Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Das Untergestell muss auf einem ebenen sowie
sauberen Untergrund aufgestellt werden.
Wenn Sie dieses Kappsägen-Untergestell verwenden, sichern Sie das Gerät immer mit allen
4 Schrauben. Halten Sie die maximal zulässige
Traglast des Untergestells ein. Beachten Sie die
generellen Sicherheitsprinzipien für holzbearbeitende Geräte. Beachten Sie die Originalbetriebsanleitung sowie die Sicherheitshinweise des
Gerätes, das Sie zusammen mit dem Untergestell
verwenden.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1,2)
1.a) Spannvorrichtung links
1.b) Spannvorrichtung rechts
2. Führungsschienen
3. Ausleger
4. Feststellhebel
5. Klemmhebel
6. Standfuß
7. Kunststoff fuß
8. Plastikmutter
9. Feststellgriff
10. Führungsrolle
11. Hebel
12. Justierschraube
13. Kontermutter
14. Verlängerungsplatte
15. Schlossschraube
16. Mutter für Verlängerung
17. Innensechskantschraube kurz
18. Innensechskantschraube lang
19. Federring
20. Unterlegscheibe
21. Befestigungsmutter
22. Ablagebox
23. Werkstückaufl age
24. Transportgriff
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Das Kappsägen-Untergestell dient zum Befestigen von Kappsägen auf einer ergonomisch
gerechten Arbeitshöhe. Auf dem Untergestell
können alle Einhell Kappsägen, Kapp-Gehrungssägen sowie Zug-Kapp-Gehrungssägen montiert
werden. Für Geräte von anderen Herstellern wird
dafür keine Sicherheit übernommen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Größe der Befestigungsmutter (Pos. 21): ........ M8
Gewicht: ................................................. ca. 13 kg
Max. Traglast
(Gerät incl. Schnittmaterial): .......................100 kg
Weitere technische Daten zu den Abmessungen
entnehmen Sie Bild 14.
D
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage Untergestell (Bild 3-7; 13)
Platzieren Sie das Untergestell mit den
•
Standfüßen (Pos. 6) nach oben auf einem geeigneten Untergrund, sodass das Gerät nicht
beschädigt wird. Drücken Sie den Hebel (Pos.
11) und klappen Sie die vier Standfüße nach
oben, bis zur Einrastposition (Bild 3).
Drehen Sie nun das Untergestell um, sodass
•
es auf den Standbeinen steht. Falls das Untergestell keinen sicheren Stand hat, kann
ein Standfuß (Pos. 6) in seiner Höhe verstellt
werden (Bild 13). Dazu muss zuerst die Plastikmutter (Pos. 8) gelockert werden. Dann den
Kunststofffuß (Pos. 7) ein- oder heraus drehen bis die gewünschte Höhe erreicht wird.
Danach die Plastikmutter (Pos. 8) wieder
festziehen.
Montieren Sie die beiden Führungsrollen
•
(Pos. 10) in dem Vierkantprofil der Ausleger
(Pos. 3). Fixieren Sie diese mit den Feststellgriffen (Pos. 9) (Bild 4).
Setzen Sie die beiden Spannvorrichtungen
•
(Pos. 1) auf die Führungsschienen des Untergestells (Pos. 2). Spannen Sie diese mit den
Klemmhebeln (Pos. 5) (Bild 5).
Falls nötig kann die Spannkraft der Spannvor-
•
richtungen (Pos. 1) mit der Justierschraube
(Pos. 12) eingestellt werden (Bild 6). Dazu
die Kontermutter (Pos. 13) lockern und die
Schraube (Pos. 12) für eine höhere Spannkraft weiter eindrehen, bzw. für eine niedrigere Spannkraft herausdrehen. Anschließend
die Kontermutter (Pos. 13) wieder festziehen.
5.2 Montage des Gerätes am Untergestell
(Bild 8-10)
Je nach Größe des zu montierenden Gerä-
•
tes, müssen die Verlängerungsplatten (Pos.
14) verwendet werden. Falls der Lochabstand
des Gerätes zu groß ist, montieren Sie diese
wie in Bild 8, 9 gezeigt.
Lockern Sie die Spannvorrichtungen (Pos. 1)
•
und stellen Sie in einem ersten Schritt den
Lochabstand der Befestigungsmuttern auf
Ihr Gerät ein. Dies kann mit dem Darauflegen
des Gerätes überprüft werden. Wenn der
Lochabstand richtig eingestellt ist, können die
Spannvorrichtungen wieder fixiert werden.
Anschließend das Gerät auf das Untergestell
•
setzen und mit den Innensechskantschrauben (Pos. 17 bzw. 18), Federringen (Pos. 19)
und Unterlegscheiben (Pos. 20) befestigen.
Je nach Dicke des zu befestigenden Gerätes
können entweder die kurzen (Pos. 17) oder
die langen Innensechskantschrauben (Pos.
18) verwendet werden.
5.3 Einstellung der Führungsrollen
(Bild 11,12)
Die Höhe der Führungsrollen muss auf die Arbeitstischhöhe des Gerätes eingestellt werden.
Dazu den Feststellgriff (Pos. 9) lockern, die Höhe
der Führungsrollen für das jeweilige Gerät einstellen und wieder festziehen.
Warnung! Die Führungsrollen dürfen nicht höher
eingestellt werden, als die die Arbeitstischhöhe
des Gerätes. Dies kann zum Verkanten des Sägeblattes bzw. des Schnittguts führen.
Zusätzlich können die Führungsrollen auch in
der Breite verstellt werden. Dazu den Feststellhebel (Pos. 4) lockern, die Führungsrollen je nach
Werkstücklänge einstellen und anschließend den
Feststellhebel wieder festziehen.
6. Bedienung
Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten des
Gerätes sicher, dass die Spannvorrichtung (Pos.
