Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez,
produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible
risque de blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des bles-
sures graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner
des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des
composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
pour une littérature
FR
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC
ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de
haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances
des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
14
14 ans et plus. Ceci n’est
+
pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de
le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même
ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafi c et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
Avertissements relatifs à la batterie
ATTENTION : les instructions et avertissements doivent être scrupule-
usement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po
peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
• Ne jamais laisser des batterie en charge sans surveillance.
• Ne jamais charger des batteries durant la nuit.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous
assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez
la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger
une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement,
la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. Ne stockez en
aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez
jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur
refroidir entre les charges.
• Toujours surveiller la température du pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR
CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne jamais couvrir les étiquettes d’avertissement avec des bandes autoagrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries hors des valeurs recommandées.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou
froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et
ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil.
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fl iterc.com
37
FR
Eléments inclus
Guide de démarrage rapide
Paramétrage
de l’émetteur
Centre de
gravité
Il est nécessaire régler l’émetteur. Se
référer à la rubrique “paramétrage
de l’émetteur” du manuel.
89mm en arrière du bord d’attaque au
centre de l’aile supérieure.
Chronomètre
Caractéristiques
Moteur brushless BL10 à cage tournante,
1300Kv
Contrôleur brushless 40AInstallé
4 Servos digitaux 13g (EFLA1040U)Installé
Récepteur Spektrum AR636 6 voiesInstallé
Batterie Li-Po 3S 11.1V 2200mA 30C
(EFLB22003S30)
Chargeur : Compatible Li-Po 3SRequise
Émetteur recommandé: 6 voies minimum,
compatible DSM2/DSMX (DX4e ou supérieur)
954.4mm
5 minutes
Inclus
Requise
Requise
Table des Matières
Liste des opérations à effectuer avant le vol ......................................39
Modes de vol technologie SAFE .........................................................39
Paramétrage de l’émetteur pour avion équipé de la
technologie SAFE ...............................................................................40
Assemblage du modèle ......................................................................41
Réglage du neutre des gouvernes ......................................................44
Réglages aux guignols et au bras de servos .......................................44
Affectation de l’émetteur et du récepteur ...........................................45
Installation de la batterie et armement du contrôleur .........................46
1Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3Chargez la batterie de vol.
4Référez-vous au tableau pour le Paramétrage de l’émetteur.
5Assemblez le modèle complètement.
6Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
7Vérifi ez la position du centre de gravité (CG).
8Affectez votre émetteur au modèle.
Modes de vol technologie SAFE
Cet avion vous propose un choix de 3 modes de vol et un mode Panique. Il est
très important de suivre la rubrique Programmation de l’émetteur du manuel
avant d’affecter votre émetteur à l’avion.
Mode 3D (Gain élevé)
Ce mode utilise de grands débattements et un gain élevé pour délivrer une
maniabilité extrême associé à une grande stabilité à basse vitesse. Utilisez
le mode 3D pour effectuer du vol à basse vitesse et des fi gures 3D comme
Stationnaire et Harriers. Le vol à haute vitesse dans ce mode peut causer des
oscillations.
Mode 3D (Gain faible)
Ce mode utilise de grands débattements et une valeur de gain plus faible pour
délivrer une maniabilité extrême tout en atteignant des vitesses élevées sans
risque d’oscillations.
Mode Précision (Petits débattements / Gain faible)
Ce mode utilise des petits débattements et une valeur de gain faible pour un
contrôle précis à haute vitesse. Utilisez ce mode pour effectuer les réglages de
trim de l’avion et des manœuvres rapides.
9Contrôlez le mouvement des tringleries de commande.
10 Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
11 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
12 Réglez les tringleries et l’émetteur.
13 Effecuez un essai de portée radio.
14 Trouvez un lieu dégagé et sûr.
15 Plannifi ez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Émetteur ayant l’interrupteur 2 positions à la voie 5
DX6i et DX5e, DX4e
(anciennes versions)
IMPORTANT: LA VOIE 5 DE LA DX6I DOIT ÊTRE INVERSÉE.
