Einhell MSS 1610 User manual [ml]

MSS 1610
D Originalbetriebsanleitung
Kappsägen-Untergestell
GB Original operating instructions
Crosscut Saw Base Frame
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Banchetto per troncatrici
DK/ Original betjeningsvejledning N Kapsav-understel
S Original-bruksanvisning
Underställ till kapsåg
CZ Originální návod k obsluze
Podstavec pro kapovací pilu
SK Originálny návod na obsluhu
Podstavec pre kapovacie píly
NL Originele handleiding
Onderstel voor afkortzagen
E Manual de instrucciones original
Soporte inferior para sierras oscilantes
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Katkaisusahan alusta
SLO Originalna navodila za uporabo
Podnožje za čelilno žago
H Eredeti használati utasítás
Fejezőfűrész-állvány
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Cadru inferior pentru ferăstraie de retezat
9
Art.-Nr.: 43.106.15 I.-Nr.: 11017
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 1Anl_MSS_1610_SPK9.indb 1 14.11.2018 08:15:5314.11.2018 08:15:53
1
10 1a
9 4 2 1b 10 9
2a
3
6
10 1a 1b
21
10
21
5 24 5 3
7
16 14 9 18
2b
21
21
20
19 15
23
20
19
17
- 2 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 2Anl_MSS_1610_SPK9.indb 2 14.11.2018 08:16:0214.11.2018 08:16:02
3 4
11
6
10
3
5 6
22
5 2 5
1a 1b
7 8
22
22
13
12
1
1
21
15
14
5 1b
25 1a
- 3 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 3Anl_MSS_1610_SPK9.indb 3 14.11.2018 08:16:0514.11.2018 08:16:05
9 10
15 20
19 16
1
14
17/18,19,20
11 12
3
4
10
13
6
8
10
9
7
- 4 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 4Anl_MSS_1610_SPK9.indb 4 14.11.2018 08:16:0714.11.2018 08:16:07
14
max. 100 mm
255 mm
max. 245mm
max.
100 kg
700 mm
1610 mm
max. 455 mm
Saw base 845 mm
M8
1240 mm
max. 245 mm
255 mm
max. 100mm
- 5 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 5Anl_MSS_1610_SPK9.indb 5 14.11.2018 08:16:1114.11.2018 08:16:11
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
D
- 6 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 6Anl_MSS_1610_SPK9.indb 6 14.11.2018 08:16:1114.11.2018 08:16:11
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
- 7 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 7Anl_MSS_1610_SPK9.indb 7 14.11.2018 08:16:1114.11.2018 08:16:11
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Untergestell muss auf einem ebenen sowie sauberen Untergrund aufgestellt werden. Wenn Sie dieses Kappsägen-Untergestell ver­wenden, sichern Sie das Gerät immer mit allen 4 Schrauben. Halten Sie die maximal zulässige Traglast des Untergestells ein. Beachten Sie die generellen Sicherheitsprinzipien für holzbear­beitende Geräte. Beachten Sie die Originalbe­triebsanleitung sowie die Sicherheitshinweise des Gerätes, das Sie zusammen mit dem Untergestell verwenden.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1,2)
1.a) Spannvorrichtung links
1.b) Spannvorrichtung rechts
2. Führungsschienen
3. Ausleger
4. Feststellhebel
5. Klemmhebel
6. Standfuß
7. Kunststoff fuß
8. Plastikmutter
9. Feststellgri
10. Führungsrolle
11. Hebel
12. Justierschraube
13. Kontermutter
14. Verlängerungsplatte
15. Schlossschraube
16. Mutter für Verlängerung
17. Innensechskantschraube kurz
18. Innensechskantschraube lang
19. Federring
20. Unterlegscheibe
21. Befestigungsmutter
22. Ablagebox
23. Werkstückaufl age
24. Transportgri
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Spannvorrichtung (2x)
Feststellgriff (2x)
Führungsrolle (2x)
Verlängerungsplatte (2x)
Schlossschraube (2x)
Mutter für Verlängerung (2x)
Innensechskantschraube kurz (4x)
Innensechskantschraube lang (4x)
Federring (4x)
- 8 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 8Anl_MSS_1610_SPK9.indb 8 14.11.2018 08:16:1214.11.2018 08:16:12
Unterlegscheibe (6x)
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kappsägen-Untergestell dient zum Befes­tigen von Kappsägen auf einer ergonomisch gerechten Arbeitshöhe. Auf dem Untergestell können alle Einhell Kappsägen, Kapp-Gehrungs­sägen sowie Zug-Kapp-Gehrungssägen montiert werden. Für Geräte von anderen Herstellern wird dafür keine Sicherheit übernommen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Größe der Befestigungsmutter (Pos. 21): ........ M8
Gewicht: ................................................. ca. 13 kg
Max. Traglast
(Gerät incl. Schnittmaterial): .......................100 kg
Weitere technische Daten zu den Abmessungen entnehmen Sie Bild 14.
