Einhell NLE 20 E User manual [ml]

Originalbetriebsanleitung
Luftentfeuchter
Original operating instructions
Dehumidifier
Mode d’emploi d’origine
Déshydrateur dʼair
Luchtontvochtiger
Manual de instruções original
Desumidificadorr
Art.-Nr.: 23.690.40 I.-Nr.: 11041
NLE 20 E
2
1
2
4
3
1
1 3
4
5
8
9
10
11 12
2
A
6
7
5
3
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Entfeuchtungsgerät muss immer in
senkrechter Position sein.
Nach Transport oder Neigung (Schrägstellen)
das Gerät mindestens 1 Stunde nicht an die Steckdose anschließen.
Das Gerät muss nach oben und hinten ca. 1 m
Luftabstand haben, um genügend Luft ansaugen zu können.
Halten Sie alle Fremdkörper von der Lufteintritts-
und Austrittsöffnung fern.
Stellen Sie das Gerät entfernt von Heizgeräten
oder Wärme erzeugenden Geräten auf.
Gießen oder sprühen Sie niemals Wasser über
das Gerät.
Verwenden Sie niemals den Netzstecker, um
das Gerät ein- oder auszuschalten.
Benützen Sie immer den Schalter am Bedien-
feld.
Bevor Sie das Gerät verschieben, schalten Sie
es am Aus/Ein-Schalter ab, ziehen dann den Netzstecker und leeren den Kondensatbehälter.
Reinigen Sie den Luftfilter, bevor er stark
verschmutzt ist. Das Gerät arbeitet am besten, wenn der Filter sauber ist.
Verwenden Sie keine Sprühmittel oder andere
brennbare Reinigungsmittel am Gerät.
Bei Störungen am Gerät schalten Sie es ab,
ziehen den Netzstecker und verständigen Ihren
Kundendienst.
Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es
durch den Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1 Ein-Ausschalter mit Luftfeuchteeinstellung 2 LED Kondensatbehälter voll „W.F.“ 3 LED Betrieb „Power“ 4 Luftausblasgitter 5 Griff 6 Gehäusefront 7 Kondensatbehälter mit Wasserstandsanzeige 8 Lufteinlassgitter mit Luftfilter 9 Gehäuserückwand 10 Anschluss für Kondensatablaufschlauch 11 Laufrolle 12 Netzleitung
Beschreibung Bedienfeld (Abb. 2) W.F.: „Kondensatbehälter voll“ Anzeige leuchtet rot
sobald der Kondensatbehälter voll ist.
RH 40%...RH 70%: „Einstellbare Raumluftfeuchte“ Anzeige leuchtet grün sobald der Bereich gewählt wurde und das Gerät eingeschaltet ist.
Power: Leuchtet rot sobald die Netzspannung vorhanden ist, leuchtet grün sobald das Gerät eingeschaltet wird.
Druckschalter (A): Die Funktionen Ein/Aus/Raumluftfeuchte werden eingestellt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Luftentfeuchter ist nur zur Entfeuchtung von privat genutzten Räumen (z.B. für Wohn-, Schlaf-, Dusch-, Lager-, Wasch- oder Kellerräume) bestimmt.
Hinweis:
65% Luftfeuchte ist die Obergrenze für den Menschen, um sich noch wohl zu fühlen. Wenn es dem Menschen zu warm ist, ist der Wassergehalt zu hoch, in anderen Worten die Luftfeuchte ist zu hoch. Luftfeuchte hat eine bestimmte Relation zur Temper­atur. Generell gelten für das Wohlbefinden 35-65% rela-tive Luftfeuchtigkeit bei 21°C als ideal.
Bei Raumtemperaturen unter 10°C oder einer relati-
D
4
ven Raumluftfeuchtigkeit unter 40 % ist der Einsatz des Gerätes unwirtschaftlich.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzun­gen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein­gesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz Nennstromaufnahme max.: 1,8 A Anlaufstrom: 7,5 A Leistungsaufnahme max.: 400 W Schalldruckpegel: 48 dB(A) Entfeuchtungsleistung:
0,8 ltr./h (bei Raumtemperatur 30°C und
Luftfeuchte 80%)
0,5 ltr./h (bei Raumtemperatur 27°C und
Luftfeuchte 60%) Arbeitsbereich Feuchtigkeit: 40 – 80 % Arbeitsbereich Temperatur: 8 – 32 °C Luftvolumenstrom max.: 180 m
3
Volumen Kondensatbehälter: 5,3 ltr. Kältemittel: R134a Kältemittelmenge: 170 g Gerätemaße: 340x540x260 mm Gerätegewicht: 15,5 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Eigenschaften:
Nach Erreichen der eingestellten Raumluftfeuchte schaltet der im Gerät integrierte Kompressor Gerät automatisch aus, der Lüfter läuft zur Überwachung der Raumluftfeuchte weiter. Bei Überschreiten der eingestellten Raumluftfeuchte schaltet der Kompressor automatisch wieder ein. Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn der
Kondensatbehälter voll ist. Die Möglichkeit eines ständigen Kondensatablaufs ist vorhanden.