Mode 3D (Gain élevé)
Position 0 correspond au Mode 3D
(Gain élevé)
Mode Précision
Position 1 correspond au Mode Précision
Émetteur ayant l’interrupteur 3 positions à la voie 5
DX4e, DX5e, DX6,
DX7S, DX7, DX8,
DX9, DX18, DX10t
Mode 3D (Gain élevé)
Position 0 correspond au Mode 3D
(Gain élevé)
Programmation de l’AR636
Le récepteur AR636 inclus a été spécifi quement réglé pour cet avion.
Cependant si vous souhaitez modifi er les réglages, téléchargez l’application
Spektrum AS3X, achetez ensuite l’interface Spektrum AS3X (SPMA3081) ou le
cordon USB (SPMA3065).
Mode panique
En cas de perte de contrôle dans n’importe quel mode de vol, actionnez et
maintenez l’interrupteur Panique. La technologie SAFE replacera l’avion en vol
à plat.
Toujours voler à un altitude sécurisante, le Mode panique peut générer une
perte d’altitude durant la mise à plat de l’avion. Relâchez l’interrupteur panique
pour quitter le mode panique et reprendre le contrôle dans le mode de pilotage
SAFE courant.
IMPORTANT: Si l’avion est sur le dos quand le Mode panique est activé, une
certaine altitude sera nécessaire à la remise à plat de l’avion.
Mode 3D (Gain faible)
Position 1 correspond au Mode 3D
(Gain Faible)
Mode Précision
Position 2 correspond au Mode
Précision
CH 5
DX4e représentée. Le
bouton Panique peut varier
entre les différents modèles
d’émetteurs. Consultez la
section de paramétrage de
l’émetteur pour des information complémentaires.
39
FR
Paramétrage de l’émetteur pour avion équipé de la technologie SAFE
Il est extrêmement important de suivre ces tableaux de paramétrage des
émetteurs afi n d’assigner l’interrupteur de sélection des Modes et le bouton
d’activation de la fonction panique.
Confi guration émetteur non-programmable (DX4e et DX5e)
Le récepteur AR636 installé à été spécialement programmé pour une utilisation avec ce modèle. Vous pouvez changer de Mode durant le vol en basculant
l’interrupteur de la voie 5 (Train/Gear).
Utilisez les tableaux fournis pour effectuer la confi guration de votre émetteur.
Repérez votre émetteur dans le tableau et suivez les étapes numérotées. Vous
devez obtenir les résultats suivants:
- Basculement entre les 2 modes de vol : Interrupteur Train/Gear de
Quand vous effectuez l’affectation d’un émetteur non-programmable,
assurez-vous que tous les trims sont au neutre et que les interrupteurs
d’inversion des voies sont en position Normal.
Débutez la programmation en sélectionnant un mémoire vierge Avion
(Effectuez un reset), puis nommez le modèle.
Valeurs des
débattements:
Course des servos : 100%
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
3. Mettre REVERSE: Voie GEAR
4. Allez dans le menu ADJUST LIST
5. Réglez FLAPS Norm 100, LAND 100
Pour résultat:
1. Allez à l’écran Paramétrage
2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
3. A l’écran Sélection Interrupteur : Tous sur Inact. puis ECOLAGE: AUX1,
F Mode: Train
4. Allez à l’écran Liste des Fonctions
5. Allez dans les paramètres de Servo: Inversez AUX1
Pour résultat:
1. Allez à l’écran Paramètres du système
2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE
3. Sélectionnez NORMAL dans Type D’aile
4. A l’écran Affectation des Voies cliquez sur Suivant pour aller à l’écran
Source des Voies :
GEAR:D (DX10t: GEAR: A)
et AUX1:I (DX10t: AUX1 :R-TIP)
5. Allez à l’écran Liste des Fonctions
6. Allez dans les paramètres de Servo: Inversez AUX1
Pour résultat:
IMPORTANT: Après avoir confi guré votre émetteur, refaites l’affectation
pour enregistrer les positions de failsafe.
