E-flite UMX Pitts S-1S User manual [de]

UMX™ Pitts® S-1S
Bedienungsanleitung
DE
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, Inc. vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
• Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu allen Seiten um das Modell um Kollisionen oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, dass von vielen Quellen ausserhalb ihrer Kontrolle gestört werden kann. Diese Störungen können zu momentanen Kontrollverlust führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigem Zubehör (Ladegeräte, Akkus etc.)
• Halten Sie immer alle Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie jeglichen Wasserkontakt mit allen Teilen die nicht speziell dafür entwickelt worden und geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals Teile ihres Modells in den
14
Mund, da das zu schweren Verletzungen bis hin zum Tot führen könnte.
• Betreiben Sie niemals Ihr Modell mit leeren Senderbatterien.
• Halten Sie immer ihr Modell in Sicht und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Luftfahrzeug eingeschaltet ist.
• Entnehmen Sie immer die Akkus vor der Demontage.
• Halten Sie immer alle beweglichen Teile sauber.
• Halten Sie stets alle Teile sauber.
• Lassen Sie alle Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Entfernen Sie immer die Akkus nach der Benutzung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Fliegen das die Failsafeinstellungen korrekt eingestellt sind.
• Betreiben Sie niemals das Flugzeug mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
ielen Dank für den Kauf der E-fl ite UMX Pitts S-1S. Trotz der geringen Größe ist dieses Modell als Scale
V
Modell entwickelt worden und fl iegt so beeindruckend wie es aussieht. Dank der geformten Schaumteile bietet der Hochleistungs-Brushless-Antrieb rasante Beschleunigung und exzellente Steigraten. Die Performance Servos mit langem Ruderweg sorgen dabei für päzise Kontrolle. Das speziell auf das Fugzeug angepasste AS3X System bietet Ihnen dabei das Gefühl ein viel größeres Modell zu fl iegen. Das System arbeitet selbst bei moderaten Wind effektiv und sorgt für einen ruhigen Flug, dass Sie diese Art zu fl iegen nicht mehr missen wollen.
Um die Fähigkeiten dieses außergewöhnlichen Modell voll zu nutzen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Inhaltsverzeichnis
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug ...............................16
AS3X System liefert bahnbrechende Leistung ......16
Niederspannungsabschaltung (LVC) .....................16
Binden von Sender und Empfänger ......................17
Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau
des Akku und Balancieren des Schwerpunktes ....18
Steuerrichtungstest .............................................19
Zentrieren der Kontrollen .....................................19
Werkseinstellung Ruderhörner .............................19
Dual Rates ...........................................................19
Spezifi kationen
434mm
393mm
Tipps zum Fliegen und Reparieren .......................20
Checkliste nach dem Flug ....................................20
Wartung der Antriebskomponenten ......................21
Leitfaden zur Problemlösung ................................22
Problemlösung (Fortsetzung) ................................23
Garantie und Serviceinformationen ......................23
Garantie und Service Kontakt Informationen.........25
Konformitätshinweise für die Europäische Union ..25
Ersatzteile ............................................................50
Optionale Bauteile und Zubehörteile .....................51
Eingebaut
Motor: 180BL 3000Kv Brushless
Außenläufer (EFLUM180BLB) Empfänger: Spektrum 6-Kanal
AS3X
Empfängerm. BL Regler
(SPMAS6410NBL) (4) 2.3-Gr. Performance Servo m.
langem Ruderweg (SPMSA2030L)
Wird noch benötigt
Empfohlener Akku: 200mAh 2S
7.4V 25C Li-Po, 26AWG (EFLB2002S25)
Empfohlenes Ladegerät: Celectra 2S
7.4V DC Li-Po Ladegerät (EFLUC1007)
90 g
Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fl iterc.com
Empfohlener Sender: Spektrum DSM2/DSMX Fernsteuerung mit Dual Rates (DX4e und größer)
15
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollständig geladenen Flugakku in das Flugakku ein.
3. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlen­kungen frei bewegen können.
