Manual de instrucciones original
Calefactor eléctrico
P
Instrukcją oryginalną
Ogrzewacz elektryczny
C
Istruzioni per l’uso originali
Riscaldatore elettrico
Art.-Nr.: 23.382.80I.-Nr.: 11014
EH
2000
1
12
0
60 cm
225 cm
1
0
2
60 cm
60 cm
1
2
3
5
2
3
4
2
3
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf,
damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere
Personen übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
앬 Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem einwand-
freien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen
Beschädigungen Gerät nicht anschließen.
앬 Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere das
Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen. Bei
Beschädigungen wenden Sie sich an die ISC
GmbH.
앬 Verlegen Sie das Netzkabel so, dass man nicht
über das Kabel stolpern kann.
앬 Netzleitung nicht über bei Betrieb heiße
Geräteteile führen.
앬 Netzstecker nie an der Netzleitung aus der
Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netzleitung
tragen oder durch Ziehen am Kabel bewegen.
앬 Netzleitung nie um das Gerät wickeln.
앬 Netzleitung nie einklemmen, über scharfe Kanten
ziehen, über heiße Herdplatten oder offene
Flammen legen.
앬 Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
앬 Gerät nie öffnen und Spannung führende Teile
berühren–Lebensgefahr!
앬 Gerät niemals in Wasser tauchen–Lebensgefahr!
앬 Gerät niemals in der Nähe von Feuchträumen
oder Nasszellen (Bad, Dusche, Schwimmbad etc.)
aufstellen. Bedienelemente dürfen von einer sich
unter der Dusche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß
oder in der Badewanne befindlichen Person nicht
berührt werden können.
앬 Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen .
앬 Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker
jederzeit zugänglich ist.
앬 Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb,
Netzstecker ziehen!
앬 Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose
aufstellen.
앬 Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark
erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein
zufälliges Berühren ausgeschlossen ist.
앬 Gerät niemals auf langflorigen Teppichen
aufstellen.
앬 Gerät darf nicht in Räumen in denen feuerge-
fährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder
Gase verwendet oder gelagert werden betrieben
werden.
앬 Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom Gerät
fernhalten.
앬 Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B.
Holzschuppen) betreiben.
앬 Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter
Netzleitung betreiben.
앬 Nicht geeignet zur Installation an festverlegten
Elektroleitungen.
앬 Gerät nicht in der Tierhaltung bzw. Tieraufzucht
verwenden.
앬 Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen einführen
– Gefahr von Stromschlag und Gerätebeschädigung.
앬 Kinder und Personen unter Medikamenten- oder
Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
앬 Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur
vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt
werden.
앬 Warnung! Gerät nicht abdecken - Brandgefahr!
Beachten Sie das Symbol auf dem Gerät (Abb. 2).
앬 Bei Verwendung im Bad unbedingt die in Ihrem
Land vorgeschriebenen Sicherheitsabstände beachten. Bedienelemente dürfen von einer sich
unter der Dusche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß
oder in der Badewanne befindlichen Person nicht
berührt werden können. Das Gerät darf in
Deutschland nach VDE 0100 Teil 701 nicht im
Schutzbereich 0, 1 oder 2 betrieben werden (Abb.
3). Beachten Sie die Vorschriften in Ihrem Land.
앬 Sichern Sie das Gerät separat ab (10 A) und in-
stallieren Sie zur elektrischen Sicherheit einen
Fehlerstromschutzschalter (FI - Schutzschalter).
앬 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
n Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei
denn, sie werden ständig überwacht.
n Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden
D
haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner
normalen Gebrauchslage platziert oder installiert
ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken,
das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen
und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer
durchführen.
n Vorsicht - Einige Teile des Produktes können
sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind.
