E-Flite Radian 0.7m SAFE AS3X BNF Basic User guide

®
UMX Radian
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies. com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche
del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
IT
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
39
IT
Contenuto della scatola
Indice
Prima del volo ................................................................. 41
Montaggio ...................................................................... 41
Impostazione del trasmettitore (BNF) .............................. 42
Installare la batteria di bordo .......................................... 42
LED del controller di volo ................................................ 42
Procedure di binfing delle versioni RTF e BNF ................. 43
Tecnologia SAFE Select ................................................... 43
Centraggio delle superfici ............................................... 44
Verifica della direzione dei comandi ................................ 44
Test di risposta dei comandi AS3X...................................45
Baricentro (CG) ............................................................... 45
Regolazione dei trim in volo ............................................ 46
Volo ................................................................................ 46
Dopo il volo ..................................................................... 47
Manutenzione ................................................................ 47
Guida alla risoluzione dei problemi ................................. 48
Parti di ricambio ............................................................. 49
Pezzi di ricambio ............................................................. 49
Parti consigliate .............................................................. 49
Parti opzionali ................................................................. 49
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .......... 50
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ............ 50
Specifiche
418mm
Se nza batteria: 41 g Co n batteria 1S 150 mAh: 45 g
40
730mm
Motore: a spazzole Installato Controller di volo: scheda di controllo
(SPMA3186) Batteria: 150 mAh 1 S 3,7 V 25C LiPo
(EFLB1501S25) Caricabatterie: S44 4 porte CA/CC 1S LiPo
(SPMXC1040) Trasmittente: a piena portata, 6canali,
2,4GHz con tecnologia Spektrum DSM2 o DSMX® e Dual Rate
Installato
Richiesto
Richiesto
Richiesto
programmabili
UMX Radian
Prima del volo
Portarsi in un’area sicura e aperta. Caricare la batteria di bordo. Assemblaggio dell’aeromodello Montare le batteria nel trasmettitore Montare la batteria sull’aereo.
Montaggio
Montaggio dell’ala
1. Far scorrere l’ala in posizione.
2. Avvitare le due viti.
IT
Verificare la direzione dei comandi. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo. Impostare il timer di volo su 7 minuti Buon divertimento!
CONSIGLIO: evidenziare i fori delle viti nell’ala con un pennarello nero in modo da renderli più visibili durante il montaggio.
41
IT
Impostazione del trasmettitore (BNF)
IMPORTANTE: il ricevitore installato è stato
programmato specificamente per questo aereo.
Per utilizzare la varie caratteristiche di questo modello, seguire la tabella per la configurazione della trasmittente digitale.
• La selezione della modalità di volo va essere assegnata a un interruttore a 2 posizioni.
• Su questo aeromodello non ci sono alettoni. Il comando del timone è sullo stick di comando degli alettoni.
• Se compatibile con le funzioni telemetriche, la trasmittente riceverà dal ricevitore i dati telemetrici della tensione e della percentuale di carica della batteria, oltre a quelli della perdita di frame e del segnale. Navigare alla schermata della telemetria della trasmittente per accedere a questi dati dopo il binding.
Per maggiori informazioni sull’impostazione della propria trasmittente, fare riferimento al suo manuale.
Impostazione della trasmittente digitale
Iniziare la programmazione della trasmittente con un
modello ACRO non configurato (eseguire il reset del
modello), quindi assegnare un nome al modello.
Dual Rate (riduttori di corsa)
DX7S DX8
DX6e, DX8e DX6, DX7, DX8 (Gen2) DX9, DX18, DX20 iX12, iX20 NX6, NX8, NX10
1. Andare su SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA)
2. Impostare MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Impostare SWITCH SELECT (SELEZIONE INTERRUTTORI): GEAR (CARRELLO): Gear
L’interruttore del carrello opera la selezione della modalità 0 SAFE 1 AS3X
1. Andare su SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA)
2. Impostare MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Andare a CHANNEL ASSIGN (ASSEGNA CANALE): Configurazione ingresso canale: GEAR (CARRELLO): Switch (Interruttore) A
L’interruttore A opera la selezione tra le 2 modalità 0 SAFE 1 AS3X
HIGH (ALTO) 100% LOW (BASSO) 70%
Installare la batteria di bordo
1. Collegare il cavo di alimentazione dall’ESC alla batteria, prestando attenzione alla polarità.
2. Installare una batteria completamente carica e fissarla al centro del supporto portabatteria con del nastro a strappo.
