E-Flite Ultimate 3D 0.95m SMART SAFE BNF Basic User guide

Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni Terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14+
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si
raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
60
Ultimate 3D
Page 3
Contenuto della scatola
Guida introduttiva rapida
Impostazioni
trasmittente
Dual Rate (riduttori di
corsa)*
EXPO
(centro morbido)
Baricentro (CG)
Impostazione timer
di volo
1. Modello (Acro) non configurato
2. Inversione servo: tutti su normale
3. Regolazione corsa (tutte le superfici): 100%
Alettone Elevato-
re
Timone
Alettone 10% 5% Elevato-
re
Timone 10% 5%
89 mm dietro al bordo di attacco al centro dell’ala
p = 24mm q = 24mm p = 45mm q = 45mm = 70mm = 70mm
IT
Imp. alta Imp. bassa
p = 18mm q = 18mm p = 30mm q = 30mm = 50mm = 50mm
Imp. alta Imp. bassa
10% 5%
superiore
3 minuti
Motore:
BL10 Brushless Outrunner
ESC: Smart ESC 60 A (SPMXAE1060) Installato Installato Servo: (4) Servi 9 g (SPMSA332) Installato Installato Ricevitore: Ricevitore telemetrico Spektrum
AR637TA 6 Canali AS3X/SAFE (SPMAR637T) Batteria consigliata: 2200 mAh 11,1V 3S 30C Li-
Po (SPMX22003S30) o 2200 mAh 14,8V 4S 30C Li-Po (SPMX22004S30)
Caricabatterie consigliato: Caricabatterie Li-Po con bilanciamento per batterie a 3-4 celle
Trasmittente consigliata:
piena portata, 2,4 GHz con tecnologia Spektrum
®
DSM2
/DSMX® con miscelazione programmabile
e riduttori di corsa regolabili
INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE
Canali 6 Frequenza 2404 – 2476 MHz Compatibilità DSM2 e DSMX
954.4mm
1082.3mm
(EFLM17552)
Incluso Incluso
Installato
Necess. per completare
Necess. per completare
Necess. per completare
1.47–1.53kg
Necess. per completare
Necess. per completare
Necess. per completare
Necess. per completare
IndiceCaratteristiche
Controlli prima del volo .................................................................... 62
Impostazione del trasmettitore ......................................................... 62
Assemblaggio del modello ............................................................... 63
Montaggio del modello (segue) ........................................................64
Montaggio del modello (segue) ........................................................65
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP ................. 66
Installare la batteria e armare l’ESC ................................................. 67
Centraggio delle super ci mobili ....................................................... 68
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi.........................68
Binding ............................................................................................ 69
Assegnazione interruttore SAFE® Select ........................................... 70
Telemetria SMART Technology™ .................................................... 70
Test di controllo della direzione ........................................................ 71
Verificare il verso dei controlli AS3X .................................................72
Baricentro (CG) ................................................................................72
Trimmaggio durante il volo ...............................................................72
Consigli per il volo e le riparazioni .................................................... 73
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select ....................................... 73
Dopo il volo ...................................................................................... 74
Manutenzione motore ...................................................................... 74
Guida alla soluzione dei problemi AS3X ............................................74
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................... 75
Parti di ricambio ..............................................................................76
Parti consigliate ............................................................................... 76
Parti opzionali ..................................................................................76
Garanzia limitata .............................................................................. 77
Informazioni per i contatti ................................................................77
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................... 78
33.5 sq dm
61
Page 4
IT
Controlli prima del volo
1 Rimuovere e ispezionare il contenuto della confezione. 2 Leggere completamente il presente manuale di istruzioni. 3 Caricare la batteria di bordo.
Impostare la trasmittente utilizzando la tabella di impostazione
4
trasmittente.
5 Assemblare completamente il velivolo.
Installare la batteria di bordo sul velivolo (quando è completamente
6
carica).
7 Controllare il baricentro (CG).
Impostazione del trasmettitore
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra
trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.
IMPORTANTE: il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo aeromodello. Se si desidera utilizzare il ricevitore AR637T con un altro aeromodello, visitare il sito spektrumrc.com per le istruzioni di riprogrammazione.
Se il trasmettitore lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte.
AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore delle corse Expo.
Impostazione telemetria trasmittente
Se la trasmittente che si intende utilizzare con questo aeromodello non visualizza i dati telemetrici, visitare Spektrumrc.com e aggiornare il firmware. Una volta installato il firmware più recente, l’opzione telemetria dovrebbe risultare operativa.