1), Führungsrollen (Pos. 10) sowie die Schrauben
(Pos. 17 bzw. 18) sicher fi xiert sind. Das Gerät
niemals mit ungesichertem Stand betreiben. Achten Sie auf einen sicheren Stand des Untergestells. Falls nötig, stellen Sie diesen wie in Punkt
5.1 beschrieben nach. Vergewissern Sie sich,
dass alle Standfüße richtig eingerastet sind.
Als Hilfsmittel beim Arbeiten mit dem Gerät dienen die beiden Ablageboxen (Pos. 22) (Bild 7), in
denen Platz für diverse Kleinteile angeboten wird.
Zusätzlich können die beiden Werkstückablagen
(Pos.23) ausgeklappt werden (Bild 1). Diese
können unter anderem als Ablageplatz für das zu
schneidende Material dienen.
Ist das Untergestell zusammengeklappt, so kann
es mithilfe des Transportgriff es (Pos. 24) getragen
werden.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Hinweise zur Bedienung des jeweiligen Gerätes
entnehmen Sie der dem Gerät beiliegenden
Originalbetriebsanleitung und den Sicherheitshinweisen.
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Podnožje morate postaviti na ravno in čisto
podlago
Če uporabljate to podnožje za čelilno žago,
napravo privijačite z vsemi 4 vijaki. Upoštevajte
največjo dovoljeno obremenitev podnožja.
Upoštevajte splošna varnostna načela za naprave
za obdelavo lesa. Upoštevajte originalna navodila
za uporabo in varnostna navodila naprave, ki jo
uporabljate skupaj s podnožjem.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1, 2)
1. a) Naprava za vpenjanje levo
1. b) Naprava za vpenjanje desno
2. Vodilne tirnice
3. Previsni nosilec
4. Pritrdilna ročica
5. Zatična ročica
6. Podstavek
7. Plastična noga
8. Plastična matica
9. Fiksirna ročica
10. Vodilna kolesca
11. Ročica
12. Nastavni vijak
13. Protimatica
14. Podaljšek plošče
15. Zaporni vijak
16. Matica za podaljšek
17. Vijak z notranjim šestrobom, kratek
18. Vijak z notranjim šestrobom, dolg
19. Vzmetni obroč
20. Podložka
21. Pritrdilna matica
22. Odlagalna škatla
23. Opora za obdelovanca
24. Transportni ročaj
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Podnožje za čelilno žago je namenjeno pritrditvi
čelilne žage na ergonomsko primerno delovno višino. Na podnožje lahko montirate čelilne žage,
čelilno/zajeralne in dvoročne/čelilno/zajeralne
žage Einhell. Za naprave drugih izdelovalcev ne
zagotavljamo varnosti.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Velikost pritrdilne matice (pol. 21): ................. M8
Teža: ................................................. pribl. 13 kg
Najv. nosilnost (naprava z materialom za prirez): .
...................................................................100 kg
Ostale tehnične podatke najdete na sliki 14.
5. Pred zagonom
5.1 Montaža podnožja (slike 3–7; 13)
Podnožje postavite z nogami (pol. 6)
•
navzgor na primerno podlago, da naprave
ne poškodujete. Pritisnite na ročico (pol. 11)
in odprite štiri noge navzgor do položaja za
zaskočenje (slika 3).
Podnožje sedaj obrnite, da bo stalo na
•
nogah. Če podnožje ne stoji stabilno, lahko
nogo (pol. 6) nastavite po višini (slika 13). V
ta namen zrahljajte plastično matico (pol. 8).
Nato plastično nogo (pol. 7) uvijte ali izvijte,
dokler ne dosežete želene višine. Nato
ponovno pritegnite plastično matico (pol. 8).
Montirajte obe vodilni kolesci (pol. 10) v
•
štirikotni profil konzole (pol. 3). Fiksirajte ju s
pritrdilnimi ročaji (pol. 9) (slika 4).
Postavite obe vpenjalni napravi (pol. 1) na
•
vodilne tirnice podnožja (pol. 2). Vpnite ju z
zatičnimi ročicami (pol. 5) (slika 5).
Po potrebi lahko vpenjalno silo vpenjalnih
•
naprav (pol. 1) nastavite z nastavnim vijakom
(pol. 12) (slika 6). V ta namen odpustite
protimatico (pol. 13) in vijak (pol. 12) ponovno
uvijte, da povečate vpenjalno silo, ali izvijte,
da jo zmanjšate. Nato ponovno pritegnite
protimatico (pol. 13).
5.2 Montaža naprave na podnožje (slika 8–10)
Glede na velikost naprave, ki jo montirate,
•
uporabite plošče za podaljšek (pol. 14). Če je
razdalja med luknjami naprave prevelika, jo
montirajte, kot prikazujeta sliki 8, 9.
Vpenjalne naprave (pol. 1) zrahljajte in v
•
prvem koraku nastavite razdaljo med luknjami
pritrditvenih matic na svojo napravo. To lahko
preverite tako, da nanje položite napravo. Ko
je razdalja med luknjami pravilno nastavljena,
lahko vpenjalne naprave ponovno pritrdite.
Nato napravo položite na podnožje in jo
•
privijte z vijaki na notranji šestrob (pol. 17 oz.
18), vzmetnimi obročki (pol. 19) in podložkami
(pol. 20). Glede na debelino naprave, ki jo
želite pritrditi, lahko uporabite kratke (pol. 17)
ali dolge vijake z notranjim šestrobom (pol.
18).
5.3 Nastavitev vodilnih kolesc (sliki 11, 12)
Višino vodilnih kolesc morate nastaviti na
višino delovne mize naprave. Zrahljajte fi ksirno
ročico (pol. 9), nastavite višino vodilnih kolesc
za vsakokratno napravo, nato pa ga ponovno
pritegnite.