D
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage Untergestell (Bild 3-7; 13)
Platzieren Sie das Untergestell mit den
Standfüßen (Pos. 6) nach oben auf einem ge­eigneten Untergrund, sodass das Gerät nicht beschädigt wird. Drücken Sie den Hebel (Pos.
11) und klappen Sie die vier Standfüße nach oben, bis zur Einrastposition (Bild 3). Drehen Sie nun das Untergestell um, sodass
es auf den Standbeinen steht. Falls das Un­tergestell keinen sicheren Stand hat, kann ein Standfuß (Pos. 6) in seiner Höhe verstellt werden (Bild 13). Dazu muss zuerst die Plas­tikmutter (Pos. 8) gelockert werden. Dann den Kunststofffuß (Pos. 7) ein- oder heraus dre­hen bis die gewünschte Höhe erreicht wird. Danach die Plastikmutter (Pos. 8) wieder festziehen. Montieren Sie die beiden Führungsrollen
(Pos. 10) in dem Vierkantprofil der Ausleger (Pos. 3). Fixieren Sie diese mit den Feststell­griffen (Pos. 9) (Bild 4). Setzen Sie die beiden Spannvorrichtungen
(Pos. 1) auf die Führungsschienen des Unter­gestells (Pos. 2). Spannen Sie diese mit den Klemmhebeln (Pos. 5) (Bild 5). Falls nötig kann die Spannkraft der Spannvor-
richtungen (Pos. 1) mit der Justierschraube (Pos. 12) eingestellt werden (Bild 6). Dazu die Kontermutter (Pos. 13) lockern und die Schraube (Pos. 12) für eine höhere Spann­kraft weiter eindrehen, bzw. für eine niedrige­re Spannkraft herausdrehen. Anschließend die Kontermutter (Pos. 13) wieder festziehen.
5.2 Montage des Gerätes am Untergestell (Bild 8-10)
Je nach Größe des zu montierenden Gerä-
tes, müssen die Verlängerungsplatten (Pos.
14) verwendet werden. Falls der Lochabstand des Gerätes zu groß ist, montieren Sie diese wie in Bild 8, 9 gezeigt. Lockern Sie die Spannvorrichtungen (Pos. 1)
und stellen Sie in einem ersten Schritt den Lochabstand der Befestigungsmuttern auf Ihr Gerät ein. Dies kann mit dem Darauflegen des Gerätes überprüft werden. Wenn der Lochabstand richtig eingestellt ist, können die Spannvorrichtungen wieder fixiert werden. Anschließend das Gerät auf das Untergestell
setzen und mit den Innensechskantschrau­ben (Pos. 17 bzw. 18), Federringen (Pos. 19) und Unterlegscheiben (Pos. 20) befestigen.
- 9 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 9Anl_MSS_1610_SPK9.indb 9 14.11.2018 08:16:1214.11.2018 08:16:12
D
Je nach Dicke des zu befestigenden Gerätes können entweder die kurzen (Pos. 17) oder die langen Innensechskantschrauben (Pos.
18) verwendet werden.
5.3 Einstellung der Führungsrollen (Bild 11,12)
Die Höhe der Führungsrollen muss auf die Ar­beitstischhöhe des Gerätes eingestellt werden. Dazu den Feststellgriff (Pos. 9) lockern, die Höhe der Führungsrollen für das jeweilige Gerät einstel­len und wieder festziehen. Warnung! Die Führungsrollen dürfen nicht höher eingestellt werden, als die die Arbeitstischhöhe des Gerätes. Dies kann zum Verkanten des Säge­blattes bzw. des Schnittguts führen. Zusätzlich können die Führungsrollen auch in der Breite verstellt werden. Dazu den Feststellhe­bel (Pos. 4) lockern, die Führungsrollen je nach Werkstücklänge einstellen und anschließend den Feststellhebel wieder festziehen.
