Einhell Druckluftset Profi User guide

Druckluftset Profi
Art.-Nr.: 41.327.20 I.-Nr.: 11060
k
Originalbetriebsanleitung
Druckluft-Werkzeugset
P
Instrukcją oryginalną
T
Оригинальное руководство по эксплуатации Профессиональный набор инструмента для сжатого воздуха
Q
Instrucţiuni de utilizare originale
Set aer comprimat
e
Оригинално упътване за употреба Пневматичен комплект, професионален
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σετ πεπιεσμένου αέρα
Z
Orijinal Kullanma Talimatı Profesyonel Havalı Alet Seti
1
Оригінальна інструкція з експлуатації Набір пневматичних комплектуючих виробів для професіоналів
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 1
2
1 2
b
3
4
c
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 2
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben soll­ten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwen­det werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für da­raus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
1. Sicherheitshinweise
1.1 Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichter und Leitungen erreichen im Betrieb
hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
Die vom Verdichter angesaugten Gase oder
Dämpfe sind frei von Beimengungen zu halten, die in dem Verdichter zu Bränden oder Explosionen führen können.
Beim Lösen der Schlauchkupplung ist das
Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand festzuhalten, um Verletzungen durch den zurück­schnellenden Schlauch zu vermeiden.
Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille
tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht wer­den.
Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen
oder Kleidung am Körper reinigen.
1.2 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem
Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten.
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen, da
leicht entflammbar.
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten
verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen.
Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten
Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzli­che Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen.
Während des Spritzvorgangs sowie im
Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar.
Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagen-
de Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben werden.
Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum auf-
bewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind schädlich.
Der Arbeitsraum muss größer als 30 m
3
sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten.
In Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch
keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid verarbeiten (verminderte Lebensdauer).
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
2. Lieferumfang
1 x 5-teiliges Zubehörset (Bild 1-4)
3
D
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 3
3. Schnellkupplung
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluftschlauches in die Schnellkupplung, Hülse springt automatisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie den Schlauch. Achtung! Beim Lösen der Schlauch-
kupplung ist das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
Der Druckluftschlauch ist ebenfalls mit einer Schnellkupplung ausgestattet, mit der das Zubehör wie oben beschrieben angeschlossen werden kann.
4. Anleitung für das 5 tlg. Zube­hörset
Aus der folgenden Übersicht entnehmen Sie die rich­tige Benutzung des Zubehörs.
Druckluftschlauch
Zum Anschluss an eine Druckluftquelle.
Ausblaspistole (Bild 1)
Arbeitsdruck in bar: 3-8
Einsatzbereich: Zum Reinigen / Ausblasen von Hohlräumen oder schwer zugänglichen Stellen, sowie zum Reinigen von verschmutzen Arbeitsgeräten. Der stufenlos bedienbare Abzugshebel er-mög­licht eine exakte Dosierung der Druck-luft.
Reifenfüllmesser (Bild 2)
Arbeitsdruck in bar: 0-8
Einsatzbereich: Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches und genaues Befüllen von Reifen. Das Manometer dient zur Kontrolle des Reifendrucks. Mit dem integrierten Ablassventil (b) ist es mög­lich einen zu hohen Reifendruck zu senken.
Überprüfen Sie nach dem Befüllen den einge­stellten Reifendruck mit einem geeichten Messgerät, z.B. an einer Tankstelle.
Farbspritzpistole mit Fließbecher (Bild 3)
Arbeitsdruck in bar: 3-4
Einsatzbereich: Die Farbspritzpistole eignet sich hervorragend für alle kleineren Grundierungs- und Lackierarbeiten. Die Einstellung der Luft- und Farbmenge, helfen Ihnen ein hervorragendes Arbeitsergebnis zu erzielen. Die Farbspritzpistole, mit der stufenlosen Einstellung von Breit- auf Rundstrahl, ist sowohl für große Flächen als auch für Ecken und Kanten bestens geeignet. Überprüfen Sie die Einstellung anhand einer Probelackierung.
Sprühpistole mit Saugbecher (Bild 4)
Arbeitsdruck in bar: 3-8
Einsatzbereich: Geeignet zum Ein- und Versprühen von Kaltreiniger, Sprühöl, usw. Der stufenlos bedienbare Abzugshebel er-mög­licht eine exakte Dosierung des Sprühmaterials. Mit der drehbaren Düse (c) lässt sich das Verhältnis der zu spritzenden Flüssigkeit zur Luftmenge einstellen. Tipp: Vor Arbeitsbeginn sollte ein kurzer Test an einem Zeitungspapier durchgeführt werden, damit sich der optimale Arbeits-druck finden lässt.
