E-Flite Radian 0.7m SAFE AS3X BNF Basic User guide

Page 1
®
UMX Radian
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Page 2
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
UMX Radian
Page 3
Contenu de la boîte
Table des matières
Checklist d’avant vol ....................................................... 30
Assemblage .................................................................... 30
Paramétrage de l’émetteur (BNF) .................................... 31
Installation de la batterie de vol ...................................... 31
DEL du contrôleur de vol ................................................. 31
Procédures d’affectation RTF et BNF ............................... 32
Technologie SAFE Select ................................................. 32
Centrage des Gouvernes ................................................. 33
Commande de vol .......................................................... 33
Test de réponse de commande AS3X .............................. 34
Centre de gravité ............................................................ 34
FR
Trimming the Aircraft ...................................................... 35
Vol .................................................................................. 35
Liste de contrôles après le vol ......................................... 36
Maintenance .................................................................. 36
Guide de dépannage ....................................................... 37
Liste des pièces .............................................................. 38
Coordonnées de Garantie et réparations ......................... 38
Informations IC ............................................................... 38
Informations de conformité pour l’Union européenne ...... 38
Pièces recommandées .................................................... 38
Pièces en option ............................................................. 38
Caractéristiques
730mm
418mm
S ans batterie: 41g (1,4oz) A vec batterie 1S 150mAh: 45g (1,6oz)
Moteur: à balais Installé Contrôleur de vol: panneau de commande
de vol (SPMA3186) Batterie: batterie Li-Po 150mAh 1S 3,7V
25C (EFLB1501S25) Chargeur de batterie: chargeur Li-Po 1S
c.a./c.c. 4ports S44 (SPMXC1040) Émetteur: 6 canaux, pleine portée,
2,4GHz avec technologie DSM2 ou DSMX® Spektrum, avec doubles
Installé
Requise
Requis
Requis
débattements ajustables
Page 4
FR
Checklist d’avant vol
Trouvez une zone sûre et bien dégagée. Chargez la batterie. Assembler l’appareil. Installation des batteries de l’émetteur. Installez la batterie dans l’avion.
Assemblage
Installation des ailes
1. Faites glisser l'aile en position.
2. Mettez en place les deux vis.
CONSEIL: soulignez les orifices des vis de l'aile à l'aide d'un marqueur noir de manière à ce qu'ils soient plus visibles pendant l'assemblage.
Effectuez un test des commandes. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Réglez le chronomètre sur 7 minutes. Amusez-vous!
UMX Radian
Page 5
Paramétrage de l’émetteur (BNF)
IMPORTANT: le récepteur installé a été programmé
pour être spécifiquement utilisé dans cet appareil.
Pour utiliser les différentes fonctions de cet appareil, suivez la procédure du tableau pour configurer votre émetteur informatique.
• La sélection du mode de vol doit être affectée à un commutateur à 2positions.
• Cet avion ne comporte pas d’aileron. La commande de la gouverne direction se trouve sur le manche de commande d’aileron.
• Si votre émetteur dispose d’une fonction télémétrique, le récepteur communique la tension de la batterie et le pourcentage, ainsi que les pertes de trame et les latences. Rendez-vous sur l’écran de télémétrie de l’émetteur pour consulter après l’affectation.
Veuillez consulter votre manuel de l’émetteur pour plus d’informations sur la configuration de l’émetteur.
Configuration informatisée de l’émetteur
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du
Doubles débattements
DX7S DX8
DX6e, DX8e DX6, DX7, DX8 (Gen2) DX9, DX18, DX20 iX12, iX20 NX6, NX8, NX10
modèle), puis nommez le modèle.
HIGH (ÉLEVÉ) 100% LOW (FAIBLE) 70%
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE): AIRPLANE (AVION)
3. Configurez le SWITCH SELECT (SÉLECTION AUTOMATIQUE): GEAR (TRAIN): Train
Le commutateur Gear permet d’utiliser les modes de vol 0 Mode SAFE 1 Mode AS3X
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE): AIRPLANE (AVION)
3. Accédez à CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DES CANAUX): Channel Input Config (configuration des entrées de canaux): GEAR (TRAIN): Switch A (commutateur A)
Le commutateur A permet d’utiliser les 2 modes de vol 0 Mode SAFE 1 Mode AS3X
FR
Installation de la batterie de vol
1. Branchez le câble d'alimentation du variateur ESC à la batterie, en respectant la polarité.
2. Installez une batterie entièrement chargée au milieu du support de batterie à l'aide d'une fermeture auto­agrippante double face.