6. Bedienung
Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten des
Gerätes sicher, dass die Spannvorrichtung (Pos.
1), Führungsrollen (Pos. 10) sowie die Schrauben
(Pos. 17 bzw. 18) sicher fi xiert sind. Das Gerät niemals mit ungesichertem Stand betreiben. Ach­ten Sie auf einen sicheren Stand des Unterge­stells. Falls nötig, stellen Sie diesen wie in Punkt
5.1 beschrieben nach. Vergewissern Sie sich,
dass alle Standfüße richtig eingerastet sind.
Als Hilfsmittel beim Arbeiten mit dem Gerät die­nen die beiden Ablageboxen (Pos. 22) (Bild 7), in denen Platz für diverse Kleinteile angeboten wird. Zusätzlich können die beiden Werkstückablagen (Pos.23) ausgeklappt werden (Bild 1). Diese können unter anderem als Ablageplatz für das zu schneidende Material dienen. Ist das Untergestell zusammengeklappt, so kann es mithilfe des Transportgriff es (Pos. 24) getragen werden.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Hinweise zur Bedienung des jeweiligen Gerätes entnehmen Sie der dem Gerät beiliegenden Originalbetriebsanleitung und den Sicherheits­hinweisen.
- 10 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 10Anl_MSS_1610_SPK9.indb 10 14.11.2018 08:16:1214.11.2018 08:16:12
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
D
- 11 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 11Anl_MSS_1610_SPK9.indb 11 14.11.2018 08:16:1214.11.2018 08:16:12
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 12Anl_MSS_1610_SPK9.indb 12 14.11.2018 08:16:1214.11.2018 08:16:12
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 13Anl_MSS_1610_SPK9.indb 13 14.11.2018 08:16:1214.11.2018 08:16:12
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before using the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
- 14 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 14Anl_MSS_1610_SPK9.indb 14 14.11.2018 08:16:1314.11.2018 08:16:13
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade.
- 15 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 15Anl_MSS_1610_SPK9.indb 15 14.11.2018 08:16:1314.11.2018 08:16:13
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
The base frame must be placed on a fl at and clean surface. Whenever you use this crosscut saw base frame, always secure the device with all four screws. Do not exceed the maximum permissible load for the base frame. Observe the general safety principles for woodworking equipment. Follow the original operating instructions and the safety information for the device which you use in combination with the base frame.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1, 2)
1.a) Clamping device on left
1.b) Clamping device on right
2. Guide rails
3. Arm
4. Locking lever
5. Clamp lever
6. Foot
7. Plastic foot
8. Plastic nut
9. Locking grip
10. Guide roller
11. Lever
12. Adjusting screw
13. Lock nut
14. Extension plate
15. Lock bolt
16. Nut for extension
17. Socket head screw (short)
18. Socket head screw (long)
19. Spring washer
20. Washer
21. Fastening nut
22. Storage box
23. Workpiece support
24. Transport handle
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Clamping device (2x)
Locking grip (2x)
Guide roller (2x)
Extension plate (2x)
Lock bolt (2x)
Nut for extension (2x)
Socket head screw (short) (4x)
Socket head screw (long) (4x)
Spring washer (4x)
Washer (6x)
Original operating instructions
- 16 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 16Anl_MSS_1610_SPK9.indb 16 14.11.2018 08:16:1314.11.2018 08:16:13
GB
3. Proper use
The crosscut saw base frame is designed for fastening crosscut saws at an ergonomic working height. All Einhell crosscut saws, crosscut and miter saws and drag, crosscut and miter saws can be fi tted to the base frame. No responsibility for safety is accepted for devices from other manufacturers.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Size of the fastening nut (Item 21): ................ M8
Weight: .......................................... approx. 13 kg
Max. load (device including material being cut): ..