5. Reinigung und Wartung
5.1 Reinigung
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Zubehör nach dem Gebrauch
mit einem geeigneten Mittel (Hinweise auf den verarbeitenden Substanzen beachten).
6. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.ISC-GmbH.info
4
D
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 4
7. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver­schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
5
D
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 5
6
PL
Uwaga!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrze­gać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokład­nie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę zacho­wać instrukcję i wskazówki, aby można było w każ­dym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistnia­łe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
Obszar zastosowania
Używać urządzenia wyłącznie zgodnie z jego prze­znaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisane­go w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przezna­czeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewła­ściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowie­dzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie produ­cent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rze­mieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyj­na nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
1.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla prac ze
sprężonym powietrzem i pistoletem do przedmu­chiwania
Kompresor i przewody osiągają podczas pracy
wysokie temperatury. Dotykanie ich prowadzi do poparzeń.
Zasysane przez kompresor gazy lub opary muszą
być wolne od domieszek, ponieważ mogą one w kompresorze prowadzić do zapalenia lub eksplo­zji.
Przy poluzowaniu szybkozłączki należy przytrzy-
mać ręką element sprzęgający węża, aby unik­nąć zranień przez podrywający się wąż.
Przy pracach z pistoletem do przedmuchiwania
nosić okulary ochronne. Ciała obce i zdmuchiwa­ne części mogą łatwo spowodować zranienia.
Nie dmuchać pistoletem do przedmuchiwania na
inne osoby i nie czyścić nim założonych ubrań.
1.2 Wskazówki bezpieczeństwa przy spryskiwa­niu farbą
Nie stosować lakierów lub rozpuszczalników o
temperaturze zapłonu niższej niż 55° C.
Nie nagrzewać lakierów i rozpuszczalników,
ponieważ są łatwopalne.
Gdy pracuje się z cieczami szkodliwymi dla zdro-
wia, w celu ochrony wymagane jest użycie urzą­dzeń filtrujących (maski ochronnej na twarz). Zwracać również uwagę na podane przez produ­centów tych materiałów informacje o środkach ochronnych.
Przestrzegać danych i oznaczeń zasad postępo-
wania z materiałami niebezpiecznymi umieszczo­nych na opakowaniach obrabianych materiałów. Ewentualnie podjąć dodatkowe środki ochrony, w szczególności nosić odpowiednie ubranie i maski.
Podczas spryskiwania, jak i w miejscu pracy nie
wolno palić. Opary po farbie są także łatwopalne.
Paleniska, otwarte światło lub urządzenia wytwa-
rzające iskry nie mogą znajdować się w pobliżu lub być używane.
Nie przechowywać i nie spożywać potraw i napo-
jów w pomieszczeniu, w którym się pracuje. Opary po farbie są szkodliwe.
Pomieszczenie robocze musi być większe niż 30
m3i musi być zapewniona wystarczająca wymia­na powietrza podczas spryskiwania i suszenia. Nie spryskiwać pod wiatr. Zasadniczo przy roz­pryskiwaniu łatwopalnych, ewentualnie niebez­piecznych środków przestrzegać postanowień lokalnych organów policji.
Przy połączeniu z wężem ciśnieniowym PVC nie
obrabiać środków takich jak benzyna lakowa, alkohol butylowy, chlorek metylenu (skrócenie „żywotności” urządzenia).
Proszę zachować wskazówki bezpieczeństwa.
2. Zakres dostawy
1 x 5-częściowy zestaw osprzętu (rys. 1-4)
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 6
7
PL
3. Szybkozłączka
Podłączenie:
Wsunąć złączę węża ciśnieniowego do szybkozłącz­ki, tulejka wyskoczy automatycznie do przodu.
Odłączanie:
Pociągnąć tulejkę i wyciągnąć wąż.
Uwaga! Przy zerwaniu złącza węża należy przytr­zymać ręką element sprzęgający węża, aby unik­nąć zranień przez podrywający się wąż.
Wąż ciśnieniowy wyposażony jest również w szyb­kozłączkę, za pomocą której osprzęt może być podłączony w sposób opisany powyżej.
4. Instrukcja do 5-częściowego zesta­wu osprzętu
Na podstawie poniższego przeglądu proszę zapo­znać się z poprawnym użyciem osprzętu.
Wąż ciśnieniowy
Do podłączenia do źródła ciśnienia.
Pistolet do przedmuchiwania (Rys. 1)
Ciśnienie robocze w barach: 3-8
Obszar zastosowania: Do czyszczenia / przedmuchiwania pustych przestrzeni lub trudno dostępnych miejsc, jak również do czyszczenia zabrudzonych urządzeń. Bezstopniowo obsługiwana dźwignia spustowa umożliwia dokładne dozowanie sprężonego powietrza.