Gefahr
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
vorhanden).
n Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
n Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
n Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
n Originalbetriebsanleitung
n Elektroheizer
4
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät kann frei im geschlossenen Raum stehend zur Raumlufterwärmung verwendet werden. Ein
1 m Mindestabstand von Wänden, brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen usw.) zur Gehäusefront
und 30 cm zu allen anderen Gehäuseflächen sind
einzuhalten. Das Gerät darf nur in senkrechter
Stellung auf einer stabilen Fläche und komplett
montiert betrieben werden. Das Betreiben auf einer
instabilen Fläche (z. B. Bett) ist nicht zulässig.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen
aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der
Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Technische Daten
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Heizleistung: 2000 W (650 W / 1300 W)
Thermostatregler: Stufenlos regelbar
Schutzart: IP24
Maßeca. 22,1 x 19,8 x 31,7 cm
6. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die
vor-handene Spannung mit der angegebenen
Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise.
n Prüfen Sie den korrekten Luftdurchsatz indem
Sie im Umluftbetrieb (ohne Heizleistung) ein Blatt
Papier im Abstand von 10 cm vor das
Luftausblasgitter halten. Das Papier muss vom
Luftausblasgitter weggeblasen werden.
n Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer
Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen
Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.
n Durch das mit speziell gekapselten
5
D
Heizelementen arbeitende Heizsystem und der
hohen Luftleistung kann es vorkommen, dass die
ausgeblasene Luft im Vergleich zu einem
konventionellen Heizlüfter als kühler empfunden
wird. Dies ist kein Gerätemangel.
7. Bedienung
Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung
kommen. Dies ist kein Fehler.
7.1 Schalter für Heizleistung (Abb. 1):
n Aus - Stellung (0)
n geringe Heizleistung
n mittlere Heizleistung
n maximale Heizleistung
Der Lüfter läuft sobald das Gerät eingeschaltet wird.
Erst wenn am Thermostat die eingestellte Raumtemperatur unterschritten wird und eine Heizleistung eingeschaltet ist, heizt das Gerät.
Schalten Sie die gewünschte Heizleistung ein.
Drehen Sie den Regler auf „max“ bis die gewünschte
Raumtemperatur erreicht ist. Anschließend den Regler zurückdrehen, bis ein deutliches Klicken zu hören
ist. Der Thermostatregler, schaltet das Heizelement
automatisch ein- und aus.
7.3 Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die Heizung des Gerätes automatisch ab. Der Lüfter ist weiter in Betrieb. Ist dies der Fall, Gerät ausschalten,
Netzstecker ziehen und einige Minuten abkühlen
lassen. Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes Luft-gitter) kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Sollte es zum wiederholten Ansprechen des Über-hitzungsschutzes kommen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH).
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
n Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsar-
beiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
n Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuchtes
Tuch verwenden.
n Verunreinigungen durch Staub mit einem
Staubsauger entfernen.
8.2 Wartung
n Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH
durchführen lassen.
n Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte
oder Beschädigungen geprüft werden. Eine
beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen
ausgetauscht werden.
n Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
gemacht werden:
n Typ des Gerätes
n Artikelnummer des Gerätes
n Ident-Nummer des Gerätes
n Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem
dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder
unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Gerät
in der Originalverpackung auf.
10. Entsorgung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in
der Gemeindeverwaltung nach!
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety regulations with due care. Keep this manual in
a safe place, so that the information is available at all
times. If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and safety
regulations as well. We cannot accept any liability for
damage or accidents which arise due to a failure to
follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety information
n Check that the appliance has been delivered in
perfect condition. If it has suffered any damage,
do not connect the appliance to the power supply.
n Check the appliance, particularly the mains lead,
for signs of damage every time before use. If you
find signs of damage, contact your customer
service center.
n Place the mains cable so that there is no danger
of tripping over the cable.
n Do not guide the mains cable over hot parts of the
appliance during operation.
n Never use the mains cable to pull the power plug
out of the socket-outlet! Never use the mains
cable to carry the appliance or try to move the
appliance by pulling the mains cable.
n Never wind the mains cable around the fan
heater.
n Never jam the mains cable between objects, or
pull the cable over sharp edges, or place the cable
over hot plates or open flames.
n Not suitable for commercial purposes.
n Use the appliance in enclosed rooms only.
n Never open the appliance or touch live parts –
danger of fatal accident!
n Never immerse the appliance in water – danger
of fatal accident!
n Do not place the appliance near wet rooms or wet
areas (bathroom, shower room, swimming pool,
etc.). It must not be possible for the control
elements to be touched by a person in a shower,
a vessel filled with liquid or the bathtub.
n Never use the appliance with wet hands.
n Position the appliance in such a way that the
mains plug is accessible at all times.
n If the appliance is not used for a lengthy period of
time, disconnect it from the mains supply.