Opozorilo! Vodilnih kolesc ne smete nastaviti
višje od višine delovne mize naprave. To lahko
povzroči zatikanje žaginega lista ali materiala, ki
ga režete.
Dodatno lahko vodilna kolesca nastavite tudi po
širini. Zrahljajte fi ksirno ročico (pol. 4), nastavite
vodilna kolesca glede na dolžino obdelovanca in
nato fi ksirno ročico ponovno pritegnite.
da so vpenjalna naprava (pol. 1), vodilna kolesca
(pol. 10) in vijaki (pol. 17 oz. 18) varno fi ksirani.
Naprave nikoli ne uporabljajte, če ne stoji stabilno.
Poskrbite za stabilen položaj podnožja. Po
potrebi jo postavite tako, kot je opisano v točki
5.1. Prepričajte se, da so se vse noge pravilno
zaskočile.
Kot pomožno sredstvo pri delu z napravo se
uporabljata škatli za odlaganje (pol. 22) (slika 7),
v katerih je prostor za različen majhen material.
Dodatno lahko odprete obe polici za odlaganje
obdelovancev (pol. 23) (slika 1). Med drugim jih
lahko uporabljate kot odlagališče za material, ki
ga obdelujete.
Če je podnožje zloženo, ga lahko nosite za
transportni ročaj (pol. 24).
Navodila za upravljanje naprave najdete v
priloženih originalnih navodilih za uporabo in
varnostnih napotkih naprave.
7. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
7.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje
dokumentacije in spremljajočih papirjev o
proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z
izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
7.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat-
tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
Vigyázat! Sérülés veszélye! Ne nyúljon a futó fűrészlapba.
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Az állványt egy sík valamint tiszta talajra kell
felállítani.
Ha ezt a fejezőfűrész-állványt használja, akkor a
készüléket mindig mind a 4 csavarral biztosítani.
Tartsa be az állvány maximális engedélyezett
teherbírását. Vegye fi gyelembe a famegdolgozó
készülékek alapvető biztonsági elveit. Vegye
fi gyelembe annak a készüléknek, amelyet az
állvánnyal együt használ, az eredeti üzemeltetési
útmutatóját.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (1-es, 2-es kép)
1. a) Feszítőberendezés baloldalt
1.b) Feszítőberendezés jobboldalt
2. Vezetősínek
3. Kinyulókar
4. Rögzítőkar
5. Szorítókar
6. Állóláb
7. Műanyag láb
8. Plasztikanya
9. Rögzítő fogantyú
10. Vezető görgő
11. Kar
12. Jusztírozó csavar
13. Ellenanya
14. Meghosszabbító lemez
15. Biztosító csavar
16. Anya a meghosszabbításhoz
17. Belső hatlapú csavar rövid
18. Belső hatlapú csavar hosszú
19. Rugós gyűrű
20. Alátékorong
21. Rögzítőanya
22. Lerakóboksz
23. Munkadarabfeltét
24. Szállítófogantyú
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
•
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
•
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
•
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
•
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
•
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
A fejezőfűrész-állvány az a fejezőfűrésznek egy
ergonomikusan megfelelő munkamagasságban
való rögzítésére szolgál. Az állványra minden
Einhell fejezőfűrészt, fejező-sarkaló fűrészeket
valamint vonó-fejező-sarkaló fűrészeket fel lehet
szerelni. Ezért más gyártók készülékeiért nem
lesz bizonyosság vállalva.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
4. Technikai adatok
A rögzítőanya nagysága (poz. 21): ................ M8
Súly: .................................................... cca. 13 kg
Max. teherbírás (készülék inkl. vágóanyag): .. 100
kg
További adatokat a méretekkel kapcsolatban
vegye ki a 14-es képböl.
5. Üzembevétel előtt
5.1 Az állvány felszerelése (képek 3-töl – 7-ig;
13-as)
Helyezze az állványat az állólábakkal (poz
•
6) felfelé egy megfelelő talajra, úgyhogy ne
legyen megsérintve a készülék. Nyomja a
kart (poz. 11) és hajtsa fel, a bereteszelési
pozícióig a négy állólábat (3-as kép).
Fordítsa most meg az állványt, úgyhogy az
•
állólábakon álljon. Ha az állványnak nem
lenne biztos állása, akkor egy állólábat
(poz. 6) magasságban is el lehet állítani
(13-as kép). Ahhoz meg kell ereszteni a
plasztikanyát (poz. 8). Azután addig be- vagy
kicsavarni a műanyaglábat (poz. 7) amig el
nem érte a kívánt magasságot. Azután ismét
feszesre húzni a plasztikanyát (poz. 8).
Szerelje fel a kinyúlókar négyzetprofiljába
•
(poz. 3) mind a két vezető görgőt (poz. 10).
Rögzítse ezt a rögzítő fogantyúkkal (poz. 9)
(4-es kép).
Tegye a két feszítőberendezést (poz. 1)
•
az állvány vezetősínjeire (poz. 2). Feszítse
ezekett a szorító karokkal oda (poz. 5) (5-ös
kép).
Ha szükséges akkor be lehet állítani
•
a beigazítócsavarral (poz. 12) a
feszítőberendezések feszítő erejét (poz. 1)
(6-os kép). Ehhez megereszteni az ellenanyát
(poz. 13) és a csavart (poz. 12) egy nagyobb
feszítőerőhöz jobban becsavarni, ill. egy
kissebb feszítőerőhöz kicsavarni. Azután
ismét feszesre húzni az ellenanyát (poz. 13).
5.2 A készülék felszerelése az állványra
(képek 8-tol - 10-ig)
A felszerelendő készülék nagyságától
•
függően, használni kell a meghosszabbító
lemezeket (poz. 14). Ha túl nagy a készülék
lyuktávolsága, szerelje ezt a 8-as, 9-es képen
mutatottak szerint fel.