Grands 100% Petits 70%
DX6i
L’interrupteur Gear (Train) permet de choisir entre 2
modes SAFE.
0=Mode 3D (Gain élevé)
1=Mode précision
L’interrupteur Flap (Volet) permet d’activer le mode
Panique.
Position 0=Arrêt
Position 1=Activé. (Pas un bouton poussoir)
DX7S et DX8
L’interrupteur Gear (Train) permet de choisir entre
3 modes SAFE.
0=Mode 3D (Gain élevé)
1= Mode 3D (Gain faible)
2=Mode précision
L’interrupteur Trainer/Bind (Ecolage/Affectation)
permet d’activer le mode Panique.
DX6, DX7, DX9, DX18 et DX10t
L’interrupteur B (DX10t: A) permet de choisir entre
3 modes SAFE.
0=Mode 3D (Gain élevé)
1= Mode 3D (Gain faible)
2=Mode précision
L’interrupteur Bind/I (DX10t: R-TIP) permet
d’activer le mode Panique.
40
Assemblage du modèle
B
C
Installation du train d’atterrissage
1. Positionnez le train d’atterrissage (A) sur le fuselage et fixez-le avec les 3
vis (B).
Installation du stabilisateur
FR
B
A
1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans l’ouverture située à l’arrière du
fuselage.
2. Glissez les 2 parties du stabilisateur (gauche et droite) sur la clé de
stabilisateur. Assurez-vous que les guignols sont orientés vers le bas.
3. Fixez les 2 pièces horizontales de la queue à l’aide des 4 bouts d’adhésif
transparents fournis (B).
4. Fixez la chape rotule (C) sur le trou extérieur du guignol de profondeur en
utilisant les vis et écrous fournis.
5. Assurez-vous que le bras du servo est correctement positionné, puis
ajustez la longueur de la tringlerie pour centrer la gouverne.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
A
B
C
41
FR
Assemblage du modèle Suite
Installation de l’aile
Installation de l’aile inférieure
1. Connectez les prises du servo de l’aileron (A) aux prises correspondantes
du fuselage. Le servo de l’aileron droit se connecte au port 2 du
récepteur et le servo de l’aileron gauche se connecte au port 6.
2. Alignez les tétons de montages de l’aile inférieure par rapport au
fuselage.
3. Fixez l’aile à l’aide du vis quart de tour (B). Insérez la vis et tournez-la de
90° pour la verrouiller.
A
B
Top Wing Installation
1. Alignez l’aile supérieure avec la tige de montage centrale. Faites la
glisser sur le loquet comme sur l’illustration.
2. Fixez l’aile à l’aide du vis quart de tour (C). Insérez la vis et tournez-la de
90° pour la verrouiller.
c
42
Suite
Assemblage du modèle Suite
3. Glissez les haubans d’ailes droit et gauche en place, entre l’aile
supérieure et inférieure comme sur l’illustration. Assurez-vous que le
logo soit tourné vers l’extérieur.
4. Fixez les haubans d’ailes aux ailes supérieures et inférieures à l’aide des
4 goupilles fournies (A). Assurez-vous les goupilles d’ailes soient bien
emboîtées.
5. Attachez l’aileron supérieur à l’aileron inférieur en glissant la partie en
“Z” (B) de la tringlerie au guignol de l’aileron de l’aide inférieure.
6. Centrez l’aileron inférieur et ajustez la rotule de façon à centrer l’aileron
supérieur.
7. Fixez la chape de rotule de la tringlerie sur le guignol de l’aile supérieure
à l’aide des vis (C) et écrous (D) fournis.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
FR
A
Goupille de l’aile supérieure bien
emboîtée
C
B
Goupille de l’aile inférieure bien
emboîtée
43
FR
Réglage du neutre des gouvernes
Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du
modèle et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas
correctement centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur des tringleries.
IMPORTANT: NE PAS utiliser le sub-trim pour centrer les gouvernes. Le
système AS3X exige que les sub-trims soient à 0.
Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0.
Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes.
