E-Flite Turbo Timber SWS 2.0m ARF User guide

Page 1
Turbo Timber SWS 2.0m
the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher
und Unterstützung, um die aktuellsten informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du
produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del
prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
270976 Created 8/23
EFL71750 EFL71765
Page 2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can
result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before flying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
2
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 3
EN
Introduction
The E-flite® Turbo Timber® SWS (Sport Wood Series) 2.0m is a larger and sportier version of the incredibly popular Turbo Timber 1.5m models that also features the benefits of lightweight, rigid and strong built-up wood construction!
Registration
Register your product today to join our mailing list and keep up to date with product updates, offers and E-flite® news.
Table of Contents
Safety Precautions and Warnings ...........................................................................2
Transmitter Setup BNF Basic ..................................................................................4
Model Assembly ARF/BNF Basic ............................................................................. 5
General Binding Tips and Failsafe BNF Basic ........................................................19
Transmitter and Receiver Binding / Enabling and
Disabling SAFE Select BNF Basic .........................................................................19
Control Surface Centering ARF/BNF Basic ............................................................20
Battery Installation and ESC Arming ARF/BNF Basic .............................................20
SAFE® Select Switch Designation BNF Basic.......................................................21
Smart™ Technology Telemetry BNF Basic ...........................................................21
Control Surface Direction ARF/BNF Basic .............................................................22
Propeller and Spinner Installation ARF/BNF Basic .................................................23
Dual Rates and Control Throws ARF/BNF Basic ....................................................24
Center of Gravity (CG) ARF/BNF Basic ...................................................................24
Flying Tips and Repairs ARF/BNF Basic ................................................................ 25
SAFE Select Flying Tips BNF Basic .......................................................................25
In Flight Trimming ARF/BNF Basic ........................................................................26
Post Flight ARF/BNF Basic ....................................................................................26
Troubleshooting Guide AS3X BNF Basic ................................................................ 27
Troubleshooting Guide ARF/BNF Basic ..................................................................27
Replacement Parts ARF/BNF Basic .......................................................................28
Recommended Items ARF/BNF Basic ...................................................................28
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information .................................28
AMA National Model Aircraft Safety Code .............................................................28
Limited Warranty .................................................................................................29
Contact Information .............................................................................................29
FCC Information ...................................................................................................30
IC Information ......................................................................................................30
Compliance Information for the European Union ...................................................30
Specications
Wingspan 80.0in (2032mm) Length 55.98in (1422mm)
Weight
Included Equipment (BNF Basic)
Receiver
ESC Avian 100 Amp Smart Brushless ESC, 3S-6S:IC5 (SPMXAE1100) Motor Avian 5055-500Kv Outrunner Brushless Motor (SPMXAM4740) Propeller 16 x 6E (EFLP71764) Servos (6) A6380 H-T/H-S Digital HV Servo (SPMSA6380)
Recommended Equipment
Transmitter NX8 8Ch DSMX Transmitter Only (SPMR8200) Flight Battery 5000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C; IC3 (SPMX56S50) Battery Charger S2100 G2 2x100W AC Smart Charge (SPMXC2000)
Optional Batteries
SPMX76S30 7000mAh 6S 22.2V Smart G2 30C; SPMX56S50 5000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C;
Without Battery: 122.3oz (3468g) With Recommended 6S 5000mAh battery: 148.7oz (4216g)
Spektrum™ AR8630T 8CH SAFE® and AS3X® Telemetry Receiver (SPMAR8360T)
Required Tools
• Phillips Screwdriver (PH#0)
• Phillips Screwdriver (PH#1)
6
1.5
2.5
5.5
• Slotted Screwdriver
• 1.5mm Hex Driver
• 2.5mm Hex Driver
• 5.5mm Nut Driver
11
• 1/2-inch or Adjustable Wrench x2
• 5/32” (2mm) drill bit and drill (Optional)
• Thin CA glue (Cyanoacrylate)
3
Page 4
EN
Transmitter Setup BNF Basic
Dual Rates
Take rst ights in Low Rate. For landings, use high rate elevator.
NOTICE: To ensure AS3X® technology functions properly, do not lower rate
values below 50%. If lower rates are desired, manually adjust the position of the pushrods on the servo arm.
NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the Troubleshooting Guide for more information.
Exponential
After first flights, you may adjust exponential in your transmitter.
Telemetry Setup
See the Telemetry Setup table after binding. In order for the ESC and battery information to auto-populate in your transmitter’s telemetry menu, you must begin telemetry setup with the aircraft bound and connected.
DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and
click the scroll wheel. Choose yes.
2. Go to Model Select and choose <Add New Model> at the bottom of the list. The system asks if you want to create a new model, select Create
3. Set Model Type: Select Airplane Model Type by choosing the airplane. The system asks you to confirm model type, data will be reset. Select YES
4. Set Model Name: Input a name for your model file
5. Select <Main Screen>, Click the scroll wheel to enter the Function List
6. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Aileron Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates: 70%, Expo 5%
7. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Elevator Set Switch: SWITCH C Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
8. Set Flap System Set Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0% Set Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3% Set Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9%
9. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
NX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and
click the scroll wheel. Choose yes.
2. Go to Model Select and choose <Add New Model> near the bottom of the list. Select Airplane Model Type by choosing the airplane, select Create
3. Set Model Name: Input a name for your model file
4. Select <Main Screen>, Click the scroll wheel to enter the Function List
5. Set Rates and Expo; Aileron Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates: 70%, Expo 5%
6. Set Rates and Expo; Elevator Set Switch: SWITCH C Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
Set Flap System
Set Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0% Set Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3% Set Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9%
7. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum Airware app is open. Select the orange pen icon in the upper left corner of the screen, the system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen, select Add a New Model
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Airplane. The system asks if you want to create a new acro model, select Create
4. Select the last model on the list, named Acro. Tap on the word Acro and rename the file to a name of your choice
5. Tap and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen
6. Go to the Model Adjust menu
7. Set Dual Rates and Expo; Select Aileron Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates: 70%, Expo 5%
8. Set Dual Rates and Expo; Select Elevator Set Switch: SWITCH C Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
9. Set Flap System Set Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0% Set Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3% Set Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9%
10. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
4
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 5
Model Assembly ARF/BNF Basic
M2.6x 8
M2.6x 8
Removing Wrinkles ARF/BNF Basic
The covering of your model may develop wrinkles during shipping and require the use of a heat gun and covering glove or covering iron with a sealing iron sock to remove them. Use caution while working around areas where the colors overlap to prevent separating the colors. Avoid using too much heat, which could separate the colors. Placing a cool damp cloth on adjacent colors will also help in preventing the separation of the colors while removing wrinkles.
Servo Selection and Installation ARF
The recommended servos for this aircraft are the Spektrum A6380 Digital High­Voltage Servo (SPMSA6380). Six servos are required for this model. If you choose to install different servos, ensure they have the same or higher specifications for torque and speed, at a similar weight.
Rudder and Elevator Servo Installation
1. Locate the servo positions and mark the servo mounting holes.
2. Drill a 1/16” (1.5mm) pilot hole for each mounting screw.
3. Thread one of the self-tapping screws included with the servos to cut threads into all the servo mounting screw holes with a Phillips screwdriver (PH#0), remove the screw.
4. Apply one drop of thin CA glue to each screw hole. Allow the CA to cure, do not use accelerator. Repeat this process for all servo mounting locations.
5. Guide the servo leads through the fuselage.
6. Install the servos as shown, with the output shaft oriented toward the front of the model in all mounting locations.
7. Secure the servos in place with the included self-tapping screws using a Phillips screwdriver (PH#0).
8. Center the servo using the radio system.
9. Place the servo arm on the servo so it is perpendicular to the servo centerline. Install the servo arm retainer screws included with your servos.
EN
Rudder
CAUTION: Incorrect installation of the servos could cause a crash. Always
perform a control surface check after making any changes.
Elevator
5
Page 6
EN
M2.6x 8
Recommended servo wiring ARF
Flaps and Ailerons
From the receiver to the wing
Two Y-Harnesses or Four 6 inch extensions
From the servo, through the wing
None required for flaps Two 12 inch extensions for ailerons
Flap and Aileron Servo Installation
1. Remove the covers for the flap and aileron servos.
2. Locate the servo positions and mark the servo mounting holes.
3. Drill a 1/16” (1.5mm) pilot hole for each mounting screw.
4. Thread one of the self-tapping screws included with the servos to cut threads
into all the servo mounting screw holes with a Phillips screwdriver (PH#0), remove the screw.
5. Apply one drop of thin CA glue to each screw hole. Allow the CA to cure, do not
use accelerator. Repeat this process for all servo mounting locations.
6. Secure the servos in place using the screws included with the servos and a
2.0mm hex wrench.
7. Select a servo arm with output hole spacing matching the chart under
Control Horn And Servo Arm Settings.
8. Center the servo, and install the servo arm in a centered position with the
servo arm 90° to the pushrod at neutral. Secure the servo arm using the screw included with your servos.
9. Pull the servo leads through the wing where required with the string that comes
pre-installed in the wing.
TIP: If the string comes out and you need to re-route a lead through the wing, tie a small nut or other small weight to the end of a string. Hold the wing vertically and insert the weighted end of the string in the servo mounting hole. Feed the string into the wing, and angle the wing to use gravity to pull the weighted line through the wing.
10. Mark the leads so they can be easily identified when installing the wing.
11. Secure the servo cover with the included M2.6 x 8mm self-tapping screws using a Phillips screwdriver (PH#0).
TIP: The slots in the servo covers will align with the flap and aileron control horns.
CAUTION: Incorrect installation of the servos could cause a crash. Always
perform a control surface check after making any changes.
6
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 7
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
Horizontal and Vertical Stabilizer Installation ARF/BNF Basic
1. Remove the screw holding the filler in position using a Phillips screwdriver (PH#2).
2. Install the horizontal stabilizer, with the control horn facing down.
3. Replace the filler piece in the fuselage.
4. Install the vertical stabilizer from the top of the fuselage, leaving the M3 mounting studs protruding through the bottom of the fuselage.
5. Place a 3mm washer on each stud, and secure in place with M3 nylon lock nuts using a 5.5mm nut driver. Do not overtighten these nuts and compress the wood. Check periodically to make sure they remain tight.
EN
6. Secure the tail wheel bracket using three M2.5 x 10mm sheet metal screws.
7
Page 8
EN
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
Landing Gear Installation ARF/BNF Basic
An optional float set is available for your aircraft. When installing the floats, continue to following section, Connect the Pushrods to the Control Surfaces. The floats will be installed later in the manual.
1. Secure the axle to the landing gear using two 1/2-inch wrenches. Align the flat area on the axle toward the bottom of the aircraft.
2. Slide a wheel collar onto the axle.
3. Slide the wheel on the axle. Apply a drop of threadlock on a 3mm setscrew. Secure the wheel collar using the 3mm setscrew. Tighten the setscrew onto the flat area of the axle using a 1.5mm hex wrench.
4. Align the landing gear mounting holes with the holes on the bottom of the fuselage. Fit the landing gear cover over the landing gear.
5. Apply a drop of threadlock on each of the three M3 x 12mm machine screws. Place a washer, then lock washer, on each screw. The screws go through the cover, through the landing gear, and into the blind nuts in the fuselage. Be careful not to cross thread the screws. Use a large Phillips screw driver (PH#2) to secure the landing gear and cover in place.
6. Apply a thin layer of contact adhesive, such as E6000, to the outside of the landing gear. Position the landing gear fairing and use a clamp to hold the fairing in position until the adhesive cures.
8
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 9
Motor and ESC Installation ARF
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
1. Mount the speed control inside the fuselage using a hook and loop strap.
2. Route the leads to the motor through the opening in the firewall.
3. Place a drop of threadlock on each of the M4 x 15 machine screws. Use a large Phillips screw driver (PH#2) to tighten the screws.
4. Secure the motor box to the firewall using four M4 x 15 machine screws, four M4 washers and four M4 lock washers. Use a large Phillips screw driver (PH#2) to tighten the screws.
EN
9
Page 10
EN
5. Install the X mount to the back of the motor with four M3 x 3mm screws using a Phillips screwdriver (PH#1). Place a drop of threadlock on each screw before installation.
6. Mount the motor and X-mount to the firewall with four M3 x 10mm pan head machine screws with 3mm lock washers using a Phillips screwdriver (PH#1), with the motor wires extending through the hole in the firewall.
IMPORTANT: If the screws do not thread easily, do not use excessive pressure.
7. Connect the leads from the speed control to the motor.
After installing your electronics, verify the motor is rotating the correct direction. It should rotate clockwise (viewed in the direction of flight).
If you need to reverse the motor direction, disconnect the battery first. Reverse the motor direction by swapping any two of the three motor wires. Secure the motor wires so they are out of the way, and not rubbing on the motor.
10
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 11
EN
Receiver Selection and Installation ARF
The recommended receiver for this aircraft is the Spektrum AR8630T. If you choose to install a different receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range receiver. Refer to the manual of your chosen receiver for correct installation and operation instructions.
AR8630T Installation
1. Connect the servos, extensions and ESC to their respective ports on the receiver using the table at the right.
2. Connect the lighting harness to the unused channel 5 port.
3. Using high quality double-sided servo tape (not included) mount the receiver to the flat area inside the fuselage as shown. The receiver should be mounted in the orientation shown, parallel to the length of the fuselage, with the servo ports facing the front of the aircraft. The orientation of the receiver is critical for all AS3X and SAFE technology setups.
CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause a crash.
AR8630T Port Assignments
BND/PRG/SRXL2 1 = Throttle 2 = Ailerons 3 = Elevator
4 = Rudder 5 = Lights 6 = Flaps
Propeller Adapter Installation ARF/BNF Basic
1. Remove the washer and nut from the prop adapter. Apply a drop of threadlock on each of the four M3 x 8 socket head cap screws. Mount the prop adapter to the motor with four M3 x 8mm socket head machine screws using a 2.5mm hex driver.
11
Page 12
EN
Battery Tray Hook and Loop ARF/BNF Basic
1. Adhesive backed hook and loop material will not stick to bare wood. Apply a few drops of thin CA (or epoxy) to the battery tray area where you want the hook and loop material to be applied.
2. Remove the backing material and apply the hook side to the tray.
3. Apply the opposite side to the battery. (Avoid covering any warning labels on the battery.)
Battery Strap ARF/BNF Basic
1. Connect a piece of hook material to the loop material at one end with a 2 inch (50mm) overlap to create a strap.
2. Apply CA to the back of the hook and loop material where it overlaps. This will adhere to the bottom of the battery tray and prevent the battery strap from being pulled out.
3. Slide the strap through a slot (avoiding any wiring inside the fuselage), and feed it through the slot on the other side of the battery tray.
Pushrods Selection ARF/BNF Basic
Four different lengths of pushrods are included with this model. They are as follows:
Elevator Linkage: 137mm Rudder Linkage: 159mm Aileron Linkage: 76mm Flap Linkage: 63.5mm
Make sure to use the linkages in the correct locations.
12
X
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 13
Connect the Pushrods to the Control Surfaces ARF/BNF Basic
1. Center the servo, so the servo arm is perpendicular to the servo centerline at neutral.
2. Select the shorter pushrod to connect the servo to the elevator, and the longer pushrod for the rudder..
3. Insert the bent end of the pushrod into the enlarged hole in the servo arm.
4. Connect the clevis to the control horn on the control surface. Select a servo arm with output hole spacing matching the chart under
Control Horn And Servo Arm Settings.
5. Verify control surface directions and centering is correct.
EN
CAUTION: Incorrect installation of the servos could cause a crash. Always perform a control surface check after making any changes.
1.
2.
3.
4.
Control Horn and Servo Arm Settings ARF/BNF Basic
The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo arms. Fly the aircraft at factory settings before making changes.
NOTICE: If control throws are changed from the factory settings, the AR8630T gain values may need to be adjusted. Refer to the Spektrum AR8630T manual for adjustment of gain values.
After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response. See the table to the right.
More control throw Less control throw
Control Horns Servo Arms
Elevator
Ailerons
Rudder
Flaps
13
Page 14
EN
M2.6x 8
Cowling Installation ARF/BNF Basic
1. Guide the wiring for the lighting in the cowling through the hole in the firewall.
2. Slide the cowl into position, aligning the holes in the cowling with the holes in the fuselage.
3. Secure the cowling using four M2.5 x 8mm sheet metal screws and a Phillips screwdriver (PH#1).
4. Connect the lighting lead to the harness inside the fuselage.
14
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 15
Additional Motor Cooling (Optional) ARF/BNF Basic
When flying in higher temperature environments, it may be necessary to provide additional cooling for the motor.
1. Use a rotary tool with a sanding drum to remove the area indicated by the decals on the bottom of the cowling.
2. Apply low-tack tape to the black area of the cowling. Use a felt-tipped pen to make a line 25mm back from the front edge of the cowling.
EN
3. Position the intake on top of the cowling. Center the intake and align the front edge with the line made previously.
4. Use a felt-tipped pen to transfer the outline onto the tape.
15
Page 16
EN
5. Draw the outline of the intake 3mm the previous lines.
6. Use a rotary tool and sanding drum to remove the material on the inside line. Remove the tape from the cowling.
7. Secure the intake using contact adhesive such as E6000. Use low-tack tape to hold the intake in position until the adhesive fully cures.
16
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 17
Float Installation (Optional) ARF/BNF Basic
1. Assemble the floats following the instructions included with the floats. Use the mounting positions shown for the strut mounting locations.
2. Use a hobby knife with a #11 blade to expose the slots for the float mounts.
EN
3. Slide the forward mount into the slot. The front float mount can then be inserted in the slot.
4. Use a drill and 2mm drill bit to drill holes 4mm from the inside edges of the gear for the straps at the rear.
5. Thread one of the M3 x 10mm self-tapping screws into each hole to cut threads with a Phillips screwdriver (PH#0), remove the screw.
6. Apply one drop of thin CA glue to each screw hole. Allow the CA to cure, do not use accelerator. Repeat this process for all mounting locations.
17
Page 18
EN
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
7. Use a drill and 2mm drill bit to drill the remaining holes.
8. Thread one of the M3 x 10mm self-tapping screws into each hole to cut threads with a Phillips screwdriver (PH#0), remove the screw.
9. Apply one drop of thin CA glue to each screw hole. Allow the CA to cure, do not use accelerator. Repeat this process for all mounting locations.
10. Secure the straps using M3 x 10 sheet metal screws.
11. Repeat the previous steps to secure the rear mounts. Make sure to drill into the hardwood located in the fuselage near the mounting slot.
12. Use a hobby knife and #11 blade to remove the covering exposing the holes for the angle support struts. (The holes can be seen easier from inside the fuselage.)
13. Install the angle support struts, securing them to the fuselage with the two nylon loop straps and four M3 x 10mm sheet metal screws. The holes for the screws will need to be drilled in the fuselage.
14. Unplug the rudder servo, and connect the Y-harness included with the float set to the receiver. Connect the rudder servo to the Y-harness. Cut a small slot in the fuselage and secure the remaining lead where it can connect to the lead from the float. Connect the lead from the float and check the operation of the aircraft rudder and float rudder.
18
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 19
M2.6x 10
M2.6x 8
Wing Installation ARF/BNF Basic
1. Slide the wing tube into the socket in a wing panel.
2. Slide the other wing panel on the tube. The panels will fit tightly together.
EN
3. Connect the servo connectors from the receiver to the servos in the wings.
4. Connect the connectors for the lighting from the wing.
5. Align the wing with the wing saddle on the fuselage and insert the wing pins in the leading edge of the wing with the hole at the front of the wing saddle. Ensure the wiring remains fully inside the fuselage and does not get pinched between the wing and the wing saddle.
6. Secure the wing in place with the M6 x 30mm nylon thumb screw, it may be tightened by hand or slotted screw driver.
19
Page 20
EN
General Binding Tips and Failsafe BNF Basic
• The included receiver has been specifically programmed for operation of this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.
• The orange LED on the receiver will flash rapidly when the receiver enters bind mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate. Failsafe moves the throttle channel to low throttle. Pitch and roll channels move to actively stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if needed, contact the appropriate Horizon Product Support office.
Transmitter and Receiver Binding / Enabling and Disabling SAFE Select BNF Basic
The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology, enabling you to choose the level of flight protection. SAFE mode includes angle limits and automatic self leveling. AS3X mode provides the pilot with a direct response to the control sticks. SAFE Select is enabled or disabled during the bind process. With SAFE Select disabled the aircraft is always in AS3X mode. With SAFE Select enabled the aircraft will be in SAFE Select mode all the time, or you can assign a switch to toggle between SAFE Select and AS3X modes. Thanks to SAFE Select technology, this aircraft can be configured for full-time SAFE mode, full-time AS3X mode, or mode selection can be assigned to a switch.