5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit dem Sender durch.
6. Stellen Sie die Dual Rates und Exponen­tial Werte ein.
7. Justieren Sie den Schwerpunkt.
8. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
9. Finden Sie eine sichere und offenen Fläche zum fl iegen.
10. Planen Sie Ihren Flug nach den Flug­feldbedingungen.
AS3X System liefert bahnbrechende Leistung
Horizon Hobby hat immer schon RC Sport, Scale und einzigartige Luftfahrzeuge entwickelt die Experten überzeugen und lieben. Nun sorgt das einzigartige AS3X Stabilisierungssystem für einen Quantensprung in der Leistung der Ultra Micro Flugzeuge.
Basierend auf der erfolgreichen Nutzung der MEMS Sensor Technologie aus den Blade Ultra Micro Fylbarless Helikoptern hilft das speziell für Flugzeuge angepaßte System bei Turbulenzen, bei dem Torquen und zur Vermeidung von Strömungsabrissen.
Weiterhin liefert das System eine hochpräzise Kontrolle mit dem sicheren Gefühl der absoluten Neutralität. Dabei arbeitet es so überzeugend, dass Sie das Gefühl haben ein perfekt abgestimmtes Großmodell zu fliegen.
Das AS3X System wird die Art und Weise wie Sie heute und in Zukunft fliegen wollen verändern. Um zu sehen was wir damit meinen klicken Sie auf : www.E-fliteRC.com/AS3X.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern.
Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und laden den Akku wieder auf.
16
Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug. Laden Sie den Akku auf die halbe Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Trennen Sie den Akku nicht wird er tiefentladen.
Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den Timer auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein. Stellen Sie den Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
Y
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“.
Jeder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann mit einem DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden. Bitte besuchen Sie www.bindnfl y.com für die vollständige Liste kompatibler Sender.
Der Bindevorgang
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
1. Bitte lesen Sie die für ihren Sender entsprechenden Anweisungen zu Binden. (Position des Bindeknopfes)
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender ein.
4. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an. Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken (normalerweise nach 5 Sekunden).
5. Bitte stellen Sie sicher, dass die Senderkontrollen auf Neutral stehen und die Gastrimmung in
unterster Position ist.
6. Aktivieren Sie den Bindemode ihres Senders. Bitte lesen zu der Position des Bindebutton oder Schalter in der Bedienungsanleitung ihres Senders.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Empfänger-LED und zeigt damit an, dass der Empfänger
an den Sender gebunden ist. Sollte die LED nicht leuchten, lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung auf der Rückseite der Anleitung nach.
DE
17
DE
4
1-2-3-4-5 Sec.
1
2
3
Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balan­cieren des Schwerpunktes
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände vom
Propeller weg. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei Gaseingabe sofort los.
Der Regler wird auch nach dem Bindevorgang armiert. Jeder weiterer Anschluß des Flugakkus erfordert die folgenden Schritte.
AS3X
Das AS3X wird nicht aktiv bis der Gashebel oder mdie Trimmung zum ersten Mal erhöht wird. Einmal aktiviert können sich Ruderflächen schnell und laut bewegen, das ist normal. Das AS3X System bleibt aktiv bis der Akku getrennt wird.
1. Nehmen Sie die Akkuklappe mit der Lasche vom Rumpf ab.
2. Setzen Sie den Akku an den Motorspant auf den Klettstreifen.
Der Schwerpunkt (CG)
Der Schwerpunkt befi ndet sich an der Tragfl ächenwurzel 32,5mm von vorne nach hinten gemessen.
3. Senken Sie den Gasstick auf Leerlauf und die Gastrimmug auf die niedrigste Stellung. Schalten Sie den Sender ein und warten 5
Sekunden.
32.5mm
4. Schließen Sie den Akku mit richtiger Polarität am Regler an. Das Flugzeug muß für 5 Sekunden unbewegt und aus dem Wind sein damit das AS3X sich initialisiert. Dieses wird durch eine Tonserie und leuchtende LED angezeigt.