8 Connettere il velivolo alla trasmittente.
9 Verificare che i comandi si muovano liberamente. 10 Realizzare il test di direzione dei comandi con la trasmittente. 11 Realizzare il test di direzione dei comandi per AS3X con l’aeromodello. 12 Regolare i comandi di volo e la trasmittente. 13 Realizzare un test della portata del radiocomando. 14 Trovare un’area aperta di sicurezza per volare. 15 Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
Impostazione della trasmittente digitale
(DXe, DX7, DX7S, DX8, DX8e, DX9, DX10t, DX18, DX20, iX12 e iX20)
Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO vergine (resettare il modello), quindi assegnare un nome al modello.
Dual Rate
Corsa dei servo 100% Taglio gas -100%
DXe Vedere spektrumrc.com per la configurazione di download appropriata.
1. Andare su SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA)
2. Impostare MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Andare a CHANNEL ASSIGN (Assegna canale): CHANNEL INPUT CONFIG (Configurazione ingresso canale) AUX2 Switch A (Interruttore A)
DX7S DX8
DX6e DX6 (Gen2) DX7 (Gen2) DX8e DX8 (Gen2) DX9 DX10t DX18 DX20 iX12
Alcuni termini e alcune posizioni di funzione usati nella programmazione iX12 possono
essere leggermente diversi da quelli delle altre radio Spektrum AirWare. I nomi indicati tra parentesi corrispondono alla terminologia della programmazione iX12. Consultare il manuale della trasmittente per informazioni specifiche sulla programmazione della trasmittente.
Le impostazioni sopra fornite per la trasmittente DX6 e DX6e non consentono l’uso di
un interruttore SAFE Select. Per usare un interruttore SAFE Select su questi sistemi, fare riferimento al paragrafo che segue per la configurazione della trasmittente e le informazioni operative.
SELECT GEAR (Selezionare carrello): INH (INIBITO)
4. Andare alla Configurazione degli interruttori digitali: Switch (Interruttore): Switch A (Interruttore A) Pos 0: -100 Pos 1: -100 no motor reversing (no inversione motore) Pos 1: 100 motor reversing (inversione
motore)
1. Andare in SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA) (Model Utilities (Gestione modelli))
2. Impostare MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Andare a CHANNEL ASSIGN (Assegna canale): CHANNEL INPUT CONFIG (Configurazione ingresso canale) AUX2 Switch A (Interruttore A)
Non disponibile sulle trasmittenti DX6 o DX6e
4. Impostare AIRCRAFT TYPE (Imposta modello, Tipo Aeromobile) WING (ALA): 1 AIL
5. Andare alla Configurazione degli interruttori digitali: Switch (Interruttore): Switch A (Interruttore A) Pos 0: -100 Pos 1: -100 no motor reversing (no inversione motore) Pos 1: 100 motor reversing (inversione
motore) Non disponibile sulle trasmittenti DX6 o DX6e
HIGH (ALTO) 100% LOW (BASSO) 70%
:
62
Ultimate 3D
Page 5
Assemblaggio del modello
IT
Installazione del carrello
1. Installare il carrello assemblato (A) sulla fusoliera e fissarlo con le 3 viti (B).
Per smontare, procedere in ordine inverso.
Montaggio degli stabilizzatori orizzontali
IMPORTANTE: Il modello Ultimate 3D include due tubi di coda per consentire
l’utilizzo di una batteria 3S o 4S. Il tubo in materiale composito leggero è consigliato per ottenere il baricentro (CG) corretto durante l’utilizzo di una batteria 3S. Il tubo in metallo è consigliato per ottenere il baricentro (CG) corretto durante l’utilizzo di una batteria 4S.
1. Inserire il tubo (A) nel foro sul retro della fusoliera.
2. Montare i 2 semi stabilizzatori (sinistro e destro) come illustrato. Verificare che le squadrette siano rivolte verso il basso.
3. Fissare i 2 semi stabilizzatori con 4 pezzi di nastro (B) fornito.
4. Agganciare l’attacco a sfera (C) al foro più esterno della squadretta di controllo dell’elevatore usando il dado e la vite in dotazione. Utilizzare una chiave a cacciavite da 4 mm e una chiave a brugola da 3 mm per fissare il dado e la vite.
5. Accertarsi che le squadrette dei servi di elevatore e direzionale siano nella posizione corretta, poi regolare meccanicamente l’astina per centrarli.
Per smontare, procedere in ordine inverso.
B
3 X 10mm (3)
A
A
B
Controdado 2 mm
2 X 10mm
C
63
Page 6
IT
Montaggio del modello (segue)
Montaggio dell’ala
Installazione dell’ala inferiore
1. Collegare i connettori dei servi degli alettoni (A) ai connettori della prolunga a Y nella fusoliera.
2. Per attaccare l’ala inferiore alla fusoliera allineare i suoi perni con la piastra sulla fusoliera.
3. Fissare l’ala con il perno di fissaggio (B). Inserire il perno e girarlo di 90° per bloccarlo
Per smontare, procedere in ordine inverso.