IMPORTANT: Before binding, read the transmitter setup section in this manual and complete the transmitter setup table to ensure your transmitter is properly programmed for this aircraft.
IMPORTANT: Move the transmitter flight controls (rudder, elevators, and ailerons) and the throttle trim to neutral. Move the throttle to low before and during binding.
This process defines the failsafe settings. You can use either the bind button on the receiver case or the conventional bind plug to complete the binding and SAFE Select process. SAFE Select can also be activated via Forward Programming in compatible transmitters.
Using The Bind Button...
Using The Bind Plug...
To Enable SAFE Select To Enable SAFE Select
Connect PowerLower Throttle
Bind TX to RX
SAFE SELECT ENABLED: The control surfaces cycle back and forth twice with a slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
Press and hold Bind Button
Release Bind ButtonOrange Flashing LED
Install Bind Plug
BIND
SAFE SELECT ENABLED: slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
The control surfaces cycle back and forth twice with a
To Disable SAFE Select To Disable SAFE Select
Lower Throttle Connect Power
Remove Bind Plug
Bind TX to RXOrange Flashing LED
Lower Throttle Connect Power
Orange Flashing LED SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once
every time the receiver is powered on.
SAFE Select can also be activated via Forward Programming in compatible transmitters.
Release Bind Button
Press and hold Bind Button
Bind TX to RX
20
Install Bind Plug
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once every time the receiver is powered on.
Lower Throttle
Bind TX to RX
Connect Power
BIND
Remove Bind Plug
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 21
Control Surface Centering ARF/BNF Basic
1. After assembly and transmitter setup, confirm that the control surfaces are centered using a straight edge. The model must be powered, bound to the transmitter in AS3X mode, with the throttle left at zero. When enabled, SAFE mode is active when the model is powered on. AS3X mode is activated when the throttle is raised above 25% for the first time after being powered on. It is normal for the control surfaces to respond to aircraft movement if the aircraft is in AS3X or SAFE modes.
2. Verify the trims and sub trims on your transmitter are zero.
3. Power up the model in AS3X mode and leave the throttle at zero.
4. Look at the tip of each control surface and verify it is mechanically centered.
5. If adjustment is required, turn the clevis on the linkage to change the length of the linkage between the servo arm and the control horn.
Battery Installation and ESC Arming ARF/BNF Basic
The Spektrum™ Smart 5000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C; IC5 is recommended for best performance. A 6S 5000-7000mAh LiPo battery with an IC5 or EC5 connector is required, refer to the Optional Parts List for other recommended batteries. If using a battery other than those listed, the battery should be within the range of capacity, dimensions and weight of the Spektrum Li-Po battery pack to fit in the fuselage. Be sure the model balances at the recommended CG before flying.
WARNING: Always keep hands away from the propeller. When armed, the
motor will turn the propeller in response to any throttle movement. If your transmitter supports it, always engage throttle cut before approaching the aircraft any time a battery is connected.
1. Lower the throttle to its lowest position. Power on the transmitter, then wait 5
seconds.
2. Lift the rear of the hatch to remove the hatch from the fuselage.
3. Install the charged battery in the middle of the battery compartment, as shown.
Secure using the hook and loop strap.
4. Connect the battery to the ESC (the ESC is now armed).
5. Keep the aircraft immobile and away from wind or the system will not initialize.
• The ESC will sound a series of tones.
• An LED will light on the receiver.
• If the ESC sounds a continuous double beep after the flight battery is connected, recharge or replace the battery.
6. Reinstall the hatch.
EN
90˚
21
Page 22
EN
SAFE® Select Switch Designation BNF Basic
Once SAFE Select is enabled, you can choose to fly in SAFE mode full time, or assign a switch. Any switch on any channel between 5 and 9 can be used on your transmitter.
TIP: If model has a reversing ESC feature, Aux2 is not available for SAFE select.
If the aircraft is bound with SAFE Select disabled, the aircraft will be in AS3X mode exclusively.
CAUTION: Keep all body parts well clear of the propeller and keep the aircraft securely restrained in case of accidental throttle activation.
IMPORTANT: To be able to assign a switch, first verify:
• The aircraft was bound with SAFE Select enabled.
• Your choice for the SAFE Select switch is assigned to a channel between 5 and 9 (Gear, Aux1-4), and travel is set at 100% in each direction.
• The aileron, elevator, rudder and throttle direction are set to normal, not reverse.
• The aileron, elevator, rudder and throttle are set to 100% travel. If dual rates are in use, the switches need to be in the 100% position.
See your transmitter manual for more information about assigning a switch to a channel.
Assigning a Switch
1. Power on the transmitter.
2. Power on the aircraft.
3. Hold both transmitter sticks to the inside bottom corners, and toggle the desired switch 5 times quickly (1 toggle = full up and down).
4. The control surfaces of the aircraft will move, indicating the switch has been selected.
Repeat the process to assign a different switch or to deactivate the current switch.
SAFE Select Switch Assignment Stick Positions
Mode 1 and 2 transmitters
Assigned Switch
100%
X 5
100%
TIP: Use the channel monitor to verify channel movement.
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
-100
+/-100
-100
Smart™ Technology Telemetry BNF Basic
Smart Technology Electronic Speed Control (ESC)
This aircraft is equipped with an exclusive Smart technology electronic speed control that can provide a variety of real-time power system related telemetry data while you fly, including motor RPM, current, battery voltage and more to compatible Spektrum AirWare™ equipped transmitters.
When powered on, the ESC will send the below information to the flight control and the information will be displayed on the transmitter telemetry screen.
• RPM*
• Voltage
• Current
* During binding the transmitter will perform an auto configuration which will populate the telemetry page. You may need to change the telemetry values on those pages to suit this aircraft and your needs.
To enter the telemetry values:
(For iX series transmitters, you must select Save on each page)
1. Power on your transmitter.
2. Set the throttle cut to on.
3. Power on the aircraft and allow it to initialize.
4. In your transmitter, go to the Function List (Model Setup in iX series transmitters).
5. Select the Telemetry menu option.
6. Go to the Smart Battery menu option.
7. Scroll down to Startup Volts, enter 4.0V/cell.
8. Return to the Telemetry menu.
9. Go to the Smart ESC menu option.
10. Scroll down to Low Voltage Alarm, enter 3.4V/cell.
11. Scroll down to Poles, enter 14.
12. Return to the main screen.
• Throttle
• FET Temperature
• BEC Temperature
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2 AX3
This example of the channel monitor shows the stick positions for assigning a switch, the switch selection on Aux3, and +/- 100% travel on the switch.
DX/NX screen shots shown below
AX4
Telemetry Alarms
Smart Battery : Startup Voltage Minimum 4.0V Smart ESC : Low Voltage Alarm 3.4V Smart ESC : Motor Poles 14
22
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 23
Control Surface Direction ARF/BNF Basic
EN
Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate the aileron, elevator, rudder and flap controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions.
Elevator
1. Pull the elevator stick back. The elevators should move up, which will cause the aircraft to pitch up.
2. Push the elevator stick forward. The elevators should move down, which will cause the aircraft to pitch down.
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left. The left aileron should move up and the right aileron down, which will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right. The right aileron should move up and the left aileron down, which will cause the aircraft to bank right.
Rudder
1. Move the rudder stick to the left. The rudder should move to the left, which will cause the aircraft to yaw left.
2. Move the rudder stick to the right. The rudder should move to the right, which will cause the aircraft to yaw right.
Transmitter Command Control Surface Response
ElevatorAileronsRudder
23
Page 24
EN
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M6
6mm
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M6
M2.6x 10
M2.6x 8
Propeller and Spinner Installation ARF/BNF Basic
WARNING: Never install a cracked, nicked or otherwise damaged
propeller or spinner.
NOTICE: If the propeller is not balanced, the aircraft may vibrate, causing the stabilization system to not operate correctly and/or decrease the life of the servos.
1. Install the spinner backplate onto the prop adapter.
2. Install the propeller.
3. Install the 5/16-inch washer and loosely install the 5/16-24 propeller nut.
The spinner is keyed to the backplate, so you need to ensure the propeller is clocked to fit the spinner cutouts. Test fit the spinner and ensure the propeller blades are centered in the spinner cutouts. Allowing the spinner to contact the propeller may cause damage to the propeller and may lead to failure of the propeller.
4. Get a firm grip on the propeller and spinner backplate to hold them secure
while tightening the nut. Tighten the nut using an adjustable or 1/2-inch wrench. Do not overtighten the prop nut as damage to the propeller or threads may result.
5. Install the spinner and secure with two M2.6 x 10mm screws using a Phillips
screwdriver (PH#1). IMPORTANT: Tighten until secure, but avoid over tightening the spinner screws. The spinner cone may become deformed and not spin truly if over-tightened.
WARNING: After installation, thoroughly test the propeller with the model facing away from yourself and others. If a propeller is not installed
securely it may fly off when the motor spins, and could cause bodily injury.
24
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 25
Dual Rates and Control Throws ARF/BNF Basic
EN
Program your transmitter to set the rates and control throws to the values given. These values have been tested and are a good starting point to achieve successful flight. After flying, you may choose to adjust the values for the desired control response.
Flap to Elevator Mixing ARF/BNF Basic
Program your transmitter to set the Flap System mixing rates to the values given. These values have been tested and are a good starting point to achieve successful flight. After flying, you may choose to adjust the values for the desired control response.
High Rate (100%) Low Rate (70%)
Aileron
Elevator
Rudder Flaps
(optional)
1. Select Flap System
2. Set Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0%
3. Set Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3%
4. Set Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9%
p = 45mm q = 45mm p = 45mm q = 45mm = 50mm = 50mm
Landing
q = 45mm
p = 22mm q = 22mm p = 33mm q = 33mm = 30mm = 30mm
Takeoff
q = 22mm
Center of Gravity (CG) ARF/BNF Basic
The CG location is measured from the leading edge of the wing at the root. The range is 83mm to 107mm back from the leading edge of the wing, we recommend a starting position of 95mm. Check the CG with the model upright.
NOTICE: Install the battery and hatch but DO NOT connect the battery to the ESC. Personal injury may result if the battery is connected.
95mm±12mm
25
Page 26
EN
Flying Tips and Repairs ARF/BNF Basic
Consult local laws and ordinances before choosing a flying location.
Flying Field
Always choose a wide-open space for flying your aircraft. It is recommended you fly at a designated RC flying field. Always avoid flying near houses, trees, wires and buildings. Avoid flying in areas where there are many people, such as parks, schoolyards, or soccer fields.
Range Check your Radio System
Before you fly, range check the radio system. Refer to your specific transmitter instruction manual for range test information.
Understanding Oscillation
Once the AS3X system is active (after advancing the throttle for the first time), you will normally see the control surfaces react to aircraft movement. In some flight conditions, you may see oscillation. If oscillation occurs, decrease airspeed. If oscillation persists, refer to the Troubleshooting Guide for more information.
Takeoff
For your first flights, set your transmitter timer to 5 minutes. Adjust your timer for longer or shorter flights once you have flown the model.
Place the aircraft in position for takeoff (facing into the wind). Select low rates for first takeoff and gradually increase the throttle to 3/4 to full and steer with the rudder. Pull back gently on the elevator and climb to a comfortable altitude.
Flying
Fly the airplane and trim it for level flight at 3/4 throttle. After landing, adjust the linkages mechanically to account for trim changes and then reset the trims to neutral. Ensure the aircraft will fly straight and level with no trim or sub-trim.
Landing
To land the aircraft, reduce the throttle to 1/4 and fly the airplane down to about a foot above the ground. Reduce power and add back pressure on the elevator to flare the airplane. Avoid holding too much elevator after touchdown to prevent the plane from becoming airborne again. Gently steer with the rudder until the plane has slowed. Avoid sharp turns on the ground until the plane has slowed enough to prevent scraping the wing tips.
NOTICE: If a crash is imminent, reduce the throttle and trim fully. Failure to do so could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the ESC and motor.
NOTICE: After any impact, always ensure the receiver is secure in the fuselage. If you replace the receiver, install the new receiver in the same orientation as the original receiver or damage may result.
NOTICE: Crash damage is not covered under warranty. NOTICE: When you are finished flying, never leave the aircraft in direct sunlight
or in a hot, enclosed area such as a car. Doing so can damage the aircraft.
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The ESC protects the flight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC). Before the battery charge decreases too much, LVC removes power supplied to the motor. Power to the motor pulses, showing that some battery power is reserved for flight control and safe landing. Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. LVC does not prevent the battery from over-discharge during storage.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.
Tip: Monitor your aircraft battery’s voltage before and after flying by using a
Li-Po Cell Voltage Checker (SPMXBC100, sold separately).
Repairs
Thanks to the wood material this aircraft is constructed of, repairs to the structure can be made using virtually any adhesive (wood glue, regular CA, epoxy, etc). After
repair, use adhesive backed or iron on covering material to patch the repair. When parts are not repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item
number. For a listing of all replacement and optional parts, refer to the list at the end of this manual.
SAFE Select Flying Tips BNF Basic
When flying in SAFE Select mode the aircraft will return to level flight any time the aileron and elevator controls are at neutral. Applying aileron or elevator control will cause the airplane to bank, climb or dive. The amount the stick is moved will determine the attitude the airplane flies. Holding full control will push the aircraft to the pre-determined bank and roll limits, but it will not go past those angles.
When flying with SAFE Select, it is normal to hold the control stick deflected with moderate aileron input when flying through a turn. To fly smoothly with SAFE Select, avoid making frequent control changes and don’t attempt to correct for minor devia­tions. Holding deliberate control inputs will command the aircraft to fly at a specific angle, and the model will make all corrections to maintain that flight attitude.
When flying with SAFE Select, throttle will make the aircraft climb or descend. Full throttle will cause the aircraft to pitch up and climb slightly. Mid throttle will keep the airplane flying level. Low throttle will cause the airplane to descend slightly nose-down.
Return the elevator and aileron controls to neutral before switching from SAFE Select mode to AS3X mode. If you do not neutralize controls when switching into AS3X mode, the control inputs used for SAFE Select mode will be excessive for AS3X mode and the aircraft will react immediately.
26
Differences between SAFE Select and AS3X modes
This section is generally accurate but does not take into account flight speed, battery charge status, and other limiting factors.
SAFE Select AS3X
Control stick is neutralized
Holding a small amount of control
Holding full control
Control Input
Throttle
Aircraft will self level
Aircraft will bank or pitch to a moderate angle and maintain the attitude
Aircraft will bank or pitch to the predetermined limits and maintain the attitude
Full throttle: Climb Neutral: Level flight Low throttle: Descend
Aircraft will continue to fly at its present attitude
Aircraft will continue to pitch or roll slowly
Aircraft will continue to roll or pitch rapidly
Throttle will not affect flight response.
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 27
In Flight Trimming ARF/BNF Basic
During your first flight, trim the aircraft for level flight at 3/4 throttle with flaps up. Make small trim adjustments with your transmitter’s trim switches to straighten the aircraft’s flight path.
After adjusting the trim, do not touch the control sticks for 3 seconds. This allows the receiver to learn the correct settings to optimize AS3X performance.
Failure to do so could affect flight performance.
Post Flight ARF/BNF Basic
EN
3 Seconds
1. Disconnect the flight battery from the ESC (Required for safety and battery life).
2. Power OFF the transmitter.
3. Remove the flight battery from the aircraft.
4. Recharge the flight battery.
5. Repair or replace all damaged parts.
6. Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.
7. Make note of the flight conditions and flight plan results, planning for future flights.
27
Page 28
EN
Troubleshooting Guide AS3X BNF Basic
Problem Possible Cause Solution
Damaged propeller or spinner Replace propeller or spinner Imbalanced propeller Balance the propeller Motor vibration Replace parts or correctly align all parts and tighten fasteners as needed
Oscillation
Inconsistent flight performance
Loose receiver Align and secure receiver in fuselage Loose aircraft controls Tighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface) Worn parts Replace worn parts (especially propeller, spinner or servo) Irregular servo movement Replace servo Trim is not at neutral If you adjust trim more than 8 clicks, adjust the clevis to remove trim Sub-Trim is not at neutral No Sub-Trim is allowed. Adjust the servo linkage Aircraft was not kept immobile for 5 seconds
after battery connection
With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery and keep the aircraft still for 5 seconds
Troubleshooting Guide ARF/BNF Basic
Problem Possible Cause Solution
Aircraft will not respond to throttle but responds to other controls
Extra propeller noise or extra vibration
Reduced flight time or aircraft underpowered
Aircraft will not Bind (during binding) to transmitter
Aircraft will not connect (after binding) to transmitter
Control surface does not move
Controls reversed Transmitter settings are reversed Perform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter appropriately
Motor power pulses then motor loses power
Throttle not at idle and/or throttle trim too high Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting Throttle servo travel is lower than 100% Make sure throttle servo travel is 100% or greater Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter Motor disconnected from ESC Make sure motor is connected to the ESC Damaged propeller and spinner, collet or motor Replace damaged parts Propeller is out of balance Balance or replace propeller Prop nut is too loose Tighten the prop nut Flight battery charge is low Completely recharge flight battery Propeller installed backwards Install propeller with numbers facing forward Flight battery damaged Replace flight battery and follow flight battery instructions Flight conditions may be too cold Make sure battery is warm before use Battery capacity too low for flight conditions Replace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
The bind plug is not installed correctly in the bind port Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter Flight battery/transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries Bind switch or button not held long enough during the
bind process
Transmitter too near aircraft during connecting process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Bind plug left installed in bind port Rebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power Aircraft bound to different model memory
(ModelMatchTM radios only) Flight battery/Transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries Transmitter may have been bound to a different
aircraft using different DSM protocol Control surface, control horn, linkage or servo damage Replace or repair damaged parts and adjust controls Wire damaged or connections loose Do a check of wires and connections, connect or replace as needed Transmitter is not bound correctly or the incorrect
airplanes was selected Flight battery charge is low Fully recharge flight battery BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damaged Replace ESC
ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC) Recharge flight battery or replace battery that is no longer performing Weather conditions might be too cold Postpone flight until weather is warmer Battery is old, worn out, or damaged Replace battery Battery C rating might be too low Use recommended battery
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or switch until receiver is bound
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Select correct model memory on transmitter
Bind aircraft to transmitter
Re-bind or select correct airplanes in transmitter
28
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 29
Replacement Parts ARF/BNF Basic
EN
Part # Description
EFL71751 Fuselage EFL71752 Wing; LH EFL71753 Wing; RH EFL71754 Horizontal Stab EFL71755 Vertical Stab EFL71756 Cowling EFL71757 Windshield Hatch EFL71758 Landing Gear EFL71759 Wing Tube: EFL71760 Pushrod Set EFL71761 Hardware Set
Recommended Items ARF/BNF Basic
Part # Description
SPMX76S30 7000mAh 6S 22.2V Smart G2 30C; SPMR8200 NX8 8 Ch DSMX Transmitter Only SPMX56S50 5000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C; SPMXC2000 Smart S2100 G2 AC Charger, 2x10
Part # Description
EFL71762 Plastic Parts EFL71763 Decal Sheet EFL71766 Motor Mount EFL71767 Ldg Gear Covers EFL71768 Spinner EFL71769 Wheel Set EFL71770 LED Light Set EFLP71764 Propeller; 16 x 6 SPMAR8360T AR8360T 8CH SAFE Telemetry RX SPMSA6380 A6380 H-T/H-S Digital HV Servo SPMXAE1100 Avian 100 Amp Brushless Smart ESC, 3S-6S: IC5 SPMXAM4740 Avian 5055-500Kv Outrunner Brushless Motor
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recreational UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is required by the FAA for all recreational flyers in the United States. The completed certificate must be presented upon request by any FAA or law enforcement official.
Recreational UAS Safety Test FAA DroneZone
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250 grams, you are required by the FAA to register as a recreational flyer and apply your registration number to the outside of your aircraft. To learn more about registering with the FAA, use the QR code below.
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines, any additional rules specific to the flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying aircraftusing AMA’s See and Avoid Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the influence of alcohol or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people, moving vehicles, and occupied structures.
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without enhancement other than corrective lenses prescribed to me. When using an advanced flight system, such as an autopilot, or flying First-Person View (FPV), I will comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds, including fuel, if certified through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in compliance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual, except for myself or my helper(s) located at the flightline, unless I am taking off and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model aircraft operations from spectators and bystanders.
29
Page 30
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance.