Eressze meg a feszítőberendezéseket
•
(poz. 1) és állítsa egy első lépesében a
készüléken a rögzítőanyák lyuktávolságát
be. Ezt a készülék ráfektetése által le lehet
ellenőrizni. Ha helyesen be van állítva a
lyuktávolság, akkor ismét fixálni lehet a
feszítőberendezéseket.
Azután feltenni a készüléket az állványra és
•
felerősíteni a belső hatlapú csavarokkal (poz.
17 ill. 18), a rugós gyűrűkkel (poz. 19) és az
alátétkorongokkal (poz. 20). A rögzítendő
készülék vastagságától függően vagy a
rövid (poz. 17) vagy a hosszú belső hatlapú
csavarokkat (poz. 18) lehet használni.
5.3 A vezető görgők beállítása (11-es,12-es
kép)
A vezető görgők magasságát a készülék
munkaasztalának a magasságára kell beállítani.
Ehhez megereszteni a rogzítő fogantyút (poz.
9), minden egyes készülékre beállítani a vezető
görgők magasságát és ismét feszesre húzni.
Figyelmeztetés! A vezető görgőket nem szabad
magasabbra beállítani, mint ahogyan a készülék
munkafelülete van. Ez a fűrészlap ill. a vágásjav
beakadásához vezethet.
Kiegészítően a vezető görgőket szélességben is
el lehet állítani. Ehhez meglazítani a rögzítőkart
(poz. 4), a munkadarab hosszúsága szerint
beállítani a vezető görgőket és azután ismét
biztosítani, hogy a feszítőberendezés (poz. 1),
a vezető görgők (poz. 10) valamint a csavarok
(poz. 17 ill. 18) biztosan fi xálva vannak. Ne
üzemeltesse sohasem biztosítatlan állásban a
készüléket. Ügyeljen az állvány biztos állásra. Ha
szükséges, akkor állítsa ezt az 5.1-es pont alatt
leírottak szerint utánna. Győződjön meg arról,
hogy az állólábak helyesen bereteszeltek.
A készülékkel való dolgozásnál segítő eszközként
a két lerakóboksz szolgál (poz. 22) (7-es kép),
amelyek különböző apró részeknek nyújtanak
helyet. Kiegészítően ki lehet hajtani a két
munkadarab lerakóhelyet (poz. 23) (1-es kép).
Ezek többek között a vágandó anyagok lerakó
helyeként szolgálhatnak.
Ha össze van hajtva az állvány, akkor a
szállítófogantyú (poz. 24) segítségével vinni lehet.
Az egyes készülék kezeléséhez való utasításokat
vegye ki a készülékhez mellékelt eredeti
útmutatóbol és a biztonsági utasításokbol.
7. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
•
réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje
le a készüléket egy tiszta posztóval vagy
pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített
levegővel.
Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
•
kitisztítsa a készüléket.
A készüléket rendszeresen egy nedves
•
posztóval és egy kevés kenőszappannal
megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó
szereket; ezek megtámadhatják a készülék
műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos
készülékbe való behatolása megnöveli az
áramcsapás veszélyét.
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
•
A készülék cikk-számát
•
A készülék ident- számát
•
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
•
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál.
A termékek dokumentációjának és a
kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy
egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az
iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével
engedélyezett.
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet
mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Opasnost!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Postolje se mora postaviti na ravnu i čistu
podlogu.
Kada koristite postolje pile za prorezivanje, uvijek
pričvrstite uređaj sa sva 4 vijka. Pridržavajte
se maksimalne dopuštene nosivosti postolja.
Poštujte opće sigurnosne principe uređaja za
obradu drva. Poštujte originalne upute za uporabu
kao i sigurnosne napomene za uređaj koji koristite
zajedno s postoljem.
18. Dugi vijak s unutarnjim šesterokutom
19. Opružni prsten
20. Podložna pločica
21. Pričvrsna matica
22. Kutija za čuvanje
23. Držač radnog komada
24. Ručka za transport
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
•
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Postolje služi za pričvršćivanje pile za
prorezivanje na ergonomično ispravnu radnu
visinu. Na postolje se mogu montirati sve Einhell
pile za prorezivanje, koso prorezivanje kao i pile
za kružno koso prorezivanje. Ne preuzimamo
odgovornost za uređaje drugih proizvođača.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
Težina: ................................................. oko 13 kg
Maks. nosivost (uređaj uključujući materijal za
rezanje): ....................................................100 kg
Ostale tehničke podatke o dimenzijama možete
naći na slici 14.
5. Prije puštanja u pogon
5.1 Montaža postolja (slika 3-7; 13)
Postolje smjestite na prikladnu podlogu s
•
nogarima (poz. 6) postavljenim prema gore
kako se uređaj nebi oštetio. Pritisnite polugu
(poz. 11) i otklopite četiri nogara prema gore
dok se ne uglave (slika 3).
Sada okrenite postolje tako da stoji na
•
nogarima. Ako postolje nije stabilno, nogar
(poz. 6) se može podesiti po visini (slika 13).
Za to prvo morate otpustiti plastičnu maticu
(poz. 8). Zatim uvrćite ili odvrćite plastičnu
stopicu (poz. 7) dok ne postignete željenu
visinu. Nakon toga ponovno pričvrstite
plastičnu maticu (poz. 8).
Montirajte oba valjka za vođenje (poz. 10) u
•
četverokutni profil nosača (poz. 3). Učvrstite
ih pripadajućim ručkama (poz. 9) (slika 4).
Obje naprave za pritezanje (poz. 1) smjestite
•
na vodilice postolja (poz. 2). Pritegnite ih steznim polugama (poz. 5) (slika 5).