A
B
Installazione dell’ala superiore
1. Allineare l’ala superiore con il supporto centrale. Farla scorrere nel fermo, come illustrato.
2. Fissare l’ala con il perno di fissaggio (C). Inserire il perno e girarlo di 90° per bloccarlo.
c
64
Continued
Ultimate 3D
Page 7
Montaggio del modello (segue)
3. Mettere in posizione i montanti dell’ala (destro e sinistro) tra l’ala superiore e quella inferiore, come illustrato. Accertarsi che il logo sul montante sia rivolto all’esterno.
4. Fissare i montanti all’ala superiore e a quella inferiore con i 4 perni forniti (A). Accertarsi che i perni siano completamente inseriti.
5. Collegare gli alettoni inferiore e superiore installando le aste con terminale piegato a Z (B) sulla squadretta dell’alettone inferiore.
6. Centrare l’alettone inferiore e regolare l’attacco a sfera all’altra estremità dell’asta in modo che l’alettone superiore sia centrato.
7. Fissare l’attacco a sfera alla squadretta dell’alettone superiore con la vite (C) e il dado (D) forniti.
Per smontare, procedere in ordine inverso.
IT
A
Perno ala superiore completa-
mente inserito.
Perno ala inferiore completa-
mente inserito.
D
C
B
65
Page 8
IT
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP
Per questo modello si consiglia una ricevente Spektrum AR637T. Se si sceglie di installare una ricevente diversa, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata con almeno 6 canali. Fare riferimento al manuale della ricevente scelta per le istruzioni di installazione e uso.
Installazione del ricevitore AR637T
1. Prima di installare l’ala inferiore, posizionare l’aeromodello in modo che la parte inferiore della fusoliera sia rivolta verso l’alto. Se l’ala inferiore è già stata installata, rimuovere l’ala inferiore per accedere al vano del ricevitore.
2. Collegare le superfici di controllo appropriate alle rispettive porte sul ricevitore come indicato nella tabella a destra.
3. Utilizzare del nastro biadesivo per servo (non incluso) per fissare il ricevitore alla superficie piatta davanti al vano batteria, come mostrato. Il ricevitore (A) va montato secondo l’orientamento indicato, parallelamente alla lunghezza della fusoliera, con l’etichetta rivolta verso l’alto e le porte dei servi verso la parte anteriore del velivolo. L’orientamento del ricevitore è di importanza critica per tutte le configurazioni dei sistemi AS3X
ATTENZIONE: un’installazione non corretta della ricevente può provocare la caduta dell’aeromodello.
®
e SAFE
®
Assegnazione delle porte AR637T
BND/PRG = BIND 1 = Gas 2 = Alettone 3 = Elevatore 4 = Timone 5 = Aperto 6 = Aperto
A
66
Ultimate 3D
Page 9
Installare la batteria e armare l’ESC
IT
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria Li-Po 2200 mAh 14,8V 4S 30C (SPMX22004S30). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. In caso di utilizzo di una batteria diversa da quelle elencate, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera, questa deve capacità, peso e dimensioni uguali a quelle della batteria Spektrum Smart Li-Po consigliata. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Abbassare la manetta portandola nelle posizioni inferiori. Accendere la trasmittente e attendere per 5 secondi.
2. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di applicare il lato ad asola (lato morbido) della fascetta a strappo opzionale (A) sul fondo della batteria e il lato a uncino al vassoio porta batteria.
3. Premere il pulsante del fermo batteria (B) per rimuovere il coperchio della batteria.
4. Installare la batteria (C) completamente carica nel vano batteria come mostrato. Vedere le istruzioni per la regolazione del baricentro per maggiori informazioni.
5. Accertarsi che la batteria di bordo sia fissata usando le fascette
a strappo (D).
6. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
7. Tenere l’aeromodello immobile sul suo carrello e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si inizializzerà.
• L’ESC emetterà una serie di suoni.
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
Se l’ESC emette un bip continuo una volta collegata la batteria di volo, ricaricare o sostituire la batteria.
8. Reinstallare il fermo del tettuccio.
AVVERTENZA: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando armato, il motore fa girare l’elica in risposta ai movimenti della
manetta.
A
B
C
D
AVVERTENZA: se la trasmittente lo supporta, attivare sempre la
funzione di taglio gas prima di avvicinarsi all’aeromodello quando la
batteria è collegata.