3. Tenere l’aeromodello immobile e al riparo dal vento per cinque secondi. Completato il binding con la trasmittente, il LED del controller di volo si accende segnalando che l’inizializzazione è terminata e che il modello è pronto per il volo.
Consiglio: osservare il controller di volo attraverso la presa d’aria sulla parte anteriore superiore della fusoliera.
LED del controller di volo
LED Modalità
Rosso e blu lampeggiante Modalità di binding Rosso e blu accesi SAFE Rosso acceso AS3X
42
Fascetta a strappo
UMX Radian
IT
Procedure di binfing delle versioni RTF e BNF
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando armato, il motore fa girare l’elica a ogni minimo
spostamento dello stick del gas.
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente a cui viene associato.
La trasmittente e il ricevitore della versione RTF sono associati in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Procedura di binding per la versione BNF
1. Fare riferimento alle istruzioni della propria trasmittente per la procedura di binding con il ricevitore.
2. Assicurarsi che lo stick della manetta sulla trasmittente si trovi nella posizione più in basso.
3. Installare e collegare una batteria di volo
completamente carica.
4. Dopo circa 5 s, il LED sulla scheda di controllo di volo del modello inizia a lampeggiare rapidamente.
5. Impostare la trasmittente in modalità di binding.
6. Il LED sulla scheda del controllore di volo dell’aereo rimane acceso fisso una volta completato il binding.
Tecnologia SAFE Select
Quando il sistema SAFE Select è attivato, le limitazioni di inclinazione e beccheggio impediscono un controllo eccessivo sul velivolo. Inoltre, rilasciando i comandi nel caso in cui si perda l’orientamento, il SAFE Select manterrà stabile l’aeromodello.
Per attivare il SAFE® Select, posizionare l’interruttore del canale Gear in posizione 0. Riportare l’interruttore Gear in posizione 1 per spegnere il SAFE Select e volare assistiti solo dalla tecnologia AS3X® .
In caso di disorientamento o se il velivolo si trova a un’altitudine problematica, spostare l’interruttore Gear in posizione 0 e rilasciare gli stick. Con l’alettone, l’elevatore e gli stick del timone nella posizione neutra, il SAFE Select manterrà automaticamente il velivolo in posizione dritta e livellata.
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Come impostazione predefinita, la funzione SAFE Select del velivolo UMX è attivata e assegnata all’interruttore del canale Gear (canale 5). Se non si desidera avere accesso al SAFE Select durante il volo, è possibile scegliere di disattivare la funzionalità SAFE Select. AS3X sarà ancora attivo quando il SAFE Select viene disattivato.
IMPORTANTE. Prima di tentare di disattivare o attivare il SAFE Select, assicurarsi che alettone, elevatore, timone, manetta e canali del carrello siano tutti sulla velocità elevata con la corsa impostata su 100%. Spegnere la ritenuta della manetta se è programmata nella trasmittente.
ATTENZIONE. Mantenere tutte le parti del corpo lontane dal rotore, dal tubo di aspirazione e di scarico e contenere l’aereo saldamente in caso di attivazione accidentale della manetta.
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente negli angoli
inferiori interni e commutare l’interruttore Gear 5 volte (1 commutazione = corsa completa in su e giù). Le superfici di controllo dell’aeromodello si muoveranno, indicando che il SAFE Select è stato attivato o disattivato.
Ripetere nuovamente la procedura per riattivare o disattivare SAFE Select.