n Do not position the appliance directly below a
socket.
n For supervised operation only.
n If the appliance is used for a lengthy time the
housing can become very hot. Position the
appliance in such a way as to prevent accidental
touching.
n Never position the appliance on deep pile carpets.
n Do not use the appliance in rooms in which
inflammable materials (for example solvents, etc.)
or gases are used or stored.
n Keep highly inflammable substances and gases
away from the appliance.
n Do not use in areas where there is a fire risk (for
example wooden sheds).
n Only use the radiator with its mains lead fully
extended.
n Not suitable for installation on permanently
installed electrical cables.
n Do not use the appliance for animal husbandry or
livestock breeding.
n Do not insert any foreign objects in the applianceʼs
openings.
- Danger of electric shock and damage to the
appliance.
n Keep children and people on medication or under
the influence of alcohol away from the appliance.
n Maintenance and repair work may only be carried
out by authorized trained personnel.
n Warning! Do not cover the appliance – fire risk!
Pay attention to the symbol on the appliance (fig.
2).
n When mounting the appliance in a bathroom, be
sure to observe the safety distances stipulated in
your country. It must not be possible for the control
elements to be touched by a person in a shower, a
vessel filled with liquid or the bathtub. In Germany
the appliance may not be mounted within
protection zone 0, 1 or 2 (in order to comply with
VDE 0100 Part 701) (fig. 3). Please refer to the
regulations in your country.
n For electrical safety purposes provide separate
fusing for the equipment (10 A) and install a
residual current device circuit-breaker (RCD).
n This equipment can be used by children of 8 years
and older and by people with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no
experience and knowledge if they are supervised
or have received instruction in how to use the
equipment safely and understand the dangers
which result from such use. Children are not
allowed to play with the equipment. Unless
supervised, children are not allowed to clean the
equipment and carry out user-level maintenance
work.
n Children younger than 3 years must be kept
away unless they are continuously supervised
n Children of 3 years and younger than 8 years are
allowed to use the equipment only if they are
6
7
GB
supervised or have received instruction in how to
use the equipment safely and understand the
dangers which result from such use, provided that
the equipment is positioned or installed in its
normal place of use. Children of 3 years and
younger than 8 years are not allowed to insert the
plug into the socket, regulate the equipment, clean
the equipment and/or perform the maintenance which a user is expected to perform.
n Caution – Some parts of the product can
become very hot and cause burns. Special
care is required when children and persons in
need of protection are present.
DANGER!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.
2. Layout (Fig. 1)
1 Heat output switch
2 Thermostat control
3 Heater
4 Air outlet grille
5 Fan
n Check to see if all items are supplied.
n Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
n If possible, please keep the packaging until the
end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are not
toys. Do not let children play with plastic bags,
foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating!
n Original operating instructions
n Electric heater
4. Intended use
The equipment can be used in enclosed rooms in a
free standing position for room heating. Keep a
minimum distance of 1 m between the front of the
housing and walls, combustible materials (furniture,
curtains, etc.) and 30 cm from all other housing
surface areas. The equipment may only be used
completely mounted and standing vertically on a
stable surface. It is prohibited to operate the
equipment on an instable surface (e.g. on a bed).
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries
of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
5. Technical data:
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz
Output: 2000 W (650 W / 1300 W)
Thermostat control: Infinitely adjustable
Protection type: IP24
Appliance dimensions, approx.:
22,1 x 19,8 x 31,7 cm
6. Before starting the equipment
Warning! Before using the equipment for the first
time, check that the voltage supply is the same as
the voltage details set out on the rating plate.
Read the safety regulations in section 1.
n Check the correct air throughput by holding a
sheet of paper at a distance of 10 cm in front of
the air outlet grille in air circulation mode (without
heating). The paper must be blown away from
the air outlet grille.
n When the equipment is used for the first time or
after a long period of rest it may emit an odor for
a short time. This is not a fault.
n Because the heating system works with specially
encapsulated heating elements and a high air
delivery rate, the emitted air may be felt to be
GB
cooler than that from a conventional fan heater.
This is not an equipment defect.
7. Using the equipment
When the equipment is used for the first time or after
a long period of rest, it may emit an odor for a short
time. This is not a fault.