3. Maintenez l'appareil immobile et à l'abri du vent pendant cinqsecondes. Une fois qu'il est connecté à votre émetteur, la DEL sur le contrôleur de vol s'allume quand il a été initialisé et qu'il est prêt à voler.
Conseil: regardez le contrôleur de vol à travers l'évent au niveau de la partie avant supérieure du fuselage.
DEL du contrôleur de vol
LED Mode
rouge et bleu qui clignotent mode affectation rouge et bleu fixes SAFE rouge fixe AS3X
Bande auto­agrippante
Page 6
FR
Procédures d’affectation RTF et BNF
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner l’hélice en
réponse à tout mouvement d’accélération.
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique.
L’émetteur et le récepteur de la version prête à voler (RTF) sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
Procédure d’affectation BNF
1. Veuillez vous référer aux instructions uniques de l’émetteur pour l’affecter à un récepteur.
2. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans la position la plus basse.
3. Installez et branchez une batterie de vol entièrement chargée dans l’appareil.
4. Après environ 5secondes, la DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va se mettre à clignoter rapidement.
5. Mettez votre émetteur en mode Bind (affectation).
6. La DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va devenir fixe une fois l’affectation terminée.
Technologie SAFE Select
Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison et de tangage vous empêchent d’exercer un contrôle excessif sur l’appareil. De plus, en relâchant les commandes si vous perdez l’orientation, SAFE Select maintiendra l’appareil à niveau.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear sur la position0. Retournez le commutateur Gear en position1 pour désactiver SAFE Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude déroutante, basculez le commutateur Gear en position0 et relâchez les manches. Avec les manches d’aileron, de gouverne de profondeur et de gouverne en position neutre, SAFE Select maintiendra automatiquement l’appareil dans une attitude droite et à niveau.
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX est activée et attribuée au commutateur du canal Gear (canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT: Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée à 100%. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION: Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5fois le
commutateur Gear (1 basculement = entièrement vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou désactivé.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.
Émetteurs DX4e, DX5e, DXe, et DXS
Le commutateur GEAR est le commutateur FMODE sur ces émetteurs et le commutateur doit être basculé entre
la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de
SAFE-Select.
Emetteurs mode 1 et 2
100%
X 5
100%
UMX Radian
Page 7
Centrage des Gouvernes
Avant votre premier vol ou en cas de chute, assurez-vous que les gouvernes de vol sont centrées. Il est préférable de procéder à un centrage mécanique en raison des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les compensateurs de l’émetteur sont centrés et que les sous-compensateurs sont réglés sur 0.
2. Vérifiez que toutes les gouvernes de vol sont centrées.
Commande de vol
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de
l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération.
Testez les commandes avant le premier vol pour vérifier qu’aucun des servos, tringleries ou pièces n’ont été endommagés lors de l’expédition et de la manutention et que les commandent fonctionnent dans les bonnes directions.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite. Cela entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de l’appareil vers la droite en vol.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. Cela entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de l’appareil vers la gauche en vol.
Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. La gouverne de profondeur doit pivoter vers le haut. Cela fera cabrer le nez de l’appareil en vol.
Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant. La gouverne de profondeur doit pivoter vers le bas. Cela fera plonger le nez de l’appareil vers le bas.
Si à tout moment au cours du test, les commandes répondent dans la direction opposée de fonctionnement des commandes de vol, suivez les instructions de l’émetteur pour inverser les commandes vol.
FR
3. Si la gouverne n’est pas centrée, utilisez une paire de pinces pour raccourcir ou rallonger la barre de liaison en ajustant la forme en U dans la barre de liaison.
Stick Movement Control Surface Reaction
Page 8
FR
Test de réponse de commande AS3X
Ce test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement. Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode SAFESelect avec un commutateur assigné et en position AS3X.
1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25%, puis baissez les gaz pour activer la technologie AS3X.
ATTENTION: Maintenez les parties du corps, les
cheveux et les vêtements amples loin des hélices en
mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler.
2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifiez que les surfaces de commande se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les surfaces de commande ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil. Consultez le manuel du récepteur pour obtenir de plus amples informations.