Trasmettitori DX4e, DX5e, DXe, e
L’interruttore Carrello su queste trasmittenti è l’interruttore FMODE e va commutato tra la posizione 0 e 2 quando si disattiva/attiva la funzione SAFE Select.
Trasmettitori Mode 1 e 2
100%
X 5
100%
43
IT
Centraggio delle superfici
Prima di portare il modello in volo per la prima volta, o dopo uno schianto al suolo, verificare che le superfici di controllo siano centrate. È decisamente preferibile farlo meccanicamente in considerazione dei limiti meccanici dei servi lineari.
1. Accertarsi che i trim della trasmettente siano centrati e che i sub-trim siano impostati su 0.
2. Controllare che tutte le superfici di controllo siano centrate.
Verifica della direzione dei comandi
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando armato, il motore fa girare
l’elica a ogni minimo spostamento dello stick del gas.
Provare i comandi a terra prima del primo volo per assicurarsi che nessuno dei servi, dei leveraggi o delle parti siano stati danneggiati durante la spedizione e il montaggio e che i comandi funzionino nelle direzioni corrette.
Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi verso destra. Questo porterà l’aereo in volo a imbardare e inclinarsi a destra.
Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi verso sinistra. Questo porterà l’aereo in volo a imbardare e inclinarsi a sinistra.
Tirare lo stick verso di sé. L’equilibratore dovrebbe muoversi verso l’alto. Ciò provocherà il beccheggio del muso verso l’alto durante il volo.
Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti. L’equilibratore dovrebbe muoversi verso il basso. Ciò provocherà il beccheggio del muso verso il basso durante il volo.
Se in qualsiasi momento durante il test le superfici di controllo rispondono in direzione opposta ai comandi inviati, seguire le istruzioni della trasmittente per invertire i comandi di volo.
3. Se la superficie non è centrata, con un paio di pinze, allungare o accorciare con cura l’asta di spinta regolando la forma a U nell’asta.
Comando
trasmittente
Risposta delle superfici di
controllo
44
UMX Radian
Test di risposta dei comandi AS3X
Questa verifica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verifica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: la programmazione dell’AR636
per questo aereo, aumenta il movimento delle superfici di controllo quando il carrello viene estratto.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superfici mobili si muovano nella direzione indicata dal grafico. Se non rispondono come illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici mobili potrebbero muoversi rapidamente. Questo è normale. L’AS3X rimane attivo finché non si scollega la batteria.
IT
Movimento dell’aereo Reazione AS3X
InclinareStraorzata
Baricentro (CG)
Il GC si trova 25 mm dietro il bordo di attacco alla radice dell’ala. La posizione è stata determinata con la batteria 1S 150 mAh 3,7 V LiPo montata al centro del vano della batteria.
22-28mm
45
IT
Regolazione dei trim in volo
Regolazione dei trim in volo
Familiarizzarsi con i comandi della trasmittente e la risposta del modello eseguendo il test del controllo della direzione dei comandi prima di portare il velivolo in volo. Se il muso dell’aereo devia dalla sua traiettoria di volo quando gli stick sono in posizione neutra (centrati) con la manetta al 50% in modalità AS3X, regolare il trim per compensare:
• Trim in su per fermare la deriva verso il basso
• Trim in giù per fermare la deriva verso l’alto
• Trim a sinistra per fermare la deriva e il rollio a destra
• Trim a destra per fermare la deriva e il rollio a sinistra Se si preme un pulsante di trim fino a quando il bip
sonoro cessa e il velivolo continua a non volare dritto e a livello anche in assenza di vento, atterrare e regolare manualmente il trim come descritto a seguire.
Regolazione manuale del trim
Regolare i trim solo in modalità di volo AS3X. Accendere il modello, mantenere il Night Vapor con attenzione e far avanzare la manetta per far girare l’elica. Abbassare la manetta allo 0% e regolare manualmente i trim se necessario.