67
Page 10
IT
Centraggio delle super ci mobili
IMPORTANTE: prima di controllare il centraggio bisogna eseguire un test sulla
direzione dei movimenti. Mentre la modalità SAFE non è attiva, centrare meccanicamente le superfici di
controllo. IMPORTANTE: per un corretto funzionamento del sistema SAFE, i trim e i sub-
trim devono essere a zero. After binding a transmitter to the airplanes receiver, set the trims and sub-
trims to 0, ensure the servo arms are in the correct positions, then adjust the linkages to center the control surfaces.
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
• Girare le barrette in senso orario o antiorario per centrare le super ci.
• Dopo, fare i collegamenti ai bracci dei servi e alle squadrette.
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni, prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR637T. Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum AR637T.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Squadrette Braccetti
Elevatore
Alettone
Direzionale
Maggior escursione Minor escursione
68
Ultimate 3D
Page 11
Binding
Suggerimenti generali per il binding
• Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il ricevitore entra in modalità di binding.
Suggerimenti generali per il binding
La versione BNF Basic di questo modello include la tecnologia SAFE Select, che consente di scegliere il livello di protezione dell’inviluppo di volo. La modalità SAFE permette di impostare limiti di angolo e il ritorno automatico al volo livellato. La modalità AS3X fornisce al pilota una risposta diretta agli stick di comando. SAFE Select viene abilitato o disattivato durante il processo di binding.
Con SAFE Select disabilitato l’aereo è sempre in modalità AS3X. Con SAFE Select abilitato l’aereo è sempre in modalità SAFE Select, oppure è possibile assegnare un interruttore per passare tra le modalità SAFE Select e AS3X.
Grazie alla tecnologia SAFE Select, questo modello può dunque essere impostato in modalità SAFE non disinseribile, in modalità AS3X non disinseribile oppure è possibile assegnare a un interruttore la commutazione tra una modalità e l’altra.
IMPORTANTE: prima del binding, leggere in questo manuale la sezione relativa alle impostazioni della trasmittente e seguire la relativa tabella per programmare la trasmittente in modo corretto per questo modello.
IMPORTANTE: spostare i comandi di volo della trasmittente (timone, equilibratori e alettoni) e il trim del gas in posizione neutra. Spostare il gas in basso prima e durante il binding.
Per completare la procedura di binding e SAFE Select, è possibile utilizzare il pulsante di binding sul ricevitore o il connettore di binding convenzionale. Nota: se si utilizza un BEC ausiliario da un ESC installato nella porta di binding del ricevitore, scollegarlo per usare il connettore di binding. Nei modelli BNF è stata fornita una prolunga del connettore di binding. Essa sarà etichettata e collocata nel vano batteria per un agevole accesso.
Uso del pulsante di binding Rimuovere il connettore di binding
SAFE Select attivato
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la trasmittente a cui è stato associato fino a quando non si esegue nuovamente il binding.
• Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. I canali di rollio e beccheggio si azionano per portare in maniera attiva il modello in volo livellato.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
SAFE Select attivato
IT
BIND
Collegare l’alimentazioneAbbassare il gas
Il LED arancione lampeggia
SAFE Select attivato: le superfici di controllo si muovono avanti e indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il
ricevitore viene acceso
Procedere con il binding tra TX e RX
SAFE Select disattivato
Abbassare il gas Collegare l’alimentazione
Il LED arancione lampeggia
SAFE Select disattivato: le superfici di controllo si muovono avanti e indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
* Failsafe
Il failsafe si attiva quando il ricevitore perde il collegamento con la trasmittente. Quando attivo, il failsafe sposta il canale del gas nella posizione di failsafe (gas basso) preimpostata durante il binding. Tutti gli altri canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per posizionare l’aereo in una lenta virata discendente.
Rilasciare il pulsante di binding
Premere e tenere premuto il pulsante di binding
Rilasciare il pulsante di binding
Premere il pulsante di binding
Procedere con il binding tra TX e RX
Installare il connettore di binding
Il LED arancione lampeggia
SAFE Select attivato: due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il ricevitore
viene acceso.
Abbassare il gas Collegare
BIND
Rimuovere il connettore di binding
le superfici di controllo si muovono avanti e indietro
l’alimentazione
Procedere con il binding tra TX e RX
SAFE Select disattivato
BIND
Installare il connettore di binding
Il LED arancione lampeggia SAFE Select disattivato: le superfici di controllo si muovono avanti e indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Abbassare il gas
Procedere con il binding tra TX e RX
Collegare l’alimentazione
BIND
Rimuovere il connettore di binding
69
Page 12
IT
Assegnazione interruttore SAFE® Select
Una volta abilitata la funzione SAFE Select, è possibile scegliere se volare in modalità SAFE non disinseribile, oppure assegnarne l’attivazione a un interruttore. È possibile assegnare la funzione a uno qualsiasi degli interruttori dei canali da 5 e 9.
