E-flite UMX Whipit User guide [it]

UMX™ Whipit
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Signifi cato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni fi sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e avvertimenti
• Tenere sempre una debita distanza di sicurezza in tutte le direzioni intorno al modello per evitare incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze da parte di molte fonti esterne che potrebbero causare momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano da veicoli, traffi co e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni e le avvertenze sia di questo che di altre apparecchiature accessorie (caricabatterie, batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico, lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le apparecchiature non particolarmente protette. Anche l’umidità danneggia i componenti elettronici.
36
• Non mettere in bocca parti del modello perché potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
• Non utilizzare il modello con le batterie del trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
Indice
IT
Impostazione del trasmettitore .............................38
Installazione dell’ala ............................................38
Connessione trasmittente e ricevente ..................39
Installare la batteria di bordo e armare
la ricevente ..........................................................40
Impostazione del baricentro (CG) ..........................41
Test direzionale dei comandi ................................41
Centraggio dei comandi .......................................42
Impostazioni delle squadrette di comando ...........42
Decalcomanie opzionali .......................................42
Consigli di volo e riparazioni.................................43
Elenco di controllo dopo il volo .............................44
Caratteristiche
620mm
615mm
Guida alla risoluzione dei problemi .......................44
Garanzia ..............................................................45
Informazioni per la garanzia e le riparazioni .........46
Informazioni sulla conformità per
l’Unione Europea ..................................................46
Pezzi di ricambio ..................................................47
Pezzi opzionali e accessori ...................................47
Installato
Ricevente: Ricevente/ESC DSM2/DSMX
(PKZ3352)
Necessario per completare
Batteria: 150mAh 1S 3.7V 25C batteria
LiPo (EFLB1501S25)
Caricabatterie: caricabatterie per batterie LiPo 1S
43.3 g
Superfi cie alare:
5.30 sq dm
Elenco di controllo prima del volo
9
1. Caricare la batteria di volo.
2. Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata completamente).
3. Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
4. Verifi care che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
5. Controllare con il radiocomando che i coman­di vadano nel verso giusto (Test direzionale dei comandi).
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fl iterc.com
Trasmittente consigliata:
Spektrum DSM2/DSMX full range con dual rates (DX4e e superiore)
9
6. Impostare dual rates.
7. Impostare il baricentro (CG).
8. Eseguire un controllo della portata del radio­comando.
9. Per volare cercare un posto aperto e sicuro.
10. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
11. Impostare il timer volo a 45 minuti.
37
IT
Impostazione del trasmettitore
Riduttori di corsa
Per ottenere le migliori prestazioni in volo, noi consigliamo di usare un trasmettitore DSM2/DSMX con la possibilità di regolare le corse (D/R). Le regolazioni suggerite per iniziare sono nella tabella qui a fi anco. Dopo i primi voli si possono modifi care le regolazioni per adattarle ai propri gusti.
AVVISO: Non impostare la regolazione della corsa del trasmettitore oltre il 100%. Se LA
REGOLAZIONE DELLA CORSA è impostata oltre il 100% questo non garantirà un maggior controllo del movimento, ma sovraccaricherà il servocomando danneggiandolo.
È normale che i servi lineari lineari emettano dei rumori. Il rumore non indica difetti del servo.
Installazione dell’ala
Fissare l’ala alla fusoliera con 4 viti.
Riduzioni
Max Min
Elevatore 100% 70%
Timone 100% 70%
Consiglio: Per il primo volo, bisogna far volare il modello ad una bassa intensità.
38
Connessione trasmittente e ricevente
l binding è il processo che consente di programmare la ricevente per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifi er) di una specifi ca trasmittente. Per un corretto funzionamento sarà necessario effettuare il binding della trasmittente dotata di tecnologia Spektrum DSM2/DSMX con la ricevente.
Qualsiasi trasmittente full range DSM2/DSMX Spektrum può connettersi a una ricevente DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti compatibili, si prega di visitare il sito www.bindnfl y.com.
Procedura di connessione (binding)
9
ATTENZIONE: Quando si utilizza una trasmittente Futaba con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il bind ed il failsafe. Consultare il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
1. Fare riferimento alle istruzioni della trasmittente riguardo alla connessione (binding).
2. Verificare che la batteria di bordo sia scollegata.
3. Spegnere la trasmittente.
4. Collegare la batteria a bordo dell’aereo. Il LED della ricevente inizia a lampeggiare rapidamente (normalmente dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano centrati, a parte quello del motore che deve essere completamente in basso (al minimo) come pure il suo trim.
6. Mettere la trasmittente in modalità connessione (binding). Consultare le istruzioni della trasmittente per ulteriori informazioni su binding button e interruttori.
7. Dopo 5-10 secondi, il LED di stato della ricevente diventa fisso, indicando che la ricevente è connessa alla trasmittente. Se il LED non dovesse diventare fisso, fare riferimento alla Guida alla risoluzione dei problemi in fondo a questo manuale.
IT
39
Loading...
+ 9 hidden pages