Funktionsprinzip
Der Luftentfeuchter überwacht die relative Luftfeuch­tigkeit der zugeführten Luft. Die Luftfeuchtigkeit kondensiert an den Kühlelementen und wird in den Wasserbehälter geleitet. Die trockene Luft wird am Verflüssiger etwas erwärmt an den Raum zurück gegeben. Zum Betrieb wird ein Kältemittelkompres­sor benötigt.
Hinweise:
Die Raumtemperatur muss im Bereich von 8 -
32 °C und die Raumluftfeuchte im Bereich von 40 - 80 % Luftfeuchtigkeit liegen. Außerhalb diesen Bereichs funktioniert der Luftentfeuchter nicht.
Um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen
sollte das Gerät nach Möglichkeit in der Raummitte aufgestellt werden.
Offene Fenster, Türen, häufiges Betreten und
Verlassen des Raumes usw. sind zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht in stark staub- oder
chlorhaltiger Umgebung verwendet werden.
Die Entfeuchterleistung des Gerätes ist abhängig
von der räumlichen Beschaffenheit, Raumtemperatur und relativer Raumluftfeuchte.
Ist der Kondensatbehälter nicht ordnungsgemäß
eingesetzt, funktioniert das Gerät nicht.
Zur Vermeidung von hohen Einschaltströmen ist
das Gerät mit einem Wiedereinschaltschutz versehen, der den Kompressor erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten wieder einschaltet.
6. Bedienung
Vergewissern Sie sich, dass die angegebene
Netzspannung auf dem Datenschild mit der tatsächlich vorhandenen Netzspannung über­einstimmt.
Wird das Gerät an die Netzspannung ange-
schlossen ist aber nicht in Betrieb, leuchtet die LED „Power“ rot. Sobald das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die LED „Power“ grün.
a) Einschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Sobald Netzspannung anliegt leuchtet die LED „Power“ rot, ein Warnton ertönt kurz.
2. Drücken Sie den Schalter A für mindestens 2 Sekunden, schaltet sich das Gerät bei 70% RH (Voreinstellung) ein.
3. Durch mehrmaliges Drücken von Schalter A wird
D
5
D
die gewünschte Raumluftfeuchte beginnend mit 70% eingestellt (RH 70% - RH 60% - RH 50% ­RH 40% - Dauerbetrieb – RH 70% ...). Bei Dauerbetrieb leuchtet die LED „Power“ rot, die LED´s „RH 70 % ... RH 40 %“ leuchten nicht.
b) Ausschalten
1. Um das Gerät auszuschalten drücken Sie den Schalter A für mindestens 2 Sekunden. Das Gerät schaltet komplett ab, die LED „Power“ leuchtet rot.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Entfernen Sie den Kondensatbehälter, entleeren Sie ihn und stellen Sie ihn an seinen Platz zurück.
Entleeren des Kondensatbehälters (Abb. 3) Hinweise:
Ist der Kondensatbehälter (1) voll, schaltet das
Gerät selbständig ab. Die LED Kondensatbehälter voll „W.F.“ blinkt und ein Warnsignal ertönt für einige Sekunden. Die LED „Power“ und die LED für die eingestellte Raumluftfeuchte bleiben grün.
Wird der Behälter (1) nach Leerung nicht
ordnungsgemäß eingesetzt blinkt die LED „W.F.“ weiter.
1. Ziehen Sie den Behälter (1) vorsichtig nach vorne heraus und entleeren Sie ihn.
2. Nach Entleerung den Behälter wieder in das Gerät einschieben.
Betrieb mit externen Kondensatablauf (Abb. 4) Hinweise:
Achtung: Um Wasserschäden zu vermeiden
achten Sie auf einwandfreien Ablauf des Kondensats.