Miernik ciśnienia opon (Rys. 2)
Ciśnienie robocze w barach: 0-8
Obszar zastosowania: Miernik ciśnienia opon umożliwia łatwe i dokład­ne napełnianie opon. Manometr służy do kontroli ciśnienia opon. Za pomocą wbudowanego zaworu spustowego (b) możliwe jest zmniejsze­nie zbyt wysokiego ciśnienia w oponach.
Sprawdź ciśnienie w oponach po wypełnieniu zestawu z kalibracji urządzenia pomiarowego, np. do stacji benzynowej.
Pistolet lakierniczy ze zbiornikiem górnym na
farbę (rys. 3)
Ciśnienie robocze w barach: 3-4
Obszar zastosowania: Pistolet lakierniczy nadaje się w szczególności do drobnych prac lakierowania i gruntowania. Regulacja ilości powietrza i farby pomaga otrzy­mać wysokie wyniki pracy. Pistolet lakierniczy z bezstopniową regulacją strumienia szerokości nadaje się najlepiej zarów­no do większych powierzchni, jak również do narożników. Sprawdzić ustawienie za pomocą lakierowania próbnego.
Pistolet spryskujący z dolnym zbiornikiem na
farbę (rys. 4)
Ciśnienie robocze w barach: 3-8
Obszar zastosowania: Nadaje się do nanoszenia i rozpylania oczyszc­zaczy, olejów natryskowych, itd. Bezstopniowo obsługiwana dźwignia spustowa umożliwia dokładne dozowanie materiału natryskowego. Obracana dysza (c) pozwala ustawić stosunek rozpryskiwanej cieczy do ilości powietrza.
Wskazówka: Przed rozpoczęciem pracy należy wykonać krótki test na kartce papieru w celu sprawdzenia, czy zostało znalezione optymalne ciśnienie robocze.
5. Czyszczenie i konserwacja
5.1. Czyszczenie
Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio
po każdorazowym użyciu.
Czyścić osprzęt po użyciu za pomocą odpowi-
edniego środka ( przestrzegać wskazówek dot. stosowanych substancji)
6. Zamawianie części zamiennych
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Typ urządzeniaNumer artykułu urządzeniaNumer identyfikacyjny urządzeniaNumer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 7
8
PL
7. Usuwanie odpadów i recycling
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Kompresor oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztucz­ne. Uszkodzone elementy urządzenia proszę dostar­czyć do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycz­nym bądź w placówce samorządu lokalnego!
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 8
Внимание!
При пользовании устройствами необходимо сле­довать правилам техники безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руковод­ство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте для того, чтобы можно было воспользоваться в любое время содержащейся в нем информацией. В том случае если Вы передаете устройство другим людям, то необходимо приложить к нему настоящее руко­водство по эксплуатации. Мы не несем ответственности за травмы и ущерб, которые возникли в результате несоблюдения указаний этого руководства по эксплуатации и техники безопасности.
Область использования
Пожалуйста, примите во внимание, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленности, ремес­ле или индустрии. Мы не даем гарантийных обязательств, если устройство будет использоваться в промышленной, ремесленной или индустриальной, а также подобной деятельности.
Устройство можно использовать только в соот­ветствии с его предназначением. Любое другое, выходящее за эти рамки использование, считает­ся не соответствующим предписанию. За возник­шие в результате этого ущерб или травмы любого рода несет ответственность пользователь или работающий с инструментом, а не изготовитель.
1. Указания по технике безопасности
1.1 Указания по технике безопасности для работы с сжатым воздухом и распыляющими пистолетами
Компрессор и трубопровод достигают при
работе высоких температур. При прикоснове­нии образуется ожог.
Необходимо не допускать примесей в
засываемых компрессором газах или парах, которые могут привести к пожару или взрыву.
При отсоединении шланговой муфты
необходимо удерживать прочно соединительный элемент шланга рукой для того, чтобы избежать травм от отлетающего
шланга.
Во время работы с распыляющим пистолетом
используйте защитные очки. Подхваченные струей частицы могут легко нанести травмы.
Запрещено обдувать продувочным
пистолетом людей или очищать одежду на теле.
1.2 Указания по технике безопасности при окраске распылением
Запрещено работать с лаками и
растворителями с температурой вспышки ниже 55° C.
Не нагревайте лаки и растворители.Если осуществляется работа с вредными для
здоровья жидкостями, то необходимо исполь­зовать защитные приспособления (маски для лица). Следуйте приведенным изготовителями таких средств указаниям о проведении мероприятий по защите.
Следуйте нанесенным на упаковке
перерабатываемых материалов данным и обозначениям распоряжений по обращению с опасными материалами. При необходимости необходимо провести дополнительные защитные мероприятия, прежде всего оде­вайте подходящие одежды и маски.