For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service­center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been
met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notication or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/ content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
10/15
Contact Information
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
United States of America
European Union
30
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639
Turbo Timber SWS 2.0m
2904 Research Rd Champaign, Illinois, 61822 USA
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Page 31
FCC Information
FCC ID: BRWSPMAR8360T
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be co­located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Supplier’s Declaration of Conformity EFL Turbo Timber 2.0m (EFL71750/ELF71765):
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
IC Information
IC: 6157A-SPMAR8360T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device contains license-exempt transmitter(s)/receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following 2 conditions:
EN
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Rd. Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
EFL Turbo TimberSWS Basic 2.0m (ELF71765):
Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/ EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
EU Compliance Statement:
EFL Turbo Timber SWS PNP 2.0m (EFL71750):
Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/ EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Receiver:
2404-2476MHz
19.42dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE NOTICE:
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/ EU concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
31
Page 32
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
BEGRIFFSERKLÄRUNG
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu definieren: WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER
höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen können. HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen
verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Störungen können zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Autos, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die nicht speziell dafür ausgelegt und entsprechend geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Modell eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei
Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
32
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 33
DE
Einleitung
Der E-flite® Turbo Timber® SWS (Sport Wood Series) 2,0 m ist eine größere und sportlichere Version der unglaublich beliebten Turbo Timber 1,5 m Modelle, die ebenfalls die Vorteile der leichten, steifen und starken Holzbauweise bietet!
Registrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt heute, um zu unserer Mailing-Liste zu gehören und mit Produktaktualisierungen Angeboten und E-Flite News auf dem neuesten Stand zu sein.
Inhaltsverzeichnis
Einstellung des Senders BNF Basic ......................................................................34
ZUsammenbau des Modells ARF/BNF Basic .........................................................35
Allgemeine Tipps zur Bindung und Failsafe BNF Basic ..........................................50
Binden von Sender und Empfänger / Deaktivieren und
Aktivieren von SAFE Select BNF Basic ..................................................................50
Zentrieren der Steuerflächen ARF/BNF Basic ........................................................51
Einbau des Akkus und Scharfschaltung des ESC ARF/BNF Basic ..........................51
Schalterbelegung von SAFE® Select BNF Basic ....................................................52
Smart™ Technologie Telemetrieempfänger BNF Basic ...........................................52
Richtung der Steuerfläche ARF/BNF Basic ............................................................53
Montage von Propeller und Spinner ARF/BNF Basic .............................................54
Duale Geschwindigkeiten und Ruderausschlag ARF/BNF Basic ............................55
Mischung mit Klappe zu Höhenruder ARF/BNF Basic ............................................55
Schwerpunkt (CG) ARF/BNF Basic ........................................................................55
Flugtipps und Reparaturen ARF/BNF Basic ...........................................................56
Tipps für das Fliegen mit SAFE Select BNF Basic .................................................57
Trimmung während des Fluges ARF/BNF Basic ....................................................57
Nach dem Flug ARF/BNF Basic ............................................................................57
Anleitung zur AS3X Fehlerbehebung BNF Basic ....................................................58
Anleitung zur Fehlerbehebung ARF/BNF Basic ......................................................58
Ersatzteile ARF/BNF Basic ....................................................................................59
Empfohlene Artikel ARF/BNF Basic ....................................................................... 59
Haftungsbeschränkung .......................................................................................60
Garantie und Service Kontaktinformationen..........................................................61
Konformitätshinweise für die Europäische Union ..................................................61
Spezikationen
Spannweite 2023 mm (80,0 Zoll) Länge 1422 mm (55,98 Zoll)
Gewicht
Enthaltene Ausrüstung (BNF Basic)
Empfänger (nur BNF)
Geschwindigkeitsregler
Motor
Propeller 16 x 6E (EFLP71764) Servos (6) A6380 H-T/H-S Digitaler HV-Servo (SPMSA6380)
Empfohlene Ausrüstung
Sender Nur NX88-Kanal-DSMX-Sender (SPMR8200) Flug-Akku 5000mAh 6S 22,2V Smart G2 50C; IC3 (SPMX56S50) Akkuladegerät S2100 G2 2x100W AC Smart-Laden (SPMXC2000)
Zusätzliche Akkus
SPMX76S30 7000mAh 6S 22,2V Smart G2 30C; SPMX56S50 5000mAh 6S 22,2V Smart G2 50C;
Ohne Akku: 3468g Mit empfohlenem6S 5000mAh Akku: 4216 g (148,7 oz)
Spektrum™ AR8360T 8CH SAFE® und AS3X® Telemetrieempfänger
Avian Bürstenloser Geschwindigkeitsregler 100 A, 3S-6S:IC5 (SPMXAE1100)
Avian 5055-500Kv Bürstenloser Außenläufermotorr (SPMXAM4740)
Erforderliches Werkzeug
• Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher (PH#0)
• Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher (PH#1)
6
1.5
• Schlitzschraubendreher
• 1,5mm Sechskantschlüssel
2.5
5.5
11
• 2,5mm Steckschlüssel
• 5,5mm Steckschlüssel
• 10mm oder Radschraubenschlüssel x2
• 2 mm (5/32“) Bohrer und Bohrmaschine (optional)
• Dünner CA-Klebstoff (Cyanacrylat)
33
Page 34
DE
Einstellung des Senders BNF Basic
Duale Geschwindigkeiten
Für die ersten Flüge wird eine niedrige Rate empfohlen.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X®-Technologie einwandfrei funktioniert, sollten Sie die Werte nicht unter 50% senken. Werden geringere Geschwindigkeiten gewünscht, passen Sie die Position des Gestänges am Servoarm manuell an.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Anleitung zur Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Exponentiell
Im Anschluss an die ersten Flüge kann der Expo-Wert in Ihrem Sender angepasst werden.
Telemetriekonguration des Senders
Zeigt der Sender, den Sie für dieses Fluggerät einsetzen möchten, keine Telemetriedaten an, so gehen Sie zu Spektrumrc.com und aktualisieren Ihre Firmware. Mit der neuesten auf Ihrem Sender installierten Firmware sollte die Telemetrieoption auf Ihrem Sender funktionsfähig sein.
Konguration von Sendern der DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf
Systemkonguration und klicken das Scrollrad an. Wählen Sie Ja.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie <Neues Modell hinzufügen>
ganz unten in der Liste. Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des
Flugzeugs. Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden zurückgesetzt. JA auswählen
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein
5. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl, wählen Sie 1 AIL 1FLAP
6. Wählen Sie <Hauptbildschirm>, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen
7. Scrollen Sie nach unten und wählen Sie Klappensystem
8. D/R (Dualrate) und Expo; Querruder einstellen Schalter einstellen: Schalter F Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
9. D/R (Dualrate) und Expo; Höhenruder einstellen Schalter einstellen: SCHALTER C Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
10. Klappensystem einstellen
Pos 0 einstellen: Klappe auf 45 %, Höhenruder auf 0 % Pos 1 einstellen: Klappe auf 0 %, Höhenruder auf 3 % Pos 2 einstellen: Klappe auf -45 %, Höhenruder auf 9 %
11. Gasabschaltung; Schalter einstellen: Schalter H, Position: -100%
Konguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf
Systemkonguration und klicken das Scrollrad an. Wählen Sie Ja.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie <Neues Modell hinzufügen> unten in der Liste. Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugs, wählen Sie Erstellen
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein
4. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl, wählen Sie 1 AIL 1FLAP
5. Wählen Sie <Hauptbildschirm>, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen
6. Scrollen Sie nach unten und wählen Sie Klappensystem
7. D/R (Dualrate) und Expo; Querruder einstellen Schalter einstellen: Schalter F Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
8. D/R (Dualrate) und Expo; Höhenruder einstellen Schalter einstellen: SCHALTER C Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
9. Klappensystem einstellen
Pos 0 einstellen: Klappe auf 45 %, Höhenruder auf 0 % Pos 1 einstellen: Klappe auf 0 %, Höhenruder auf 3 % Pos 2 einstellen: Klappe auf -45 %, Höhenruder auf 9 %
10. Gasabschaltung; Schalter einstellen: Schalter H, Position: -100%
Konguration von Sendern der iX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist. Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm. Das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten HF, wählen Sie FORTFAHREN
2. Wählen Sie die drei Punkte oben rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie Neues Modell hinzufügen
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie Flugzeug. Das System fragt, ob Sie ein neues Acro-Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
6. Rufen Sie das Menü Modelleinstellungen auf. Wählen Sie den Flugzeugtyp Das System fragt nach der Erlaubnis, um RF auszuschalten, wählen Sie
WEITER. Berühren Sie den Bildschirm, um eine Tragfläche auszuwählen. 1 Querruder 1 Klappe auswählen.
7. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
8. Zum Menu Anpassen des Modells gehen.
9. Dualrate und Expoeinstellen; Wählen Sie Querruder Schalter einstellen: Schalter F Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
10. Dualrate und Expo ein; Wählen Sie Höhenrudereinstellen Schalter einstellen: SCHALTER C Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
11. Klappensystem einstellen
Pos 0 einstellen: Klappe auf 45 %, Höhenruder auf 0 % Pos 1 einstellen: Klappe auf 0 %, Höhenruder auf 3 % Pos 2 einstellen: Klappe auf -45 %, Höhenruder auf 9 %
12. Gasabschaltung; Schalter einstellen: Schalter H, Position: -100%
34
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 35
ZUsammenbau des Modells ARF/BNF Basic
M2.6x 8
M2.6x 8
Falten entfernen ARF/BNF Basic
Beim Versand können an der Abdeckung Ihres Modells Falten entstehen. Um diese zu entfernen, benötigen Sie eine Heißluftpistole und einen Schutzhandschuh oder ein Heißsiegelgerät mit einem Folienbügeleisen-Schutzbezug. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie um Bereiche herum arbeiten, in denen sich die Farben überschneiden,
Auswahl und Montage des ARF-Servos
Die für dieses Flugzeug empfohlenen Servos sind der Spektrum A6380 Digitale Hochspannungs-Servo (SPMSA6380). Für dieses Modell werden sechs Servos benötigt. Wenn Sie sich dafür entscheiden, verschiedene Servos einzubauen, achten Sie darauf, dass sie die gleichen oder höhere Spezifikationen für Drehmoment und Geschwindigkeit bei einem ähnlichen Gewicht haben.
Montage des Servos der Seiten- und Höhenruder
1. Suchen Sie die Positionen der Servos und markieren Sie die Befestigungslöcher für die Servos.
2. Bohren Sie für jede Befestigungsschraube ein 1,5 mm (1/16") großes Vorbohrloch.
3. Drehen Sie eine der Blechschrauben, die den Servos beiliegen, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#0) in alle Schraubenlöcher für die Servobefestigung und entfernen Sie die Schraube.
4. Tragen Sie einen Tropfen dünnen CA-Klebstoff auf jedes Schraubenloch auf. Lassen Sie den CA aushärten, verwenden Sie keinen Beschleuniger. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Servo-Einbaustellen.
5. Führen Sie die Servoleitungen durch den Rumpf.
6. Bauen Sie die Servos wie gezeigt ein, wobei die Abtriebswelle in allen Einbaulagen zur Vorderseite des Modells zeigt.
7. Befestigen Sie die Servos mit den mitgelieferten Blechschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#0).
8. Den Servo mit dem Funksystem zentrieren.
9. Den Servoarm auf den Servo platzieren, sodass er senkrecht zur Mittellinie des Servos steht. Montieren Sie die Servoarm-Halteschrauben, die im Lieferumfang der Servos enthalten sind.
DE
um zu vermeiden, dass die Farben sich trennen. Indem Sie zu hohe Temperaturen vermeiden, beugen Sie einer Trennung der Farben vor. Um eine Trennung der Farben während des Entfernens der Falten zu verhindern, hilft außerdem das Auflegen eines kühlen, feuchten Tuches auf angrenzende Farben.
Seitenruder
Steuerflächen durch.
ACHTUNG: Die falsche Montage der Servos kann einen Absturz verursachen. Führen Sie nach jeder Änderung eine Kontrolle der
Höhenruder
35
Page 36
DE
M2.6x 8
Empfohlene Servoverdrahtung ARF
Klappen und Querruder
Vom Empfänger zum Flügel
Zwei Y-Kabelbäume oder Vier 6“-Verlängerungen
Vom Servo durch den Flügel
Keine für Klappen erforderlich Zwei 12“-Verlängerungen für Querruder
Montage von Klappe und Querruder
1. Entfernen Sie die Abdeckung für die Klappen-Servos.
2. Suchen Sie die Positionen der Servos und markieren Sie die Befestigungslöcher für die Servos.
3. Bohren Sie für jede Befestigungsschraube ein 1,5 mm (1/16") großes Vorbohrloch.
4. Drehen Sie eine der Blechschrauben, die den Servos beiliegen, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#0) in alle Schraubenlöcher für die Servobefestigung und entfernen Sie die Schraube.
5. Tragen Sie einen Tropfen dünnen CA-Klebstoff auf jedes Schraubenloch auf. Lassen Sie den CA aushärten, verwenden Sie keinen Beschleuniger. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Servo-Einbaustellen.
6. Befestigen Sie die Servos mit den mitgelieferten Schrauben und einem 2,0-mm-Sechskantschraubenschlüssel.
7. Wählen Sie einen Servoarm, dessen Lochabstand mit der Tabelle unter
Einstellungen von Steuerhorn und Servoarm übereinstimmen.
8. Zentrieren Sie den Servo und installieren Sie den Servoarm in einer zentrierten Position, wobei der Servoarm 90° zur Schubstange in der Neutralstellung steht. Sichern Sie den Servoarm mit den mit dem Servo mitgelieferten Schrauben.
9. Ziehen Sie die Servoleitung mit der in der Tragfläche vorinstallierten Schnur an den gewünschten Stellen durch.
TIPP: Wenn sich die Schnur löst und Sie eine Leine durch den Flügel führen müssen, binden Sie eine kleine Mutter oder ein anderes kleines Gewicht an das Ende einer Schnur. Halten Sie die Tragfläche senkrecht und stecken Sie das beschwerte Ende der Schnur in das Befestigungsloch des Servos. Führen Sie die Schnur in den Flügel ein und winkeln Sie den Flügel an, um die Schwerkraft zu nutzen, um die beschwerte Schnur durch den Flügel zu ziehen.
10. Markieren Sie die Leitungen, damit sie bei der Montage des Flügels leicht zu identifizieren sind.
11. Sichern Sie die Servo-Abdeckung mit den Blechschrauben M2,6 x 8mm mit einem Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher (PH#0).
TIPP: Die Schlitze in den Servo-Abdeckungen werden mit den Klappen- und Querruder-Steuerhörnern ausgerichtet.
Steuerflächen durch.
36
ACHTUNG: Die falsche Montage der Servos kann einen Absturz
verursachen. Führen Sie nach jeder Änderung eine Kontrolle der
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 37
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
Einbau des Höhen- und Seitenleitwerks ARF/BNF Basic
1. Entfernen Sie die Schraube, die den Einfüllstutzen in Position hält, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#2).
2. Bringen Sie das Höhenleitwerk mit dem Steuerhorn nach unten an.
3. Setzen Sie den Einfüllstutzen wieder in den Rumpf ein.
4. Montieren Sie das Seitenleitwerk von der Oberseite des Rumpfes aus, wobei die M3­Befestigungsbolzen durch die Unterseite des Rumpfes ragen müssen.
5. Legen Sie eine 3mm-Unterlegscheibe auf jeden Bolzen und befestigen Sie sie mit M3-Nylon-Feststellmuttern mit einem 5,5mm-Steckschlüssel. Ziehen Sie diese Muttern nicht zu fest an und drücken Sie das Holz nicht zusammen. Prüfen Sie regelmäßig, ob sie dicht bleiben.
DE
6. Befestigen Sie die Spornradhalterung mit drei Blechschrauben M2,5 x 10 mm.
37
Page 38
DE
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
Montage des Fahrwerks ARF/BNF Basic
Für Ihr Flugzeug ist ein optionaler Schwimmersatz erhältlich. Wenn Sie die Schwimmer einbauen, fahren Sie mit dem folgenden Abschnitt Verbinden der Schubstangen mit den Steuerächen fort. Die Schwimmer werden später in der Anleitung eingebaut.
1. Fixieren Sie die Achse mit zwei 1/2“-Inbusschlüssel am Fahrwerk. Richten Sie den flachen Bereich der Achse zur Unterseite des Flugzeugs aus.
2. Schieben Sie eine Anschlaghülse auf die Achse.
3. Das Rad auf die Achse schieben. Tragen Sie einen Tropfen Gewindesicherung auf die 3mm-Feststellschraube auf. Befestigen Sie die Anschlaghülse mit der 3mm-Feststellschraube. Ziehen Sie die Feststellschraube auf dem flachen Bereich der Achse mit einem 1,5mm-Sechskant festziehen.
4. Richten Sie die Befestigungslöcher für das Fahrwerk mit den Löchern an der Unterseite des Rumpfes aus. Passen Sie die Abdeckung des Fahrwerks am Rumpf ein.
5. Tragen Sie einen Tropfen Gewindesicherung auf jede Feststellschraube M3 x 12 mm auf. Setzen Sie eine Unterlegscheibe und dann eine Sicherungsscheibe auf jede Schraube. Die Schrauben gehen durch die Abdeckung, durch das Fahrwerk und in die Blindmuttern im Rumpf. Achten Sie darauf, dass Sie die Schrauben nicht über Kreuz eindrehen. Verwenden Sie einen großen Kreuzschlitzschraubendreher (PH#2) für die Befestigung von Fahrwerk und Abdeckung.
6. Tragen Sie eine dünne Schicht Kontaktkleber, wie z. B. E6000, auf die Außenseite des Fahrwerks auf. Positionieren Sie die Fahrwerksverkleidung und halten Sie sie mit einer Klemme in Position, bis der Klebstoff ausgehärtet ist.
38
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 39
Montage des Motors und des Geschwindigkeitsreglers
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
ARF
1. Montieren Sie den Geschwindigkeitsregler im Rumpf mit Klettband.
2. Führen Sie die Leitungen durch die Öffnung im Brandschott zum Motor.
3. Tragen Sie einen Tropfen Gewindekleber auf die Maschinenschrauben M4 x 15 auf. Ziehen Sie die Schrauben mit einem großen Kreuzschlitzschraubendreher (PH#2) fest.
4. Sichern Sie den Motorkasten mit vier M4 x 15 Maschinenschrauben, vier M4 Unterlegscheiben und vier M4 Sicherungsscheiben am Brandschott. Ziehen Sie die Schrauben mit einem großen Kreuzschlitzschraubendreher (PH#2) fest.
DE
39
Page 40
DE
5. Befestigen Sie die X-Halterung an der Rückseite des Motors mit vier Schrauben M3 x 3 mm und einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#1). Vor der Montage einen Tropfen Gewindesicherung auf jede Schraube geben.
6. Befestigen Sie den Motor und die X-Halterung mit vier M3 x 10-mm­Flachkopfschrauben mit 3-mm-Sicherungsscheiben unter Verwendung eines Kreuzschlitzschraubendrehers (PH#1) am Brandschott. Dabei müssen die Motorkabel durch das Loch im Brandschott verlaufen.
WICHTIG: Wenn sich die Schrauben nicht leicht eindrehen lassen, üben Sie keinen übermäßigen Druck aus.
7. Schließen Sie die Leitungen vom Geschwindigkeitsregler am Motor an.
Überprüfen Sie nach dem Einbau der Elektronik, ob sich der Motor in die richtige Richtung dreht. Es sollte sich im Uhrzeigersinn drehen (in Flugrichtung gesehen).
Muss die Motorrichtung umgekehrt werden, trennen Sie zuerst den Akku. Kehren Sie die Motordrehrichtung um, indem Sie beliebig zwei der drei Motorkabel
vertauschen. Sichern Sie die Motorkabel so, dass sie nicht im Weg sind und nicht am Motor
reiben.
40
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 41
DE
Auswahl und Montage des ARF-Empfängers
Der empfohlene Empfänger für dieses Fluggerät ist der Spektrum AR8630T. Wird ein anderer Empfänger montiert, sicherstellen, dass es sich dabei mindestens um einen kompletten Empfänger mit 6Kanälen handelt. Siehe Handbuch des gewählten Empfängers zur korrekten Montage und Bedienung.
Montage des AR8630T
1. Verbinden Sie die Servos laut der Tabelle auf der rechten Seite mit ihren jeweiligen Anschlüssen am Empfänger.
2. Schließen Sie den Beleuchtungskabesbaum an den nicht verwendeten Anschluss von Kanal 5 an.
3. Den Empfänger (nicht im Lieferumfang enthalten) mit hochwertigem doppelseitigem Servoband entsprechend der Abbildung im flachen Bereich im Rumpf befestigen. Der Empfänger sollte in der dargestellten Ausrichtung parallel zur Länge des Rumpfs angebracht werden, wobei die Servo-Anschlüsse zur Vorderseite des Fluggeräts weisen. Die Ausrichtung des Empfängers ist für die technische Konfiguration aller AS3X und SAFE absolut wichtig.