Réglages aux guignols et au bras de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par
défaut avant d’effectuer des modifi cations.
REMARQUE: Si les courses sont modifi ées, les valeurs de gain de l’AR636
devront être ajustées. Consultez en ligne le manuel du Spektrum AR636 pour
effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les position des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau ci-dessous.
Réglages d’usine
GuignolsBras de servosz
Profondeur
Dérive
Ailerons
Contrôle plus réactifContrôle moins réactif
44
P
Affectation de l’émetteur et du récepteur
FR
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Il vous faut « affecter » l’émetteur Spektrum à technologie DSM2/DSMX
pour aéronefs de votre choix au récepteur pour assurer un fonctionnement
correct.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour confi gurer l’avion.
Processus d’affectation
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous le remplacez ou placez ce récepteur dans un avion
différent.
Référez-vous au manuel de l’émetteur pour affecter le récepteur (Position
de la commande d’affectation). Veuillez visiter www.bindnfl y.com pour
une liste complète des émetteurs compatibles.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz.
Reportez-vous à votre manuel du module Spektrum pour obtenir des
instructions contraignantes et de secours. Reportez-vous à votre manuel
du transmetteur pour les instructions sur Futaba inverser la voie des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trin sont en position basse.**
3. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
4.Connectez la batterie au contrôleur, il va émettre une série de tonalités. Une longue tonalité suivie de trois tonalités courtes confi rment
que le LVC est paramétré. La DEL orange du récepteur va se mettre
à clignoter rapidement.
5. Mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupt-
eur d’affectation. Consultez le manuel de votre émetteur pour l’action à
effectuer.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du
récepteur s’éclaire de façon fi xe et le contrôleur se met à produire
une série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que
le contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont
en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
8. Rangez soigneusement la prise d’affectation (Certains utilisateurs at-
tachent cette prise à l’émetteur en utilisant des clips ou des colliers).
9.Le récepteur conservera les instructions d’affectation envoyées par
l’émetteur jusqu’à une nouvelle affectation.
* Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de
l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous
au guide de dépannage du transmetteur pour d’autres instructions. En cas
de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
**Failsafe
Li le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, la failsafe
s’activera. Quand il est activé, les commandes de l’avion se replacent au
neutre, la position établie durant l’étape 2 du processus d’affectation.
Insertion de la prise d’affectation
prise d’affectation
45
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-fl ite 3S 11.1V 2200mA 30C
(EFLB22003S30) Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie
Li-Po E-fl ite afi n de ne pas modifi er d’une manière importante le centrage de
l’avion.
1. Placez le manche et le trim des gaz en position basse. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
2. Placez un morceau de bande auto-agrippante (A) sous la batterie.
3. Soulevez délicatement la verrière (B) par l’arrière pour la retirer.
4. Insérez la batterie (C) entièrement chargée dans son compartiment comme
indiqué sur l’illustration. Consultez la section relative au centrage et au
centre de gravité pour des informations complémentaires.
5. Assurez la fi xation de la batterie à l’aide des sangles auto-agrippantes (D).
6. Connectez la batterie au contrôleur (Le contrôleur est maintenant armé).
7. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent, sinon le système ne s’initialisera
pas.
• Le contrôleur émettra une série de tonalités ( Référez-vous à l’étape 6 des
instructions d’affectation pour des informations complémentaires).
A
B
C
• Une DEL du récepteur va s’illuminer.
8. Replacez le cockpit.
D
ATTENTION:
Toujours tenir vos mains
éloignées de l’hélice.
Quand le contrôleur est
armé, l’hélice sera
entraînée en rotation au
moindre mouvement du
manche des gaz.
46
Centrage CG
La position du CG est mesurée en arrière du bord d’attaque au centre de l’aile
supérieure. La position du CG à été déterminée en utilisant la batterie Li-Po
recommandée (EFLB22003S30).
Test des Commandes
FR
89mm
en arrière du bord
d’attaque au centre
de l’aile supérieure.
Bougez les manches de l’émetteur afi n de vérifi er que les gouvernes pivotent
dans la bonne direction.