SUGGERIMENTO: se il modello ha una funzione ESC inversa, AUX2 non è disponibile per SAFE Select.
Se la funzione SAFE Select non è abilitata al momento del binding del velivolo, il modello volerà con la sola modalità AS3X.
ATTENZIONE: tenersi ben lontani dall’elica e assicurarsi che il velivolo sia ben trattenuto in caso di attivazione accidentale del gas.
IMPORTANTE: prima di assegnare un interruttore è necessario verificare:
• Che la funzione SAFE Select sia stata abilitata al momento del binding del velivolo.
• Che l’interruttore scelto per SAFE Select sia assegnato a un canale compreso tra 5 e 9 (Carrello, Aux1-4) e che la sua corsa sia impostata al 100% in entrambe le direzioni.
• Che la direzione di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata su normale, non su inverso.
• Che la corsa di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata sul 100%. Se si usano i dual rate, gli interruttori devono essere in posizione 100%.
Vedere il manuale della trasmittente per maggiori informazioni sull’assegnazione di un interruttore a un canale.
CONSIGLIO: se l’interruttore SAFE Select è richiesto per un velivolo a 6 funzioni e si utilizza una trasmittente a 6 canali, il canale dell’interruttore SAFE Select dovrà essere condiviso con il canale 5 o 6 della trasmittente.
Assegnazione di un interruttore
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso l’interno e commutare rapidamente l’interruttore scelto per 5 volte (1 commutazione = una corsa completa in su e giù).
4. Le superfici di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che l’interruttore è stato assegnato.
Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per deselezionare l’interruttore corrente.
Posizioni degli stick per assegnare SAFE Select a uno switch
Trasmittenti modo 1 e 2
Interruttore assegnato
100%
X 5
100%
CONSIGLIO: usare il monitor dei canali per verificare il movimento del canale.
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
-100
+/-100
-100
Telemetria SMART Technology™
Il ricevitore e l’ESC di questo velivolo integrano la tecnologia Spektrum SMART che può fornire informazioni telemetriche come il voltaggio e la temperatura della batteria. Per sfruttare la tecnologia SMART è necessario disporre di una trasmittente compatibile. Può inoltre essere necessario dover aggiornare il firmware della trasmittente.
Per accedere a tutte le funzioni della tecnologia SMART, utilizzare batterie di volo Spektrum SMART. Oltre ai dati dell’ESC, le batterie Spektrum SMART possono inviare dati dettagliati attraverso il sistema con tecnologia SMART.
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2 AX3
L’esempio qui riportato mostra le posizioni degli stick per l’assegnazione dell’interruttore, la selezione dell’interruttore su Aux3 e il +/- 100% di corsa sull’interruttore.
AX4
Per vedere la telemetria SMART:
1. Iniziare con la trasmittente già associata al ricevitore
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello.
4. Il logo SMART appare sotto il logo della batteria nella pagina iniziale. Una barra di segnale appare nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
5. Scorrere oltre il monitor dei servo per accedere alle schermate della tecnologia SMART.
* Se la trasmittente che si intende utilizzare con questo aeromodello non visualizza i dati telemetrici, visitare il sito Spektrumrc.com e aggiornare il firmware. Una volta installato il firmware più recente, l’opzione telemetria dovrebbe risultare operativa.
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli aggiornamenti firmware e sull’utilizzo della tecnologia SMART della trasmittente, www.SpektrumRC.com.
RPM:
Volts:
Motor:
Throttle:
Fet Temp:
0
0.0V
0.0A 0% Output 0%
0.0C
BEC:
0.0C 0.0A 0.0V
visitare il sito
70
Ultimate 3D
Page 13
Test di controllo della direzione
IT
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettone, equilibratore e timone. Controllare il movimento delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro.
Elevatore
1. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il beccheggio verso l’alto del velivolo.
2. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.
Alettoni
1. Muovere lo stick dell’alettone a sinistra. Gli alettoni di sinistra devono muoversi verso l’alto e quelli di destra verso il basso, manovra che induce il velivolo a inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick dell’alettone a destra. Gli alettoni destri devono muoversi verso l’alto e quelli di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo a inclinarsi a destra.
Timone
1. Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi a sinistra, manovra che induce l’imbardata del velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi a destra, manovra che induce l’imbardata del velivolo a destra.
Comando
trasmittente
Elevatore
AlettoneDirezionale
Tisposta aereo
71
Page 14
IT
Verificare il verso dei controlli AS3X
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente con la ricevente.
1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi abbassandolo completamente.