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz verursachen.
AR8630T Anschlusszuweisungen
BND/PRG/SRXL2 1 = Gas 2 = Querruder 3 = Höhenruder
4 = Seitenruder 5 = Beleuchtung 6 = Klappen
Montage des Propelleradapters ARF/BNF Basic
1. Entfernen Sie die Unterlegscheibe und die Mutter vom Propeller-Adapter. Tragen Sie einen Tropfen Gewindesicherung auf die vier M3x8 Zylinderkopfschraube auf. Befestigen Sie den Propeller-Adapter mit vier M3 x 8 mm Innensechskantschrauben und einem 2,5 mm Sechskantschlüssel am Motor.
41
Page 42
DE
Batteriefach-Klettband ARF/BNF Basic
1. Das selbstklebende Klettband haftet nicht auf blankem Holz. Tragen Sie einige Tropfen dünnes CA (oder Epoxid) auf den Bereich des Akkufachs auf, an dem das selbstklebende Klettband angebracht werden soll.
2. Entfernen Sie das Trägermaterial und bringen Sie die Hakenseite auf dem Batteriefach an.
3. Bringen Sie die gegenüberliegende Seite am Akku anbringen. (Achten Sie darauf, dass die Warnhinweise auf dem Akku nicht verdeckt werden)
Akku-Klemme ARF/BNF Basic
1. Verbinden Sie ein Stück der Hakenseite mit der Schlingenseite an einem Ende mit einer Überlappung von 50 mm (2 Zoll), um eine Klemme zu erhalten.
2. Tragen Sie CA auf die Rückseite der Haken- und Schlingenseite an der Überlappung auf. Dieser haftet an der Unterseite des Akkufachs und verhindert, dass die Akku-Klemme herausgezogen wird.
3. Schieben Sie die Klemme durch einen Schlitz (umgehen Sie dabei jegliche Verkabelung im Rumpf) und führen Sie sie durch den Schlitz auf der anderen Seite des Akkufachs.
Auswahl der Schubstangen ARF/BNF Basic
Im Lieferumfang dieses Modells sind vier verschiedene Schubstangenlängen enthalten. Sie lauten wie folgt:
Höhenruder-Gestänge: ≈137mm Seitenruder-Gestänge: ≈159mm Querruder-Gestänge: ≈76mm Klappen-Gestänge: ≈63,5 mm
Achten Sie darauf, dass das Gestänge an den richtigen Stellen angebracht ist.
42
X
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 43
Verbinden der Schubstangen mit den Steuerächen ARF/BNF Basic
1. Zentrieren Sie das Servo, so dass der Servoarm senkrecht zur Mittellinie des Servos in der Neutralstellung steht.
2. Wählen Sie das kürzere Gestänge für die Verbindung des Servos mit dem Höhenruder zu verbinden, und das längere Gestänge für das Seitenruder.
3. Stecken Sie dann das gebogene Ende der Schubstange in das vergrößerte Loch am Servoarm.
4. Verbinden Sie den Gabelkopf mit dem mittleren Loch der Steuerfläche. Wählen Sie einen Servoarm, dessen Lochabstand mit der Tabelle unter Einstellungen
von Steuerhorn und Servoarm übereinstimmen.
5. Prüfen Sie, ob die Richtungen und die Zentrierung der Steuerflächen korrekt sind.
ACHTUNG: Die falsche Montage der Servos kann einen Absturz verursachen. Führen Sie nach jeder Änderung eine Kontrolle der
Steuerflächen durch.
DE
1.
2.
Einstellungen von Steuerhorn und Servoarm
ARF/BNF Basic
Die Tabelle rechts zeigt die werkseitigen Einstellungen der Steuerhörner und Servoarme. Das Fluggerät mit den Werkseinstellungen fliegen, ehe Änderungen vorgenommen werden.
HINWEIS: Werden die Werkseinstellungen der Steuerausschläge geändert, so müssen ggf. die AR8630T-Gewinnwerte angepasst werden. Siehe Spektrum AR8630T-Handbuch zum Anpassen der Gewinnwerte.
Nach dem Flug können die Gestängepositionen für die gewünschte Steuerreaktion angepasst werden. Siehe Tabelle rechts.
3.
4.
Steuerhörner Servoarme
Höhenruder
Querruder
Größerer Ruderausschlag Geringerer Ruderausschlag
Seitenruder
Klappen
43
Page 44
DE
M2.6x 8
Montage der Motorhaube ARF/BNF Basic
1. Führen Sie die Kabel für die Beleuchtung in der Motorhaube durch das Loch im Brandschott.
2. Schieben Sie die Motorhaube in Position und richten Sie die Löcher in der Motorhaube mit den Löchern im Rumpf aus.
3. Befestigen Sie die Motorhaube mit vier Blechschrauben M2,5 x 8 mm und einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#1).
4. Schließen Sie das Beleuchtungskabel an den Kabelbaum im Rumpf an.
44
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 45
Zusätzliche Motorkühlung (optional) ARF/BNF Basic
Wenn Sie in Umgebungen mit höheren Temperaturen fliegen, kann es erforderlich sein, den Motor zusätzlich zu kühlen.
1. Verwenden Sie ein Rotationswerkzeug mit einer Schleiftrommel, um den durch die Aufkleber gekennzeichneten Bereich auf der Unterseite der Motorhaube zu entfernen.
2. Bringen Sie Klebeband auf dem schwarzen Bereich der Motorhaube an. Zeichnen Sie mit einem Filzstift eine Linie 25 mm von der Vorderkante der Motorhaube entfernt.
DE
3. Positionieren Sie den Einlass auf der Motorhaube. Zentrieren Sie den Einlass und richten Sie die Vorderkante an der zuvor gezogenen Linie aus.
4. Mit einem Filzstift den Umriss auf das Klebeband übertragen.
45
Page 46
DE
5. Zeichnen Sie den Umriss des Einlasses 3 mm von den vorherigen Linien entfernt.
6. Verwenden Sie ein rotierendes Werkzeug und eine Schleiftrommel, um das Material auf der Innenseite der Linie zu entfernen. Entfernen Sie das Band von der Motorhaube.
7. Befestigen Sie den Einlass mit Kontaktkleber wie E6000. Mit einem Klebeband mit geringer Klebekraft den Einlass in Position halten, bis der Klebstoff vollständig ausgehärtet ist.
46
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 47
Montieren der Schwimmer (optional) ARF/BNF Basic
1. Montieren Sie die Schwimmer gemäß den Anweisungen, die den Schwimmern beiliegen. Verwenden Sie die gezeigten Einbaupositionen für die Befestigung der Verstrebungen.
2. Legen Sie die Schlitze für die Montage der Schwimmer mit einem Hobbymesser mit einer Nr. 11-Klinge frei.
DE
3. Schieben Sie die Vorwärtshalterung in den Schlitz. Die vordere Schwimmerhalterung kann dann in den Schlitz eingesetzt werden.
4. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine und einem 2 mm Bohrer 4 mm von den Innenkanten des Getriebes entfernt Löcher für die hinteren Klettbänder.
5. Drehen Sie eine der Blechschrauben M3 x 10 mm in jedes Loch, um mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#0) ein Gewinde zu schneiden, und entfernen Sie die Schraube.
6. Tragen Sie einen Tropfen dünnen CA-Klebstoff auf jedes Schraubenloch auf. Lassen Sie den CA aushärten, verwenden Sie keinen Beschleuniger. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Einbaustellen.
47
Page 48
DE
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
7. Verwenden Sie eine Bohrmaschine und einen 2 mm-Bohrer zum Bohren der restlichen Löcher.
8. Drehen Sie eine der Blechschrauben M3 x 10 mm in jedes Loch, um mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (PH#0) ein Gewinde zu schneiden, und entfernen Sie die Schraube.
9. Tragen Sie einen Tropfen dünnen CA-Klebstoff auf jedes Schraubenloch auf. Lassen Sie den CA aushärten, verwenden Sie keinen Beschleuniger. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Einbaustellen.
10. Sichern Sie die Klettbänder mit M3x10 Blechschrauben sichern.
11. Wiederholen Sie die vorherigen Schritte, um die hinteren Halterungen zu sichern. Achten Sie darauf, dass Sie in das Hartholz im Rumpf in der Nähe des Montageschlitzes bohren.
12. Mit einem Hobbymesser und einer Nr. 11-Klinge die Abdeckung entfernen, um die Löcher für die Winkelstützstreben freizulegen. (Die Löcher sind von der Innenseite des Rumpfes aus besser zu sehen)
13. Montieren Sie die Winkelstützstreben und befestigen Sie sie mit den beiden Nylonschlaufen und vier M3 x 10 mm Blechschrauben am Rumpf. Die Löcher für die Schrauben müssen in den Rumpf gebohrt werden.
14. Ziehen Sie den Stecker des Seienruder-Servos ab und schließen Sie den Y-Kabelbaum, der dem Schwimmersatz beiliegt, an den Empfänger an. Verbinden Sie den Querruder-Servo mit dem Y-Kabelbaum. Schneiden Sie einen kleinen Schlitz in den Rumpf und befestigen Sie das verbleibende Kabel dort, wo es mit dem Kabel des Schwimmers verbunden werden kann. Schließen Sie das Kabel des Schwimmers an und überprüfen Sie die Funktion des Flugzeug­Seitenruders und des Schwimmer-Seitenruders.
48
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 49
M2.6x 10
M2.6x 8
Montage des Flügels ARF/BNF Basic
1. Scheiben Sie das Flügelrohr in die Lasche einer Tragfläche.
2. Schieben Sie die verbleibende Tragfläche auf das Rohr. Die Tragflächen werden genau zusammenpassen.
DE
3. Verbinden Sie die Servo-Anschlüsse des Empfängers mit den Servos in den Flügeln.
4. Verbinden Sie die Anschlüsse für die Beleuchtung vom Flügel aus.
5. Richten Sie die Tragfläche mit der Tragflächenauflage auf dem Rumpf aus und stecken Sie die Flügelbolzen in die Vorderkante der Tragfläche mit dem Loch an der Vorderseite der Tragflächenauflage. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel vollständig im Rumpf verbleiben und nicht zwischen der Tragfläche und der Tragflächenauflage eingeklemmt werden.
6. Befestigen Sie die Tragfläche mit der M6 x 30 mm Nylonschraube, die Sie mit der Hand oder einem Schlitzschraubendreher anziehen können.
49
Page 50
DE
BIND
Allgemeine Tipps zur Bindung und Failsafe BNF Basic
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten.
• Die orangefarbene LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig Gas“ gebracht. Höhenruder- und Querruderkanäle bewegen sich, um das Absacken des Flugzeug in einer Kurve aktiv zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Binden von Sender und Empfänger / Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select BNF Basic
Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs ist mit der SAFE Select-Technologie ausgestattet, die es ermöglicht, den Grad des Flugschutzes auszuwählen. Der SAFE-Modus beinhaltet eine Begrenzung der Schräglage und eine automatische Selbstausrichtung. Der AS3X-Modus ermöglicht dem Piloten eine direkte Reaktion auf die Steuerhebel. SAFE Select wird während des Bindungsvorgangs aktiviert oder deaktiviert. Ist SAFE Select deaktiviert, befindet sich das Flugzeug stets im AS3X-Modus. Ist SAFE Select aktiviert, befindet sich das Flugzeug stets im SAFE Select-Modus. Alternativ ist es möglich, einen Schalter für den Wechsel zwischen den Modi SAFE Select und AS3X zuzuweisen.
Dank der SAFE Select-Technologie lässt sich dieses Flugzeug für Vollzeit-SAFE-Modus oder Vollzeit-AS3X-Modus konfigurieren. Auch die Modusauswahl kann einem Schalter zugewiesen werden.
WICHTIG: Vor dem Binden den Abschnitt zur Sendereinrichtung in dieser Anleitung lesen und die Sendereinrichtung abschließen, um sicherzustellen, dass der Sender für dieses Flugzeug korrekt programmiert wurde. WICHTIG: Die Flugsteuerungen des Senders (Höhen-, Quer- und Seitenruder) und Gastrimmung auf neutral stellen. Das Gas vor und während dem Binden auf geringe
Gaszufuhr stellen. Dieser Vorgang definiert die Failsafe-Einstellungen. Um das Binden und den SAFE Select-Vorgang abzuschließen, lässt sich entweder der Bindungsschalter auf dem Empfängergehäuse oder der konventionelle Bindungsstecker verwenden.
Verwendung des Bindungsschalters
Verwendung des Bindungssteckers
SAFE Select aktiviert SAFE Select aktiviert
Mit Strom versorgenGas senken
TX an RX binden
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der Neutralposition.
SAFE Select deaktiviert
Bindungsschalter betätigen
und gedrückt halten
Bindungsschalter loslassenOrangefarben
Bindungsstecker
installieren
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT: schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der Neutralposition.
SAFE Select deaktiviert
Gas senken
BIND
Bindungsstecker trennen
Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird,
Mit Strom versorgen
TX an RX bindenOrangefarben
Gas senken Mit Strom versorgen
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
SAFE Select lässt sich auch über die Vorwärtsprogrammierung mit kompatiblen Sendern aktivieren.
Bindungsschalter
loslassen
Bindungsschalter betätigen
TX an RX binden
50
Bindungsstecker installieren
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
Gas senken
TX an RX binden
Mit Strom versorgen
Bindungsstecker trennen
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 51
Zentrieren der Steuerächen ARF/BNF Basic
Nach dem Montieren und Einrichten des Senders überprüfen, ob die Steuerflächen mit einer geraden Kante zentriert sind. Das Modell muss im AS3X-Modus an den Sender angeschlossen werden, wobei das Gas bei Null bleibt. Wenn der SAFE­Modus aktiviert ist, ist er beim Einschalten des Modells aktiv. Der AS3X-Modus wird aktiviert, sobald die Gaszufuhr nach dem Einschalten erstmals auf über 25% erhöht wird. Es ist normal, dass die Steuerflächen auf Flugbewegungen reagieren, wenn sich das Flugzeug im AS3X- oder SAFE-Modus befindet.
1. Überprüfen sie, ob die Trimmungen und Ersatztrimmungen auf dem Sender auf Null stehen.
2. Das Modell im AS3X-Modus einschalten und das Gas auf Null belassen.
3. Schauen Sie sich die Spitze jeder Steuerfläche an und vergewissern Sie sich, dass sie mechanisch zentriert ist.
4. Ist ein Ausrichten erforderlich, den Gabelkopf auf dem Gestänge drehen, um die Länge des Gestänges zwischen dem Servoarm und dem Steuerhorn zu verändern.
90˚
Einbau des Akkus und Scharfschaltung des ESC ARF/BNF Basic
Der Spektrum™ Smart 5000 mAh 6S 22,2 V Smart G2 50C; IC5 wird für beste Leistung empfohlen. Es wird ein 6S 5000-7000mAh LiPo-Akku mit einem IC5- oder EC5-Anschluss benötigt. Weitere geeignete Akkus finden Sie in der Zubehörliste. Wird ein anderer als die aufgeführten Akkus verwendet, dann sollte der Akku in Leistung, Abmessungen und Gewicht dem Spektrum Li-Po-Akkupack entsprechen, damit er in den Rumpf passt. Sicherstellen, dass das Modell vor dem Flug am empfohlenen CG ausbalanciert ist.
WARNUNG: Immer die Hände vom Propeller fernhalten. Der Motor
reagiert im eingeschalteten Zustand auf eine Bewegung des Gashebels mit einer Drehung des Propellers. Wenn Ihr Sender dies unterstützt, immer die Gasabschaltung aktivieren, bevor Sie sich dem Flugzeug bei angeschlossenem Akku nähern.
1. Die Gaszufuhr in die niedrigste Position bringen. Den Sender einschalten und
5Sekunden warten.
2. Den hinteren Teil der Abdeckung anheben, um die Abdeckung vom Rumpf zu
entfernen.
3. Den aufgeladenen Akku entsprechend der Abbildung vollständig im Akkufach
montieren. Mit dem Klettband sichern.
4. Den Akku mit dem ESC verbinden (der ESC ist nun eingeschaltet).
5. Das Flugzeug still und nicht in den Wind halten, da sich das System ansonsten
nicht initialisiert.
• Der Geschwindigkeitsregler gibt eine Reihe von Tönen aus.
• Eine LED leuchtet auf dem Empfänger auf.
• Wenn der Geschwindigkeitsregler einen kontinuierlichen Doppelpiepton erzeugt, nachdem der Akku angeschlossen wurde, muss der Akku aufgeladen oder ausgewechselt werden.
6. Montieren Sie die Abdeckung wieder.
DE
51
Page 52
DE
Schalterbelegung von SAFE® Select BNF Basic
Sobald SAFE Select aktiviert ist, können Sie sich dafür entscheiden, Vollzeit im SAFE-Modus zu fliegen, oder einen Schalter zuweisen. Jeder Schalter auf jedem Kanal zwischen 5 und 9 lässt sich auf Ihrem Sender verwenden.
TIPP: Wenn das Modell über eine umgekehrte ESC-Funktion verfügt, ist AUX2 für
SAFE Select nicht verfügbar. Wurde das Fluggerät mit deaktiviertem SAFE Select gebunden, so verbleibt es exklusiv im AS3X-Modus.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller fernhalten und das Fluggerät bei versehentlicher Gasbetätigung sicher festhalten.
WICHTIG: Um einen Schalter zuweisen zu können, ist zunächst Folgendes zu prüfen:
• Das Fluggerät wurde bei aktiviertem SAFE Select gebunden.
• Der SAFE Select-Schalter wurde einem Kanal zwischen 5 und 9 zugewiesen (Getriebe, Aux1-4) und der Verfahrweg ist in beiden Richtungen auf 100% eingestellt.
• Die Richtungen für Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie Gas sind auf normal eingestellt, nicht auf Umkehr.
• Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie Gas sind auf 100% Verfahrweg eingestellt. Werden duale Raten verwendet, müssen sich die Schalter in der Position 100% befinden.
Siehe Handbuch des Senders zu weiteren Informationen zum Zuweisen eines Schalters an einen Kanal.
TIPP: Wird bei Verwendung eines 6-Kanal-Senders ein SAFE SAFE Select­Schalter für das 6-Funktions-Fluggerät gewünscht, muss der SAFE Select­Schalterkanal entweder mit Kanal 5 oder Kanal 6 des Senders geteilt werden. Dies gilt nicht für die NX6. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte Ihrer NX6 Bedienungsanleitung.
Zuweisen eines Schalters
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den gewünschten Schalter 5-mal (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten) schnell hin- und herschalten.
4. Die Steueroberflächen des Flugzeugs werden sich bewegen und so anzeigen, dass der Schalter ausgewählt wurde.
Den Vorgang wiederholen, um einen anderen Schalter zuzuweisen oder den aktuellen Schalter zu deaktivieren.
Hebelpositionen für SAFE Select-Schalterbelegungen
Modus 1 und 2 Sender
Zugewiesener Schalter
100%
X 5
100%
TIPP: Den Kanalmonitor zur Überprüfung der Kanalbewegung verwenden.
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
-100
+/-100
-100
Dieses Beispiel eines Kanalmonitors zeigt die Hebelpositionen für das Zuweisen eines Schalters, wobei für den Schalter Aux3 ausgewählt und ein Verfahrweg von +/- 100% am Schalter eingestellt wurde .
Smart™ Technologie Telemetrieempfänger BNF Basic
Smart-Technologie Elektronische Drehzahlregelung (ESC)
Dieses Flugzeug ist mit einer exklusiven elektronischen Drehzahlregelung mit Smart­Technologie ausgestattet, die während des Fluges eine Vielzahl von Echtzeit-Telemetriedaten zum Energiesystem, einschließlich Motordrehzahl, Stromstärke, Akkuspannung und mehr an kompatible Spektrum AirWare ™ ausgestattete Sender liefern kann.
Nach dem Einschalten, wird der Geschwindigkeitsregler die nachfolgend aufgelisteten Informationen an die Flugsteuerung senden und diese Informationen werden auf dem Telemetriebildschirm des Senders angezeigt.
• U/Min.*
• Spannung
• Strom
• Gas
* Während der Verbindung führt der Sender eine automatische Konfiguration durch, die die Telemetrieseite mit Daten versorgt. Unter Umständen müssen Sie die Telemetriewerte auf diesen Seiten ändern, um sie an das Flugzeug und Ihre Bedürfnisse anzupassen.
So geben Sie die Telemetriewerte ein:
(Bei Sendern der iX-Serie müssen Sie auf jeder Seite Speichern wählen)
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Die Gasabschaltung einstellen.