...................................................................100 kg
For further technical data relating to the dimensions, refer to Fig. 14.
them with the locking grips (Item 9) (Fig. 4). Place the two clamping devices (Item 1) on
the guide rails on the base frame (Item 2). Clamp them with the clamping levers (Item 5) (Fig. 5). The clamping force of the clamping devices
(Item 1) can be adjusted with the adjusting screw (Item 12) if necessary (Fig. 6). To do so, slacken the lock nut (Item 13) and either screw the screw (Item 12) further in to increase the clamping force or screw it further out to reduce the clamping force. Retighten the lock nut (Item 13) again afterwards.
5.2 Fitting the device to the base frame (Fig. 8-10)
Depending on the size of the device to be
fitted, the extension plates (Item 14) may have to be used. If the holes are spaced too far apart on the device, fit the extension plates as shown in Fig. 8, 9. Slacken the clamping devices (Item 1) and,
as a first step, adjust the spacing of the holes of the fastening nuts on your device. You can check this by placing the device on top. Once the spacing of the holes has been correctly adjusted, the clamping devices can be secured again. Then place the device on the base frame and
fasten it with the socket head screws (Item 17 or 18), spring washers (Item 19) and washers (Item 20). Use either the short (Item 17) or the long socket head screws (Item 18) depending on the thickness of the device being fastened.
5. Before using the equipment
5.1 Assembling the base frame (Fig. 3-7; 13)
Place the base frame on a suitable surface
with the feet (Item 6) pointing upwards, such that there is no risk of the device getting damaged. Press the lever (Item 11) and swing the four feet up until they latch into the latched position (Fig. 3). Now turn the base frame over so that it stands
on its legs. If the base frame is not stood securely, you can adjust the height of one of the feet (Item 6) (Fig. 13). To do so, the plastic nut (Item 8) has to be slackened first. Then screw the plastic foot (Item 7) either in or out until the required height is reached. Retighten the plastic nut (Item 8) again afterwards. Fit the two guide rollers (Item 10) into the
square profile of the arm (Item 3). Secure
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 17Anl_MSS_1610_SPK9.indb 17 14.11.2018 08:16:1314.11.2018 08:16:13
5.3 Adjusting the guide rollers (Fig. 11, 12)
The height of the guide rollers must be adjusted to the height of the device work table. To do this, slacken the locking grip (Item 9), adjust the height of the guide rollers according to the device and then retighten the locking grip. Warning! The guide rollers must not be set to a height which is any higher than the height of the device work table. This could lead to jamming of the saw blade or the material being cut. The guide rollers can also be adjusted width-wise as well. To do so, slacken the locking lever (Item
4), adjust the guide rollers according to the length
of the workpiece and then retighten the locking lever again.
- 17 -
GB
6. Operation
Warning! Before switching on the device, make
sure that the clamping device (Item 1), guide rollers (Item 10) and the screws (Item 17 or 18) are fastened securely. Never operate the device if it is not secure. Make sure that the base frame is stood securely. If necessary, readjust it as described in 5.1. Make sure that all the feet are properly latched in position.
The two storage boxes (Item 22) (Fig. 7) are provided as aids for holding all sorts of small parts when you carry out work with the device. In addition, the two workpiece supports (Item
23) can also be swung out (Fig. 1). These can be used, for example, as a support for the material before you cut it. When the base frame has been folded down, it can be carried using the transport handle (Item
24).
For instructions on the operation of the respective device, please refer to the original operating instructions and safety information included with the device.
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
7.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 18 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 18Anl_MSS_1610_SPK9.indb 18 14.11.2018 08:16:1314.11.2018 08:16:13
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 19 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 19Anl_MSS_1610_SPK9.indb 19 14.11.2018 08:16:1314.11.2018 08:16:13
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
- 20 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 20Anl_MSS_1610_SPK9.indb 20 14.11.2018 08:16:1314.11.2018 08:16:13
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation.
