Einhell Blue BT-VE 1100 User Manual

Návod na obsluhu
Odsávacie zariadenie
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržujte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
2
3
Pri používaní prístrojov musíte dodržiavať niektoré preventívne bezpečnostné opatrenia, aby ste zabránili úrazom a škodám. Preto si tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny starostlivo prečítajte. Dobre ich uschovajte, aby ste mali informácie kedykoľvek poruke. Ak odovzdávate prístroj iným osobám, odovzdajte im ho, prosím, spolu s týmto návodom na obsluhu/bezpečnostnými pokynmi. Neručíme za nehody či škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženom zošite!
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržovanie bezpečnostných
pokynov a inštrukcií môže mať za následok úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne úrazy. Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie si uschovajte pre neskoršie použitie.
2. Popis prístroja (obrázok 1-2)
1. Rukoväť
2. Zapínač/vypínač
3. Hlava prístroja
4. Rýchloupínacie zariadenie
5. Nádrž
6. Elektrický kábel
7. Zástrčka
8. Redukčný adaptér
9. Hadicová spona
10. Odsávacia hadica
11. Papierový prídavný filter
12. Skladaný
filter
4
3. Objem dodávky (obrázok 1-2)
Všetky diely vyberte z obalu a skontrolujte, či sú všetky.
odsávacie zariadenie
4 × redukčný adaptér (8)
2 × hadicová spona (9)
odsávacia hadica (10)
5 × papierový prídavný filter
skladaný filter (12)
návod na obsluhu
4. Použitie v súlade s určením
Odsávacie zariadenie slúži na odsávanie pilín a prachu, ktorý vzniká pri obrábaní dreva alebo drevených materiálov.
Stroj sa smie používať len v súlade so svojím určením!
Každé iné použitie nad tento rámec je v rozpore s určením. Za z toho vyplývajúce škody či úrazy všetkého druhu ručí používateľ/obsluha a nie výrobca.
Dbajte, prosím, na to, že naše prístroje neboli v súlade s určením skonštruované pre priemyselné alebo remeselné použitie. Neposkytujeme záruku, pokiaľ sa prístroj používa v priemyselných alebo remeselných prevádzkach a pri podobných činnostiach.
časťou použitia v súlade s určením je tiež dodržovanie bezpečnostných pokynov, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu. Osoby, ktoré sa zaoberajú obsluhou a údržbou stroja, musia byť s týmto oboznámené a poučené o možných nebezpečenstvách. Navyše je potrebné striktne dodržiavať platné predpisy pre prevenciu úrazov. Je potrebné dodržiavať ostatné všeobecné predpisy týkajúce sa pracovného lekárstva a bezpečnostnej techniky.
Zmeny na stroji celkom vylučujú ručenie výrobcu a z toho plynúce škody. Napriek použitiu v súlade s určením nie je možné celkom vylúčiť určité rizikové faktory. Vďaka konštrukcii stroja môžu vznikať nasledujúce riziká:
Nebezpečenstvo v dôsledku chýb stroja: Ak je chybný jeden alebo viac dielov, je
zakázané stroj používať. Chybné diely musia byť ihneď vymenené. Je možné používať len výrobcom schválené náhradné diely. Zmeny na stroji sú zakázané.
Nebezpečenstvo v dôsledku úderu elektrickým prúdom: Stroj prevádzkujte len na zdroji
prúdu, ktorý je istený ochranným vypínačom proti chybovému prúdu 30 mA! Zásuvky musia byť nainštalované, uzemnené preskúšané v súlade s predpismi!
Nebezpečenstvo v dôsledku rozbehu stroja bez dozoru: Pri vyprázdňovaní nádrže a pri
nepoužívaní stroja je potrebné vytiahnuť zástrčku!
Nebezpečenstvo v dôsledku dreveného prachu: Vdýchnutie dreveného prachu je zdraviu
škodlivé! Pri vyprázdňovaní nádrže noste vždy respirátor. Piliny likvidujte ekologicky!
Nebezpečenstvo požiaru: Strojom nikdy nenasávajte horúce predmety!
Poškodenie sluchu, ak nepoužívate potrebné chrániče uší.
Zdraviu škodlivé emisie dreveného prachu pri používaní v uzatvorených miestnostiach.