7.1 Heat output switches (Fig. 1):
n Off (0)
n Low heat output
n Medium heat output
n Maximum heat output
7.2 Thermostat control (Fig. 1 / Item 2):
Note:
The fan will start as soon as the equipment is
switched on.
The equipment will only heat up when the room
temperature falls below the temperature set on the
thermostat and the heat output switch is on.
n Use a damp cloth to clean the casing.
n Remove dust pollution with a vacuum cleaner.
8.2 Maintenance
n Maintenance and repair work may only be
carried out by an electrical servicing contractor or
your customer service center.
n Check the mains lead at regular intervals for
signs of defects or damage. A damaged mains
lead may only be replaced by an electrician or
the customer service responsible for your
country in compliance the relevant regulations.
n There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
n Type of machine
n Article number of the machine
n Identification number of the machine
n Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Switch on the required heating output. Turn the
control to “max” until the required room temperature
has been reached. Then turn down the control until
you hear a clear click. The thermostat will switch the
heating element on and off automatically.
7.3 Overheating guard
In case of excessive heating, the heating function
shuts down automatically. The fan will restart.
If this occurs, turn off the equipment, disconnect the
mains plug and wait a few minutes for the equipment
to cool. After eliminating the cause (e.g. a covered
air grille), the equipment can be switched on again.
If the overheating guard triggers repeatedly, please
contact your customer service center (in Germany
ISC GmbH).
8. Cleaning, maintenance and ordering
of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting
any cleaning work.
8.1 Cleaning
n Before carrying out any cleaning and
maintenance work the appliance must be turned
off, disconnected from the power supply and
cooled down.
9. Storage
Store the equipment and accessories out of
childrenʼs reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage temperature
is between 5 and 30 °C. Store the equipment in its
original packaging.
10. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being
damaged in transit. This packaging is raw material
and can therefore be reused or can be returned to
the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic.
Defective components must be disposed of as
special waste. Ask your dealer or your local council.
8
9
Danger!
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si
lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez
à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces
consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode dʼemploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
n Contrôlez si lʼappareil a bien été livré dans un état
irréprochable. En cas dʼendommagement
quelconque, ne connectez pas appareil au
secteur.
n Posez le câble secteur de manière quʼil soit
impossible de trébucher dessus.
n Ne passez pas le câble secteur au-dessus des
pièces chaudes de lʼappareil pendant son
fonctionnement.
n Nʼenroulez jamais lʼappareil autour de lʼappareil.
n Ne coincez jamais le câble secteur, ne le tirez pas
au-dessus dʼarêtes acérées tirer, de plaques de
four brûlantes ni de flamme nue.
n Ne convient pas à lʼemploi industriel.
n Ne couvrez pas lʼappareil - Risque dʼincendie !
n Disposez lʼappareil de manière à toujours avoir
accès à la fiche secteur.
n Si lʼappareil reste hors circuit pendant une période
prolongée, retirez la fiche secteur !
n Ne placez pas lʼappareil directement sous une
prise de courant.
n Cet appareil convient uniquement à lʼemploi sous
surveillance.
n Ne disposez jamais lʼappareil sur des tapis à
longs poils.
n Avant chaque mise en marche, il faut vérifier si
lʼappareil, plus particulièrement le câble secteur,
est endommagé. En cas dʼendommagement
adressez-vous à ISC GmbH.
n Nʼouvrez jamais lʼappareil et ne touchez pas non
plus les pièces conductrices de tension – Danger
de mort !
n Nʼimmergez jamais lʼappareil – Danger de mort !
n Nʼimplantez jamais lʼappareil à proximité de salles
humides ou de locaux humides (salles de bains,
douches, piscines etc.). Les organes de
commande ne doivent pas être touchés par une
personne se trouvant sous la douche ou dans la
baignoire ou encore tenant un récipient rempli de
liquide.
n Ne lʼemployez pas dans la salle de bain !
n Ne manipulez jamais lʼappareil avec les mains
mouillées.
n Cet appareil ne doit pas être mis en service dans
des salles dans lesquelles des substances
dangereuses (par ex. des solvants) ou des gaz
sont utilisés ou entreposés.
n Maintenez à distance de lʼappareil les matières ou
gaz inflammables.