Запрещено курить во время распыления, а
также в самом рабочем помещении. Пары краски также могут легко воспламениться.
Запрещено проводить работы при наличии
открытого огня или создающих искры устройств.
Запрещено хранить и употреблять пищу и
напитки в рабочем помещении. Пары краски вредны для здоровья.
Рабочее помещение должно быть больше
30 м3, а также необходимо обеспечить достаточный воздухообмен при распылении и сушке. Не распылять против ветра. Необходимо всегда при разбрызгивании горючих или опасных распыляемых составов соблюдать правила местных органов правопо­рядка.
Не используйте шланги из ПВХ для работы с
такими веществами, как лаковый бензин, бутиловый спирт и хлористый метил (сокра­щает срок службы).
Храните указания по технике безопасности в надежном месте.
9
RUS
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 9
2. Состав набора
1 шт. набор принадлежностей из 5 частей
(рисунки с 1 по 4)
3. Быстродействующая муфта
Подсоединение:
Вставьте ниппель Вашего напорного шланга в быстродействующую муфту, втулка выскакивает автоматически вперед.
Разъединение:
Оттяните втулку назад и удалите шланг.
Внимание! При отсоединении муфты шланга необходимо крепко удерживать рукой саму муфту шланга для того, чтобы избежать полу­чение травм от отскакивающего назад шлан­га.
Напорный шланг также снабжен быстродей­ствующей муфтой при помощи которой можно подсоединять принадлежности, как это описано выше.
4. Руководство по использованию комплекта принадлежностей из 5 частей
Ниже приведено надлежащее использование принадлежностей.
Напорный шланг
Для подключения к источнику сжатого возду­ха.
Продувочный пистолет (рисунок 1)
Рабочее давление в бар:от 3 до 8
Область применения: для очистки / продувки пустот или плохо доступных мест, а также для очистки рабочих агрегатов. Работающий бес­ступенчато спусковой рычаг позволяет осу­ществлять точную дозировку подачи сжатого воздуха.
Шинный манометр (рисунок 2)
Рабочее давление в бар: от 0 до 8
Область применения: шинный манометр поз­воляет просто и точно осуществлять накачку шин. Манометр служит для контроля за дав­лением в шинах. При помощи встроенного
спускного клапана (b) можно снизить давле­ние шины если оно слишком велико.
После накачки проверьте уровень давления воздуха в шине при помощи калибрированно­го измерительного устройства, например на заправочной станции.
Пистолет-краскораспылитель с краскона-
ливным стаканом (рисунок 3)
Рабочее давление в бар: от 3 до 4
Область применения: Пистолет-краскораспы­литель можно с успехом использовать для всех работ небольшого объема по нанесению грунтовки и краски. Возможность регулировать количество возду­ха и краски позволит Вам достичь великолеп­ных результатов в работе. Пистолет-краскораспылитель с бесступенча­тым переключением с широкой струи на точечную прекрасно подходит как для боль­ших поверхностей, так и для углов и кантов. Проверьте регулировку при помощи пробного нанесения краски.
Пистолет-распылитель с всасывающим
стаканом (рисунок 4)
Рабочее давление в бар: от 3 до 8
Область применения: используется для рас­пыления и нанесения напылением очистите­лей, распыляемого масла, и т.д. Работающий бесступенчато спусковой рычаг позволяет осуществлять точную дозировку подачи распыляемого вещества. При помощи вращающегося сопла (c) можно регулировать соотношение между распыляемой жидкостью и воздухом. Рекомендация: перед началом работ необхо­димо осуществить небольшую пробу, распы­лив вещество на газету для того, чтобы выявить величину оптимального рабочего давления.
10
RUS
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 10
5. Очистка и технический уход
5.1 Очистка
Мы рекомендуем очищать устройство сразу
после каждого использования.
Очищайте принадлежности после использо-
вания при помощи соответствующих средств (учтите указания, приложенные к веществам с которыми вы работаете).
6. Заказ запасных деталей
При осуществлении заказа запасных деталей необходимо привести следующие данные;
тип устройстваномер арт. устройстваидент. номер устройстваномер запасной детали необходимой запас-
ной части Актуальные цены и информацию Вы можете найти по адресу www.isc-gmbh.info
7. Утилизация и вторичная
переработка
Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Компрессор и его принадлежности состоят из различных материалов, таких как например металл и пластмасс. Утилизируйте дефектные детали в местах сбора особых отходов. Информацию об этом Вы можете получить в спе­циализированном магазине или в местных орга­нах правления!
11
RUS
Anleitung_4132720_SPK5:_ 31.08.2010 9:42 Uhr Seite 11
Loading...
+ 25 hidden pages