Achtung: Bei sehr kaltem Wetter sollten
Maßnahmen ergriffen werden, um ein Gefrieren des Wassers im Ablaufschlauch zu verhindern.
Das Kondensat ist vorzugsweise in einen tiefer
liegenden Abfluss zu leiten. Sollte ein externer Auffangbehälter (z.B. Wanne usw.) verwendet werden ist das Gerät entsprechend höher zu stellen.
Der Ablaufschlauch muss mit Gefälle verlegt
werden, darf nicht knicken und nicht verstopfen.
Sollte der Ablaufschlauch verstopft sein, so läuft
das Kondensat vom Überlauf in den Kondensatbehälter.
1. Entfernen Sie den Gummistopfen (1) und deponieren Sie ihn an einem sicheren Ort, da er sobald der externe Kondensatablauf nicht mehr benutzt wird wieder in den Anschlussstutzen eingesetzt werden muss.
2. Verbinden Sie den Anschlussstutzen (2) mit
einem passenden Wasserschlauch mit 10mm Innendurchmesser und fixieren Sie ihn mit einer Schelle.
Enteisungsfunktion
Um ein Vereisen der Kühlelemente bei Betriebs­temperaturen unter 22 °C zu verhindern ist das Ge­rät mit einer Enteisungsfunktion ausgestattet. Der Kompressor wird dabei ausgeschaltet, der Lüfter­motor läuft weiter.
Während dieser Phase wird der Entfeuchtungsbe­trieb für einige Minuten unterbrochen. Bitte beachten Sie den Arbeitsbereich des Gerätes (siehe Technische Daten).
Das Gerät ist mit einem Kompressorschutz ausge­stattet, der das Gerät bei Temperaturen über 35°C und unter 5°C sowie bei einer erhöhten Stromauf­nahme automatisch abschaltet.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten unbe­dingt Netzstecker ziehen!
Verwenden Sie nur ein weiches Tuch zum
Reinigen des Gehäuses.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Waschmittel, chemisch behandelte Reinigungs­tücher oder Lösungsmittel. Diese könnten mög­licherweise das Gehäuse beschädigen.
Reinigung des Luftfilters (alle 2 Wochen)
Entnehmen Sie den Luftfilter. Verwenden Sie einen Staubsauger. Ist der Filter sehr schmutzig waschen Sie ihn mit
warmen Wasser (max. 40°C) aus. Anschließend gut trocknen lassen. Setzen Sie den Filter nicht der Sonne oder anderen Wärmequellen aus. Niemals einen feuchten Filter ins Gerät geben.
Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
Aufbewahrung
Wenn Sie den Luftentfeuchter längere Zeit nicht benützen, sollten Sie folgendes beachten:
Stellen Sie das Gerät ab, ziehen den
Netzstecker und rollen die Netzleitung auf.
Entleeren Sie den Wasserbehälter und trocknen
ihn sorgfältig.
6
Reinigen Sie das Lüftungsgitter und den Staub-
filter, decken Sie das Gerät zu und lagern es an einem trockenen, staubfreien Ort.
Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Tipps bei Funktionsstörungen
Das Gerät startet nicht:
- Prüfen Sie, ob der Netzstecker ganz eingesteckt ist.
- Gibt es vielleicht einen Stromausfall?
- Leuchtet die rote Lampe des Wasserstandsanzeigers auf? Falls ja, ist der Tank voll und muß zuerst entleert werden oder der Behälter ist nicht richtig eingesetzt.
- Liegen die Raumverhältnisse im Arbeitsbe-
reich (s. Technische Daten)?
Das Gerät scheint keine Leistung zu bringen:
- Ist der Filter schmutzig?
- Ist die Luftzufuhr oder Abluft blockiert?
- Ist die Luftfeuchtigkeit im Raum schon sehr niedrig?
Das Gerät scheint nur sehr wenig Leistung
zu bringen:
- Sind zu viele Türen und Fenster offen?
- Produziert im Raum etwas zu viel Luft­feuchtigkeit?
Das Gerät ist sehr laut:
- Steht das Gerät nicht fest oder schräg, so dass es vibriert?
- Ist der Boden uneben?
Achtung! Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
10. Schaltbild (siehe Abb. 5)
D
Important.
When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and the safety information as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to failure to follow these instructions and the safety information.
1. Safety information
WARNING
Read all the safety information and instructions.
Any errors made in following the safety information and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
The dehumidifier must always be in an upright
position.