Ako je potrebno, sila zatezanja naprave
•
za pritezanje (poz. 1) može se podešavati
vijkom za justiranje (poz. 12) (slika 6). Pritom
olabavite protumaticu (poz. 13) i nastavite
uvrtati vijak (poz. 12) da biste povećali silu
odnosno, odvrćite ga da biste smanjili silu
zatezanja. Naposljetku ponovno pritegnite
protumaticu (poz. 13).
5.2 Montaža uređaja na postolje (slike 8-10)
Ovisno o veličini uređaja koji se montira,
•
morate koristiti ploče za produljenje (poz.
14). Ako je razmak rupa na uređaju prevelik,
montirajte ploče kao što je prikazano na slici
8, 9.
Olabavite naprave za pritezanje (poz. 1)
•
i u prvom koraku podesite razmak rupa
pričvrsnih matica na uređaju. To se može
provjeriti tako da se uređaj polegne. Kada je
razmak rupa pravilno podešen, naprave za
pritezanje se ponovno učvrste.
Naposljetku smjestite uređaj na postolje
•
i pričvrstite ga vijcima s unutarnjim
šesterokutom (poz. 17 odnosno 18),
opružnim prstenima (poz. 19) i podložnim
pločicama (poz. 20). Hoćete li koristiti
kraći (poz. 17) ili dulji vijak s unutarnjim
šesterokutom (poz. 18), ovisi o debljini
uređaja.
5.3 Podešavanje valjaka za vođenje (slika 11,
12)
Visina valjaka za vođenje mora se podesiti na
visinu radnog stola uređaja. Pritom zabravite
ručku za fi ksiranje (poz. 9), podesite visinu
valjaka za vođenje za određeni uređaj i ponovno
pričvrstite.
Upozorenje! Visina valjaka za vođenje ne smije
biti veća od visine radnog stola uređaja. To može
dovesti do ukošenja lista pile odnosno materijala
koji režete.
Dodatno možete valjke za vođenje podešavati
po širini. Pritom olabavite polugu za fi ksiranje
(poz. 4), podesite valjke za vođenje prema duljini
radnog komada i zatim ponovno pričvrstite
polugu.
jesu li naprava za pritezanje (poz. 1), valjci za
vođenje (poz. 10) kao i vijci (poz. 17 odnosno 18)
pričvršćeni. Nikad nemojte pogoniti uređaj ako
nije stabilan. Obratite pozornost na stabilnost
postolja. Ako je potrebno, dodatno podesite
postolje kao što je opisano u točki 5.1. Provjerite
jesu li svi nogari pravilno uglavljeni.
Kao pomoćno sredstvo tijekom rada s uređajem
služe dvije kutije (poz. 22) (slika 7) u koje se
stavljaju različiti sitni dijelovi. Dodatno se mogu
otklopiti oba držača radnog komada (poz. 23)
(slika 1). Oni mogu, između ostalog, poslužiti za
odlaganje materijala koji se reže.
Kad je postolje sklopljeno, možete ga nositi
pomoću ručke za transport (poz. 24).
Naputke za rukovanje dotičnim uređajem naći
ćete u originalnim uputama za uporabu koje su
priložene uređaju i u sigurnosnim napomenama.
7. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
7.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
•
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
•
kon svake uporabe.
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
•
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
7.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacijski broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije
i popratnih materijala o proizvodu, čak i
djelomično, dopušteno je samo uz izričito
dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva
na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju,
odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Opasnost!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
Postolje mora da se postavi na ravnu i čistu
podlogu.
Kada koristite postolje testere za prorezivanje,
uvek pričvrstite uređaj sa sva 4 zavrtnja.
Pridržavajte se maksimalne dozvoljene nosivosti
postolja. Poštujte opšte bezbednosne principe
uređaja za obradu drva. Poštujte originalna
uputstva za upotrebu kao i bezbednosne
napomene za uređaj koji koristite zajedno s
postoljem.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1, 2)
1. a) stezna naprava levo
1. b) stezna naprava desno
2. Vođice
3. Nosač
4. Poluga za fi ksiranje
5. Stezna poluga
6. Nogar
7. Plastična papučica
8. Plastična navrtka
9. Ručka za fi ksiranje
10. Valjak za vođenje
11. Poluga
12. Zavrtanj za justiranje
13. Kontra navrtka
14. Ploča za produženje
15. Zaporni zavrtanj
16. Navrtka za produženje
17. Kratki zavrtanj s unutarnjim šestouglom
18. Dugi zavrtanj s unutarnjim šestouglom
19. Opružni prsten
20. Pločica za podmetanje
21. Učvrsna navrtka
22. Kutija za čuvanje
23. Podloga radnog predmeta
24. Ručka za transport
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
Postolje služi za pričvršćivanje testere za
prorezivanje na ergonomsko ispravnu radnu
visinu. Na postolje mogu da se montiraju sve
Einhell testere za prorezivanje, koso prorezivanje
kao i testere za kružno koso prorezivanje. Ne
preuzimamo odgovornost za uređaje drugih
proizvođača.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
Težina: ............................................... cirka 13 kg
Maks. nosivost (uređaj uključujući materijal za
rezanje): ....................................................100 kg
Ostale tehničke podatke o dimenzijama možete
da nađete na slici 14.
5. Pre puštanja u pogon
5.1 Montaža postolja (slika 3-7; 13)
Postolje smestite na prikladnu podlogu s
•
nogarima (poz. 6) postavljenim prema gore
da se uređaj nebi oštetio. Pritisnite polugu
(poz. 11) i otklopite četiri nogara prema gore
tako da se fiskiraju (slika 3).
Sada obrnite postolje tako da stoji na
•
nogarima. Ako postolje nije stabilno, (poz.