ACHTUNG: Halten Sie immer ihre Hände weg vom Propeller. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei jeder Gaseingabe los.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Flugzeug wenn Sie nicht fl iegen um ein tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können beschädigt werden was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
18
Steuerrichtungstest
DE
Binden Sie Sender und Empfänger bevor Sie diesen Test durchführen. Bewegen Sie die Kontrollen um sich zu überzeugen, dass die Ruder korrekt arbeiten.
Zentrieren der Kontrollen
Bitte stellen Sie vor den ersten Flügen oder nach einem Absturz sicher, dass die Ruderfl ächen zentriert sind. Justieren Sie die Anlenkungen
mechanisch. Die Zentrierung mit der Sender Sub Trimm Funktion könnte möglicherweise durch die mechanische Begrenzung der Servos nicht richtig erfolgen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Ruderflächen bei zentrierter Steuerung ebenfalls zentriert sind. Die Sub Trimm Einstellung des Senders muss ebenfalls auf Null stehen.
2. Biegen Sie falls notwendig mit einer Zange vorsichtig den Metallbogen. (siehe Abbildung)
3. Biegen Sie den U-Bogen zusammen um die Verbindung zu kürzen, biegen Sie den U-Bogen auseinander um die Verbindung zu verlängern.
Werkseinstellung Ruderhörner
Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstfl ug. Dies Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten Einfl uss auf die Reaktionen des Flugzeuges.
Stellen Sie sicher, dass sich die Leitwerks­anlenkungen frei bewegen können und nicht durch Farbe oder Dekor gehalten werden.
Zentrieren der Kontrollen nach den ersten Flügen
Für die beste Leistung des AS3X Systems ist es wichtig, dass keine großen Trimmeingaben am Sender erfolgen. Sollte das Flugzeuge große
Trimmausschläge benötigen (4 oder mehr Klicks) bringen Sie die Trimmung wieder auf Neutral und justieren die Anlenkung manuell.
Querruder Höhenruder Seitenruder
ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht entsprechend den Fähigkeiten des Piloten gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen des Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.
Dual Rates
Um die beste Flugleistung zu erreichen, empfehlen wir eine DSM2/DSMX Fernsteuerung mit einstellbaren Dual Rates. Bei den abgebildeten Einstellungen handelt es sich um die empfohlenen Einstellungen für die ersten Flüge. Passen Sie diese dann später nach ihren Vorstellungen an.
HINWEIS: Stellen Sie den Servoweg (Travel Adjust) Ihres Senders nicht über 100% ein. Sie erhalten damit nicht mehr Steuerweg, sondern überdrehen und beschädigen das Servo.
Es ist normal für linear Servos, dass sie Geräusche machen. Das ist kein Hinweis für ein beschädigtes Servo.
Dual Rates
High
(große Ausschläge)
Querruder 100% 70% Höhenruder 100% 70%
Seitenruder 100% 70%
Tipp: Fliegen Sie das Modell bei dem Erstfl ug auf den Low Rate (kleine Ausschläge) Einstellungen.
Low
(kleine Ausschläge)
19
DE
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Wir empfehlen ihnen das Flugzeug draussen bei leichten Bedingungen zu fl iegen. Vermeiden Sie es in der Nähe von Gebäuden, Bäumen und Leitungen zu fl iegen. Meiden Sie bitte auch Plätze an denen sich Menschen aufhalten wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballplätze. Bitte beachten Sie vor der Auswahl Ihres Flugfeldes die örtlichen Bestimmungen und Gesetze.
Start
Setzen Sie das fl ugzeug in Startposition (bei Flügen im Freien bitte gegen den Wind) Schalten Sie die Dual Rates auf Low Position (kleine Ausschläge) und erhöhen schrittweise das Gas bis auf 3/4. Halten Sie mit dem Seitenruder die Startrichtung. Ziehen Sie sanft am Höhenruder und steigen auf um dann die Trimmung zu überprüfen. Haben Sie das fl ugzeug getrimmt, können Sie beginnen die Leistungsfähigkeit der fl ugzeug zu testen.