Whenever the equipment has been transported
or tilted (inclined positions), leave it for at least one hour before connecting it to a socket outlet.
The equipment must have approx. 1 m air
clearance above and behind to enable it to take in sufficient air.
Keep all foreign bodies away from the air inlet
opening and the air outlet opening.
Set up the equipment well clear of heaters or
other heat-generating units.
Never pour or spray water over the equipment.Never use the power plug to switch the
equipment on or off.
Always use the switch on the control panel.Before you move the equipment, switch it off with
the Off/On switch, then pull out the power plug and empty the condensate collector.
Clean the air filter before it becomes heavily
soiled. The equipment works best when the filter is clean.
Do not use spray solutions or other combustible
cleaning agents on the equipment.
If the equipment displays any malfunctions, pull
out the power plug and contact your customer service center.
If the power cable for the equipment becomes
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or similarly
trained personnel in order to avoid danger.
2. Layout (Fig. 1)
1 On/Off switch with humidity adjustment 2 “W.F.” LED for condensate collector full 3 “Power” LED 4 Air outlet grille 5 Handle 6 Front housing panel 7 Condensate collector with water level indicator 8 Air inlet grille with air filter 9 Rear housing panel 10 Connection for condensate drainage hose 11 Castor 12 Power cable
Description of the control panel (Fig. 2) W.F.: This is the “water full” indicator. It lights up red
when the condensate collector is full.
RH 40%...RH 70%: This is the “relative humidity” indicator for adjusting the room’s humidity. It lights up green when the range has been selected and the equipment has been switched on.
Power: This is the power indicator. It lights up red when the equipment is under voltage and green when the equipment has been switched on.
Pressure switch (A): This switch is used for setting the functions: On/Off/Room humidity.
3. Intended use
The dehumidifier is designed only for use in privately used rooms (e.g. living rooms, bedrooms, bathrooms, storage areas, laundry rooms or basements).
Note:
65% humidity is the upper limit at which the human body feels comfortable. If it is too warm for the human body, the humidity level (i.e. water content) is too high. Humidity and temperature are interrelated. A relative humidity (RH) of 35 to 65% at 21°C is generally considered to be ideal.
It is uneconomical to use the equipment at a room temperature below 10°C or at a room humidity below 40%.
The equipment must be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of
GB
7
misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind resulting from such misuse. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Max. rated current consumption: 1.8 A Starting current: 7.5 A Max. power consumption: 400 W Sound pressure level: ≤ 48 dB(A) Dehumidifying capacity:
0.8 l/h (at 30°C room temperature and 80% humidity)
0.5 l/h (at 27°C room temperature and 60% humidity) Humidity operating range: 40 – 80 % Temperature operating range: 8 – 32 °C Max. volumetric air flow: 180 m
3
Condensate collector capacity: 5.3 l Refrigerant: R134a Coolant quantity: 170 g Equipment dimensions: 340 x 540 x 260 mm Equipment weight: 15.5 kg
5. Before putting into operation
Features
Once the pre-set room humidity has been reached, the integrated compressor will switch off automatically. The fan will continue running in order to monitor the room humidity. The compressor will switch on again automatically whenever the pre-set room humidity is exceeded. The equipment will switch off automatically when the condensate collector is full. Provision has also been made for the condensate to be drained off continuously if preferred.
Principle of operation
The dehumidifier monitors the relative humidity of the inlet air. The humidity condenses on the cooling elements and is directed into the water collector. The dry air – warmed slightly at the condenser – is returned to the room. A refrigerant compressor is needed for the dehumidifier’s operation.
Note:
The room temperature must lie in the range from
8 to 32 °C and the room humidity must lie in the range from 40 to 80 % RH. The dehumidifier does not work outside this range.
To achieve an optimum circulation of air you
should set up the equipment in the middle of the room if at all possible.
Avoid opening windows and doors, avoid
entering and leaving the room frequently, etc.
The equipment must not be used in environments
containing lots of dust or chlorine.
The dehumidifier’s performance depends on the
room’s conditions, temperature and humidity.
If the condensate collector is not fitted correctly,
the equipment will not work.
To prevent high starting currents, the equipment
has a restart inhibit function which does not allow the compressor to be switched on again until after a waiting period of 3 minutes.
6. Operation
Check that the voltage on the rating plate is the
same as your supply voltage.