- 21 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 21Anl_MSS_1610_SPK9.indb 21 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Le support doit être installé sur une surface de base plane et propre. Si vous utilisez ce support de scie tronçonneuse, sécurisez toujours l‘appareil avec les 4 vis. Respectez toujours la charge maximale admissible du support. Respectez les principes de sécurité généraux pour les appareils d‘usinage du bois. Respectez le mode d‘emploi d‘origine et les consignes de sécurité de l‘appareil que vous utilisez avec le support.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1, 2)
1.a) Dispositif de serrage gauche
1.b) Dispositif de serrage droit
2. Rails de guidage
3. Bras
4. Levier de blocage
5. Levier de serrage
6. Pied
7. Pied en plastique
8. Écrou en plastique
9. Poignée de blocage
10. Rouleau de guidage
11. Levier
12. Vis d‘ajustage
13. Contre-écrou
14. Rallonge
15. Boulon à collet carré
16. Écrou pour rallonge
17. Vis à six pans creux courte
18. Vis à six pans creux longue
19. Rondelle élastique
20. Rondelle
21. Écrou de fi xation
22. Box de rangement
23. Support de pièce à usiner
24. Poignée de transport
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Dispositif de serrage (2x)
Poignée de blocage (2x)
Rouleau de guidage (2x)
Rallonge (2x)
Boulon à collet carré (2x)
Écrou pour rallonge (2x)
Vis à six pans creux courte (4x)
Vis à six pans creux longue (4x)
Rondelle élastique (4x)
Rondelle (6x)
Mode d’emploi d’origine
- 22 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 22Anl_MSS_1610_SPK9.indb 22 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
F
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Le support de scie tronçonneuse sert à la fi xation de scies tronçonneuses à une hauteur de travail adaptée du point de vue ergonomique. Toutes les scies tronçonneuses, scies à onglet ainsi que les scies à onglet radiales Einhell peuvent être montées sur le support. Nous déclinons toute responsabilité pour les appareils d‘autres fabricants.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Taille de l‘écrou de fi xation (pos. 21) : ............ M8
Poids : ................................................. env. 13 kg
Charge max. (appareil y compris matériau à
couper) : ................................................... 100 kg
D‘autres caractéristiques techniques relatives aux dimensions se trouvent fi gure 14.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage du support (fi gure 3-7 ; 13)
Placez le support avec les pieds (pos. 6) vers
le haut sur une surface de base adaptée de sorte que l‘appareil ne soit pas endommagé. Enfoncez le levier (pos. 11) et repliez les quatre pieds vers le haut jusqu‘à la position d‘enclenchement (fig. 3). Retournez à présent le support de sorte
qu‘il soit debout sur les pieds. Si le support n‘est pas en position stable, il est possible de régler la hauteur d‘un pied (pos. 6) (fig.
13). Pour ce faire, commencez par desserrer l‘écrou en plastique (pos. 8). Puis, vissez ou dévissez le pied en plastique (pos. 7) jusqu‘à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte. Resserrez ensuite l‘écrou en plastique (pos.
8). Montez les deux rouleaux de guidage (pos.
10) dans le profil carré des bras (pos. 3). Fixez-les avec les poignées de blocage (pos.
9) (fig. 4). Placez les deux dispositifs de serrage (pos.
1) sur les rails de guidage du support (pos. 2). Serrez-les avec les leviers de serrage (pos.
5) (fig. 5). Si nécessaire, réglez la force de serrage des
dispositifs de serrage (pos. 1) avec la vis d‘ajustage (pos. 12) (fig. 6). Desserrez pour ce faire le contre-écrou (pos. 13) et serrez davantage la vis (pos. 12) pour une force de serrage plus élevée, ou desserrez-la pour une force de serrage plus faible. Resserrez ensuite le contre-écrou (pos. 13).
5.2 Montage de l‘appareil sur le support (fi gure 8-10)
En fonction de la taille de l‘appareil à monter,
utilisez les rallonges (pos. 14). Si la distance des trous de l‘appareil est trop grande, montez-les comme indiqué dans les figures 8, 9. Desserrez les dispositifs de serrage (pos. 1)
et réglez dans une première étape la distance des trous des écrous de fixation sur votre appareil. Cela peut être vérifié en posant l‘appareil dessus. Si la distance des trous est réglée correctement, les dispositifs de serrage peuvent à nouveau être fixés. Ensuite, placez l‘appareil sur le support et
fixez-le avec les vis à six pans creux (pos. 17 ou 18), les rondelles élastiques (pos. 19) et les rondelles (pos. 20). En fonction de
- 23 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 23Anl_MSS_1610_SPK9.indb 23 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
F
l‘épaisseur de l‘appareil à fixer, utilisez les vis à six pans creux soit courtes (pos. 17) soit longues (pos. 18).