Landung
Es ist sehr wichtig für das Modell die Landung gegen den Wind zu fl iegen.
Fliegen Sie das Flugzeug ca. 15cm über den Boden oder etwas tiefer. Lassen Sie etwas Gas bis zum Abfangen stehen. Halten Sie bei dem Abfangen die Flächen gerade und das Flugzeug gegen den Wind. Reduzieren Sie das Gas und ziehen dabei am Höhenruder um das Flugzeug auf alle drei Räder aufzusetzen.
Wird bei einem Absturz versäumt, Gashebel und Trimmung auf die niedrigste Postionen zu bringen, kann der Regler/ESC in der Empfangseinheit beschädigt werden und muss möglicher-weise ausgewechselt werden.
Die fl ugzeug ist mit einem Überspannungsschutz (OCP) ausgerüstet, die den Regler vor Überspannung schützt. Diese Funktion stoppt den Motor wenn mit dem Sender Gas gegeben wird und der Propeller nicht drehen kann. Diese Funktion wird nur aktiv, wenn der Gashebel über 1/2 gestellt wird. Nachdem der Regler den Motor gestoppt hat, bringen Sie den Gashebel auf Leerlauf um den Regler wieder zu armieren.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Reparaturen
Reparieren Sie die fl ugzeug mit für Schaumstoff geeigneten CA Sekundenkleber oder klaren Klebeband. Verwenden Sie nur Sekundenkleber der für Schaumstoff geeignet ist, da andere Klebstoffarten den Schaumstoff beschädigen können. Wenn Bauteile nicht repariert werden können, fi nden Sie die Bestellnummern in der Ersatzteilliste.
Eine Liste mit allen Ersatz-und optionalen Teilen fi nden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung von schaumgeeignetem Aktivatorspray kann die Lackierung des Flugzeuges beschädigen. Hantieren Sie NICHT mit dem Flugzeug bis der Aktivator vollständig getrocknet ist.
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der direkten Sonne oder im heißen geschlossenen Räumen, wie zum Beispiel einem Auto da dieses den Schaum beschädigen könnte.
ACHTUNG
Reduzieren Sie immer das Gas bei Propllerberührung
Checkliste nach dem Flug
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler (erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur Verlängerung der Akkulebensdauer).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flug­zeug.
20
4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.
5. Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug auf, und überwachen Sie die Ladung des Akkus.
6. Notieren Sie Flugbedingungen und Ergeb­nisse des Flugplans, um künftige Flüge zu planen.
Wartung der Antriebskomponenten
Demontage
ACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit dem
Propeller wenn ein Akku an dem Regler angeschlossen ist. Es besteht dabei Verletzungsgefahr.
Propeller
1. Entfernen Sie den Spinner (A) vom Propeller. Da der Spinner an den Propeller geklebt ist,
könnte es notwendig sein Kleberückstände von beiden zu entfernen bevor diese Teile wieder verwendet werden.
DE
A
2. Entfernen Sie vorsichtig die Schraube (B) und den Propeller (C) von der Welle.
Motor
1. Heben Sie die Akkuklappe vorne an und nehmen diese vom Rumpf ab.
2. Trennen Sie den Motorstecker vom Regler.
3. Entfernen Sie die Schraube (D) und Motor (E) vom Motorhalter.
4. Entfernen Sie die 3 Schrauben (F) und den Propelleradapter (G) vom Motor. Die Magnete des Motors könnten dabei die Schrauben anziehen.
Montage
Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Schließen Sie den Motorstecker an den Regleranschluss an.
• Die Größenangabe des Propellers muß nach vorne zeigen.
• Stellen Sie bitte sicher, dass der Propelleradapter und Motorhalter richtig am Motor befestigt sind.