ATTENZIONE: tenere parti del corpo, capelli e lembi di vestiario non aderente lontani dall’elica, per evitare che possano impigliarsi.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfici di controllo si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfici di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici di controllo dell’aereo si muovono rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo finché non si scollega la batteria.
Movimenti dell’aereo Reazione AS3X
ElevatoreAlettoneDirezionale
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dietro al bordo di attacco al centro dell’ala superiore. La posizione del baricentro (CG) viene determinata dopo aver installato al centro del vassoio portabatteria la batteria Li-Po consigliata (SPMX22004S30).
ATTENZIONE: Installare la batteria, ma non armare l’ESC durante la verifica del baricentro (CG). rischio di lesioni.
Trimmaggio durante il volo
Durante il primo volo, trimmare l’aeromodello per ottenere un volo livellato con manetta a 3/4 e carrello e flap in su. Applicare lievi correzioni al trim tramite i relativi interruttori della trasmittente in modo da ottenere un volo dritto e livellato.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
In caso contratrio si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
dietro al bordo di attacco al
89 mm
centro dell’ala superiore
3 Secondi
72
Ultimate 3D
Page 15
Consigli per il volo e le riparazioni
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente.
Oscillazione
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore per la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai movimenti dell’aeromodello. In determiate condizioni di volo, è possibile che si notino delle oscillazioni (l’aeromodello oscilla avanti e indietro su di un asse a causa di un sovracontrollo). In caso di oscillazioni, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Decollo
Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto controvento). Selezionare i ratei di riduzione di corsa bassi per il primo decollo e aumentare gradualmente la manetta da 3/4 a piena, quindi sterzare con il timone. Tirare indietro delicatamente l’elevatore e salire a una quota di sicurezza.
Volo
Per i primi voli con il pacco batterie consigliato (SPMX22004S30), impostare il timer della trasmittente o un cronometro a 3 minuti. Dopo quattro minuti, fare atterrare l’aeromodello. Dopo i primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.
Far volare l’aeromodello e regolare l’assetto per avere un volo livellato a 3/4 della manetta in Precision Mode (Modalità Precisione). Dopo l’atterraggio, regolare meccanicamente i leveraggi per tenere conto della regolazione dei trim e quindi resettare su neutro. Assicurarsi che il velivolo voli dritto e mantenga la quota senza applicare trim o sub-trim.
Atterraggio
Per l’atterraggio dell’aeromodello, far volare il velivolo in direzione del suolo utilizzando la manetta a 1/4 – 1/3 del gas per consentire al modello di aver abbastanza energia per una corretta richiamata. L’atterraggio dell’aeromodello è più semplice eseguendo l’atterraggio sulle ruote centrali (assetto a due punti) in cui l’aeromodello tocca il suolo prima sul carrello di atterraggio principale mentre il ruotino di coda è ancora staccato da terra. È possibile anche far atterrare l’aeromodello in un assetto a tre punti, in cui tutte tre le ruote toccano il suolo contemporaneamente. Quando l’aeromodello tocca il suolo, ridurre la pressione posteriore sullo stick dell’elevatore per impedire al velivolo di risollevarsi nuovamente.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche dopo l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.
IT
Una volta a terra, evitare virate strette finché l’aeromodello non ha rallentato abbastanza per evitare di raschiare a terra le estremità alari.
AVVERTENZA: Diminuire sempre la manetta in caso di urto dell’elica.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente trim e
motore. In caso contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, verificare che il ricevitore sia rimasto al suo posto in fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore, bisogna avere cura di montare quello nuovo nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quello originale, per evitare il rischio di danni.
AVVISO: i danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia. AVVISO: concluso il volo, non lasciare mai l’aeromodello direttamente
esposto al sole e non riporlo in luoghi chiusi e eccessivamente caldi, come per esempio un’auto. Farlo può danneggiarlo.
Protezione da bassa tensione (LVC)
Le batterie Li-Po non riescono a mantenere la carica se scaricandosi scendono sotto i 3 V per cella. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica per mezzo della funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione LVC scollega l’alimentazione dal motore. Dopo l’uso, scollegare la batteria Li-Po e toglierla dall’aeromodello per evitare che si scarichi lentamente. Prima di conservare la batteria Li-Po per lungo tempo, caricarla a metà della sua capacità. Durante la conservazione, controllare ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella. In questo caso la funzione LVC ovviamente non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie Li-Po (SPMXBC100, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se la riparazione non è possibile, consultare l’elenco dei ricambi per ordinarli con il rispettivo codice articolo. Per l’elenco completo di tutti i ricambi e le parti opzionali, consultare l’elenco in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA può danneggiare la vernice del modello. NON maneggiare il modello fino a quando l’accelerante non è completamente asciutto.