5.3 Réglage des rouleaux de guidage (fi gure 11, 12)
La hauteur des rouleaux de guidage doit être réglée à la hauteur de la table de travail de l‘appareil. Desserrez pour ce faire la poignée de blocage (pos. 9), réglez la hauteur des rouleaux de guidage pour l‘appareil respectif et resserrez. Avertissement ! Les rouleaux de guidage ne doivent pas être réglés plus haut que la hauteur de la table de travail de l‘appareil. Ceci peut entraîner le coincement de la lame de scie ou du matériau à couper. De plus, les rouleaux de guidage peuvent également être réglés en largeur. Pour se faire, desserrez le levier de blocage (pos. 4), réglez les rouleaux de guidage en fonction de la longueur de la pièce à usiner puis resserrez le levier de blocage.
6. Commande
Avertissement ! Assurez-vous avant la mise en
circuit de l‘appareil que le dispositif de serrage (pos. 1), les rouleaux de roulement (pos. 10) ainsi que les vis (pos. 17 ou 18) sont bien fi xés. N‘exploitez jamais l‘appareil dans une position non stable. Veillez à la stabilité du support. Si nécessaire, réglez-le comme décrit au point
5.1. Assurez-vous que tous les pieds sont bien
enclenchés.
Les deux box de rangement (pos. 22) (fi g. 7), qui off rent de la place pour diff érentes petites pièces, vous aident à travailler avec l‘appareil. De plus, les deux supports de pièce à usiner (pos.
23) peuvent être dépliés (fi g. 1). Ceux-ci peuvent
servir notamment d‘espace de pose pour le matériau à couper. Si le support est plié, il peut être porté à l‘aide de la poignée de transport (pos. 24).
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
Vous trouverez les instructions relatives à la commande de l‘appareil respectif dans le mode d‘emploi d‘origine joint de l‘appareil et les consignes de sécurité.
- 24 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 24Anl_MSS_1610_SPK9.indb 24 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
- 25 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 25Anl_MSS_1610_SPK9.indb 25 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 26 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 26Anl_MSS_1610_SPK9.indb 26 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
I
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
- 27 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 27Anl_MSS_1610_SPK9.indb 27 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.
- 28 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 28Anl_MSS_1610_SPK9.indb 28 14.11.2018 08:16:1414.11.2018 08:16:14
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Il banchetto deve essere installato su una superfi cie piana e pulita. Quando utilizzate questo banchetto per troncatrici, fi ssate sempre l’apparecchio con tutte e 4 le viti. Rispettate il carico massimo consentito del banchetto. Osservate i principi generali di sicurezza per gli apparecchi di lavorazione del legno. Osservate le istruzioni per l‘uso originali e le avvertenze di sicurezza dell’apparecchio che utilizzate insieme al banchetto.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1, 2)
1.a) Dispositivo di serraggio a sinistra
1.b) Dispositivo di serraggio a destra
2. Barre di guida
3. Bracci
4. Leva di fi ssaggio
5. Leva di serraggio
6. Base di appoggio
7. Appoggio in plastica
8. Dado di plastica
9. Manopola di arresto
10. Rullo di guida
11. Leva
12. Vite di regolazione
13. Controdado
14. Piastra di prolunga
15. Vite a testa rotonda
16. Dado per prolunga
17. Vite a esagono cavo corta
18. Vite a esagono cavo lunga
19. Rosetta elastica
20. Rosetta
21. Dado di fi ssaggio
22. Scatola portaoggetti
23. Superfi cie di appoggio
24. Impugnatura di trasporto
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Dispositivo di serraggio (2 pz.)
Manopola di arresto (2 pz.)
Rullo di guida (2 pz.)
Piastra di prolunga (2 pz.)
Vite a testa tonda (2 pz.)
Dado per prolunga (2 pz.)
Vite a esagono cavo corta (4 pz.)
Vite a esagono cavo lunga (4 pz.)
Rosetta elastica (4 pz.)
Rosetta (6 pz.)