When the equipment is connected to the mains
supply but has not been switched on, the “Power” LED will shine red. When the equipment is switched on, the “Power” LED will shine green.
a) Switching on
1. Insert the power plug into the socket outlet. When
the equipment is under voltage, the “Power” LED will light up red and a short warning signal will sound.
2. If you press switch A for at least 2 seconds, the
equipment will switch on at 70% RH (default setting).
3. Pressing switch A several times will adjust the
room humidity in steps from 70% (RH 70% - RH 60% - RH 50% RH 40% - Continuous - RH 70% ...). In continuous mode, the “Power” LED will shine red but the “RH 70% ... RH 40%” LEDs do not shine.
b) Switching off
1. To switch off the appliance, press switch A for at
least 2 seconds. The equipment will be switched off completely and the “Power” LED will shine red.
2. Pull the power plug out of the socket outlet.
3. Remove the condensate collector, empty it and
put in back in place.
GB
8
Emptying the condensate collector (Fig. 3)
Note:
The equipment switches off automatically when
the condensate collector (1) is full. The “W.F.” water full LED will flash and a warning signal will sound for a few seconds. The “Power” LED and the LED for the pre-set room humidity will remain green.
If the collector (1) is not refitted correctly after it
has been emptyied, the “W.F.” LED will continue to flash.
1. Remove the collector (1) by pulling it out carefully
towards you and then empty it.
2. Slide the collector back into the equipment after
you have emptied it.
Using an external condensate drain (Fig. 4)
Note:
Important: To prevent water damage, make sure
that the condensate is drained away properly at all times.
Important: If the weather is very cold you will
have to take appropriate measures to prevent the water from freezing in the drainage hose.
It is best to direct the condensate into a lower
lying drain. If you use an external collecting container (e.g. a trough), the equipment must be positioned accordingly higher.
The drainage hose must be installed with a
downward gradient. It must not be kinked or become clogged.
If the drainage hose becomes clogged, the
condensate must run into the condensate collector from the overflow.
1. Remove the rubber plug (1) and keep it in a safe
place (it must be reinserted in the connection socket when the external condensate drain is no longer used).
2. Join the connection socket (2) to a suitable water
hose (10mm inside diameter) and fasten the hose with a clip.
De-icing function
To prevent the cooling elements becoming iced up at operating temperatures below 22°C, the equipment has a de-icing function. In this case the compressor is switched off but the fan motor continues to run.
During this phase the dehumidifying function is interrupted for a few minutes. Please observe the equipment’s operating range (see Technical Data).
The equipment has a compressor protector which automatically shuts down the equipment when the temperature rises above 35°C or falls below 5°C, or when the power consumption rises too high.
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Be sure to pull out the power plug before doing any maintenance and cleaning work!
Use only a soft cloth to clean the casing.Do not use any aggressive chemicals,
detergents, chemically treated cleaning cloths or solvents. They could damage the casing.
Cleaning the air filter (every 2 weeks)
Remove the air filter.Use a vacuum cleaner.If the filter is very dirty, wash it with warm water
(max. 40°C). Then allow it to dry thoroughly. Never expose the filter to the sun or other sources of heat. Never reinsert the filter while it is still damp.
Maintenance
There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
Storage
If you are not going to use the dehumidifier for some time, proceed as follows:
Switch off the equipment, pull out the power plug
and roll up the power cable.
Empty the water collector and dry it thoroughly.Clean the ventilation grille and the dust filter cover
the equipment and store it in a dry and dust-free place.
Ordering spare parts:
Please provide the following information on all orders for spare parts:
Model/type of the equipmentArticle number of the equipmentID number of the equipmentSpare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
GB
9
8. Tips for dealing with malfunctions
The equipment does not start:
- Check whether the power plug has been inserted properly.
- Is there a power failure?
- Is the red lamp of the water level indicator lit? If
it is, the water collector is full and must be emptied or the collector is not inserted properly.
- Do the room conditions lie within the operating range (see Technical Data)?
The equipment does not seem to be working:
- Is the filter soiled?
- Is the air supply line or exhaust line blocked?
- Is the room’s humidity already very low?
The equipment seems to be working very
poorly:
- Are too many doors and windows open?
- Is something in the room producing too much
humidity?
The equipment is very loud:
- Is the equipment vibrating because it is not standing squarely or is tilted?
- Is the floor uneven?
Important. Never try to repair the equipment yourself. Contact your customer service center.
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
10. Circuit diagram (see Fig. 5)
GB
10
Loading...
+ 23 hidden pages