 mm de la parte posterior de la estufa.
2. Fig. 3/6: Desplazar de manera homogénea las tuercas cuadradas (R) de la estufa des­de el centro de la carcasa hacia fuera. La
- 47 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 47Anl_PH_1800_SPK7.indb 47 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
E
distancia debe oscilar entre los 38 y los 78 cm. Los adaptadores E se fi jan a las tuercas cuadradas (R) con los tornillos A retirados previamente.
3. Fig. 7: Enganchar los mosquetones de la cadena L en los adaptadores E, así como en el soporte del techo disponible en el lugar de uso del cliente.
6. Manejo
¡Atención! Antes de la puesta en marcha, com­probar que la tensión existente concuerda con la indicada en la placa de datos. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas bajo el punto 1.
En la primera puesta en marcha, o después de un periodo largo sin haberlo puesto en marcha, es posible que desprendan brevemente olores. Eso no supone que haya una avería.
El aparato tiene que estar completamente mon­tado
6.1 Encender el aparato en el panel de man-
do (fi g. 8)
Si se pulsa el interruptor principal lateral (fig.
1/pos. 3) se conecta y apaga la tensión de red en el aparato. Si existe tensión de red en el aparato, se enciende el LED (11) rojo. Si se pulsa una vez la tecla (21) se enciende
el nivel de caldeo inferior (se enciende el LED 12 - 900W), si se pulsa de nuevo el nivel de caldeo superior (se encienden los LED 12 + 13 - 1800W).
Aviso: Tras conectar el interruptor principal, se podrán activar todas las funciones con el mando a distancia. Para el mando a distancia, se pre­cisan 2 pilas tipo „AAA“. A la hora de cambiar las pilas, comprobar que la polaridad sea la adecu­ada.
6.2 Encender el aparato con el mando a dis-
tancia (fi g. 8/9)
Si se pulsa el interruptor principal lateral (fig.
1/pos. 3) se conecta y apaga la tensión de red en el aparato. Si existe tensión de red en el aparato, se enciende el LED (11) rojo. Mantener el mando a distancia apuntando
el sensor IR (22) en el aparato. Si se pulsa una vez la tecla (31), se conecta el nivel de
caldeo inferior (900 W). Si se vuelve a pulsar la tecla (31), se apaga el aparato. Si el aparato está encendido (900 W), pul-
sando una vez la tecla (33) se conecta el ni­vel de caldeo superior (1800 W), si se vuelve a pulsar, el nivel de caldeo inferior (900 W). Si se pulsa una vez la tecla (32), en el nivel
de caldeo conectado (900 W o 1800 W), se activa el temporizador de 5 horas (5h-Timer) (se enciende el LED 14). Transcurridas 5 horas, el aparato se apaga automáticamente. Si se vuelve a pulsar la tecla (32), el tempo­rizador se desconecta antes de que haya transcurrido el tiempo. La función del tempo­rizador (Timer) solo se puede activar desde el mando a distancia.
6.3 Inclinación del cabezal del calefactor (fi g. 2) Cuidado: ¡Peligro de sufrir quemaduras!
Ajustar el cabezal del calefactor solo cuando esté frío.
Fig. 2: Tras afl ojar el tornillo C se puede cambiar la posición del tornillo D en el área M (o área N si el tornillo C se encuentra en el agujero P) para inclinar el cabezal de la estufa desde la posición horizontal 30° hacia arriba o hacia abajo. Volver a apretar a continuación todos los tornillos.
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra­bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
Los trabajos de mantenimiento y limpieza
deberán ser realizados exclusivamente en un taller eléctrico autorizado o por ISC GmbH.
- 48 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 48Anl_PH_1800_SPK7.indb 48 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
Para limpiar la caja utilice un paño ligeramen-
te húmedo. Retire el polvo usando un aspirador.
No utilizar nunca productos de limpieza fácil-
mente inflamables. Para eliminar el polvo de la rejilla protectora y
los elementos calefactores, utilizar un pincel de cerdas largas y suaves. Cuando el aparato esté muy sucio, dejar que
un especialista lo limpie.
8.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si­guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
9. Avería
Si los elementos calefactores no emiten calor, comprobar que el aparato esté conectado. Si el fusible automático o el dispositivo de protección diferencial saltan, asegurarse de que ningún aparato de alta potencia esté sobrecargándolos adicionalmente.
E
11. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Si tras haber realizado estas comprobaciones el aparato sigue sin funcionar, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica (en Alema­nia ISC GmbH).
10. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
- 49 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 49Anl_PH_1800_SPK7.indb 49 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi­co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade­cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 50 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 50Anl_PH_1800_SPK7.indb 50 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Elemento calefactor Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
- 51 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 51Anl_PH_1800_SPK7.indb 51 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 52 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 52Anl_PH_1800_SPK7.indb 52 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Elektro-Terrassenheizer PH 1800 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 12.02.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR012709 Art.-No.: 23.385.45 I.-No.: 11015 Documents registrar: Josef Landauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 53 -
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_PH_1800_SPK7.indb 53Anl_PH_1800_SPK7.indb 53 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
- 54 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 54Anl_PH_1800_SPK7.indb 54 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
- 55 -
Anl_PH_1800_SPK7.indb 55Anl_PH_1800_SPK7.indb 55 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
EH 02/2016 (01)
Anl_PH_1800_SPK7.indb 56Anl_PH_1800_SPK7.indb 56 02.03.16 15:1402.03.16 15:14
Loading...