Une fois le système de commande AS3X activé, les surfaces de commande peuvent se déplacer rapidement. C’est normal. AS3X restera actif jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
Mouvement de
l’appareil
PitchYaw
Réaction AS3X
Centre de gravité
Le centre de gravité est situé 25mm derrière le bord d'attaque
au niveau de la base de l'aile. Il a été déterminé avec la batterie Li-Po 3,7V 150mAh 1S recommandée installée au milieu du compartiment de la batterie.
22-28mm
UMX Radian
Page 9
Trimming the Aircraft
Ajustement des réglages des compensateurs pendant le vol
Familiarisez-vous avec les commandes de votre émetteur et avec la réponse de l’appareil avant de le faire voler en réalisant le test de direction des commandes recommandé.
Si le nez de l’appareil dérive en vol alors que les manches sont en position neutre (centrés) et que les gaz sont à 50% en mode de vol AS3X, ajustez le trim pour compenser:
• Trim vers le haut pour arrêter la dérive vers le bas
• Trim vers le bas pour arrêter la dérive vers le haut
• Trim vers la gauche pour arrêter la dérive vers la droite et le roulis
• Trim vers la droite pour arrêter la dérive vers la gauche et le roulis
Si vous appuyez sur un bouton de trim jusqu’à ce que plus aucun bip ne soit émis et que l’appareil ne vole pas droit et à l’horizontale en l’absence de vent, effectuez un atterrissage et ajustez manuellement le trim comme indiqué ci-dessous.
Ajustement manuel des compensateurs
Ajustez uniquement les compensateurs en mode de vol AS3X. Allumez le modèle, tenez avec précaution le récepteur Night Vapor et avancez la manette des gaz pour faire tourner l’hélice. Baissez la manette des gaz à 0% et ajustez manuellement les compensateurs le cas échéant.
Appuyez sur les boutons du compensateur pour revenir au centre (3bips sont émis), puis utilisez une paire de pinces pour ajuster soigneusement la partie métallique en U sur la barre de commande de la surface nécessitant un ajustement:
FR
Direction de la déviation Trim pour corriger
• Réduisez la partie en U pour la gouverne de profondeur élevée ou la gouverne de droite.
• Agrandissez la partie en U pour la gouverne de profondeur basse ou la gouverne de gauche.
Vol
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
AVERTISSEMENT: Le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à l’extérieur, sans vent ou par vent faible, ou à l’intérieur, dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils électriques et de bâtiments.
Évitez de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.
Réglez un minuteur sur 7 minutes.
Démarrage manuel
Pour démarrer l’appareil en mode manuel, maintenez le fuselage sous les ailes. Passez en mode plein gaz et lâchez l’appareil en le lançant vers l’avant, légèrement vers le haut (5 à 10degrés au-dessus de l’horizon) et directement
face au vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en vitesse, baissez les gaz au niveau désiré.
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Réduisez les gaz à zéro et laissez l’avion adopter une trajectoire de descente. Pendant l’atterrissage, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Lorsque l’avion s’approche du sol, ajustez la gouverne de profondeur pour que l’appareil s’arrondisse en vue de l’atterrissage.
REMARQUE: Abaissez toujours les gaz lorsque l’appareil touche le sol au moment d’atterrir. Si vous n’abaissez pas la manette des gaz et le trim sur la position la plus basse possible pendant un crash, le variateur ESC dans le récepteur risque d’être endommagé.
Réparations
Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate ou du ruban adhésif transparent. Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des pièces de rechange et passez vos commandes en mentionnant le numéro de référence.
Page 10
FR
Liste de contrôles après le vol
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC. Éteignez l’émetteur. Retirez la batterie de vol de l’appareil. Rechargez la batterie de vol.
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et
surveillez la charge de la batterie. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol
pour prévoir les futurs vols.
Maintenance
AVERTISSEMENT: ne réalisez pas d'entretien de l'équipement ni aucun autre entretien lorsque l'hélice est
installée sur l'appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l'hélice est encore fixée peut entraîner
des blessures graves ou des dommages matériels.
Enlever la partie supérieure du fuselage
Pour accéder à l'intérieur du fuselage:
1. Retirez les deux vis qui maintiennent l'aile et faites glisser l'aile hors du fuselage.
2. Utilisez un cutter avec une nouvelle lame pour couper le ruban qui réunit les parties supérieure et inférieure du fuselage.