6) možete da podesite visinu nogara (slika
13). Za to prvo morate da otpustite plastičnu
navrtku (poz. 8). Zatim zavrćite ili odvrćite
plastičnu papučicu (poz. 7) dok ne postignete
željenu visinu. Nakon toga ponovno pričvrstite
plastičnu navrtku (poz. 8).
Montirajte oba valjka za vođenje (poz. 10) u
vođice postolja (poz. 2). Pritegnite ih steznim
polugama (poz. 5) (slika 5).
Ako je potrebno, steznu silu naprava
•
(poz. 1) možete da podesite zavrtnjem za
podešavanje (poz. 12) (slika 6). Pri tom
olabavite kontra navrtku (poz. 13) i uvrćite
zavrtanj (poz. 12) za veću steznu silu,
odnosno odvrćite ga da dobijete manju
steznu silu. Na kraju ponovno pričvrstite
kontra navrtku (poz. 13).
5.2 Montaža uređaja na postolje (slika 8-10)
Zavisno od veličine uređaja koji se montira,
•
morate da koristite ploče za produženje (poz.
14). Ako je razmak rupa na uređaju prevelik,
montirajte ploče kao što je prikazano na slici
8, 9.
Olabavite stezne naprave (poz. 1) i u prvom
•
koraku podesite razmak rupa pričvrsnih
navrtki na uređaju. To može da se proveri tako
da se uređaj polegne. Kada je razmak rupa
pravilno podešen, stezne naprave možete
ponovno da fiksirate.
Na kraju smestite uređaj na postolje i
•
pričvrstite ga zavrtnjima s unutarnjim
šestuglom (poz. 17 odnosno 18), opružnim
prstenovima (poz. 19) i podložnim pločicama
(poz. 20). Da li ćete da koristite kraći (poz. 17)
ili duži zavrtanj s unutarnjim šestouglom (poz.
18), zavisi od debljine uređaja.
5.3 Podešavanje valjaka za vođenje (slika 11,
12)
Visina valjaka za vođenje mora da se podesi na
visinu radnog stola uređaja. Pri tom olabavite
ručku za fi ksiranje (poz. 9), podesite visinu valjaka
za vođenje za dotični uređaj i ponovno pričvrstite.Upozorenje! Visina valjaka za vođenje ne sme
da bude veća od visine radnog stola uređaja.
To može da dovede do ukošenja lista testere
odnosno materijala koji režete.
Valjke za vođenje možete dodatno da podešavate
po širini. Pri tom olabavite polugu za fi ksiranje
(poz. 4), podesite valjke za vođenje prema dužini
radnog predmeta i zatim ponovno pritegnite
polugu.
da li je pričvršćena stezna naprava (poz. 1),
valjci za vođenje (poz. 10) kao i zavrtnji (poz. 17
odnosno 18). Nikad nemojte da koristite uređaj,
ako nije stabilan. Obratite pažnju na stabilnost
postolja. Ako je potrebno, postolje dodatno ga
podesite kao što je opisano pod tačkom 5.1.
Proverite da li su svi nogari pravilno fi ksirani.
Kao pomoćno sredstvo za vreme rada s uređajem
služe dve kutije (poz. 22) (slika 7) za razne
sitne delove. Sem toga možete da otklopite oba
držača radnog predmeta (poz. 23) (slika 1).
Među ostalim, oni mogu da posluže za odlaganje
materijala koji režete.
Kad je postolje sklopljeno, može da se nosi
pomoću ručke za transport (poz. 24).
Uputstva za rukovanje dotičnim uređajem naći
ćete u originalnim uputstvima za upotrebu i
koja su priložena uređaju i u bezbednosnim
napomenama.
7. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
7.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacioni broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje
dokumentacije i službenih papira koji su
priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu
saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
7.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
•
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
•
svakog korišćenja.
Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
•
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni-
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu-
pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Varování! Nebezpečí zranění! Nesahejte na běžící pilový kotouč.
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Podstavec musí být stabilně umístěn na rovném a
čistém podkladu.
Pokud používáte tento podstavec pro kapovací
pilu, zajistěte přístroj vždy pomocí všech
4 šroubů. Dbejte na maximální přípustnou
nosnost podstavce. Dbejte obecných principů
bezpečnosti pro přístroje na obrábění dřeva.
Dbejte originálního návodu k obsluze a rovněž
bezpečnostních pokynů k danému přístroji, který
používáte společně s podstavcem.
14. Prodlužovací deska
15. Zámkový šroub
16. Matice pro prodloužení
17. Šroub s vnitřním šestihranem, krátký
18. Šroub s vnitřním šestihranem, dlouhý
19. Pružný kroužek
20. Podložka
21. Upevňovací matice
22. Odkládací box
23. Opěrná plocha pro obrobky
24. Přepravní rukojeť
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
•
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
•
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
•
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
•
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
•
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Podstavec pro kapovací pilu slouží pro
upevňování kapovacích pil v ergonomicky
optimální pracovní výšce. Na podstavec lze
namontovat všechny kapovací pily, kapovací
/ pokosové pily a kapovací / pokosové pily s
pojezdem značky Einhell. V případě přístrojů od
jiných výrobců neručíme za bezpečnost.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
Velikost upevňovací matice (pol. 21): ............. M8
Hmotnost: ........................................... cca 13 kg
Max. nosnost (přístroj včetněřezného materiálu):
...................................................................100 kg
Další technická data ohledně rozměrů najdete na
obr. 14.
5. Před uvedením do provozu
5.1 Montáž podstavce (obr. 3–7; 13)
Podstavec umístěte nohama nahoru (obr.
•
6) na vhodný podklad tak, aby se přístroj
nemohl poškodit. Stiskněte páčku (pol. 11)
a vyklopte čtyři nohy nahoru, až dosáhnou
polohy, v níž zacvaknou (obr. 3).