n Ne le mettez pas en service dans des salles à
risque dʼincendie (par ex. où il y a des copeaux de
bois).
n Exploitez lʼappareil de chauffage uniquement avec
le câble secteur comlètement déroulé.
n Ne convient pas au raccordement à des lignes
électriques posées fixement.
n Nʼintroduisez aucun corps étranger – danger de
décharge électrique et dʼendommagement de
lʼappareil.
n Les enfants et personnes prenant des
médicaments ou sous lʼeffet de lʼalcool doivent
être maintenues à lʼécart de lʼappareil.
n Les travaux de maintenance et les réparations
doivent uniquement être effectués par un
personnel spécialisé dûment autorisé.
n Si lʼappareil de chauffage est tombé à la renverse,
tirez la fiche de contact, laissez-le refroidir et
mettez-le à nouveau debout.
n Avertissement! Les ailettes chauffantes
deviennent brûlantes lors du fonctionnement.
n Le corps de lʼappareil peut fortement sʼéchauffer
en cas de longue durée de fonctionnement.
Positionnez lʼappareil de telle manière que
personne ne puisse le toucher accidentellement.
n Ne pas utiliser lʼappareil pour le gardiennage et/ou
lʼélevage dʼanimaux (fig. 2).
n En cas de montage dans la salle de bains,
respectez absolument les écarts de sécurité. Les
organes de commande ne doivent pas être
touchés par une personne se trouvant sous la
douche ou dans la baignoire ou encore tenant un
récipient rempli de liquide. En Allemagne,
conformément à VDE 0100, partie 701, il est
interdit dʼinstaller lʼappareil dans la zone de
sécurité 0, 1 ou 2 (fig. 3). Respectez les
prescriptions de votre pays.
n Sécurisez lʼappareil séparément (10A) et installez
pour assurer la sécurité électrique un disjoncteur à
courant de défaut (disjoncteur différentiel).
n Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir
de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles
diminuées ou possédant un manque d’expérience
ou de connaissances à condition qu’elles soient
F
F
surveillées ou aient reçus les instructions relatives
à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques résultant de cette
utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
lʼappareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le
nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans
surveillance.
n Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être
tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en
permanence.
n Les enfants entre 3 ans et 8 ans ont le droit
d'éteindre et d'allumer l'appareil lorsqu'ils sont
surveillés ou lorsqu'ils ont été instruits en ce qui
concerne l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils ont
compris les risques qui en résulte, et à condition
que l'appareil soit placé ou installé dans sa
situation d'utilisation normale. Les enfants entre 3
et 8 ans ne sont pas autorisés à mettre la fiche
dans la prise de courant, à régler l'appareil, à le
nettoyer et/ou à exécuter la maintenance que
l'utilisateur doit habituellement faire.
n Attention - Quelques pièces du produit
peuvent être brûlantes et causer des brûlures.
Soyez particulièrement prudent lorsque des
enfants et des personnes fragiles sont
présents.
n Conservez lʼemballage autant que possible
jusquʼà la fin de la période de garantie.
Danger
Lʼappareil et le matériel dʼemballage ne sont pas
des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants
jouer avec des sacs et des films en plastique et
avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les
avaler et de sʼétouffer !
n Mode dʼemploi dʼorigine
n Chauffage électrique
4. Utilisation conforme à lʼaffectation
Lʼappareil peut être utilisé dans une pièce fermée,
debout, pour réchauffer lʼair de la pièce. Il faut garder
un écart minimum de un mètre entre les murs, les
matériaux inflammables (meubles, rideaux, etc.) et la
face du boîtier et de 30 cm avec toutes les autres
surfaces de boîtier. Il est uniquement permis
dʼexploiter lʼappareil en position verticale, sur une
surface stable et lorsquʼil est complètement monté.
Son exploitation sur une surface instable (par ex. un
lit) est interdite.
Danger!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de lʼappareil (figure 1)
1 Interrupteur de puissance de chauffage
2 Régulateur à thermostat
3 Radiateur
4 Grille de soufflage de lʼair
5 Ventilateur
3. Volume de livraison
n Ouvrez lʼemballage et prenez lʼappareil en le
sortant avec précaution de lʼemballage.
n Retirez le matériel dʼemballage tout comme les
sécurités dʼemballage et de transport (sʼil y en a).
n Vérifiez si la livraison est bien complète.
n Contrôlez si lʼappareil et ses accessoires ne sont
pas endommagés par le transport.