Remplacer l'hélice
AVERTISSEMENT: le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu'il n'a pas refroidi.
Pour retirer/remplacer l'hélice:
1. Utilisez une pince à bec effilé ou une pince hémostatique pour saisir l'arbre de l'hélice et l'empêcher de tourner.
2. Faites tourner l'hélice dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer l'ancienne hélice.
3. Vissez la nouvelle hélice et le cône dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'arbre de l'hélice jusqu'à ce qu'ils soient bien ajustés. Ne serrez pas trop l'hélice sur l'arbre.
Remplacer l'arbre de l'hélice
AVERTISSEMENT: le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu'il n'a pas refroidi.
IMPORTANT: l'arrière de l'arbre de l'hélice et l'écrou en nylon se vissent dans le sens inverse.
Pour remplacer l'arbre de l'hélice:
1. Saisissez doucement l'écrou en nylon blanc situé à l'arrière de l'arbre de l'hélice à l'aide d'une pince à bec effilé ou d'une pince hémostatique.
2. Tout en maintenant l'écrou en nylon, faites tourner la roue droite cylindrique dans le sens des aiguilles d'une montre. L'arbre de l'hélice se dégage de l'écrou.
3. Tirez doucement sur la roue droite cylindrique pour faire glisser l'arbre de l'hélice hors de la boîte à engrenage.
4. Vissez l'hélice et le cône dans le nouvel arbre de l'hélice en maintenant la roue droite cylindrique et en tournant l'hélice dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Faites glisser le nouvel arbre de l'hélice dans la boîte à engrenage.
6. À l'aide d'une pince à bec effilé, placez l'écrou en nylon à l'arrière de l'arbre de l'hélice. Faites tourner l'hélice et la boîte à engrenage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour visser l'écrou en nylon sur l'arbre de l'hélice. Ne serrez pas excessivement l'écrou car cela pourrait causer une usure excessive du moteur et des engrenages et engendrer de mauvaises performances.
UMX Radian
Page 11
Guide de dépannage
Probléme Cause Possible Solution
L’avion ne répond pas a la commande des gaz mais repond aux autres commandes
Bruit ou vibration excessif au niveau de l’helice
Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecte a l’emetteur
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation).
Les gouvernes ne bougent pas
Le moteur perd de la puissance
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Moteur débranché du récepteur
Moteur ou rotor endommagé Remplacez les pièces endommagées
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol L’émetteur était trop proche de l’avion pendant
le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été maintenu assez longtemps
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur La gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz a leur position la plus basse Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de capacité plus élevée Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation Mettez l’émetteur sous tension, puis ré­effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries.
Affectez l’appareil à l’émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires
Vérifiez que le moteur,son axe et les composants d’alimentationne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus
FR
Page 12
FR
Liste des pièces Pièces recommandées
Numéro de
référence
EFLU2925 Empennage: UMX Radian EFLU2920 Aile principale: UMX Radian EFLU2916 Moteur, à balais: UMX Radian EFLU2967 Fuselage: UMX Radian EFLU2922 Ensemble barre de liaison: UMX Radian EFLU2903 Cône (3): UMX Radian EFLU2927 Boîte à engrenage sans moteur: UMX
Radian
EFLU2902 Hélice repliable, 130 x 70mm: UMX
Radian EFLU2904 Feuillet d'autocollants: UMX Radian (rouge) SPMA3186 Contrôleur de vol avec frein
Description
Numéro de
référence
EFLB1501S25 Batterie Li-Po 150mAh 1S 3,7V 25C SPMR6650 Émetteur 6canaux DX6e uniquement SPMXC1040 Chargeur Li-Po 1S c.a./c.c. 4ports S44
Description
Pièces en option
Numéro de
référence
EFLB0701S Batterie Li-Po 70mAh 1S 3,7 V 14C EFLB1501S45 Batterie Li-Po 150mAh 1S 3,7V 45C EFLB2001S45 Batterie Li-Po 200mAh 1S 3,7 V 45C SPMR6775 Émetteur 6canaux NX6 uniquement
Description
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
Contains IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : E-Flite UMX Radian BNF Basic
(EFLU2950); Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/ UE; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2404-2476 MHz
1.43 dBm
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
UMX Radian
Page 13
E-flite, UMX, Radian, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, AS3X, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Created 04/21 67416 EFLU2950
US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
https://www.horizonhobby.com
Loading...