Istruzioni per l’uso originali
- 29 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 29Anl_MSS_1610_SPK9.indb 29 14.11.2018 08:16:1514.11.2018 08:16:15
I
3. Utilizzo proprio
Il banchetto per troncatrici serve per il fi ssaggio di troncatrici a un’altezza di lavoro ergonomica. Sul banchetto possono essere montate tutte le troncatrici, le troncatrici radiali e le seghe circolari di Einhell. Per apparecchi di altri produttori non viene garantita la sicurezza.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Grandezza del dado di fi ssaggio (Pos. 21): ... M8
Peso: .................................................... ca. 13 kg
Carico max. (apparecchio con materiale da
tagliare): ....................................................100 kg
Per ulteriori dati tecnici riguardanti le misure si veda la Fig. 14.
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Montaggio del banchetto (Fig. 3-7; 13)
Posizionate il banchetto con le basi di
appoggio (Pos. 6) rivolte verso l’alto su una superficie adatta di modo che l’apparecchio non venga danneggiato. Premete la leva (Pos.
11) e ribaltate verso l‘alto le quattro basi di appoggio fino a quanto scattano in posizione (Fig. 3). Girate ora il banchetto di modo che poggi
sulle basi di appoggio. Se il banchetto non è stabile è possibile regolare l’altezza di una base di appoggio (Pos. 6) (Fig. 13). Per farlo si deve prima allentare il dado di plastica (Pos. 8). Poi inserite o estraete l’appoggio in plastica (Pos. 7) facendolo ruotare fino a quando viene raggiunta l’altezza desiderata.
Serrate poi di nuovo il dado di plastica (Pos.
8). Montate i due rulli di guida (Pos. 10) nel
profilo quadrato dei bracci (Pos. 3). Fissateli con le manopole di arresto (Pos. 9) (Fig. 4). Mettete i due dispositivi di serraggio (Pos.
1) sulle barre di guida del banchetto (Pos.
2). Serrateli con le leve di serraggio (Pos. 5) (Fig. 5). Se necessario è possibile adeguare la forza
di serraggio dei dispositivi (Pos. 1) con la vite di regolazione (Pos. 12) (Fig. 6). A tale scopo allentate il controdado (Pos. 13) e avvitate la vite (Pos. 12) per aumentare la forza di serraggio ovvero svitate la vite per ridurla. Serrate poi di nuovo il controdado (Pos. 13).
5.2 Montaggio dell’apparecchio sul banchetto (Fig. 8-10)
A seconda della grandezza dell’apparecchio
da montare devono essere impiegate le piastre di prolunga (Pos. 14). Se la distanza tra i fori dell’apparecchio è troppo grande, montatele come indicato in Fig. 8, 9. Allentate i dispositivi di serraggio (Pos.
1) e regolate innanzitutto la distanza dei fori dei dadi di fissaggio in base al vostro apparecchio. La correttezza dell’operazione può essere verificata appoggiandoci sopra l’apparecchio. Se la distanza dei fori è regolata correttamente si possono fissare di nuovo i dispositivi di serraggio. Mettete poi l’apparecchio sul banchetto e
fissatelo con le viti a esagono cavo (Pos. 17 ovvero 18), le rosette elastiche (Pos. 19) e le rosette (Pos. 20). A seconda dello spessore dell’apparecchio da fissare potete utilizzare le viti a esagono cavo corte (Pos. 17) o lunghe (Pos. 18).
5.3 Regolazione dei rulli di guida (Fig. 11,12)
L’altezza dei rulli di guida deve essere regolata in base all’altezza del piano di lavoro dell’apparecchio. A tale scopo allentate la manopola di arresto (Pos. 9), regolate l’altezza dei rulli di guida per il relativo apparecchio e serrate nuovamente. Avvertimento! I rulli di guida non devono essere regolati più in alto dell’altezza del piano di lavoro dell’apparecchio. Ciò può causare un inclinamento della lama della sega o del materiale da tagliare. I rulli di guida possono essere regolati anche in larghezza. Per farlo allentate la leva di fi ssaggio (Pos. 4), regolate i rulli di guida in base alla
- 30 -
Anl_MSS_1610_SPK9.indb 30Anl_MSS_1610_SPK9.indb 30 14.11.2018 08:16:1514.11.2018 08:16:15
Loading...
+ 68 hidden pages