C
B
D
E
G
F
21
DE
Leitfaden zur Problemlösung
AS3X
Problem Mögliche Ursache Lösung
Ruder sind nicht neutral wenn Senderkontrollen neutral stehen
Modell zeigt von einem zum anderen Flug inkonsistentes Flugverhalten
Ruder fl attern/ schwin­gen während des Fluges. (Modell springt schnell)
Problem Mögliche Ursache Lösung
Flugzeug nimmt kein Gas an, alle anderen Funktionen arbeiten einwandfreis
Starkes Propel­lergeräusch oder Vibration
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung
LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden
Ruder sind im Werk mechanisch nicht zentriert worden
Flugzeug wurde nach dem Anschließen der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben
Das Flugzeug stand nach Anschluss des Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut still
Trimmungen wurde zu weit von Neutral gestellt
Propeller ist nicht gewuchtet und verursacht große Vibrationen
Propellerschraube ist locker und verursacht große Vibrationen
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrim­mung zu hoch
Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am
Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher, dass der Motor an den
Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile Propellerschraube ist nicht festgezogen Ziehen Sie die Propellerschraube an Propeller hat Unwucht Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten
Flugakku nicht vollständig geladen Laden Sie den Flugakku Propeller falsch herum eingebaut Montieren Sie den Propeller mit den Num-
Flugakku beschädigt Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht
Akkukapazität zu gering für die Flugbedin­gungen
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch anpassen der U Bögen
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht
Lassen Sie das Flugzeug nach Anschluss des Flugakkus 5 Sekunden still stehen
Neutralisieren Sie die Trimmungen und just­ieren die Anlenkungen mechanisch um Ruder neutral zu stellen
Nehmen Sie den Propeller ab, wuchten oder ersetzen ihn
Ziehen Sie die Propellerschraube an
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrim­mung auf die niedrigste Position
Sender
Empfänger angeschlossen ist
ihn oder ersetzen ihn durch gewuchteten Propeller
mern nach vorne
Anweisungen zum Flugakku
ausgekühlt ist Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen
Akku mit größerer Kapazität Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie
den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenan­weisungen
Schalten Sie den Sender aus und folgen den Bindeanweisungen. Halten Sie den Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung durchgeführt wurde
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und binden erneut
22
Problemlösung (Fortsetzung)
Problem Mögliche Ursache Lösung
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden)
Ruder bewegen sich nicht
Kontrollen reversiert Einstellungen am Sender falsch Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch
Motor verliert Leistung Einstellungen am Sender falsch Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten
Motor pulsiert und verli­ert danach Leistung
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch)
Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderak­kus
Sender ist an ein anderes Modell gebunden (oder mit anderem DSM Protokoll)
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden
Flugakku zu gering geladen Laden Sie den Flugakku vollständig Gestänge kann sich nicht frei bewegen Stellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da Akkukapazität erschöpft
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder
Wählen Sie das richtige Modell im Modell­speicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus
Wählen Sie den richtigen Sender oder binden den neuen Sender
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und versuchen dort eine neue Verbindung
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein
oder ersetzen Sie falls notwendig
und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu Sender und Modelleinstellungen)
auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls not­wendig)
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat
DE
Motor/Regler ist nach der Landung nicht armiert
Servo blockiert bei vol­lem Ruderweg
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch Position
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über 100% gewählt und dreht Servo über
Garantie und Serviceinformationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen un beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf Leerlaufposition
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimmungen auf Null und justieren das Gestänge manuell
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt
und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist
23
DE
dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im
Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausge­tauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden kön­nen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt ste­hen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzep­tieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt­werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgefüh­rten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurück­zugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eing­esetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erhebli­chen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unab­dingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst
24
möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom tech­nischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum her­vorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler über­mit teln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontakt Informationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon / E-mail Adresse Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Konformitätshinweise für die Europäische Union
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte
Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
No. HH2014021501 Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: EFL UMX S-1S Pitts BNF (EFLU5250) declares the product: EFL UMX S-1S Pitts BNF (EFLU5250) Geräteklasse: 1 equipment class 1
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE), europäischen EMV Richtlinie 2004/108/EG, und 2006/95/EG LVD:
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive), European EMC Directive 2004/108/EC and Directive 2006/95/EC:
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
DE
Steven A. Hall
Elmshorn,15.2.2014
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 (0) 4121 2655 111
eMail: info@horizonhobby.de • Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden
können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Geschäfstführer Managing Director
Klaus Breer
Geschäfstführer Managing Director
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen,
Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden.