3. Das Flugzeug einschalten und Initialisierung ermöglichen.
4. Gehen Sie in Ihrem Sender auf die Funktionsliste (Modelleinstellung in Sendern der iX Reihe).
5. Wählen Sie die Menüoption Telemetrie.
6. Gehen Sie zur Menüoption Smart-Akku.
7. Scrollen Sie nach unten zu Startup Volts, geben Sie 4.0V/Zelle ein.
8. Kehren Sie zum Telemetrie-Menü zurück.
9. Gehen Sie zur Menüoption Smart ESC.
10. Scrollen Sie nach unten zu Alarm bei niedriger Spannung und geben Sie 3,4
V/Zelle ein.
11. Scrollen Sie zu den Polen und geben Sie 14 ein.
12. Auf den Hauptbildschirm zurückkehren.
• FET Temperature [Temperatur bürstenloser Geschwindigkeitsregler]
• BEC Temperature [Temperatur bürstenloser Geschwindigkeitsregler]
Smart-Akku: Mindest-Einschaltspannung 4,0V Smart ESC: Niederspannungsalarm 3,4V Smart ESC: Motorpole 14
THR
AIL
ELE
RUD
GER
DX/NX screen shots shown below
Telemetrie-Alarme
AX1
AX2 AX3
AX4
52
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 53
Richtung der Steueräche ARF/BNF Basic
DE
Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Die BNF Basic-Version dieses Modells verfügt über eine integrierte Ruder-Querruder­Mischung. Wenn die Querruder ausgelenkt werden, bewegt sich das Ruder.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Die Höhenruder sollten sich nach oben bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Die Höhenruder sollte sich nach unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Die linken Querruder sollten sich nach oben und die rechten Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Die rechten Querruder sollten sich nach oben und die linken Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach rechts neigt.
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach links bewegen, sodass das Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach rechts bewegen, sodass das Fluggerät nach rechts giert.
Sendersteuerung Reaktion der Steueroberächen
HöhenruderQuerruderSeitenruder
53
Page 54
DE
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M6
6mm
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M6
M2.6x 10
M2.6x 8
Montage von Propeller und Spinner ARF/BNF Basic
WARNUNG: Niemals einen rissigen, schartigen oder anderweitig
beschädigten Propeller oder Spinner montieren.
HINWEIS: Ist der Propeller nicht ausbalanciert, kann das Flugzeug vibrieren, wodurch das Stabilisierungssystem nicht richtig funktioniert und/oder die Lebensdauer der Servos verkürzt wird.
1. Spinner-Rückplatte auf dem Propelleradapter montieren.
2. Den Propeller anbringen.
3. Montieren Sie die 5/16“-Unterlegscheibe und bringen Sie die 5/16-24-Propellermutter locker an. Der Spinner ist mit der Rückplatte verkeilt, so dass Sie sicherstellen müssen, dass der Propeller so bemessen ist, dass er in die Spinner-Aussparungen passt. Setzen Sie den Spinner probeweise ein und stellen Sie sicher, dass die Propellerblätter in den Spinner-Aussparungen zentriert sind. Kommt der Spinner mit dem Propeller in Berührung, kann der Propeller beschädigt werden, was zum Ausfall des Propellers führen kann.
4. Greifen Sie den Propeller und die Spinnerrückwand fest, um sie beim Anziehen der Mutter zu sichern. Ziehen Sie die Mutter mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel oder einem 1/2-Zoll-Schlüssel fest. Die Muttern nicht zu fest ziehen, da dies zu Schäden am Propeller oder am Gewinde führen könnte.
5. Bringen Sie den Spinner an und befestigen Sie ihn mit zwei M2,6 x 10 mm Schrauben mit einem Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher (PH#1). WICHTIG: Bis zum Anschlag festziehen, aber ein übermäßiges Anziehen der Spinnerschrauben vermeiden. Der Spinnerkonus kann sich verformen und nicht mehr richtig drehen, wenn er zu fest angezogen wird.
WARNUNG: Nach der Montage sollten Sie den Propeller sorgfältig testen,
indem Sie das Modell von sich und anderen Personen abwenden. Wenn ein Propeller nicht fest genug montiert wurde, kann er wegfliegen, wenn sich der Motor dreht, und dadurch Körperverletzungen verursachen.
54
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 55
Duale Geschwindigkeiten und Ruderausschlag ARF/BNF Basic
DE
Den Sender programmieren, um die Geschwindigkeiten und Ruderausschläge entsprechend Ihrem Erfahrungsstand einzurichten. Diese Werte wurden getestet und sind ein guter Ausgangspunkt, um einen erfolgreichen ersten Flug durchzuführen.
Nach dem Flug können die Werte für die gewünschte Steuerreaktion angepasst werden.
Mischung mit Klappe zu Höhenruder ARF/BNF Basic
Den Sender programmieren, um die Mischgeschwindigkeiten des Klappensystems auf die angegebenen Werte einzurichten. Diese Werte wurden getestet und sind ein guter Ausgangspunkt, um erfolgreiche Flüge zu erreichen. Nach dem Flug können die Werte für die gewünschte Steuerreaktion angepasst werden.
Niedrige Geschwindigkeit
(100%)
Querruder
Höhenruder
Seitenruder
Klappen-
Verfahr­weg (optional)
1. Klappensystem auswählen
2. Pos 0 einstellen Klappe auf 45 %, Höhenruder auf 0 %
3. Pos 1 einstellen: Klappe auf 0 %, Höhenruder auf 3 %
4. Pos 2 einstellen: Klappe auf -45 %, Höhenruder auf 9 %
p = 45mm q = 45mm p = 45mm q = 45mm = 50mm = 50mm
Komplett
q = 45mm
Hohe Geschwindigkeit (70%)
p = 22mm q = 22mm p = 33mm q = 33mm = 30mm = 30mm
q = 22mm
Hälfte
Schwerpunkt (CG) ARF/BNF Basic
Die CG-Position wird von der Vorderkante der Tragfläche an der Wurzel gemessen. Der Bereich reicht von 83 mm bis 107 mm von der Vorderkante der Tragfläche, wir empfehlen eine Startposition von 95 mm. Den CG prüfen, wenn das Modell aufrecht steht.
HINWEIS: Akkus und Abdeckung einsetzen, aber den Akku NICHT am Akku des Geschwindigkeitsreglers anschließen. Wenn der Akku angeschlossen ist, besteht Verletzungsgefahr.
95 mm±12 mm
55
Page 56
DE
Flugtipps und Reparaturen ARF/BNF Basic
Beachten Sie lokale Vorschriften und Gesetze bevor Sie sich einen Platz zumFliegen suchen.
Das Flugfeld
Wählen Sie zum Fliegen immer eine weite und offenen Fläche. Wir empfehlen dazu einen zugelassenen Modellflugplatz. Vermeiden Sie es stets in der Nähe von Häusern, Bäumen, Leitungen oder Gebäuden zu fliegen. Vermeiden Sie es auch auf belebten Plätzen mit Menschen wie im Park, auf Schulhöfen oder Fußballfeldern zu fliegen.
Reichweitenüberprüfung ihrer Fernsteueranlage
Führen Sie bitte vor dem Fliegen einen Reichweitentest mit der Fernsteuerung durch. Zur Durchführung lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach.
Schwingungen
Ist das AS3X System aktiv (nachdem das Gas das erste Mal erhöht wurde) können Sie sehen wie die Ruder auf die Flugzeugbewegungen reagieren. Unter gewissen Umständen können Schwingungen auftreten (das Flugzeug schwingt dann auf Grund von Überkontrolle auf einer Achse vor und zurück). Sollten Schwingungen auftreten reduzieren Sie die Geschwindigkeit. Sollten die Schwingungen weiter bestehen, lesen
Sie bitte im Leitfaden zur Problemlösung nach für mehr Informationen.Start Bei den ersten Flügen den Sendertimer auf 5 Minuten einstellen. Den Timer nach
dem Fliegen des Modells für längere oder kürzere Flüge anpassen. Das Fluggerät in die Position für den Start bringen (gegen den Wind weisend).
Geringe Umdrehungen für den ersten Start wählen und dann den Gashebel auf 3/4 bis Vollgas schrittweise erhöhen und mit dem Seitenruder lenken. Das Höhenruder langsam zurückziehen und auf eine angemessene Höhe steigen.
Fliegen
Das Flugzeug fliegen und den Gashebel auf 3/4 für den Horizontalflug einstellen. Nach der Landung das Gestänge mechanisch einstellen, um die Trimmungsveränderungen zu berichtigen und dann die Trimmungen auf Neutral zurückstellen. Sicherstellen, dass das Fluggerät geradeaus fliegt und sich ohne Trimmung oder Ersatztrimmung ausrichtet.
Landen
Zum Landen des Flugzeugs nehmen Sie das Gas auf 1/4 zurück und fliegen das Flugzeug bis auf circa einen Fuß über dem Boden herunter. Reduzieren Sie die Leistung und erhöhen Sie den Gegendruck auf das Höhenruder, um das Flugzeug abzufangen. Vermeiden Sie es das Höhenruder nach dem Aufsetzen zu lange zu halten, um zu vermeiden, dass das Flugzeug wieder in die Luft steigt. Lenken Sie leicht mit dem Seitenruder, bis sich das Flugzeug verlangsamt hat. Vermeiden Sie auf dem Boden scharfe Kurven bis sich das Flugzeug ausreichend verlangsamt hat, um das Abkratzen der Flügelspitzen zu verhindern.
HINWEIS: Bei Einsatz der Landeklappen ist ein Höhenruder nach unten / Landeklappenmischer erforderlich. Ein nicht beachten kann zu Kontrollverlust oder einem Absturz führen.
HINWEIS: Sollte ein Absturz oder Crash bevorstehen reduzieren Sie das Gas und die Gastrimmung vollständig. Tun Sie das nicht könnte der Rumpf, Regler und Motor zusätzlich beschädigt werden.
HINWEIS: Überprüfen Sie nach jeder harten Landung oder Aufschlag ob der Empfänger noch korrekt im Rumpf gesichert ist. Sollte der Empfänger gewechselt werden, muss der neue Empfänger exakt in der gleichen Ausrichtung und Position wie der alte Empfänger eingebaut werden, da sonst ein Schaden droht.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt. HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der Sonne.
Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie in einem Auto. Dieses könnte den Schaum beschädigen.
Niederspannungsabschaltung
Wenn ein Li-Po-Akku unter 3 V pro Zelle entladen wird, hält er keine Ladung mehr. Der Regler /ESC schützt den Flugakku mit der Niederspannungsabschaltung
(LVC) gegen Tiefentladung. Bevor die Akkuladung zu stark abfällt, trennt die LVC die am Motor angelegte Stromversorgung. Die Stromversorgung zum Motor pulsiert und zeigt damit an, dass etwas Akkuleistung für die Flugsteue ung und eine sichere Landung reserviert ist
Trennen und entfernen Sie nach dem Fliegen den Li-Po Akku immer aus dem Flugzeug um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Li-Po Akku auf die Hälfte der Kapazität auf bevor Sie ihn lagern. Achten Sie während der Lagerung darauf, dass die Spannung nicht unter 4 Volt per Zelle fällt. Die Niederspannungsabschaltung schützt den Akku nicht vor Tiefentladung während der Lagerung.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen bis zur Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
TIPP: Überprüfen Sie vor und nach dem Fliegen die Akkuspannung mit dem Li­Po Voltage Checker (EFLA111 separat erhältlich).
Reparaturen
Dank des Holzmaterials, aus dem dieses Fluggerät besteht, können Reparaturen an der Struktur mit fast jedem Klebstoff (Holzleim, regulärer CA, Epoxid usw.) durchgeführt werden. Verwenden Sie nach der Reparatur selbstklebendes oder
aufbügelbares Abdeckmaterial zum Abdecken der Reparatur. Können Bauteile nicht repariert werden, siehe Ersatzteilliste zum Bestellen nach
Artikelnummer. Eine Aufführung aller Ersatzteile und optionaler Bauteile findet sich in der Liste am Ende dieser Anleitung.
56
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 57
Tipps für das Fliegen mit SAFE Select BNF Basic
DE
Wenn das Flugzeug im SAFE Select-Modus fliegt, kehrt es in den Horizontalflug zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden. Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und Rollgrenzen des Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel.
Beim Fliegen mit SAFE Select wird der Steuerhebel normalerweise in ausgelenk­ter Position gehalten, bei moderater Eingabe beim Querruder in Kurven. Um mit SAFE Select reibungslos zu fliegen, häufige Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu fliegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten.
Beim Fliegen mit SAFE Select, sorgt das Gas dafür, dass das Flugzeug steigt oder sinkt. Vollgas führt dazu, dass das Flugzeug leicht die Nase anhebt und steigt. Mittleres Gas hält das Flugzeug in der jeweiligen Flughöhe. Geringes Gas führt dazu, dass das Flugzeug mit der Nase nach unten langsam sinkt.
Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann vom SAFE Select-Modus in den AS3X-Modus wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3X­Modus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE Select-Modus verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß und das Flugzeug reagiert sofort.
Trimmung während des Fluges ARF/BNF Basic
Trimmen Sie während des ersten Fluges das Flugzeug bei 3/4 Gas aus. Führen Sie stets nur kleine Trimmeingaben durch um das Flugzeug gerade auszurichten.
Berühren Sie nach der Trimmeingabe für 3 Sekunden nicht die Steuerknüppel. Dieses ermöglicht es dem Empfänger die korrekten Einstellungen zur Verbesserung
des AS3X Systems zu lernen. Ein nicht beachten kann die Flugleistung beeinflussen.
Unterschiede zwischen den Modi SAFE Select und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und andere einschränkende Faktoren.
SAFE Select AS3X
Steuerhebel wird in Neutralposition gebracht
Geringfügige Steuereingaben
Volle Steuerung
Steuereingabe
Gas
Flugzeug richtet sich selbst aus
Flugzeug wird in eine mode­rate Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug wird bis zu den vorgegebenen Grenzen in Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Vollgas: Ansteigen Neutral: Horizontalflug Geringes Gas: Absinken
3 Sekunden
Flugzeug behält aktuelle Position bei
Weiterhin langsames Neigen und Rollen des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und Rollen des Flugzeugs
Gas beeinträchtigt die Flugreaktion nicht.
Nach dem Flug ARF/BNF Basic
1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit und die Lebensdauer des Akkus erforderlich).
2. Schalten Sie den Sender aus
3. Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug
4. Laden Sie den Flugakku neu auf
5. Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile
6. Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen Sie die Aufl adung des Akkus
7. Notieren Sie die Flugbedingungen
57
Page 58
DE
Anleitung zur AS3X Fehlerbehebung BNF Basic
Problem Mögliche Ursache Lösung
Geschwindigkeit zu hoch Reduzieren Sie die Geschwindigkeit Beschädigter Propeller oder Spinner Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner Propeller nicht gewuchtet Wuchten Sie den Propeller.
Stellen Sie den Gainwert passend zu den Flugbedingungen ein (Wind,Drift, lokale Bedingungen Luftfeuchtigkeit, Temperatur etc..)
Justieren Sie zur Kompensation abgenutze Teile oder ersetzen diese (speziell Propeller, Gelenke oder Servos)
Berühren Sie die Steuerknüppel nach dem Trimmen für drei Sekunden nicht. Das ermöglicht es dem AS3X System die neuen Einstellungen zu lernen
Schwingungen
Inkonsistente Flugleistung
Geänderte Flugbedingungen
Motorvibrationen Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an Empfänger lose Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose Komponenten Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge , Servohorn und Ruder)
Teile verschlissen
Servoaussetzer Ersetzen Sie das Servo Sollte die Schwingungen bestehen bleiben Verringern Sie den Gainanteil (bitte sehen Sie dazu in der Anleitung nach) Während der Trimmung im Flug hat der Pilot nicht die
erforderlichen drei Sekunden gewartet bis die neuen Einstellungen vom AS3X System erlernt wurden.
Anleitung zur Fehlerbehebung ARF/BNF Basic
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Fluggerät reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere Steuerungen
Zusätzliches Propellergeräusch oder zusätzliche Schwingung
Verringerte Flugzeit oder untermotorisiertes Fluggerät
Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden
Das Fluggerät lässt sich (nach der Bindung) nicht mit dem Sender verbinden
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Gas-Servoweg ist niedriger als 100% Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist. Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt Beschädigte Teile austauschen
Propeller läuft unrund Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Propellerschrabe ist zu lose Ziehen Sie die Propellermutter an
Spinner ist nicht vollständig befestigt Ziehen Sie den Spinner an oder setzten ihn 180° gedreht auf Ladestatus des Flugakkus ist niedrig Flugakku vollständig neu aufladen
Propeller umgekehrt eingebaut Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen Flugakku beschädigt Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen
Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen Ersetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen Metallgegenstand
Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im Bindeanschluss
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering
Bindeschalter oder Knopf wurde während des Bindevorganges nicht lang genug gedrückt gehalten
Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu nahe am Fluggerät
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen Metallgegenstand
Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten abziehen Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden (nur
Model Match Sender) Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Der Sender wurde möglicherweise an ein anderes Modell gebunden (oder mit anderem DSM-Protokoll)
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den Sender binden
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen
Binden Sie das Fluggerät an den Sender
58
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 59
Ersatzteile ARF/BNF Basic
DE
Teile-Nr. Beschreibung
EFL71751 Rumpf EFL71752 Flügel; links EFL71753 Flügel; rechts EFL71754 Höhenflosse EFL71755 Seitenleitwerk EFL71756 Motorhaube EFL71757 Windschutzscheibe-Abdeckung EFL71758 Fahrwerk EFL71759 Steckungsrohr: EFL71760 Gestänge-Satz EFL71761 Hardwaresatz
Empfohlene Artikel ARF/BNF Basic
Teile-Nr. Beschreibung
SPMX76S30 7000mAh 6S 22,2V Smart G2 30C; SPMR8200 Nur NX88-Kanal-DSMX-Sender SPMX56S50 5000mAh 6S 22,2V Smart G2 50C; SPMXC2000 Smart S2100 G2 AC-Ladegerät, 2x10
Teile-Nr. Beschreibung
EFL71762 Kunststoffteile EFL71763 Dekorbogen EFL71766 Motorhalterung EFL71767 Fahrwerkabdeckungen EFL71768 Spinner EFL71769 Reifensatz EFL71770 LED-Licht-Satz EFLP71764 Propeller; 16 x 6 SPMAR8360T AR8360T SAFE-Telemetrieempfänger mit 8 Kanälen SPMSA6380 A6380 H-T/H-S Digitaler HV-Servo
SPMXAE1100
SPMXAM4740 Avian 5055-500Kv Outrunner Bürstenloser Motor
Avian bürstenloser 100 A Smart-Geschwindigkeitsregler, 3S-6S: IC5
59
Page 60
DE
Haftungsbeschränkung
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird.
Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
10/15
60
Turbo Timber SWS 2,0 m
Page 61
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Konformitätshinweise für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung EFL Turbo Timber SWS 2.0m Basic (EFL71765): Hiermit erklärt
Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
EFL Turbo Timber SWS 2.0m PNP (EFL71750): Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht:EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/support-render­compliance.
Drahtloser Frequenzbereich / Drahtlose Ausgangsleistung:
2404-2476MHz / 19.42dBm
Ofzieller EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Ofzieller EU-Importeur:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
DE
61
Page 62
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
14+
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby,
achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
62
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 63
FR
Introduction
L’E-flite® Turbo Timber® SWS (Sport Wood Series) 2,0m est une version plus grande et plus sportive du modèle très populaire Turbo Timber 1,5m, et présente également les avantages d’une construction en bois légère, rigide et solide!
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à jour concernant les produits, offres et informations sur E-Flite.