Nyní podstavec otočte tak, aby stál na
•
nohách. Pokud podstavec nestojí pevně a
viklá se, lze u některé nohy (pol. 6) nastavit
její výšku (obr. 13). Nejprve je nutné uvolnit
plastovou matici (pol. 8). Poté lze plastovou
nohu (pol. 7) vyšroubovat nebo zašroubovat
do požadované výšky. Plastovou matici (pol.
8) nakonec opět pevně utáhněte.
Obě vodicí kladky (pol. 10) namontujte na
•
čtyřhranný profil výložníků (pol. 3). Zafixujte je
pomocí zajišťovacích knoflíků (pol. 9) (obr. 4).
Obě upínací zařízení (pol. 1) nasaďte na
•
vodicí lišty podstavce (pol. 2). Upněte je
pomocí svěracích pák (pol. 5) (obr. 5).
Pokud je potřeba, lze upínací sílu upínacích
•
zařízení (pol. 1) nastavit seřizovacím šroubem
(pol. 12) (obr. 6). Uvolněte kontramatici
(pol. 13) a šroub (pol. 12) zašroubovávejte,
pokud chcete dosáhnout větší upínací síly;
pokud chcete upínací sílu snížit, šroub
vyšroubovávejte. Kontramatici (pol. 13)
nakonec opět pevně utáhněte.
5.2 Montáž přístroje na podstavec (obr. 8–10)
V závislosti na velikosti montovaného
•
přístroje může být nutné použít prodlužovací
desky (pol. 14). Pokud je vzdálenost otvorů
na přístroji příliš velká, namontujte je tak, jak
je znázorněno na obr. 8, 9.
Uvolněte upínací zařízení (pol. 1) a v
•
prvním kroku nastavte vzdálenost otvorů
upevňovací matic podle vašeho přístroje.
Polohu lze zkontrolovat přiložením přístroje.
Po správném nastavení vzdálenosti otvorů lze
upínací zařízení opět zafixovat.
Následně přístroj postavte na podstavec
•
a přišroubujte ho na něj za použití šroubů
s vnitřním šestihranem (pol. 17 resp. 18),
pružných podložek (pol. 19) a podložek (pol.
20). V závislosti na tloušťce připevňovaného
přístroje lze použít buď krátké (pol. 17)
nebo dlouhé (pol. 18) šrouby s vnitřním
šestihranem.
5.3 Nastavení vodicích kladek (obr. 11, 12)
Výška vodicích kladek se musí nastavit na výšku
pracovního stolu přístroje. Uvolněte zajišťovací
knofl ík (pol. 9), nastavte výšku vodicích kladek
pro příslušný přístroj a knofl ík opět utáhněte.Varování! Vodicí kladky nesmějí být nastaveny
výše než nad úroveň pracovního stolu přístroje.
To m ůže vést ke vzpříčení pilového kotouče resp. řezaného materiálu.
Rovněž je možné nastavit šířku vodicích kladek.
Uvolněte zajišťovací knofl ík (pol. 4), vodicí kladky
nastavte podle délky obrobku a zajišťovací knofl ík
následně opět pevně utáhněte.
upínací zařízení (pol. 1), vodicí kladky (pol. 10) a
rovněž šrouby (pol. 17 resp. 18) jsou bezpečně
zafi xovány. Přístroj nikdy neprovozujte, pokud
není pevně a stabilně uchycen. Dbejte na to, aby
podstavec stál pevně a bezpečně. Pokud je to
potřeba, proveďte jeho donastavení podle bodu
5.1. Ujistěte se, že všechny nohy podstavce jsou
správně zacvaknuté.
Jako pomůcka při práci s přístrojem slouží oba
odkládací boxy (pol. 22) (obr. 7), do nichž lze
odkládat malé předměty. Navíc lze vyklopit oba
držáky obrobků (pol. 23) (obr. 1). Tyto držáky
slouží mimo jiné pro odkládání řezaného
materiálu.
Pokud je podstavec ve sklopený (složený do
úsporného stavu), lze ho přenášet pomocí
přepravní rukojeti (pol. 24).
Pokyny ohledně obsluhy příslušného přístroje
najdete v originálním návodu k obsluze a v
bezpečnostních pokynech, které jsou k danému
přístroji přiloženy.
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
7.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
•
Číslo artiklu přístroje
•
Identifikační číslo přístroje
•
Číslo požadovaného náhradního dílu
•
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a
průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný
pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
7.1 Čištění
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
•
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
•
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
•
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
7.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečněčinné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z
prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Podstavec musí byť postavený na rovnom ako aj
čistom podklade.
Keď budete používať tento podstavec pre
kapovacie píly, zabezpečte prístroj vždy pomocou
4 skrutiek. Dodržiavajte maximálne prípustnú
nosnosť podstavca. Dbajte na všeobecné
bezpečnostné princípy platné pre spracovanie
dreva. Dbajte na originálny návod na obsluhu
ako aj na bezpečnostné pokyny pre prístroj, ktorý
budete používať spolu s podstavcom.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1, 2)
1. a) Upínací prípravok vľavo
1. b) Upínací prípravok vpravo
2. Vodiace lišty
3. Výložník
4. Aretačná páka
5. Upínacia páka
6. Podstavcová noha
7. Umelohmotná noha
8. Plastová matica
9. Aretačná rukoväť
10. Vodiaci valček
11. Páčka
12. Nastavovacia skrutka
13. Poistná matica
14. Predlžovacia doska
15. Uzatváracia skrutka
16. Matica pre predĺženie
17. Skrutka s vnútorným šesťhranom krátka
18. Skrutka s vnútorným šesťhranom dlhá
19. Pružiaca podložka
20. Podložka
21. Upevňovacia matica
22. Odkladací box
23. Podložka pre obrobok
24. Transportná rukoväť
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
•
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
•
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
•
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
•
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
•
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Podstavec pre kapovacie píly slúži na upevnenie
kapovacích píl na ergonomicky vhodnej pracovnej
ploche. Na podstavci je možné pripevniť všetky
kapovacie píly Einhell, kapovacie pokosové píly
ako aj tesárske kapovacie pokosové píly. Za
prístroje od iných výrobcov sa preto nepreberá
žiadne ručenie.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Veľkosť upevňovacej matice (pol. 21): ........... M8
Hmotnosť: ........................................... cca 13 kg
Max. nosnosť (prístroj vrátane rezaného
materiálu): .................................................100 kg
Ďalšie technické údaje o rozmeroch prevezmite z
obrázku 14.