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select
In modalità SAFE Select, l’aereo riprende a volare in volo livellato ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in posizione neutra. L’azionamento di alettoni o equilibratore porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, il velivolo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli.
Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di comando deflesso con applicazione moderata degli alettoni in virata. Per mantenere una risposta ai comandi fluida con SAFE Select, evitare cambi frequenti di controllo e non tentare di correggere le deviazioni minori. Mantenere i comandi in assetto intenzionale porta il modello a volare con un angolo specifico e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Quando si vola con SAFE Select, il comando del gas fa salire o scendere l’aereo. Con il gas al massimo, l’aereo alza il muso e cabra leggermente. Il gas a metà mantiene il modello in volo livellato. Il gas basso porta l’aereo a scendere con muso leggermente verso il basso.
Riportare i comandi di elevatore e alettoni in posizione neutra prima di passare dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Poiché gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE Select sono eccessivi se usati per la modalità AS3X, il velivolo reagirà immediatamente se si passa ad AS3X senza aver portato prima i comandi in posizione neutra.
Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
SAFE Select AS3X
Stick di comando su neutro
Applicazione comandi parziale
Applicazione comandi
Input di comando
piena
Manetta
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclinerà od oscillerà ai limiti predeterminati e manterrà l’assetto
Gas al massimo: Cabrata Neutro: Volo livellato Gas basso: Discesa a muso giù
Il velivolo mantiene l’assetto corrente
Il velivolo continua la manovra di rollio o beccheggio lentamente
Il velivolo continuerà a rullare od oscillare rapidamente
La manetta non influisce sulla risposta di volo.
73
Page 16
IT
Inversione di spinta (opzionale)
Il modello Ultimate 3D è dotato di regolatore SMART ESC Avian da 60 A con inversione. L’inversione del motore può essere utile durante il rullaggio o per accorciare la corsa di rullaggio dopo l’atterraggio.
IMPORTANTE: Il motore assorbirà più corrente durante la rotazione dell’elica in direzione contraria dal momento che l’elica è meno efficiente e crea maggiore resistenza aerodinamica che può ridurre la durata del volo.
Assegnare semplicemente un interruttore al canale 7 (aux2) della propria trasmittente. Far scattare l’interruttore per invertire la direzione del motore. (La
connessione SRXL del regolatore SMART ESC al ricevitore AR637TA permette all’ESC di ricevere un input combinato da entrambi i canali 7 e 1 (manetta)).
Dopo il volo
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
1
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2 Spegnere il trasmettitore. 3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 4 Ricaricare la batteria di volo.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria prima di procedere alla
manutenzione del motore.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite (A), l’ogiva (B), il dado dell’elica (C) e la rondella (D).
2. Rimuovere l’elica (E), la piastra posteriore dell’ogiva (F) la piastra posteriore (G), e la bussola di chiusura (H) dall’albero motore.
3. Tirare per rimuovere le 2 viti (I) dalla cappottatura (J), quindi rimuovere la cappottatura.
4. Rimuovere le 4 viti (K) dal supporto motore (L), quindi rimuovere il motore e il supporto motore dalla fusoliera.
5. Scollegare i fili del motore dai fili dell’ESC.
6. Rimuovere le 4 viti (M) e il motore (N) dal supporto motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare e collegare correttamente i colori dei fili del motore con i fili dell’ESC.
• Serrare il dado dell’elica con una chiave
IMPORTANTE: L’inversione di spinta richiede un ricevitore Spektrum con SMART throttle come ad esempio il modello AR637TA e una trasmittente Spektrum con almeno 7 canali. L’ESC Avian è inoltre dotato di retrocompatibilità con i ricevitori che forniscono solo un’uscita PWM.
5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
6
la carica della batteria. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per
7
pianificare i voli futuri.