25
Part # • Nummer Numéro • Codice
EFLU5265
EFLU5251
EFLU5255
EFLU5261
EFLU5259
EFLU5260
FLU5262
EFLU5246
EFLU5030
EFLU5258
EFLU5270
EFLUP575225
EFLU4067
EFLUM180BLB
SPMAS6410NBL
SPMSA2030L
SPM6836
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Description Beschreibung Description Descrizione
Decal Set: UMX Pitts S-1S
Spinner Set (3): UMX Pitts S-1S
Landing Gear Set w/ Wheel Pants: UMX Pitts S-1S
Interplane Strut Set: UMX Pitts S-1S
Wing Set: E-fl ite UMX Pitts S-1S
Tail Set w/ Accessories: UMX Pitts S-1S
Battery Hatch: UMX Pitts S-1S
Pushrod/Wing Brace Set: UMX Pitts S-1S
Motor Mount: UMX Yak 54 180
Fuselage w/Cabane and Hatch: UMX Pitts S-1S
Ultra Micro 1/14th Scale Aerobatic Pilot
5.75x2.25 Electric Propeller: UMX Yak 54
Prop Adapter: UMX Beast
180 Brushless Outrunner Motor 3000Kv
Spektrum 6 Ch AS3X Receiver w/ BL ESC
2.3-Gram Performance Linear Long Throw Servo
Replacement Servo Mechanics: 2.3­Gram 2030L
Dekorbogen: UMX Pitts S-1S
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Spinner Set
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Fahrwerk m. Radschuhe
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Tragfl ächenstreben
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Tragfl ächen
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Leitwerk Set mit Zubehör
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Akkuklappe
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Gestänge / Tragfl ächenhalter
E-fl ite UMX Yak 54 180: Motorhalter
E-fl ite UMX Pitts S-1S: Rumpf m. Haube
Ultra Micro 1/14th Scale Aerobatik Pilot
5.75x2.25: UMX Yak 54
Efl ite Propeller Adap­ter: UMX Beast
BL180 Brushless Außenläufer Motor 3000 kv
Spektrum 6 Kanal AS3X Empfänger m. BL Regler
2,3 Gramm Hochleistungs ­Linear Servo mit langem Ruderweg
Ersatzservom­echanik 2,3 Gramm 2030L
Set de décoration: UMX Pitts S-1S
Cônes (3) : UMX Pitts S-1S
Train d’atterrissage avec carénages de roues : UMX Pitts S-1S
Set de haubans : UMX Pitts S-1S
UMX UMX Pitts S-1S
-Aile UMX Pitts S-1S -Set
d’empennage
Trappe à batterie : UMX Pitts S-1S
Set de tringleries : UMX Pitts S-1S
UMX Yak 54 180 ­Support moteur
Fuselage avec cabane et trappe : UMX Pitts S-1S
Pilote de voltige pour Ultra Micro 1/14
5.75x2.25 Hélice élec­trique: UMX Yak 54
Adaptateur d’hélice: UMX Beast
Moteur brushless à cage tournante 180 3000kv
Module Spektrum 6 voies Rx/ESC/AS3X
Servo 2.3g linéaire longue course performant
Pièces de rechange mécaniques servo: 2,3g 2030 L
Set adesivi: UMX Pitts S-1S
Set ogiva (3): UMX Pitts S-1S
Set carrello con carenature ruote: UMX Pitts S-1S
Set montanti alari: UMX Pitts S-1S
Ala: UMX Pitts S-1S
Set coda c/Acc: UMX Pitts S-1S
Portello batteria: UMX Pitts S-1S
Set aste/fi ssaggi ala: UMX Pitts S-1S
Supporto motore: UMX Yak 54 180
Fusoliera con cabana e portello: UMX Pitts S-1S
Ultra Micro Pilota Acrobatico in scala 1/14
Elica 5.75x2.25: UMX Yak 54
Adattatore elica: UMX Beast
180 Motore brushless cassa rotante 3000KV