5. Pred uvedením do prevádzky
5.1 Montáž podstavca (obrázok 3-7; 13)
Umiestnite podstavec s podstavcovými
•
nohami (pol. 6) smerom nahor na vhodný
podklad tak, aby sa prístroj nepoškodil.
Stlačte páku (pol. 11) a vyklopte štyri
podstavcové nohy nahor až do polohy
zapadnutia (obr. 3).
Podstavec následne otočte tak, aby stál na
•
podstavcových nohách. Ak podstavec nestojí
stabilne, môže sa jedna z podstavcových
nôh (obr. 6) prestaviť vo svojej výške (obr.
13). Pritom sa musí najskôr uvoľniť plastová
matica (pol. 8). Potom otáčať umelohmotnou
nohou (pol. 7) smerom dovnútra alebo von
dovtedy, až kým sa nedosiahne požadovaná
výška. Potom znovu dotiahnuť plastovú
maticu (pol. 8).
Namontujte obidva vodiace valčeky (pol. 10)
•
do štvorhranného profilu výložníkov (pol. 3).
Zafixujte ich pomocou aretačných rukovätí
(pol. 9) (obr. 4).
Nasaďte obidva upínacie prípravky (pol. 1)
•
na vodiace lišty podstavca (pol. 2). Upnite ich
pomocou upínacích pák (pol. 5) (obr. 5).
Ak to bude potrebné, môže sa upínacia
•
sila upínacích prípravkov (pol. 1) nastaviť
pomocou nastavovacej skrutky (pol. 12)
(obr. 6). Pritom uvoľniť poistnú maticu (pol.
13) a zaskrutkovať skrutku (pol. 12) viac
dovnútra pre zvýšenie upínacej sily, resp.
vyskrutkovať smerom von pre nižšiu upínaciu
silu. Nakoniec znovu pevne dotiahnuť poistnú
skrutku (pol. 13).
5.2 Montáž prístroja na podstavec (obr. 8-10)
V závislosti od veľkosti montovaného prístroja
•
sa musia použiť predlžovacie dosky (pol.
14). Ak je odstup dier prístroja príliš veľký,
namontujte ich podľa obrázku 8 a 9.
Uvoľnite upínacie prípravky (pol. 1) a nastavte
•
v prvom kroku odstup dier upevňovacích
matíc na Váš prístroj. To sa môže overiť
priložením prístroja. Keď je odstup dier
nastavený správne, môžu sa upínacie
prípravky znovu zafixovať.
Následne posadiť prístroj na podstavec
•
a upevniť pomocou skrutiek s vnútorným
šesťhranom (pol. 17 resp. 18), pružiacich
podložiek (pol. 19) a podložiek (pol. 20).
Podľa hrúbky upevňovaného prístroja sa
môžu použiť buď krátke (pol. 17) alebo dlhé
skrutky s vnútorným šesťhranom (pol. 18).
5.3 Nastavenie vodiacich valčekov (obrázok
11,12)
Výška vodiacich valčekov sa musí nastaviť na
pracovnú menovitú výšku prístroja. Za týmto
účelom uvoľnite aretačnú rukoväť (pol. 9),
nastavte výšku vodiacich valčekov na príslušný
prístroj a znovu rukoväť dotiahnite.
Výstraha! Vodiaci valčeky sa nesmú nastaviť
vyššie, ako je pracovná menovitá výška prístroja.
To môže viesť ku spriečeniu pílového kotúča resp.
rezaného materiálu.
Okrem toho sa môžu vodiace valčeky nastaviť aj
do šírky. Za týmto účelom uvoľnite aretačnú páku
(pol. 4), nastavte vodiace valčekov podľa dĺžky
obrobku a následne aretačnú páku znovu pevne
dotiahnite.
o tom, že sú upínacie prípravky (pol. 1), vodiace
valčeky (pol. 10) ako aj skrutky (pol. 17 resp.
18) bezpečne pripevnené. Prístroj nikdy
neprevádzkujte v nezabezpečenom stave. Dbajte
na bezpečný postoj podstavca. Ak je to potrebné,
nastavte ho podľa popisu v bode 5.1. Ubezpečte
sa, že sú všetky podstavcové nohy správne
zaaretované.
Pri práci slúžia ako pomocné prostriedky obidva
odkladacie boxy (pol. 22) (obr. 7), v ktorých
je miesto na uloženie rôznych malých dielov.
Dodatočne je možné vyklopiť obidve podložky na
obrobky (pol. 23) (obr. 1). Tieto môžu okrem iného
slúžiť ako odkladacie miesto pre rezaný materiál.
Ak je podstavec sklopený, tak je možné ho
prenášať pomocou transportnej rukoväte (pol.
24).
Pokyny pre obsluhu príslušného prístroja
prevezmite z priloženého originálneho návodu na
obsluhu prístroja a bezpečnostných pokynov.
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
•
Výrobné číslo prístroja
•
Identifikačné číslo prístroja
•
Číslo potrebného náhradného dielu
•
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie
dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov,
taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným
súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
•
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
•
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
•
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.