Table des matières
Outils nécessaires ................................................................................................63
Configuration de l’émetteur BNF Basic .................................................................64
Assemblage du modèle ARF/BNF Basic ................................................................65
Conseils généraux pour l’affectation et sécurité intégrée BNF Basic .....................80
Affectation de l’émetteur et du récepteur/Activation et
désactivation de SAFE Select BNF Basic ..............................................................80
Centrage des gouvernes ARF/BNF Basic ..............................................................81
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ARF/BNF Basic ..............81
Désignation du commutateur SAFE® Select BNF Basic .........................................82
Technologie de télémétrie Smart™ BNF Basic .......................................................82
Direction des gouvernes ARF/BNF Basic ..............................................................83
Installation de l’hélice et du cône ARF/BNF Basic .................................................84
Double débattement et coudes de commande ARF/BNF Basic .............................85
Mixage Volet vers Gouverne de profondeur ARF/BNF Basic...................................85
Centre de gravité (CG) ARF/BNF Basic ..................................................................85
Conseils de vol et réparations ARF/BNF Basic ......................................................86
Conseils de vol en mode SAFE Select BNF Basic ..................................................87
Compensation en vol ARF/BNF Basic ...................................................................87
Après le vol ARF/BNF Basic ..................................................................................87
Guide de dépannage AS3X BNF Basic ..................................................................88
Guide de dépannage ARF/BNF Basic ....................................................................88
Pièces de rechange ARF/BNF Basic .....................................................................89
Éléments recommandés ARF/BNF Basic ..............................................................89
Garantie et réparations ........................................................................................90
Informations de contact pour garantie et réparation ............................................. 90
Informations IC ....................................................................................................91
Informations de conformité pour l’Union européenne ...........................................91
Spécications
Envergure d'aile
2032mm (80,0po)
Longueur 1422mm (55,98po)
Poids
Sans batterie: 3468 g Avec batterie 5000mAh 6S recommandée: 4216g (148,7oz)
Équipement inclus (BNF Basic)
Récepteur
VariateurESC
Moteurs
Récepteur de télémétrie 8canaux SAFE® et AS3X® AR8360T Spektrum
Variateur ESC Smart sans balais Avian 100A, 3S-6S: IC5 (SPMXAE1100)
Moteur à cage tournante sans balais Avian 5055-500kV (SPMXAM4740)
Hélice 16 x 6E (EFLP71764) Servos (6) Servo numérique HT A6380 H-T/H-S (SPMSA6380)
Équipement recommandé
Émetteur
Récepteur de télémétrie 8canaux SAFE® et AS3X® AR8360T Spektrum
Batterie de vol 5000mAh 6S 22,2V Smart G2 50C; IC3 (SPMX56S50) Chargeur de
batterie
Chargeur Smart CA 2 x 100W G2 S2100 (SPMXC2000)
Batteries facultatives
SPMX76S30 7000mAh 6S 22,2V Smart G2 30C; SPMX56S50 5000mAh 6S 22,2V Smart G2 50C;
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme (PH n°0)
• Tournevis cruciforme (PH n°1)
6
1.5
• Tournevis pour vis à tête fendue
• Tournevis pour vis à six pans de 1,5mm
2.5
• Tournevis pour vis à six pans de 2,5mm
5.5
11
• Tourne-écrou de 5,5mm
• Clé à molette ou de 12 mm
• Foret de 2mm (5/32") et perceuse (en option)
• Colle CA (cyanoacrylate) fine
63
Page 64
FR
Conguration de l’émetteur BNF Basic
Double débattement
Un faible débattement est recommandé pour les vols initiaux.
REMARQUE: pour vous assurer que la technologie AS3X® fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%. Si vous recherchez des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE: si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’exponentiel sur votre émetteur.
Conguration de la télémétrie de l’émetteur
Si l’émetteur que vous souhaitez utiliser avec cet appareil n’affiche pas les données télémétriques, rendez-vous sur Spektrumrc.com et procédez à la mise à jour du micrologiciel. Une fois la dernière version installée sur votre émetteur, l’option de télémétrie devrait être fonctionnelle.
Conguration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Conguration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez yes (oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Le système demande
si vous voulez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer)
3. Définissez le Model Type (Type de modèle): Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion. Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI)
4. Définissez le Model Name (Nom du modèle): entrez un nom pour votre fichier de modèle
5. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez 1 AIL 1FLAP (VOLET)
6. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
7. Faites défiler vers le bas et sélectionnez Flap System (Système de volet)
8. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo); Aileron Paramétrez Switch (Commutateur): Switch F (CommutateurF) Paramétrez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% Low
Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
9. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo);
Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur): SWITCH C (COMMUTATEUR C) Paramétrez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10%Low Rates (Faibles débattements) 70%, Expo 5%
10. Réglez Flap System (Système de volets)
Réglez Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0% (Pos.0: volet à 45%, prof. à 0%) Réglez Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3% (Pos.1: volet à 0%, prof. à 3%) Réglez Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9% (Pos.2: volet à -45%, prof.
à 9%)
11. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz); Switch (Commutateur): Switch H (Commutateur H), Position: -100%
Conguration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à Conguration du système et cliquez sur la molette. Choisissez yes (oui).
2. Allez à Sélectionner un modèle et choisissez <Ajouter un nouveau modèle> au bas de la liste. Sélectionnez Type de modèle d’avion en
choisissant l’avion, sélectionnez Créer
3. Définissez le Nom du modèle: entrez un nom pour votre fichier de modèle
4. Allez à Type d’appareil et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez 1 AIL 1 VOLET
5. Sélectionnez <Écran principal>, cliquez sur la molette pour entrer dans la
Liste des fonctions
6. Faites défiler vers le bas et sélectionnez Système de volet
7. Paramétrez Double débattement et expo; Aileron Paramétrez Commutateur: CommutateurF Paramétrez Grands débattements: 100%, Expo 10% Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
8. Paramétrez Double débattement et expo; Gouverne de profondeur Paramétrez Commutateur: COMMUTATEUR C Paramétrez Grands débattements: 100%, Expo 10%Faibles débattements 70%, Expo 5%
9. Réglez Flap System (Système de volets)
Réglez Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0% (Pos.0: Volet à 45%, Prof. à 0%) Réglez Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3% (Pos.1: volet à 0%, prof. à 3%) Réglez Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9% (Pos.2: volet à -45%, prof.
à 9%)
10. Paramétrez Coupure des gaz; Commutateur: Commutateur H, Position: -100%
Conguration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de Désactiver la RF, sélectionnez POURSUIVRE
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran, sélectionnez Ajouter un nouveau modèle
3. Sélectionnez Option de modèle, choisissez PAR DÉFAUT, sélectionnez Avion. Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Créer
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal
6. Accédez au menu Conguration du modèle. Sélectionnez Type d’appareil Le système demande l’autorisation de Désactiver la RF, sélectionnez POURSUIVRE. Touchez l’écran pour sélectionner l’aile. Sélectionnez 1 Ail 1 Volet.
7. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
8. Accédez au menu Ajustement du modèle.
9. Paramétrez Doubles débattements et expo; Sélectionnez Aileron Paramétrez Commutateur: CommutateurF Paramétrez Grands débattements: 100%, Expo 10% Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
10. Paramétrez Doubles débattements et expo; Sélectionnez Gouverne de profondeur Paramétrez Commutateur: COMMUTATEUR C Paramétrez Grands débattements: 100%, Expo 10%Faibles débattements 70%, Expo 5%
11. Réglez Flap System (Système de volets)
Réglez Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0% (Pos.0: volet à 45%, prof. à 0%) Réglez Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3% (Pos.1: volet à 0%, prof. à 3%) Réglez Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9% (Pos.2: volet à -45%, prof.
à 9%)
12. Paramétrez Coupure des gaz; Commutateur: Commutateur H, Position: -100%
64
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 65
Assemblage du modèle ARF/BNF Basic
M2.6x 8
M2.6x 8
Retrait des faux-plis ARF/BNF Basic
Des faux-plis peuvent se former sur l’entoilage de votre modèle lors du transport. Ils nécessitent l’utilisation d’un pistolet thermique et de gants ou de fer d’entoilage avec une douille en fer scellante pour les retirer. Faites attention lorsque vous travaillez autour des zones où les couleurs se chevauchent afin d’éviter de séparer les couleurs. Évitez d’appliquer trop de chaleur, cela pourrait séparer les couleurs. Placer un chiffon humide frais sur les couleurs adjacentes permet également d’éviter la séparation des couleurs lors du retrait des faux-plis.
Sélection et installation du servo ARF
Il est recommandé d’utiliser le servo numérique haute tension Spektrum A6380 (SPMSA6380) pour cet appareil. Ce modèle nécessite six servos. Si vous choisissez d’installer différents servos, assurez-vous qu’ils ont des spécifications de couple et de vitesse identiques ou supérieures, pour un poids similaire.
Installation des servos des gouvernes de direction et de profondeur
1. Repérez les positions des servos et marquez les trous de montage des servos.
2. Percez un trou de guidage de 1,5mm (1/16’’) pour chaque vis de montage.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme (PH n°0), vissez l’une des vis autotaraudeuses fournies avec les servos pour découper des filets dans tous les trous de vis de montage des servos, puis retirez la vis.
4. Appliquez une goutte de colle CA fine dans chaque trou de vis. Laissez durcir la colle sans utiliser d’accélérateur. Répétez ce processus pour tous les emplacements de montage des servos.
5. Guidez les fils des servos dans le fuselage.
6. Installez les servos comme indiqué, avec l’arbre de sortie orienté vers l’avant du modèle dans tous les emplacements de montage.
7. Fixez les servos à l’aide des vis autotaraudeuses fournies et d’un tournevis cruciforme (PH n°0).
8. Centrez le servo à l’aide du système radio.
9. Placez le bras de servo sur le servo de manière à ce qu’il soit perpendiculaire à la ligne de centre du servo. Installez les vis de retenue de bras de servo fournies avec vos servos.
FR
Gouverne de
direction
ATTENTION: une installation incorrecte des servos peut provoquer un
écrasement de l’appareil. Effectuez toujours une vérification des
gouvernes après toute modification.
Gouvernes de
profondeu
65
Page 66
FR
M2.6x 8
Câblage recommandé pour les servos ARF
Volets et ailerons
Du récepteur à l’aile
Deux faisceaux en Y ou quatre rallonges de 6po
Du servo dans l’aile
Aucune pour les volets Deux rallonges de 12po pour les ailerons
Installation des servos d’aileron et de volet
1. Retirez les caches des servos d’aileron et de volet.
2. Repérez les positions des servos et marquez les trous de montage des servos.
3. Percez un trou de guidage de 1,5mm (1/16’’) pour chaque vis de montage.
4. À l’aide d’un tournevis cruciforme (PH n°0), vissez l’une des vis autotaraudeuses fournies avec les servos pour découper des filets dans tous les trous de vis de montage des servos, puis retirez la vis.
5. Appliquez une goutte de colle CA fine dans chaque trou de vis. Laissez durcir la colle sans utiliser d’accélérateur. Répétez ce processus pour tous les emplacements de montage des servos.
6. Fixez les servos à l’aide des vis fournies avec les servos et d’une clé hexagonale de 2,0mm.
7. Sélectionnez un bras de servo dont l’espacement des trous de sortie correspond au tableau de la section Réglages des guignols de commande et des bras de servo.
8. Centrez le servo et installez le bras de servo en position centrée avec le bras de servo à 90° par rapport à la barre de liaison en position neutre. Fixez le bras de servo à l’aide de la vis fournie avec vos servos.
9. Tirez les fils des servos à travers l’aile au besoin à l’aide de la ficelle préinstallée dans l’aile.
CONSEIL: si la ficelle se détache et que vous devez réacheminer un fil à travers l’aile, attachez un petit écrou ou un autre petit poids à l’extrémité d’une ficelle. Tenez l’aile verticalement et insérez l’extrémité lestée de la ficelle dans le trou de montage de servo. Introduisez la ficelle dans l’aile et inclinez l’aile pour utiliser la gravité afin de faire passer la ligne lestée à travers l’aile.
10. Marquez les fils pour qu’ils puissent facilement être identifiés lors de l’installation de l’aile.
11. Fixez le cache de servo à l’aide des vis autotaraudeuses M2,6 x 8mm fournies et d’un tournevis cruciforme (PH n°0).
CONSEIL: les fentes des caches de servo s’alignent sur les guignols de commande des volets et des ailerons.
ATTENTION: une installation incorrecte des servos peut provoquer un écrasement de l’appareil. Effectuez toujours une vérification des
gouvernes après toute modification.
66
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 67
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
Installation des stabilisateurs horizontaux et verticaux ARF/BNF Basic
1. Retirez la vis qui maintient le dispositif de remplissage en position à l’aide d’un tournevis cruciforme (PH n°2).
2. Installez le stabilisateur horizontal avec le guignol de commande orienté vers le bas.
3. Replacez la pièce de remplissage dans le fuselage.
4. Installez le stabilisateur vertical par le haut du fuselage, en laissant les goujons de fixation M3 dépasser par le bas du fuselage.
5. Placez une rondelle de 3mm sur chaque goujon, et fixez-les à l’aide de contre­écrous en nylon M3 et d’un tourne-écrou de 5,5mm. Ne serrez pas trop ces écrous et ne comprimez pas le bois. Vérifiez régulièrement qu’ils sont toujours bien serrés.
FR
6. Fixez le support de roue de queue à l’aide de trois vis à tôle M2,5 x 10mm.
67
Page 68
FR
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
Installation du train d’atterrissage ARF/BNF Basic
Un ensemble flotteurs est disponible en option pour votre appareil. Lors de l’installation des flotteurs, passez à la section suivante Raccorder les barres de liaison aux gouvernes. Les flotteurs sont installés plus loin dans le manuel.
1. Fixez l’axe au train d’atterrissage à l’aide de deux clés de 1/2po. Alignez la zone plate de l’axe vers le bas de l’appareil.
2. Insérez une bague de roue sur l’axe.
3. Insérez la roue sur l’axe. Appliquez une goutte de frein-filet sur la vis sans tête de 3mm. Fixez la bague de roue à l’aide de la vis sans tête de 3mm. Serrez la vis sans tête sur la zone plate de l’axe à l’aide d’une clé hexagonale de 1,5mm.
4. Alignez les trous de montage du train d’atterrissage sur les trous situés sur la partie inférieure du fuselage. Ajustez le cache du train d’atterrissage sur le train d’atterrissage.
5. Appliquez une goutte de frein-filet sur chacune des trois vis mécaniques M3 x 12mm. Placez une rondelle, puis un écrou de blocage sur chaque vis. Les vis traversent le cache, le train d’atterrissage et les écrous borgnes du fuselage. Veillez à ne pas croiser les vis. Utilisez un grand tournevis cruciforme (PH n°2) pour fixer le train d’atterrissage et le cache.
6. Appliquez une fine couche d’adhésif de contact, tel que E6000, sur l’extérieur du train d’atterrissage. Positionnez le carénage du train d’atterrissage et utilisez une pince pour le maintenir en position jusqu’à ce que l’adhésif durcisse.
68
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 69
Installation du moteur et du variateur ESC ARF
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
1. Montez le variateur de vitesse dans le fuselage à l’aide d’une bande velcro.
2. Acheminez les fils jusqu’au moteur à travers l’ouverture dans le pare-feu.
3. Appliquez une goutte de frein-filet sur chacune des vis mécaniques M4 x 15. Utilisez un grand tournevis cruciforme (PH n°2) pour serrer les vis.
4. Fixez le boîtier du moteur au pare-feu à l’aide de quatre vis mécaniques M4 x 15, quatre rondelles M4 et quatre rondelles de blocage M4. Utilisez un grand tournevis cruciforme (PH n°2) pour serrer les vis.
FR
69
Page 70
FR
5. Installez le support en X à l’arrière du moteur à l’aide de quatre vis M3 x 3mm et d’un tournevis cruciforme (PH n°1). Appliquez une goutte de frein-filet sur chaque vis avant l’installation.
6. Montez le moteur et le support en X sur le pare-feu à l’aide de quatre vis mécaniques à tête cylindrique M3 x 10mm, de rondelles de blocage de 3mm et d’un tournevis cruciforme (PH n°1), en faisant passer les câbles du moteur par le trou du pare-feu.
IMPORTANT: si les vis ne se vissent pas facilement, n’exercez pas une pression excessive.
7. Branchez les fils entre le variateur de vitesse et le moteur.
Après avoir installé les composants électroniques, vérifiez que le moteur tourne dans le bon sens. Il doit tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (vu dans le sens du vol).
Si vous avez besoin d’inverser le sens du moteur, débranchez d’abord la batterie. Inversez le sens du moteur en intervertissant deux des trois câbles du moteur. Fixez les câbles du moteur de manière à ce qu’ils gênent pas la rotation du moteur
et qu’ils ne frottent pas contre celui-ci.
70
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 71
FR
Sélection et installation du récepteur ARF
Le récepteur recommandé pour cet appareil est le Spektrum AR8630T. Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur choisi pour connaître les instructions correctes sur l’installation et le fonctionnement.
Installation du récepteur AR8630T
1. Branchez les servos, les rallonges et le variateur ESC à leurs ports respectifs sur le récepteur en consultant le tableau de droite.
2. Branchez le faisceau d’éclairage au port inutilisé du canal 5.
3. À l’aide de ruban adhésif double face pour servo de grande qualité (non inclus), montez le récepteur sur la zone plate à l’intérieur de fuselage, comme indiqué. Le récepteur doit être monté dans le sens indiqué, de manière parallèle à la longueur du fuselage, avec les ports de servo orientés vers l’avant de l’appareil. L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes les configurations des technologies AS3X et SAFE.
ATTENTION: une installation incorrecte du récepteur peut provoquer un écrasement de l’appareil.
Attribution des ports du récepteur AR8630T
BND/PRG/SRXL2 1=Gaz 2=Ailerons 3=Gouverne de profondeur
4=Gouverne de direction 5 = Éclairages 6=Volets
Installation de l’adaptateur d’hélice ARF/BNF Basic
1. Retirer la rondelle et l’écrou de l’adaptateur d’hélice. Appliquez une goutte de frein-filet sur chacune des quatre vis d’assemblage à tête creuse M3 x 8. Montez l’adaptateur d’hélice sur le moteur à l’aide de quatre vis d’assemblage à tête creuse M3 x 8mm et d’un tournevis pour vis à six pans de 2,5mm.
71
Page 72
FR
Bande velcro du support de batterie ARF/BNF Basic
1. La bande velcro à support adhésif ne colle pas au bois nu. Appliquez quelques gouttes de colle CA (ou d’époxy) sur la zone du support de batterie où vous souhaitez appliquer la bande velcro.
2. Retirez le support et appliquez le côté crochet sur le plateau.
3. Appliquez le côté opposé sur la batterie. (Évitez de recouvrir les étiquettes d’avertissement sur la batterie.)
Sangle de batterie ARF/BNF Basic
1. Reliez un morceau de matériau de crochet à une extrémité du matériau de boucle avec un chevauchement de 50mm (2po) pour créer une sangle.
2. Appliquez de la colle CA sur l’arrière de la bande velcro à l’endroit du chevauchement. Elle adhère au fond du support de batterie et empêche le retrait de la sangle de batterie.
3. Faites glisser la sangle dans une fente (en évitant tout câblage à l’intérieur du fuselage), et faites-la passer dans la fente de l’autre côté du support de batterie.
Sélection des barres de liaison ARF/BNF Basic
Ce modèle propose quatre longueurs différentes de barre de liaison, notamment:
Tringlerie de gouverne de profondeur: ≈137mm Tringlerie de gouverne de direction: ≈159mm Tringlerie d’aileron: ≈76mm Tringlerie de volet: ≈63,5mm
Veillez à utiliser les tringleries aux bons endroits.
72
X
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 73
Raccorder les barres de liaison aux gouvernes ARF/BNF Basic
1. Centrez le servo de manière à ce que le bras de servo soit perpendiculaire à la ligne de centre du servo en position neutre.
2. Sélectionnez la barre de liaison la plus courte pour brancher le servo à la gouverne de profondeur, et la barre la plus longue pour la gouverne de direction.
3. Insérez l’extrémité courbée de la barre de liaison dans le trou agrandi dans le bras de servo.
4. Attachez la manille au guignol de commande de la gouverne. Sélectionnez un bras de servo dont l’espacement des trous de sortie correspond au tableau de la section Réglages des guignols de commande et des bras de servo.
5. Vérifiez la direction et le centrage des gouvernes.
ATTENTION: Une installation incorrecte des servos peut provoquer un écrasement de l’appareil. Effectuez toujours une vérification des
gouvernes après toute modification.
FR
1.
2.
Réglages des guignols de commande et des bras de servo ARF/BNF de base
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des guignols de commande et des bras de servo. Pilotez votre appareil avec les réglages d’usine avant d’apporter toute modification.
REMARQUE: La modification des coudes de commande par rapport aux réglages d’usine nécessitera peut-être l’ajustement des valeurs de gain du récepteur AR8630T. Consultez le manuel du Spektrum AR8630T pour obtenir des consignes d’ajustement des valeurs de gain.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster la position des tringleries en fonction de la réponse de commande souhaitée. Consultez le tableau de droite.
3.
4.