5
5. Technické údaje
Motor 230 – 240 V ~ 50 Hz Otáčky motora n0 20000 min-1 Výkon P 1100 W Typ ochrany IP 20 Max. vákuum 25000 Pa Max. objem nasávania 183 m3/h Odsávacia prípojka 100 mm Obsah nádrže: 50 l Hmotnosť 12,7 kg
Hlučnosť
Chod naprázdno
Hladina akustického tlaku LpA 80 dB(A)
Uvedené hodnoty sú emisné hodnoty a nemusia sa bezpečne zhodovať s hodnotami na pracovisku. Aj keď existuje korelácia medzi emisnými a imisnými hladinami, nie je možné z toho spoľahlivo odvodiť, či sú doplnkové bezpečnostné zariadenia nutné alebo nie. Faktory, ktoré môžu ovplyvniť momentálnu hladinu imisií na pracovisku, obsahujú čas trvania účinkov, osobitosť pracovného priestoru, iné zdroje hluku atď., napr. počet strojov a iných paralelne prebiehajúcich procesov. Prípustné hodnoty na pracovisku sa môžu tiež v niektorých štátoch líšiť. Táto informácia má však používateľa naučiť lepšie odhadnúť ohrozenie a riziko.
6. Pred uvedením do prevádzky
Vybaľte odsávacie zariadenie a skontrolujte prípadné poškodenia pri preprave.
Stroj musí byť stabilne nainštalovaný. Pred uvedením do prevádzky musia byť riadne
namontované všetky kryty a bezpečnostné zariadenia.
Pred stlačením zapínača/vypínača sa uistite, či sú filtre dobre pripevnené!
Pred zapojením stroja sa uistite, či údaje na typovom štítku súhlasia s údajmi o sieti.
6.1 Montáž (obrázok 1)
Pozor! Pred každou údržbou, výmenou nástroja a montážou na odsávacom zariadení vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
6.1.1 Montáž hlavy prístroja (obrázok 3-4/poz. 3)
Pri dodaní sa príslušenstvo nachádza v nádrži (5). Hlava prístroja (3) je pripevnená
k nádrži (5) rýchloupínacím zariadením (4). Aby ste hlavu prístroja (3) mohli zložiť, otvorte rýchloupínacie zariadenie (4) a hlavu prístroja (3) snímte z nádrže (5). Montáž prebieha v opačnom poradí.
6.1.2 Montáž odsávacej hadice (obrázok 5-9/poz. 10)
Odsávaciu hadicu (10) namontujte (pozrite obrázok 5-6) pomocou hadicovej spony (9)
k nádrži (5).
6
Ak majú byť k odsávaciemu zariadeniu pripojené prístroje s priemerom odsávacej
prípojky 100 mm, nasuňte voľný koniec odsávacej hadice (10) na odsávaciu prípojku prístroja a odsávaciu hadicu (10) pripevnite hadicovú sponu na to isté miesto.
Ak majú byť pripojené prístroje s iným priemerom odsávacej prípojky, vsuňte do
odsávacej hadice (10) príslušný redukčný adaptér (8) a pripevnite ju (pozrite obrázok 7) pomocou hadicovej spony (9). Rôzne redukčné adaptéry (8) je možné zasunúť do seba tak, aby bolo možné spojiť hadice rôzneho priemeru (obrázok 8/9).
6.1.3 Montáž filtrov (obrázok 4; 10-11/poz. 11, 12)
Papierový prídavný filter (11) natiahnite (pozrite obrázok 10) cez skladaný filter (12) a
okraj papierového prídavného filtra (11) narazte okolo skladaného filtra (12).
Filtre nasuňte cez nasávací otvor hlavy prístroja (3). Dbajte na to, aby filtre sedeli pevne
na hlave prístroja (3) (obrázok 11).
7. Prevádzka
Skontrolujte, či je odsávacia hadica (10) pripevnená k odsávaciemu zariadeniu a pripojená
k odsávaciemu adaptéru stroja na obrábanie dreva.
7.1 Zapínač/vypínač (obrázok 1/poz. 2)
Poloha spínača 0: OFF Poloha spínača I: ON
8. Čistenie, údržba a objednávanie náhradných dielov
Pred každým čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
8.1 Čistenie
Ochranné zariadenia, vetracie štrbiny a teleso motora udržujte pokiaľ možno bez prachu a
špiny.
Prístroj odporúčame vyčistiť hneď po každom použití.
8.2 Čistenie hlavy prístroja (3)
Prístroj čistite pravidelne vlhkou handrou a trochou tekutého mydla. Nepoužívajte čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá, mohli by poškodiť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa dovnútra prístroja nedostala voda.
8.3 Čistenie nádrže (5)
Nádrž je možné podľa stupňa znečistenia vyčistiť vlhkou handrou a trochou tekutého
mydla alebo pod tečúcou vodou.
8.4 Čistení skladaného filtra (12)
Skladaný filter (12) čistite pravidelne tak, že ho opatrne vyklepete a vyčistíte jemnou
kefkou alebo metličkou.