Premere i pulsanti di trim per tornare al centro (verranno emessi 3 segnali acustici), quindi utilizzare un paio di pinze per regolare con cura la curva a U in metallo sull’asta di controllo della superficie da regolare:
Direzione di deriva Trim di correzione
• Regolare la curva a U per stringerla per equilibratore su o timone a destra.
• Allargare la curva a U per equilibratore già o timone a sinistra.
Volo
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello.
ATTENZIONE: il motore si surriscalda durante il
normale utilizzo. non toccare il motore fino a
quando non si è raffreddato.
Si raccomanda di far involare l’aeromodello in ambienti all’aperto con vento calmo o al coperto, in una palestra di grandi dimensioni. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, edifici e cavi.
Evitare anche le aree frequentate da persone, come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi.
Impostare il timer di volo a 7 minuti.
Lancio manuale
Per il lancio a mano, tenere la fusoliera da dietro le ali. Dare piena manetta e lanciare il velivolo con fermezza, leggermente verso l’alto (5-10° sopra l’orizzonte) e direttamente contro vento. Attendere che il modello abbia guadagnato quota e velocità prima di diminuire il gas come si desidera.
46
Atterraggio
Atterrare sempre controvento. Ridurre la manetta a zero e consentire al modello di stabilizzarsi nella traiettoria di planata. Durante l’avvicinamento per l’atterraggio, mantenere le ali livellate e l’aeromodello rivolto controvento. Quando l’aeromobile si stabilizza in prossimità del suolo, rilasciare l’equilibratore per eseguire la richiamata per l’atterraggio.
AVVISO: togliere sempre completamente il gas quando le ruote toccano terra. se si verifica uno schianto al suolo e gli stick di gas e trim non si trovano nelle posizioni più in basso possibile, si corre il rischio di provocare danni all’ESC nell’unità ricevente.
Riparazioni
In caso di riparazioni, usare nastro adesivo trasparente o colla cianoacrilica. Se la riparazione non è possibile, vedere nell’elenco dei ricambi il codice del pezzp da ordinare.
UMX Radian
Dopo il volo
Scollegare la batteria di bordo dallo ESC. Spegnere la trasmittente. Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello Ricaricare la batteria di bordo.
Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e
tenere sotto controllo la sua carica. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per
pianificare i voli successivi.
Manutenzione
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre operazioni di manutenzione con l’elica montata sull’aeromodello.
L’avvio accidentale del motore potrebbe altrimenti provocare lesioni o danni gravi.
Rimozione della parte superiore della fusoliera
Per accedere all’interno della fusoliera:
1. Rimuovere le due viti che fissano l’ala e far scorrere
l’ala fuori dalla fusoliera.
2. Con un taglierino con lama nuova, rimuovere il nastro
che fissa insieme le parti superiore e inferiore della fusoliera.
Sostituzione dell’elica
AVVERTENZA: il motore si surriscalda durante il
normale utilizzo. non toccare il motore fino a quando non si è raffreddato.
Per rimuovere/sostituire l’elica:
1. Usare delle pinze a becco stretto o delle pinzette
emostatiche per afferrare l’albero dell’elica e impedirgli di ruotare.
2. Ruotare l’elica in senso antiorario per rimuovere la
vecchia elica.
3. Avvitare la nuova elica e l’ogiva in senso orario
sull’albero dell’elica fino a battuta. Non serrare eccessivamente l’elica sull’albero.
Sostituzione dell’albero dell’elica
AVVERTENZA: il motore si surriscalda durante il
normale utilizzo. non toccare il motore fino a quando non si è raffreddato.
IMPORTANTE: il retro dell’albero dell’elica e il dado in nylon sono filettati al contrario.
Per sostituire l’albero dell’elica:
1. Afferrare con delicatezza il dado bianco in nylon
collocato sul retro dell’albero dell’elica usando delle pinze a becco stretto o delle pinzette emostatiche.