Guignols de commande Bras de servo
Gouverne de
profondeur
Ailerons
Augmentation du coude de
commande
Réduction du coude de
commande
Gouverne de
direction
Volets
73
Page 74
FR
M2.6x 8
Installation du capot ARF/BNF Basic
1. Faites passer le câblage de l’éclairage dans le capot par le trou du pare-feu.
2. Faites glisser le capot en position, en alignant les trous du capot sur les trous du fuselage.
3. Fixez le capot à l’aide de quatre vis à tôle M2,5 x 8mm et d’un tournevis cruciforme (PH n°1).
4. Branchez le fil d’éclairage au faisceau à l’intérieur du fuselage.
74
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 75
Refroidissement supplémentaire du moteur (faculta­tif) ARF/BNF Basic
En cas de vol dans des environnements aux températures élevées, il peut être nécessaire de prévoir un refroidissement supplémentaire pour le moteur.
1. À l’aide d’un outil rotatif muni d’un rouleau à poncer, retirez la zone indiquée par les autocollants sur la partie inférieure du capot.
2. Appliquez du ruban adhésif à faible adhérence sur la zone noire du capot. À l’aide d’un feutre, tracez une ligne à 25mm du bord avant du capot.
FR
3. Positionnez l’admission sur le dessus du capot. Centrez l’admission et alignez le bord avant sur la ligne tracée précédemment.
4. À l’aide d’un feutre, tracez le contour du fuselage sur le ruban.
75
Page 76
FR
5. Dessinez le contour de l’admission à 3mm des lignes précédentes.
6. À l’aide d’un outil rotatif et un rouleau à poncer, retirez le matériau sur la ligne intérieure. Retirez le ruban du capot.
7. Fixez l’admission à l’aide d’un adhésif de contact tel que E6000. À l’aide de ruban adhésif à faible adhérence, maintenez l’admission en position jusqu’au séchage complet de la colle.
76
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 77
Installation des otteurs (facultatif) ARF/BNF Basic
1. Assemblez les flotteurs en suivant les instructions fournies avec ceux-ci. Utilisez les positions de montage indiquées pour les emplacements de montage des haubans.
2. À l’aide d’un cutter avec une lame n°11, exposez les fentes des supports de flotteur.
FR
3. Faites glisser le support avant dans la fente. Le support de flotteur avant peut alors être inséré dans la fente.
4. À l’aide d’une perceuse et d’un foret de 2mm, percez des trous à 4mm des bords intérieurs du train pour les sangles à l’arrière.
5. Vissez une des vis autotaraudeuses M3 x 10mm dans chaque trou pour découper les filets à l’aide d’un tournevis cruciforme (PH n°0), puis retirez la vis.
6. Appliquez une goutte de colle CA fine dans chaque trou de vis. Laissez durcir la colle sans utiliser d’accélérateur. Répétez ce processus pour tous les emplacements de montage.
77
Page 78
FR
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
7. À l’aide d’une perceuse et d’un foret de 2mm, percez les trous restants.
8. Vissez une des vis autotaraudeuses M3 x 10mm dans chaque trou pour découper les filets à l’aide d’un tournevis cruciforme (PH n°0), puis retirez la vis.
9. Appliquez une goutte de colle CA fine dans chaque trou de vis. Laissez durcir la colle sans utiliser d’accélérateur. Répétez ce processus pour tous les emplacements de montage.
10. Fixez les sangles à l’aide de vis à tôle M3 x 10.
11. Répétez les étapes précédentes pour installer les supports arrière. Veillez à percer le bois dur situé dans le fuselage près de la fente de montage.
12. À l’aide d’un cutter et d’une lame n°11, retirez l’entoilage pour exposer les trous des contrefiches d’angle. (Les trous sont plus faciles à voir depuis l’intérieur du fuselage.)
13. Installez les contrefiches d’angle, en les fixant au fuselage à l’aide des deux sangles en nylon et des quatre vis à tôle M3 x 10mm. Les trous pour les vis doivent être percés dans le fuselage.
14. Débranchez le servo de la gouverne de direction et branchez le faisceau en Y fourni avec le jeu de flotteurs au récepteur. Branchez le servo de gouverne de direction sur le harnais en Y. Découpez une petite fente dans le fuselage et fixez le fil restant à l’endroit où il peut être branché au fil du flotteur. Branchez le fil du flotteur et vérifiez le fonctionnement des gouvernes de direction de l’appareil et du flotteur.
78
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 79
M2.6x 10
M2.6x 8
Installation des ailes ARF/BNF Basic
1. Faites glisser le tube d’aile dans la cavité d’un panneau d’aile.
2. Faites glisser l’autre panneau d’aile sur le tube. Les panneaux s’emboîtent les uns dans les autres.
FR
3. Branchez les connecteurs de servo du récepteur aux servos des ailes.
4. Branchez les connecteurs d’éclairage de l’aile.
5. Alignez l’aile avec le pontet d’aile sur le fuselage et insérez les broches des ailes dans le bord d’attaque de l’aile avec le trou à l’avant du pontet d’aile. Veillez à ce que le câblage reste entièrement à l’intérieur du fuselage et ne soit pas pincé entre l’aile et le pontet d’aile.
6. Fixez l’aile à l’aide de la vis à oreilles en nylon M6 x 30mm, qui peut être serrée à la main ou à l’aide d’un tournevis pour vis à tête fendue.
79
Page 80
FR
BIND
Conseils généraux pour l’affectation et sécurité intégrée BNF Basic
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent en déplacement pour stabiliser activement l’avion dans un virage descendant.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation de l’émetteur et du récepteur/Activation et désactivation de SAFE Select BNF Basic
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFESelect est activé ou désactivé lors du processus d’affectation. Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFESelect activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFESelect et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être attribué à un commutateur.
IMPORTANT: Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT: Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce processus définit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
Avec le bouton d’affectation Avec la prise d’affectation
SAFE Select activé SAFE Select activé
Baissez la
manette des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE Select activé: Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Relâchez le bouton
d’affectation
Installez la prise
d’affectation
BIND
Témoin orange
clignotant
SAFE Select activé: Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé SAFE Select désactivé
Baissez
la manette des gaz
Débranchez la prise
d’affectation
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Baissez la manette
des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE Select désactivé: Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
La technologie SAFESelect peut également être activée via la Programmation en aval dans les émetteurs compatibles.
Branchez
l’alimentation
Relâchez le bouton
d’affectation
Appuyez sur le bouton
d’affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
80
Installez la prise
d’affectation
Témoin orange
clignotant
SAFE Select désactivé: Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Turbo Timber SWS 2,0m
Baissez
la manette des gaz
Affectez l’émetteur
au récepteur
Branchez
l’alimentation
Débranchez la prise
d’affectation
Page 81
Centrage des gouvernes ARF/BNF Basic
Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez que les gouvernes sont bien centrées à l’aide d’une règle. Le modèle doit être sous tension et affecté à l’émetteur en mode AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif lorsque le modèle est mis sous tension. Le mode AS3X est activé la première fois que les gaz sont supérieurs à 25% après la mise sous tension. Il est normal que les gouvernes répondent au mouvement de l’appareil s’il est en mode AS3X ou SAFE.
1. Vérifiez que les compensateurs et sous-compensateurs de votre émetteur sont sur zéro.
2. Mettez le modèle sous tension en mode AS3X et laissez les gaz à zéro.
3. Regardez la pointe de chaque gouverne et vérifiez qu’elle est mécaniquement centrée.
4. Si un ajustement est nécessaire, tournez la manille sur la tringlerie pour modifier la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le guignol de commande.
90˚
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ARF/BNF Basic
Le Spektrum™ 5000mAh 6S 22,2V Smart G2 50C; IC5 est recommandé pour des performances optimales. Une batterie LiPo 6S 5000-7000mAh avec un connecteur IC5 ou EC5 est nécessaire; consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit se situer dans la même plage de capacité, de dimensions et de poids que la batterie Li-Po Spektrum afin qu’elle puisse être insérée dans le fuselage. Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de le faire voler.
AVERTISSEMENT: n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est
armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement des gaz. Si votre émetteur le permet, enclenchez toujours la coupure des gaz avant de vous approcher de l’appareil dès qu’une batterie est branchée.
1. Baissez les gaz en position la plus basse. Mettez l’émetteur sous tension, puis
attendez 5secondes.
2. Soulevez l’arrière de la trappe pour retirer la trappe du fuselage.
3. Installez la batterie chargée au milieu du compartiment de batterie, comme
illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro.
4. Branchez la batterie au variateur ESC (celui-ci est maintenant armé).
5. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, sinon le système ne
démarrera pas.
• Le variateur ESC émet une série de sons.
• Une DEL s’allume sur le récepteur.
• Si le variateur ESC émet un double bip continu après le branchement de la batterie de vol, rechargez ou remplacez la batterie.
6. Remettez la trappe en place.
FR
81
Page 82
FR
Désignation du commutateur SAFE® Select BNF Basic
Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur.
CONSEIL : Si le modèle a une fonction ESC inversée, AUX2 n’est pas disponible pour SAFE Select.
Si l’appareil est affecté avec le mode SAFESelect désactivé, l’appareil est uniquement en mode AS3X.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
IMPORTANT: pour pouvoir attribuer la fonction à un commutateur, il est d’abord nécessaire de vérifier:
• L’appareil a été affecté avec le mode SAFE Select activé.
• Votre choix du commutateur SAFE Select est attribué à un canal entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4), et la course est paramétrée sur 100% dans chaque direction.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la direction des gaz sont paramétrés sur normal, pas inversion.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et les gaz sont paramétrés sur une course à 100%. Si des doubles débattements sont utilisés, les commutateurs doivent être en position 100%.
Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal.
CONSEIL: si vous souhaitez un commutateur SAFE Select pour votre appareil à 6fonctions, et si vous utilisez un émetteur à 6canaux, le canal du commutateur SAFE Select devra être partagé avec soit le canal 5 soit le canal 6 de l’émetteur. Cela ne s’applique pas au NX6. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du NX6 pour en savoir plus.
Attribution d’un commutateur
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel.
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer rapidement 5fois le commutateur souhaité (1 basculement = entièrement vers le haut et vers le bas).
4. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été sélectionné.
Positions des manches pour l’attribution du commutateur SAFE Select
Émetteurs de mode1 et 2
Attribution d’un commutateur
100%
X 5
100%
CONSEIL: utilisez le moniteur de canal pour vérifier le mouvement de canal.
Monitor
-100
100
-100
-100
-100
-100
THR
AIL
ELE
RUD
GER
Cet exemple de moniteur de canal montre les positions des manches pour l’attribution d’un commutateur, la sélection du commutateur sur Aux3 et une course +/- 100% sur le commutateur.
AX1
+/-100
-100
AX2 AX3
-100
AX4
Technologie de télémétrie Smart™ BNF Basic
Variateur de vitesse électronique (ESC) doté de la technologie SMART
Cet appareil est équipé d’un variateur de vitesse électronique doté de la technologie Smart exclusif qui peut fournir plusieurs données de télémétrie liées au système de puissance en temps réel pendant le vol, y compris le régime moteur, le courant, la tension de la batterie, entre autres, à des émetteurs dotés de AirWare™ Spektrum compatibles.
Quand il est allumé, le variateur ESC envoie les informations ci-dessous à la commande de vol. Ces informations sont affichées sur l’écran de télémétrie de l’émetteur.
• Régime moteur (tr/min)*
• Tension
• Courant * Pendant l’affectation, l’émetteur réalise une configuration automatique qui remplit la page de télémétrie. Vous aurez peut-être besoin de modifier les valeurs de télémétrie sur ces pages en fonction de votre appareil et de vos besoins.
Pour saisir les valeurs de télémétrie:
(Pour les émetteurs de la série iX, vous devez sélectionner Save [Enregistrer] sur chaque page.)
1. Allumez l’émetteur.
2. Activez la coupure des gaz.
3. Allumez l’appareil et laissez-le s’initialiser.
4. Sur votre émetteur, rendez-vous dans la Function List (Liste des fonctions)
(Model Setup (Conguration du modèle) sur les émetteurs de la série iX).
5. Sélectionnez l’option de menu Telemetry (Télémétrie).
6. Rendez-vous dans l’option de menu Smart Battery (Batterie Smart).
7. Faites défiler vers le bas jusqu’à Startup Volts (Tension de démarrage),
saisissez 4.0V/cell (4V/cellule).
8. Revenez dans le menu Telemetry (Télémétrie).
9. Rendez-vous dans l’option de menu Smart ESC (Variateur ESC Smart).
10. Faites défiler vers le bas jusqu’à Low Voltage Alarm (Alarme de tension
faible), saisissez 3.4V/cell (3,4V/cellule).
11. Faites défiler vers le bas jusqu’à Poles (Pôles), saisissez 14.
12. Revenez à l’écran principal.
• Gaz
• Température FET
• Température BEC
DX/NX screen shots shown below
Alarmes de télémétrie
Batterie Smart: tension de démarrage minimum 4V Variateur ESC Smart: alarme de tension faible 3,4V Variateur ESC Smart: pôles du moteur 14
82
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 83
Direction des gouvernes ARF/BNF Basic
FR
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande.
La version BNF Basic de ce modèle a un mixage gouvernail-aileron intégré, lorsque les ailerons sont déviés, le gouvernail se déplace.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent, ce qui fera cabrer l’appareil.
2. Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent, ce qui fera descendre l’appareil.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. Les ailerons gauche s’élèvent
et les ailerons droit s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. Les ailerons droit s’élèvent et les
ailerons gauche s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil vers la droite.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne
se déplace vers la gauche, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne se
déplace vers la droite, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la droite.
Commande de
l’émetteur
Gouverne de profondeurAileronsGouverne de direction
Réponse des gouvernes
83
Page 84
FR
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M6
6mm
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M6
M2.6x 10
M2.6x 8
Installation de l’hélice et du cône ARF/BNF Basic
AVERTISSEMENT: n’installez jamais un cône ou une hélice fissuré,
ébréché ou endommagé de quelque manière que ce soit.
REMARQUE: si l’hélice n’est pas équilibrée, l’appareil peut vibrer, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une durée de vie réduite des servos.
1. Installez la plaque arrière du cône sur l’adaptateur d’hélice.
2. Installez l’hélice.
3. Installez la rondelle 5/16po et l’écrou d’hélice 5/16-24 sans le serrer. Le cône étant claveté sur la plaque arrière, vous devez donc vous assurer que la cadence de l’hélice est adaptée aux encoches du cône. Vérifiez l’ajustement du cône et assurez-vous que les pales de l’hélice sont centrées dans les encoches du cône. Tout contact du cône avec l’hélice peut endommager l’hélice et entraîner sa défaillance.
4. Saisissez fermement l’hélice et la plaque arrière du cône pour les maintenir en place pendant le serrage de l’écrou. Serrez l’écrou à l’aide d’une clé à molette ou d’une clé de 1/2po. Ne serrez pas excessivement l’écrou de l’hélice, car cela pourrait endommager l’hélice ou le filetage.
5. Installez le cône et fixez-le à l’aide de deux vis M2,6 x 10mm et d’un tournevis cruciforme (PH n°1). IMPORTANT: serrez les vis du cône jusqu’à ce que celui-ci soit bien fixé, tout en évitant de trop le serrer. Le cône peut se déformer et ne pas tourner correctement s’il est trop serré.
AVERTISSEMENT: après l’installation, testez minutieusement l’hélice en
orientant le modèle loin de vous et des autres. Si une hélice n’est pas installée correctement, elle risque de s’envoler lorsque le moteur tourne et de causer des blessures corporelles.
84
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 85
Double débattement et coudes de commande ARF/BNF Basic
Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d’expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée.
Aileron
Élévateur
Gouverne
Course des
volets (facultatif)
Mixage Volet vers Gouverne de profondeur ARF/BNF Basic
grand débattement (100%) petit débattement (70%)
p = 45mm q = 45mm p = 45mm q = 45mm = 50mm = 50mm
Pleine
q = 45mm
p = 22mm q = 22mm p = 33mm q = 33mm = 30mm = 30mm
Moitié
q = 22mm
FR
Programmez votre émetteur pour configurer les taux de mixage du système de volets aux valeurs indiquées. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler. Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée.
Centre de gravité (CG) ARF/BNF Basic
L’emplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile, au niveau de la base. La distance entre comprise entre 83mm et 107mm depuis le bord d’attaque de l’aile, et nous recommandons une position de départ de 95mm. Vérifiez le CG en mettant le modèle à la verticale.
REMARQUE: installez la batterie et la trappe, mais NE BRANCHEZ PAS la batterie au variateur ESC. Vous risqueriez de vous blesser si la batterie est branchée.
1. Sélectionnez Flap System (Système de volets)
2. Réglez Pos 0: Flap to 45%, Elevator to 0% (Pos.0: volet à 45%, prof. à
0%)%
3. Réglez Pos 1: Flap to 0%, Elevator to 3% (Pos.1: volet à 0%, prof. à
3%)
4. Réglez Pos 2: Flap to -45%, Elevator to 9% (Pos.2: volet à -45%, prof. à 9%)
95mm±12mm
85
Page 86
FR
Conseils de vol et réparations ARF/BNF Basic
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion.
Zone de vol
Toujours choisir une zone dégagée pour faire voler votre avion. Il est fortement recommandé d’effectuer les vols au terrain d’un club d’aéromodélisme. Toujours voler à l’écart des habitations, des arbres, des ligne électriques et constructions. Ne pas survoler les zones fréquentées comme les parcs publics, les cours d’écoles ou les terrains de sport.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous aux instructions spécifiques de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut être des oscillations. Si une oscillation apparaît, ralentissez l’avion. Si l’oscillation persiste, référez-vous au guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de l’émetteur sur 5minutes. Réglez votre minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté le modèle.
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent). Sélectionnez des débattements faibles pour le premier décollage, puis augmentez les gaz et passez des gaz aux 3/4 en position pleins gaz, et pilotez à l’aide de la gouverne de direction. Tirez doucement sur la gouverne de profondeur et montez jusqu’à une altitude confortable.
Vol
Faites voler l’avion et procédez aux réglages de compensation nécessaires pour le faire voler en palier avec les gaz aux 3/4. Après l’atterrissage, réglez mécaniquement les tringleries pour tenir compte des changements de compensation, puis réinitialisez les compensateurs en position neutre. Assurez­vous que l’avion va voler droit et par palier sans compensateur, ni sous­compensateur.
Atterrissage
Pour faire atterrir l’avion, réduisez les gaz à 1/4 et faites voler l’avion jusqu’à environ un pied au-dessus du sol. Réduisez la puissance et ajoutez de la pression arrière sur la gouverne de profondeur pour arrondir l’avion. Évitez de trop maintenir la gouverne de profondeur après l’atterrissage pour éviter que l’avion ne reparte dans les airs. Pilotez doucement à l’aide de la gouverne de direction jusqu’à ce que l’avion ait ralenti. Évitez les virages serrés au sol jusqu’à ce que l’avion ait
suffisamment ralenti pour éviter d’érafler les extrémités des ailes.
REMARQUE: Quand vous utilisez les volets sur ce modèle, un mixage à la profondeur est requis. Vous risquez une perte de contrôle ou un crash si vous n’utilisez pas le mixage.
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur est correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur, placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine d’endommager l’avion.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle sera dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la batterie de vol contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La tension appliquée au moteur l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endommagera la batterie.
CONSEIL: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau en bois permettant d’effectuer des réparations structurales avec pratiquement n’importe quel adhésif (colle à bois, colle CA ordinaire, époxy, etc.). Après la réparation, utilisez un matériau de recouvrement adhésif ou thermocollant pour recouvrir la
réparation. Lorsque les pièces ne peuvent pas être réparées, consultez la Liste des pièces de
rechange et passez vos commandes en mentionnant le numéro de référence. Vous trouverez une liste complète des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
86
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 87
Conseils de vol en mode SAFE Select BNF Basic
FR
Lors d’un vol en mode SAFE Select, l’appareil retourne en vol en palier à chaque fois que les commandes d’aileron et de gouverne de profondeur sont en position neutre. L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fait s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du manche détermine l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’ap­pareil est poussé vers les limites d’inclinaison et de roulis prédéterminées, mais ne dépasse pas ces angles.
Lors d’un vol en mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour voler correctement en mode SAFE Select, évitez d’effectuer des changements de commande fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Le maintien de saisies de commande délibérées commande à l’appareil de voler à un angle spécifique et le modèle effectue toutes les corrections néces­saires pour maintenir cette attitude de vol.
Lors d’un vol en mode SAFE Select, les gaz entraînent la montée ou la descente de l’appareil. La position pleins gaz fait cabrer et monter légèrement l’appareil. La position médiane des gaz maintient l’appareil en palier. La position faible ouverture des gaz entraîne une légère descente en piqué de l’appareil.
Remettez les commandes de gouverne de profondeur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
Compensation en vol ARF/BNF Basic
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement précise, mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état de charge de la batterie et d’autres facteurs limitatifs.