CommandeRéaction de l’avion
Manche de
profondeur
vers le bas
Manche de
profondeur
Profondeur
vers le haut
Manche vers
la droite
Manche vers
Ailerons
la gauche
Manche vers
la droite
Dérive
Manche vers
la gauche
47
FR
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du fonctionnement correct du système AS3X. Assemblez l’appareil et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
1. Poussez le manche des gaz au dessus des 25% puis rabaissez-le à zéro
pour activer l’AS3X.
ATTENTION: Garder les cheveux, vêtements amples, et toutes les parties
de corps à l’écart de l’hélice afi n d’éviter de les emmêler.
2. Déplacez l’avion dans les directions indiquées pour vous assurer que les
gouvernes s’orientent dans la direction notée dans le tableau.
Si les gouvernes ne s’inclinent pas dans les directions appropriées, ne
faites pas voler l’avion. Consultez le manuel du récepteur pour plus
d’informations.
IMPORTANT: Lorsque vous allez déplacer l’avion, les gouvernes s’inclineront
rapidement en fonction des mouvements de l’avion. Elles ne bougent pas
lorsque l’avion est immobile.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes s’agitent
rapidement.C’est normal. Le système AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion
de la batterie.
Mouvement
de l’avion
ProfondeurAileronsDérive
Réaction de l’AS3X
Réglage des trims durant le vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier
à 3/4 des gaz. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une
trajectoire parfaitement rectiligne. Après l’atterrissage, ajustez les tringleries
mécaniquement afi n de valider les changements de trim puis remettez les
trims au neutre. Assurez-vous que l’avion vole droit sans trim ou sub-trim.
Réglez les trims en mode Précision uniquement. Ne PAS réglez les trims
en mode 3D.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches
durant 2,5 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour
optimiser l’effi cacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Pour les vols suivants, lorsque le système est sous tension après le réglage
des trims, assurez-vous que l’interrupteur mode de vol de l’émetteur est sur le
Mode Précision jusqu’à l’initialisation du récepteur afi n d’éviter un changement
du réglage des trims.
48
2,5 secondes
Conseils de vol et réparations
FR
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir un emplacement
pour faire voler votre avion.
Zone de vol
Toujours choisir un grand espace dégagé pour faire voler votre appareil. L’idéal
étant de voler sur le terrain agréé d’un club d’aéromodélisme. Si vous ne volez
pas sur un terrain agréé, évitez les terrains situés à proximité d’habitations,
d’arbres, lignes hautes tension et autres constructions. Vous devez également
éviter les zones fréquentées comme les parcs publics, les cours d’écoles ou
les terrains de foot.
Mise sous tension de l’avion
Après avoir réglé les trims durant le vol, assurez-vous que l’interrupteur
mode de vol de l’émetteur est sur le Mode Précision jusqu’à l’initialisation du
récepteur afin d’éviter un changement du réglage des trims.
Effectuez un test de portée de votre système radio
Après assemblage fi nal, vérifi ez la portée du système radio de l’avion.
Référez-vous au manuel d’instruction de votre émetteur pour des informations
concernant le test de portée.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous
devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion.
Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut être des oscillations. Si une
oscillation apparaît, ralentissez l’avion. Si l’oscillation persiste, référez-vous au
guide de dépannage pour des informations complémentaires.
REMARQUE: Le vol à haute vitesse en mode3D (Gain élevé) peut causer des
oscillations et endommager votre avion .
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Réglez votre émetteur en
petits débattement et augmentez progressivement les gaz à ¾ puis à fond et
dirigez l’avion avec la gouverne de direction. Tirez doucement sur la profondeur pour grimper à une altitude confortable.
l’atterrissage deux points sur le train principal est plus facile à réaliser. Une fois
que l’appareil a touché le sol, réduisez la pression arrière sur le manche de
profondeur pour éviter qu’il ne s’envole de nouveau.