10
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
5. Caractéristiques techniques :
Tension nominale :230 V ~ 50 Hz
Puissance de chauffage : 2000 W (650 W/ 1300 W)
Régulateur à thermostat : réglable de façon continue
Type de protection : IP24
Dimensions de lʼappareil :22,1 x 19,8 x 31,7 cm
11
6. Avant la mise en service
Avertissement! Contrôlez, avant la mise en service,
si la tension présente correspond bien à celle
indiquée sur la plaque de données de lʼappareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité du point
1.
n Vérifiez que le débit dʼair est correct en
maintenant une feuille de papier à une distance
de 10 cm devant la grille de soufflage lorsque le
chauffage est en mode soufflerie (sans
chauffage). Le papier doit sʼenvoler.
n Lors de la première mise en service ou après un
arrêt prolongé de lʼappareil, il est possible quʼune
odeur se dégage brièvement. Ceci nʼest pas une
défaillance.
n Du fait que le système de chauffage est équipé
dʼéléments de chauffage blindés et en raison du
débit dʼair élevé, il peut arriver que lʼair soufflé
semble plus froid que celui généré par les
chauffages soufflants conventionnels. Ceci nʼest
pas une défaillance de lʼappareil.
7. Commande
Lors de la première mise en service ou après un arrêt
prolongé de l’appareil, il est possible qu’une odeur se
dégage brièvement. Ceci n’est pas une défaillance.
7.1 Interrupteur pour la puissance de chauffage
(fig. 1) :
n Position arrêt (0)
n Faible puissance de chauffage
n Puissance de chauffage intermédiaire
n Puissance de chauffage élevée
7.2 Régulateur à thermostat / régulateur de
température (fig. 1 / pos. 2):
Remarque:
Le ventilateur se met en marche dès que lʼappareil
est mis en circuit.
Ce nʼest que lorsque la température ambiante réglée
est dépassée vers le bas sur le thermostat que la
puissance de chauffage se met en circuit et que
lʼappareil chauffe.
Mettez la puissance de chauffage désirée en
marche.
Tournez le régulateur sur «MAX» jusquʼà avoir
atteint la température ambiante désirée. Ensuite,
tournez le régulateur dans le sens inverse jusquʼà
entendre nettement un clic. Le régulateur à
thermostat met lʼélément de chauffage
automatiquement en et hors circuit.
7.3 Protection contre la surchauffe
En cas de réchauffement trop important, le chauffage
de lʼappareil se met automatiquement hors circuit. Le
ventilateur continue à fonctionner.
Si cʼest le cas, mettez lʼappareil hors circuit, tirez la
fiche de contact et laissez refroidir quelques minutes.
Après élimination de lʼorigine (par ex. grille dʼaération
recouverte) lʼappareil peut être mis à nouveau en
circuit.
Si la protection contre la surchauffe se déclenche
une nouvelle fois, veuillez contacter votre service
après vente (en Allemagne ISC GmbH).
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger!
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
n Avant dʼentammer des travaux de nettoyage et
de maintenance, lʼappareil doit être mis hors
circuit, déconnecté du réseau de courant et
refroidi.
n Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon
légèrement humide.
n Enlevez les impuretés dues à la poussière avec
un aspirateur.
8.2 Maintenance
n Faites effectuer les travaux de maintenance et
de réparation exclusivement par un atelier de
travaux électriques dûment autorisé ou par
lʼentreprise ISC GmbH.
n Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé
du point de vue dʼéventuels défauts ou
endommagements. Un câble réseau
endommagé doit exclusivement être échangé
par un(e) électricien(ne) spécialisé(e) ou par le
service après vente compétent dans votre pays
dans le respect des prescriptions pertinentes.
n Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin
de maintenance.
F
F
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
n Type de lʼappareil
n No. dʼarticle de lʼappareil
n No. dʼidentification de lʼappareil
n No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
9. Stockage
Entreposez lʼappareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à lʼabri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La température de
stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
Conservez lʼappareil dans lʼemballage dʼorigine.
10. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.