SAFE Select AS3X
Le manche de commande est neutralisé
Maintien d’une petite quantité de commande
Maintien de la pleine commande
Saisie de commande
Gaz
L’avion se met automatique­ment à niveau
L’appareil s’incline ou tangue à un angle modéré et conserve la même attitude de vol
L’appareil s’incline ou tangue selon les limites prédéfinies et conserve la même attitude de vol
Pleins gaz: Montée Neutre: Vol en palier Faible ouverture des gaz: Descente
L’avion conserve la même attitude de vol
L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement
L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement
Les gaz n’affectent pas la réponse de vol.
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Après le vol ARF/BNF Basic
1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension
3. Retirez la batterie de l’avion
4. Rechargez la batterie
3 Secondes
5. Réparez ou remplacez les pièces endommagées
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs
87
Page 88
FR
Guide de dépannage AS3X BNF Basic
Problème Cause possible Solution
Vitesse de vol supérieure aux vitesses recommandées Réduire la vitesse de vol Hélice ou cône endommagés Remplacer l’hélice ou le cône Déséquilibre de l’hélice Équilibrer ou remplacer l’hélice
Variation des conditions de vol
Vibration du moteur Remplacer les pièces ou aligner correctement les pièces et reserrer la visserie
Oscillation
Performances de vol aléatoires
Récepteur improprement fixé Aligner et bien fixer le récepteur dans le fuselage
Du jeu dans les commandes
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo Remplacer le servo Si l’oscillation persiste... Réduire le gain (se reporter au manuel du récepteur) L’utilisateur n’a pas respecté le délais de 3 secondes
après avoir ajusté les trims en vol afin que l’AS3X enregistre les changements
Guide de dépannage ARF/BNF Basic
Problème Cause possible Solution
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef
L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure)
à l’émetteur
(Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur
des gaz est régléà une valeur trop élevée La course du servo des gaz est inférieure à 100% S’assurer que la course du servo des gaz est de 100% La voie des gaz est inversée Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrer ou remplacer l’hélice Ecrou de l’hélice désserré Reserrer l’écrou
Le cône n’est pas suffisamment serré ou aligné Reserrer le cône ou l’enlever, le tourner d’un demi-tour puis le réinstaller La charge de la batterie de vol est faible Recharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Monter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant Batterie de vol endommagée Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions laconcernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure
d’affectation L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans
le port d’affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de
forte taille en métal Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio
ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
Ajuster le gain aux conditions de vol ( vent, courants d’air ascendants, conditions de terrain: altitude, humidité, température, etc.)
Reserrer, ou vérifier l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes)
Régler le gain pour compenser l’usage des pièces ou remplacer les pièces usées (surtout l’hélice, points de pivot, servo)
Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible possible
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
88
Turbo Timber SWS 2,0m
Page 89
Problème Cause possible Solution
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
La gouverne ne bouge pas
L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu sélection d’un modèle incorrect
La charge de la batterie de vol est faible Recharger complètement la batterie de vol Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de
tension basse (LVC) par défaut Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
trop froides La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagée Remplacer les piles La capacité de la batterie est peut être trop faible Utiliser la batterie recommandée
Pièces de rechange ARF/BNF Basic
FR
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l’émetteur
Remplacer le contrôleur (ESC)
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les performances prévues
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
Référence Description
EFL71751 Fuselage EFL71752 Aile; gauche EFL71753 Aile; droite EFL71754 Stabilisateur horizontal EFL71755 Stabilisateur vertical EFL71756 Capot EFL71757 Pare-brise/trappe EFL71758 Train d’atterrissage EFL71759 Tube d’aile: EFL71760 Ensemble barre de liaison EFL71761 Ensemble matériel
Éléments recommandés ARF/BNF Basic
Référence Description
SPMX76S30 7000mAh 6S 22,2V Smart G2 30C; SPMR8200 Émetteur DSMX 8canaux NX8 uniquement SPMX56S50 5000mAh 6S 22,2V Smart G2 50C; SPMXC2000 Chargeur CA Smart G2 S2100, 2×10
Référence Description
EFL71762 Pièces en plastique EFL71763 Feuillet d’autocollants EFL71766 Support moteur EFL71767 Caches du train d’atterrissage EFL71768 Cône EFL71769 Ensemble roue EFL71770 Ensemble d’éclairage DEL EFLP71764 Hélice; 16x6 SPMAR8360T Récepteur avec télémétrie 8canaux SAFE AR8360T SPMSA6380 Servo numérique HT A6380 H-T/H-S SPMXAE1100 Variateur ESC Smart sans balais 100A Avian, 3S-6S: IC5 SPMXAM4740 Moteur à cage tournante sans balais Avian 5055-500kV
89
Page 90
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez­vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne
90
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Turbo Timber SWS 2,0m
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Page 91
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-SPMAR8360T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
FR
Déclaration de conformité de l’Union européenne : EFL Turbo Timber SWS 2.0m Basic (EFL71765): Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 ­Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. EFL Turbo Timber SWS 2.0m PNP (EFL71750): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive CEM 2014/30/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/ UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-render­compliance.
Gamme de fréquences sans l / Puissance de sortie sans l:
2404-2476MHz / 19.42dBm
Fabricant ofciel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur ofciel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
91
Page 92
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo modello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplifi cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
92
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 93
IT
Introduzione
L’E-flite® Turbo Timber® SWS (Sport Wood Series) 2.0m è una versione più grande e sportiva dei modelli Turbo Timber 1.5m, incredibilmente popolari, che presenta anche i vantaggi della costruzione in legno leggero, rigido e resistente!
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le offerte e le novità E-Flite.
Indice
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza .............................................................92
Impostazione della trasmittente (BNF Basic) .........................................................94
Modello di montaggio ARF/BNF Basic ..................................................................95
Consigli generali per binding e failsafe BNF Basic ..............................................110
Binding di trasmittente e ricevitore / Attivazione e disattivazione
di SAFE Select BNF Basic ...................................................................................110
Centraggio delle superfici di controllo ARF/BNF Basic ........................................111
Installazione della batteria e attivazione dell'ESC ARF/BNF di base ..................... 111
Assegnazione interruttore SAFE® Select BNF Basic ............................................112
Tecnologia Smart™ Telemetria BNF Basic ...........................................................112
Direzione della superficie di controllo ARF/BNF Basic .........................................113
Installazione dell'elica e dell'ogiva ARF/BNF Basic .............................................114
Doppie velocità e tiri di controllo ARF/BNF Basic ................................................115
Miscelazione flap/elevatore ARF/BNF di base ..................................................... 115
Centro di gravità (CG) ARF/BNF Basic .................................................................115
Consigli di volo e riparazioni ARF/BNF Basic .......................................................116
Selezionare SAFE Suggerimenti per il volo BNF Basic .........................................117
Trimming in volo ARF/BNF Basic ........................................................................117
Volo post volo ARF/BNF di base ..........................................................................117
Guida alla risoluzione dei problemi AS3X BNF Basic ...........................................118
Guida alla risoluzione dei problemi ARF/BNF Basic .............................................118
Parti di ricambio ARF/BNF Basic .........................................................................119
Articoli consigliati ARF/BNF Basic.......................................................................119
Garanzia ............................................................................................................120
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .............................................120
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ...............................................121
Speciche
Apertura alare
2032 mm
Lunghezza 1422 mm
Peso
Senza batteria: 3468 g Con batteria consigliata 6S 5000 mAh: 4216 g
Attrezzatura inclusa (BNF Basic)
Ricevitore Telemetrico Spektrum™ AR8360T 8CH SAFE® e AS3X
®
ESC Avian 100 Amp Smart Brushless ESC, 3S-6S:IC5 (SPMXAE1100) Motori Motore brushless Avian 5055-500Kv (SPMXAM4740) Elica 16 x 6E (EFLP71764 Servo Servo HV digitale (6) A6380 H-T/H-S (SPMSA6380)
Elementi consigliati
Trasmittente NX8 8 canali DSMX solo trasmittente (SPMR8200) Batteria di
bordo
5000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C; IC3 (SPMX56S50)
Caricabatterie Caricabatterie Smart S2100 G2 2x100W AC (SPMXC2000)
Batterie opzionali
SPMX76S30 7000mAh 6S 22,2 V Smart G2 30C; SPMX56S50 5000 mAh 6S 22,2 V Smart G2 50C
Utensili necessari
• Cacciavite a croce (PH#0)
• Cacciavite a croce (PH#1)
6
1.5
• Cacciavite a taglio
• Cacciavite esagonale da 1,5mm
2.5
• Cacciavite esagonale da 2,5mm
5.5
• Chiave per dado da 5,5mm
11
• Chiave da 12 mm o regolabile
• Punta e trapano da 5/32" (2 mm) (opzionale)
• Colla CA sottile (cianoacrilato)
93
Page 94
IT
Impostazione della trasmittente (BNF Basic)
Dual Rate
Si consiglia una riduzione di corsa corta per i primi voli.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X®, non ridurre l’escursione dei comandi sotto il 50%. Se si desidera usare corse più corte, regolare manualmente la posizione delle aste di comando sulle squadrette dei servo.
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni se si verificano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, è possibile regolare l’esponenziale nella trasmittente.
Impostazione della telemetria sulla trasmittente
Se la trasmittente che si intende utilizzare con questo aeromodello non visualizza i dati telemetrici, visitare Spektrumrc.com e aggiornare il firmware. Con il firmware più recente installato sulla trasmittente, l’opzione telemetria dovrebbe risultare operativa.
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino
a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere <Add New Mode>
(Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea)
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type
(Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì)
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al file
del modello
5. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala, scegliere 1 AIL 1FLAP
6. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale). Premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni)
7. Scorrere in basso e selezionare Flap System (Sistema flap)
8. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Aileron (Alettone) Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Elevator (Equilibratore) Impostare Interruttore: SWITCH C Impostare High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
10. Impostazione del sistema dei ap
Pos 0: Flap al 45%, elevatore allo 0%Impostare Pos 1: Flap a 0%, Elevatore a 3% Impostare Pos 2: Flap a -45%, elevatore a 9%
11. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino
a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere <Add New Model> (Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’aeroplano, selezionare Create (Crea)
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al file del modello
4. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala, scegliere 1 AIL 1FLAP
5. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale). Premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni)
6. Scorrere in basso e selezionare Flap System (Sistema flap)
7. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Aileron (Alettone) Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Elevator (Equilibratore) Impostare Interruttore: SWITCH C Impostare High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
9. Impostazione del sistema dei ap
Pos 0: Flap al 45%, elevatore allo 0%Impostare Pos 1: Flap a 0%, Elevatore a 3% Impostare Pos 2: Flap a -45%, elevatore a 9%
10. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
Congurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra. Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF, selezione PROCEDI
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, poi selezionare Add a New Model (Aggiungi nuovo modello)
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane. (Aereo). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO, selezionare Create (Crea)
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il file con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare nel menu Model Setup (Imposta modello). Selezionare Aircraft Type (Tipo aeromodello). Il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI). Toccare lo schermo per selezionare l’ala. Selezionare 1 Ail 1 Flap.
7. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
8. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
9. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Aileron (Alettone) Impostare come Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Elevator (Equilibratore) Impostare come Interruttore: SWITCH C Impostare High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
11. Impostazione del sistema dei ap
Pos 0: Flap al 45%, elevatore allo 0%Impostare Pos 1: Flap a 0%, Elevatore a 3% Impostare Pos 2: Flap a -45%, elevatore a 9%
12. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
94
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 95
Modello di montaggio ARF/BNF Basic
M2.6x 8
M2.6x 8
Eliminare le rughe ARF/BNF Basic
Il rivestimento del modello può formare delle grinze durante la spedizione e richiedere l'uso di una pistola termica e di un guanto di copertura o di un ferro da stiro con una calza da stiro sigillante per rimuoverle. Prestare attenzione quando si lavora attorno ad aree con sovrapposizione di colori per evitarne il distacco. Evitare di scaldare troppo per non separare i colori. Mettere un panno umido fresco sui colori vicini aiuta a prevenirne la separazione durante la rimozione delle grinze.
Scelta e installazione del servo ARF
I servi consigliati per questo aereo sono gli Spektrum A6380 Digital High-Voltage Servo (SPMSA6380). Per questo modello sono necessari sei servi. Se si sceglie di installare servi diversi, assicurarsi che abbiano specifiche di coppia e velocità uguali o superiori, con un peso simile.
Installazione del servo di timone ed elevatori
1. Individuare le posizioni del servo e contrassegnare i fori di montaggio del servo.
2. Praticare un foro pilota da 1,5 mm (1/16") per ogni vite di montaggio.
3. Infilare una delle viti autofilettanti fornite con i servi per tagliare la filettatura in tutti i fori di montaggio dei servi con un cacciavite Phillips (PH#0), quindi rimuovere la vite.
4. Applicare una goccia di colla CA sottile su ogni foro della vite. Lasciare polimerizzare il CA, senza usare l'acceleratore. Ripetere questa procedura per tutte le posizioni di montaggio del servo.
5. Far passare il cavo del servo attraverso la fusoliera.
6. Installare i servi come illustrato, con l'albero di uscita orientato verso la parte anteriore del modello in tutte le posizioni di montaggio.
7. Fissare i servi in posizione con le viti autofilettanti in dotazione utilizzando un cacciavite Phillips (PH#0).
8. Centrare il servo usando il radiocomando.
9. Posizionare il braccio del servo sul servo in modo che sia perpendicolare all’asse del servo. Installare le viti di fissaggio del braccio del servo fornite con i servi.
IT
Timone
ATTENZIONE: l’installazione errata dei servo può causare perdita di
controllo e schianto al suolo. Eseguire sempre un controllo della superficie
di controllo dopo aver apportato qualsiasi modifica.
Elevatore
95
Page 96
IT
M2.6x 8
Cablaggio servo consigliato ARF
Flap e alettoni
Dal ricevitore all’ala
Due cablaggi a Y o quattro prolunghe da 6 pollici
Dal servo attraverso l’ala
Nessuna richiesta per i flap Due prolunghe da 12 pollici per gli alettoni
Installazione servo dell’alettone e ap
1. Rimuovere le coperture dei servi dell'aletta e dell'alettone.
2. Individuare le posizioni del servo e contrassegnare i fori di montaggio del servo.
3. Praticare un foro pilota da 1,5 mm (1/16") per ogni vite di montaggio.
4. Infilare una delle viti autofilettanti fornite con i servi per tagliare la filettatura in tutti i fori di montaggio dei servi con un cacciavite Phillips (PH#0), quindi rimuovere la vite.
5. Applicare una goccia di colla CA sottile su ogni foro della vite. Lasciare polimerizzare il CA, senza usare l'acceleratore. Ripetere questa procedura per tutte le posizioni di montaggio del servo.
6. Fissare i servi in posizione utilizzando le viti fornite con i servi e una chiave esagonale da 2,0 mm.
7. Selezionare un braccio del servo con una distanza tra i fori di uscita corrispondente alla tabella riportata in Impostazioni della squadretta di controllo e del braccio del servo.
8. Centrare il servo e installare il braccio del servo in posizione centrata con il braccio del servo a 90°rispetto all'asta di spinta in posizione neutra. Fissare il braccio del servo usando la vite fornita con i servi stessi.
9. Tirare i cavi dei servi attraverso l'ala, dove richiesto, con il filo preinstallato nell'ala.
CONSIGLIO: Se la corda si stacca e si deve far passare un piombo attraverso l'ala, legare un piccolo dado o un altro piccolo peso all'estremità di una corda. Tenere l'ala in verticale e inserire l'estremità appesantita della corda nel foro di montaggio del servo. Inserire il filo nell'ala e angolare l'ala in modo da sfruttare la gravità per tirare il filo appesantito attraverso l'ala.
10. Contrassegnare i cavi in modo da poterli identificare facilmente durante l'installazione dell'ala.
11. Fissare il coperchio del servo con le viti autofilettanti M2,6 x 8 mm in dotazione, utilizzando un cacciavite Phillips (PH#0).
CONSIGLIO: Le fessure nelle coperture dei servi si allineeranno con le squadrette di controllo dell'aletta e dell'alettone.
ATTENZIONE: l’installazione errata dei servo può causare perdita di controllo e schianto al suolo. Eseguire sempre un controllo della superficie
di controllo dopo aver apportato qualsiasi modifica.
96
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 97
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M2.6x 10
M2.6x 8
Installazione degli stabilizzatori orizzontali e verticali ARF/BNF Basic
1. Rimuovere la vite che tiene in posizione il bocchettone di riempimento con un cacciavite a croce (PH#2).
2. Installare lo stabilizzatore orizzontale, con la squadretta di comando rivolta verso il basso.
3. Riposizionare il pezzo di riempimento nella fusoliera.
4. Installare lo stabilizzatore verticale dalla parte superiore della fusoliera, lasciando sporgere i perni di montaggio M3 attraverso la parte inferiore della fusoliera.
5. Posizionare una rondella da 3 mm su ciascun perno e fissarlo con i dadi di bloccaggio in nylon M3 utilizzando un cacciavite da 5,5 mm. Non serrare eccessivamente i dadi e non comprimere il legno. Controllare periodicamente che rimangano ben saldi.
IT
6. Fissare la staffa del ruotino di coda con tre viti per lamiera M2,5 x 10 mm.
97
Page 98
IT
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
Installazione del carrello di atterraggio ARF/BNF Basic
Per il vostro aereo è disponibile un set di galleggianti opzionale. Quando si installano i galleggianti, continuare con la sezione seguente, Collegare le aste di spinta alle superci di controllo. I galleggianti saranno installati più avanti nel manuale.
1. Fissare l'asse al carrello di atterraggio utilizzando due chiavi da 1/2 pollice. Allineare l'area piatta dell'asse verso la parte inferiore dell'aereo.
2. Inserire un collarino per ruota sull’assale.
3. Inserire la ruota sull’assale. Applicare una goccia di frenafiletti su una vite di fermo da 3mm. Fissare il collare della ruota con la vite di fermo da 3 mm. Serrare la vite sulla superficie piana dell’assale usando una chiave esagonale da 1,5 mm.
4. Allineare i fori di montaggio del carrello di atterraggio con i fori sul fondo della fusoliera. Posizionare il carter del carrello di atterraggio sul carrello di atterraggio.
5. Applicare una goccia di frenafiletti su ognuna delle viti M3 x 12mm. Su ogni vite è presente una rondella, quindi una rondella di sicurezza. Le viti passano attraverso il coperchio, attraverso il carrello di atterraggio e nei dadi ciechi della fusoliera. Fare attenzione a non filettare le viti in modo incrociato. Utilizzare un cacciavite Phillips grande (PH#2) per fissare in posizione il carrello di atterraggio e la copertura.
6. Applicare un sottile strato di adesivo a contatto, ad esempio E6000, sulla parte esterna del carrello di atterraggio. Posizionare la carenatura del carrello di atterraggio e utilizzare un morsetto per tenerla in posizione fino all'indurimento dell'adesivo.
98
Turbo Timber SWS 2.0m
Page 99
Installazione del motore e dell'ESC ARF
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
M3x 8 M3x 10
M3x 25
M3
3mm
M2.6x 20
M2.6x 10
M2.6x 8
1. Montare il controllo della velocità all'interno della fusoliera utilizzando una cinghia con gancio e anello.
2. Far passare i cavi del motore attraverso l'apertura nel firewall.
3. Applicare una goccia di frenafiletti su ognuna delle viti M4 x 15. Utilizzare un cacciavite Phillips grande (PH#2) per serrare le viti.
4. Fissare il vano motore al firewall utilizzando quattro viti da macchina M4 x 15, quattro rondelle M4 e quattro rondelle di sicurezza M4. Utilizzare un cacciavite Phillips grande (PH#2) per serrare le viti.
IT
99
Page 100
IT
5. Installare il supporto a X sul retro del motore con quattro viti M3 x 3 mm utilizzando un cacciavite Phillips (PH#1). Applicare una goccia di frenafiletti su ogni vite prima di installarla.
6. Montare il motore e il supporto a X sul firewall con quattro viti a testa cilindrica M3 x 10 mm con rondelle di sicurezza da 3 mm utilizzando un cacciavite Phillips (PH#1), con i fili del motore che passano attraverso il foro nel firewall.
IMPORTANTE: Se le viti non si infilano facilmente, non esercitare una pressione eccessiva.
7. Collegare i fili elettrici dal regolatore di velocità al motore.
Dopo aver installato l'elettronica, verificare che il motore ruoti nella direzione corretta. Deve ruotare in senso orario (nella direzione di volo).
Per invertire la direzione del motore, prima scollegare la batteria. Invertire la direzione del motore scambiando due dei tre fili del motore. Fissare i cavi del motore in modo che non siano d'intralcio e non sfreghino sul
motore.
100
Turbo Timber SWS 2.0m
Loading...