Ricevitore Spektrum 6 CH AS3X con ESC BL
Ottimo servo lineare a corsa lunga da 2,3 Grammi
Componenti meccanici di ricambio del servo: 2030L da 2,3 grammi
50
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Pezzi opzionali e accessori –
Part # • Nummer Numéro • Codice
PKZ1039
EEFLB2002S25
EEFLB2002S30
EEFLB1502S45
EFLUC1007
EFLUC1008
EFLA700UM
EFLA7001UM
EFLU4068
EFLC4000/UK/ AU/EU
Description Beschreibung Description Descrizione
Hook and Loop Set (5): Ultra Micros
2S 7.4V 200mAh 25C Li-Po Battery
2S 7.4V 200mAh 30C Li-Po Battery
2S 7.4V 150mAh 45C Li-Po Battery
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger
DC Power Cord: UMX Beast
Charger Plug Adapter: EFL
Charger Plug Adapter: Thunder Power
Harness Adapter: UMX Beast
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (Based upon your sales Region)
DX5e DSMX 5-Channel Transmitter
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter
DX8 DSMX Transmitter
DX9 DSMX Transmitter
DX18 Transmitter Spektrum DX18 nur
Parkzone: Klettband Set Ultra Micros
2S 7.4V 200mAh 25C Li-Po Akku
2S 7.4V 200mAh 30C Li-Po Akku
2S 7.4V 150mAh 45C Li-Po Akku
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Ladegerät
DC Ladekabel UMX Beast
Ladekabel Adapter EFL
Ladekabel Adapter Thunder Power
E-fl ite UMX Beast Y-Kabel
Netzteil 12V 1,5 A (Basierend nach Vertriebsregion)
DX5e DSMX 5-Kanal Sender
DX6i DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7s 7 Kanal Sender
Spektrum DX8 nur Sender
Spektrum DX9 nur Sender
Sender
Ultras Micros - Bande auto-agrippante (5)
Batterie Li-Po 7.4V 2S 25C 200mA
Batterie Li-Po 7.4V 2S 30C 200mA
Batterie Li-Po 7.4V 2S 45C 150mA
Celectra Chargeur Li-Po 7.4V 2S
Alimentation DC DC Cavo alimenta-
Prise d’adaptation chargeur: EFL
Prise d’adaptation chargeur: Thunder Power
Adaptateur de câblage: UMX Beast
Alimentation CA vers 12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)
Emetteur DX5e DSMX 5 voies
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
Emetteur DX7s DSMX 7 voies
Emetteur DX8 DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 9 voies
Set fascette a strappo (5): Ultra Micro
2S 7.4V 200mAh 25C Li-Po Batteria
2S 7.4V 200mAh 30C Li-Po Batteria
2S 7.4V 150mAh 45C Li-Po Batteria
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Caricabatterie
zione: UMX Beast Adattatore connettore
caricabatterie: EFL Adattatore connettore
caricabatterie: Thunder Power
Adattatore collegam­enti: UMX Beast
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A (in base al Paese di vendita)
DX5e DSMX Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Solo trasmettitore
DX9 DSMX Solo trasmettitore
DX18 DSMX Solo trasmettitore
51
© 2014 Horizon Hobby, Inc. E-fl ite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
®
Aviat
, Aviat Aircraft™ and Pitts® are trademarks or registered trademarks of Aviat Aircraft, Inc.
and is used under license by Horizon Hobby, Inc.
Patents pending. www.e-fl iterc.com
EFLU5250
Created 1/14 38313
Loading...