Si vous atterrissez dans l’herbe, il est conseillé de baisser le manche de profondeur après avoir touché le sol afi n d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Une fois que l’avion est au sol, évitez des virages brutaux tant que l’avion n’a
pas suffi samment ralenti afi n d’éviter de faire frotter les extrémités des ailes.
Une fois que l’avion est au sol, évitez des virages brutaux tant que l’avion n’a
pas suffi samment ralenti afi n d’éviter de faire frotter les extrémités des ailes.
REMARQUE : Si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette
consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc, contrôlez que le récepteur
ne s’est pas déplacé dans le fuselage. Si vous devez
repositionner le récepteur, respectez l’orientation
initiale, sinon vous risquez d’endommager l’avion.
REMARQUE : Les dégâts dus à un crash ne sont pas
couverts par la garantie.
REMARQUE : Ne laissez jamais l’avion en plein soleil
quand vous avez terminé de le piloter. Ne stockez pas
l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une voiture.
Vous risqueriez d’endommager la mousse.
AVERTISSEMENT:
Toujours couper les
gaz avant le crash.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle
sera dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la
batterie de vol contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge
de la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC)
déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La tension appliquée au
moteur l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de
puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Vol
Pilotez l’avion et trimez-le de façon à avoir une trajectoire parfaitement droite
aux 3/4 des gaz. Après l’atterrissage, réglez les tringleries mécaniquement de
façon à pouvoir remettre les trims au neutre. Avant de changer de mode de vol,
contrôlez que l’avion a des trajectoires parfaitement droites sans utiliser de
trim ou de sub-trim.
Atterrissage
Pour effectuer vos premiers vols avec la batterie recommandée
(EFLB22003S30), réglez le minuteur de votre émetteur ou de votre montre sur
une durée de 4 minutes. Atterrissez au bout de 5 minutes. Ajustez le minuteur
pour rallonger ou raccourcir vos vols. Si le moteur se met à émettre des pulsations, atterrissez l’avion immédiatement et rechargez la batterie. Consultez la
section relative à la coupure basse tension (LVC) pour obtenir les solution pour
maximiser la durée de vie et l’autonomie de la batterie.
Faites descendre l’appareil en utilisant 1/4 à 1/3 des gaz afi n de disposer de
suffi samment d’énergie pour un bon arrondi. L’avion est plus simple à poser en
procédant à un atterrissage sur les roues (deux points), lorsque l’avion touche
le sol d’abord avec le train d’atterrissage principal, alors que la roulette de
queue ne touche pas encore le sol. L’avion peut également effectuer un atterrissage trois points, avec les trois roues touchant le sol en même temps, mais
Maintenane d’après vol
Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité
1
et la durée de vie de la batterie).
2Mettez l’émetteur hors tension.
3Retirez la batterie de l’avion.
4Rechargez la batterie.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurezvous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, cet avion peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles fi gure à la fi n de la section Française
du manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la
peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est
pas totalement sec.
5Réparez ou remplacez les pièces endommagées.
6Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre
7
de référence pour la planifi cation de vols ultérieurs.
49
FR
Maintenance de la motorisation
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie avant d’effectuer la main-
tenance de la motorisation.
F
H
G
Démontage
1. Retirez la vis (A), le cône (B), l’écrou hélice (C) et la rondelle (D).
2. Retirez l’hélice (E), le fl asque arrière de cône (F),le plateau d’hélice (G) et
l’adaptateur d’hélice (H) de l’arbre du moteur.
3. Retirez les 2 vis (I) du capot (J) et retirez le capot.
4. Retirez les 4 vis (K) du support moteur (L) et retirez le moteur et le support
moteur du fuselage.
5. Déconnectez les câbles du moteur au contrôleur.
6. Retirez les 4 vis (M) et le moteur (N) du support moteur.
B
A
Assemblage
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
• Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du
contrôleur.
• Assurez-vous que les numéros de l’hélice (12x4) sont bien orientés vers
l’avant de l’avion.
• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou de l’adaptateur.