F
H
G
E
B
D
A
C
L
K
M
J
I
N
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Elica o ogiva danneggiate Sostituire l’elica o l’ogiva
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifico sul bilanciamento dell’elica su www.horizonhobby.com
Sostituire il servocomando
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim al centro
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick motore completamente in basso
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale della ricevente
Oscillazioni
Prestazioni di volo non coerenti
Risposta non corretta al controllo della direzione dei comandi sull’AS3X
74
Elica sbilanciata
Vibrazioni del motore Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti Ricevente non fissata bene Sistemare e fissare la ricevente adeguatamente nella fusoliera Comandi allentati Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.) Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi) Rotazione irregolare dei
servocomandi
Trim non centrato
Sub-trim non centrato I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi L’aereo non è rimasto
immobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria
Impostazione sbagliata delle direzioni sulla ricevente che può causare un incidente
Non tutti i cablaggi sono illustrati
Ultimate 3D
Page 17
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono
Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma
Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si connette (durante il “binding”) al trasmettitore
L’aereo non si connette (dopo il “binding”) al trasmettitore
Le superfici di controllo non si muovono
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Il motore pulsa e perde potenza
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso
La corsa del servo è minore del 100% Regolare la corsa ad almeno il 100% Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore Il motore è scollegato dal ricevitore Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica Il dado dell’elica si è allentato Stringere il dado dell’elica Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo La capacità della batteria è troppo bassa per le
condizioni di volo Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati
trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la procedura
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch) Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni Trasmettitore non connesso correttamente o scelta del
modello sbagliato La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato Sostituire l’ESC
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta Attendere che la temperatura ambiente diminuisca La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria Il valore di C della batteria è troppo basso Usare solo le batterie consigliate
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Sostituire la batteria con una più grande
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere l’aereo al trasmettitore
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il trasmettitore
Ricaricare o sostituire la batteria
IT
75
Page 18
IT
Parti di ricambio Parti consigliate
Parte # Descrizione
EFL108006 Cappottatura: Ultimate 2 EFL108009 Set montanti: Ultimate 2 EFL108010 Strut Wire Clips (4): Ultimate EFL108011 Kit aste di comando: Ultimate 2 EFL108013 Viti zigrinate ala: Ultimate 2 EFL108016 Supporto motore: Ultimate 2 EFL108017 Adattatore elica: Ultimate 2 EFL165501 Fusoliera verniciata: Ultimate 3D EFL165502 Set ala superiore: Ultimate 3D EFL165503 Set ala inferiore: Ultimate 3D EFL165504 Set stabilizzatori orizzontali: Ultimate 3D EFL165505 Timone: Ultimate 3D EFL165507 Kit carrello di atterraggio: Ultimate 3D EFL165512 Set squadrette di comando: Ultimate 3D EFL165514 Kit decalcomanie: Ultimate 3D EFL165515 Ogiva con vite: Ultimate 3 EFL165516 Set accoppiatore stabilizzatori: Ultimate 3D EFL165517 Sportello batteria: Ultimate 3D
EFLM108019 Albero motore: Ultimate 2
EFLM17552 Motore BL10 800 kV: Turbo Timber
EFLP11606E Elica 11,6 x 6: Ultimate 3
SPMAR637T Ricevitore telemetrico AR637T 6CH SAFE e AS3X
SPMSA332 Servo in metallo 9g
SPMXAE1060 Smart ESC 6S Avian 60 A Brushless
Parte # Descrizione
SPMR8000 DX8 solo trasmittente MD2
SPMR9910
SPMX22003S100 2200mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3
SPMX22003S30 2200mAh 3S 11,1V Smart 30C; IC3 SPMX22003S50 2200mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3
SPMX22004S100 2200mAh 4S 14,8V Smart 100C; IC3
SPMX22004S30 2200mAh 4S 14,8V Smart 30C; IC3 SPMX22004S50 2200mAh 4S 14,8V Smart 50C; IC3
SPMXC1010 Caricabatterie Smart S2100 CA, 2x100 W SPMXCA507 Da batteria IC3 a dispositivo 4 IC5 10AWG
Radiocomando DX9 solo trasmittente MD2, black edition
Parti opzionali
Parte # Descrizione
SPMXBC100 Verificatore tensione celle batteria Li-Po
SPM6716 Custodia trasmittente DSMR Spektrum
SPM6722 Custodia TX velivolo singolo Spektrum SPMA9574 Telemetria aereo, anemometro SPMA9589 Telemetria aereo, altimetro e variometro
SPMAR9350 Ricevitore AR9350 9 canali AS3X SPMR12000 iX12 12 canali solo trasmittente
SPMR9910
SPMXBC100 Batteria SMART e tester servo SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 CC, 1x200W
SPMXC10201 Alimentatore 30A 540W
Radiocomando DX9 solo trasmittente MD2, black edition
76
Ultimate 3D
Page 19
Garanzia limitata
IT
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia am­monta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o conse­quenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzi­one del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basi­lari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà ma­nipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivendi­tore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve es­sere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli com­ponenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusiva­mente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/2015
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono / indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
77
Page 20
IT
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità UE:
EFL Ultimate 3D BNF Basic (EFL16550)
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Frequency Band: 2404-2476 MHz Max EIRP: 3dBm
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
EFL Ultimate 3D PNP (EFL16575)
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
78
Ultimate 3D
Page 21
©2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Avian, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch,
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970 .
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
http://www.horizonhobby.com/
Created 03/20 63674EFL16550, EFL16575
Loading...