2. Trattenendo il dado in nylon, ruotare l’ingranaggio in
senso orario. L’albero dell’elica fuoriuscirà dal dado.
3. Estrarre delicatamente l’ingranaggio per far scorrere
l’albero fuori dal riduttore.
4. Avvitare l’elica e l’ogiva sul nuovo albero trattenendo
l’ingranaggio e girando l’elica in senso orario.
5. Far scorrere il nuovo albero dell’elica nel riduttore.
6. Con le pinze a becco stretto, sistemare il dado in nylon sul retro dell’albero dell’elica. Far girare l’elica e l’ingranaggio in senso antiorario per avvitare il dado in nylon sull’albero dell’elica. Non serrare eccessivamente il dado per evitare usura eccessiva del motore e degli ingranaggi e prestazioni scadenti.
IT
47
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono
Rumore e vibrazioni della ventola oltre la norma
Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato
Il LED sul ricevitore lampeggia ma l’aereo non si connette (durante il “binding”) al trasmettitore
Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente ma l'aereo non risponde (dopo il "binding") ai comandi del trasmettitore
Le superfici di controllo non si muovono
Il motore perde potenza
Il motore pulsa e perde potenza
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rotore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
Il rotore è sbilanciato Bilanciare o sostituire il rotore
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo La capacità della batteria è troppo bassa per le
condizioni di volo Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante
la procedura Il pulsante o l’interruttore appositi non sono
stati trattenuti in posizione abbastanza a lungo durante la procedura.
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Non sono passati 5 secondi dal momento che si è acceso l’aereo a quando si è collegata la batteria del ricevitore
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi scariche
La trasmittente è stata connessa a un modello diverso
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi danneggiati
Fili danneggiati o connessioni allentate
La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Le barrette dei comandi non si muovono liberamente Motore o componenti del gruppo propulsivo
danneggiati La tensione della batteria è scesa sotto il suo
valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Sostituire la batteria con una più grande
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di binding
Lasciando il trasmettitore acceso, spegnere e riaccendere il ricevitore e poi rifare la procedura di connessione
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere l’aeromodello al trasmettitore
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di binding
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Verificare che i comandi si muovano liberamente Verificare ed eventualmente riparare o sostituire
gli elementi danneggiati
Ricaricare o sostituire la batteria
48
UMX Radian
Parti di ricambio Parti consigliate
Numero
parte
EFLU2925 Set coda: UMX Radian EFLU2920 Ala principale: UMX Radian EFLU2916 Motore, a spazzole: UMX Radian EFLU2967 Fusoliera: UMX Radian EFLU2922 Set aste comando: UMX Radian EFLU2903 Ogiva (3): UMX Radian EFLU2927 Riduttore senza motore: UMX Radian EFLU2902 Elica pieghevole, 130 x 70 mm: UMX
Radian EFLU2904 Kit decalcomanie: UMX Radian (Rosso) SPMA3186 Flight controller con freno
Descrizione
Numero
parte
EFLB1501S25 Batteria 150 mAh 1S 3,7 V 25C LiPo SPMR6650 DX6e 6 canali solo trasmittente SPMXC1040 Caricabatterie S44 4 Porte CA/CC 1S LiPo
Parti opzionali
Numero
parte
EFLB0701S Batteria 70 mAh 1S 3,7 V 14C LiPo EFLB1501S45 Batteria 150 mAh 1S 3,7 V 45C LiPo EFLB2001S45 Batteria 200 mAh 1S 3,7 V 45C LiPo SPMR6775 NX6 6 canali solo trasmittente
Pezzi di ricambio
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon,
a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che
viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
IT
Descrizione
Descrizione
49
IT
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
Dichiarazione di conformità UE: E-Flite UMX Radian BNF Basic (EFLU2950)
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
2404-2476 MHz
1.43 dBm
50
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
UMX Radian
E-flite, UMX, Radian, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, AS3X, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Created 04/21 67416 EFLU2950
US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
https://www.horizonhobby.com
Loading...