8.5 Výmena papierového prídavného filtra (11)
Pri klesajúcom nasávacom výkone je potrebné papierový prídavný filter vymeniť podľa
obrázka 10 – pozrite bod 6.1.3.
7
8,6 Údržba
Pri filtri kontrolujte pravidelne a pred každý použitím, či je pripevnený.
8.7 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov musíte uviesť nasledujúce údaje:
typ prístroja
obj. č. prístroja
ident. č. prístroja
č. potrebného náhr. dielu
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale, aby sa zabránilo poškodeniu pri preprave. Tento obal je surovina a je možné ho teda znovu použiť alebo recyklovať. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladá z rôznych materiálov, napr. kovu a plastov. Chybné konštrukčné diely odovzdajte do zberne špeciálneho odpadu. Opýtajte sa v autorizovanej predajni alebo na obecnom úrade!
PODMIENKY ZÁRUKY
Tento záručný list je neoddeliteľnou súčasťou predávaného výrobku - jeho prípadná strata bude dôvodom neuznania opravy tovaru ako garančnej (t.j. bezplatnej v záručnej lehote)!
Spoločnosť Einhell-UNICORE s. r. o., výhradný dovozca značky EINHELL do ČR, poskytuje na sebou dodávaný tovar záruku v dĺžke trvania 24 mesiacov od okamihu kúpy.
Výrobca v osobe dovozcu poskytuje v zhode s príslušnými zákonmi záruku iba na presne vymedzený typ chýb tovaru, najmä chyby materiálu, výrobné chyby alebo poruchy vzniknuté v dôsledku týchto chýb.
Záručný servis sa nevzťahuje na prípady :
- opotrebovania funkčných častí výrobkov v dôsledku ich používania
- preukázateľne neodborného používania tovaru (v rozpore s návodom na obsluhovanie)
- svojvoľne vykonaných úprav strojov (neautorizovaných zásahov do ich konštrukcie)
- mechanických poškodení, vzniknutých v dôsledku neopatrnej manipulácie
- prevádzkovania strojov v nevhodných klimatických podmienkach alebo v nevhodnom prostredí
- bežnej údržby tovaru (namazanie, čistenie, výmeny uhlíkov, nastavenie a pod.).
Servisné stredisko EINHELL pre Slovensko : EINHELL SERVIS CENTRUM Einhell-UNICORE s. r. o. Holečkova 4 360 17 Karlove Vary – Stará Role Česká republika
Informácie zákazníkom: 00420 353 440 216 servis@einhell.cz 00420 358 607 228 p Petr Dvořáček 00420 353 440 215 petr.dvoracek@einhell.cz
římé faxové číslo
8
Servisní technici: Martin Čáslava, Vladimír Novotný, Alexandr Bárta, Oldřich Štěch, Daniel Mesarč
Reklamáciu tovaru je možné uplatniť v mieste jeho kúpy, prípadne priamym odoslaním na adresu servisu (na vlastné náklady).
Tovar, odoslaný na reklamáciu, musí byť vždy primerane vystrojený tak, aby sa zamedzilo vzniku ďalších, najmä mechanických poškodení. Ak už originálny obal nie je k dispozícii, tovar je nutné baliť do vhodného náhradného obalu a v závislosti na jeho rozmeroch voľné priestory vyplniť materiálom s tlmiacimi účinkami. Zákazník, ktorý uplatňuje reklamáciu bez obalu alebo tovar zabalí nedostatočne, nesie riziko možnej škody sám. Nezáručné poruchy, najmä mechanické poškodenia typu ulomenie, prasknutie a pod., nebudú uznané za záručné a sme ich schopní odstrániť iba v rámci záväzne vyžiadanej platenej opravy.
Dovozca si vyhradzuje zákonom stanovených 30 dní na posúdenie reklamácie. Záručná lehota sa v duchu príslušných predpisov automaticky predlžuje o čas od prevzatia reklamácia servisom po jeho spätné vrátenie.
Povinností predávajúceho je zoznámiť kupujúceho s obsluhou výrobku, tovar predviesť a riadne vyplniť tento záručný list.
V súlade s vyhláškou 352/2005 bol za výrobok uhradený poplatok súvisiaci s jeho likvidáciou. Našu spoločnosť zastupuje spoločnosť ELEKTROWIN a. s., s ktorou máme uzatvorenú zmluvu na likvidáciu starých elektrozariadení. Použitý výrobok je preto možné bezplatne odovzdať na recyklačné zberné miesta, označené logom ELEKTROWIN.
9
10
Loading...