J
I
Guide de dépannage AS3X
ProblèmeCause possibleSolution
Oscillation
Qualité de vol
aléatoire
Réponse incorrecte
de l’appareil aux essais des commandes
du système AS3X
Vitesse de vol supérieure
aux vitesses recommandées
Hélice ou cône endomma
Déséquilibre de l’hélice
Variation des conditions
de vol
Vibration du moteurRemplacer les pièces ou aligner correctement les pièces et reserrer la visserie
Récepteur improprement
fi x é
Du jeu dans les commandes Reserrer, ou vérifi er l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Fonctionnement erratique
du servo
Type d’émetteur incorrect
(programmables ou nonprogrammables) assigné au
récepteur
Splines of prop, spinner and
back plate do not align
Si l’oscillation persiste... Réduire le gain (se reporter au manuel du récepteur)
Le trim n’est pas au neutreSi vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au
neutre
Le récepteur a été initialisé
en Mode 3D ou les trims de
l’avion ont été réglés en vol
sous le mode 3D
Paramètrage incorrect des
directions des commandes
du récepteur, pouvant
causer un crash
Réduire la vitesse de vol
gés Remplacer l’hélice ou le cône
Equilibrer l’hélice. (Pour plus d’information, consultez la vidéo d’équilibrage d’hélice de John Redman, en
anglais.)
Ajuster le gain aux conditions de vol ( vent, courants d’air ascendants, conditions de terrain: altitude,
humidité, température, etc.)
Aligner et bien fi xer le récepteur dans le fuselage
Régler le gain pour compenser l’usage des pièces ou remplacer les pièces usées (surtout l’hélice, points
de pivot, servo)
Remplacer le servo
Assigner un type d’émetteur valide au récepteur (se reporter au manuel du récepteur)
Alignez les parties courbes des pièces pour éviter les vibrations à haut régime.
Pas de sub-trim. Ajuster le bras de servo ou la chape
Débranchez la batterie. Passez en Mode Précision et rebranchez la batterie
NE PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur) avant de
voler
E
D
C
L
K
M
N
50
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
bien aux autres
commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite
ou manque de puissance de l’aéronef
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation
(au cours de cette
procédure)
à l’émetteur
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est régléà une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inverséeInverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESCAssurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagéRemplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrer ou remplacer l’hélice
Ecrou de l’hélice désserréReserrer l’écrou
Le cône n’est pas suffi samment serré ou alignéReserrer le cône ou l’enlever, le tourner d’un demi-tour puis le réinstaller
La charge de la batterie de vol est faibleRecharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’enversMonter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagéeRemplacer la batterie de vol et respecter les instructions laconcernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions
de vol
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procé-
dure d’affectation
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique
La prise d’affectation n’est pas installée correctement
dans le port d’affectation
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des
gaz à sa valeur la plus faible possible
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de
forte taille
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à
l’émetteur
FR
(Après affectation),
l’aéronef ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur
La gouverne ne
bouge pas
Commandes inversées
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le moteur perdant ensuite
de sa puissance
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de
forte taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente
(radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo
endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâchesContrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect
La charge de la batterie de vol est faibleRecharger complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé
Les réglages de l’émetteur sont inversésEffectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de
tension basse (LVC) par défaut
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
trop froides
La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagéeRemplacer les piles
La capacité de la batterie est peut être trop faibleUtiliser la batterie recommandée
Remplacer/recharger les batteries
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé
le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en
métal
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise
d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans
l’émetteur
Remplacer le contrôleur (ESC)
au niveau de l’émetteur en fonction des résultats
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
51
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas trans-
férable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou
de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent
document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement
de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
52
Informations de contact
FR
Pays d’achatHorizon Hobby
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
Numéro de téléphone/Adresse de
courriel
infofrance@horizonhobby.com11 Rue Georges Charpak
+33 (0) 1 60 18 34 90
Adresse
77127 Lieusaint, France
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union Européenne
EFL Ultimate 2 BNF (EFL4350)
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essenti-
elles et les autres dispositions de la RTTE et Directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les
remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage
séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage
des déchets de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements
usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
53
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio