Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from
the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes
sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFLU4350
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Page 2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or
resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,
and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a
possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no
possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before
operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the
product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with
incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This
manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions
and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious
injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around
your model to avoid collisions or injury. This model is
controlled by a radio signal subject to interference from
many sources outside your control. Interference can
cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from
full-size vehicles, traffic and people.
• Always carefully follow the directions and warnings
for this and any optional support equipment (chargers,
rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything
electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not
specifically designed and protected for this purpose.
Moisture causes damage to electronics.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a
Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to
ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards,
but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM
or Spektrum technology.
• Never place any portion of the model in your mouth as it
could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is
powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before flying.
Contact Information .............................................16
FCC Information ...................................................17
IC Information ......................................................17
Compliance Information for the European Union ...17
General Binding Tips and Failsafe BNF
• The included receiver has been specifically programmed
for operation of this aircraft. Refer to the receiver manual
for correct setup if the receiver is replaced.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the
receiver while binding.
• The orange LED on the receiver will flash rapidly when
the receiver enters bind mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for
that transmitter until you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the
failsafe will activate. Failsafe moves the throttle channel
to low throttle. Pitch and roll channels move to actively
stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if
needed, contact the appropriate Horizon Product Support
office.
3
Page 4
EN
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it
will not hold a charge. The aircraft’s ESC protects the flight
battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff
(LVC). Once the battery discharges to 3V per cell, the
LVC will reduce the power to the motor in order to leave
adequate power to the receiver and servos to land the
airplane.
When the motor power decreases, land the aircraft immediately and replace or recharge the flight battery.
Always disconnect and remove the Li-Po battery from
the aircraft after each flight. Charge your Li-Po battery to
Transmitter Setup
IMPORTANT: After you set up your model, always rebind
the transmitter and receiver to set the desired failsafe
positions.
If your transmitter allows it, enable the throttle cut feature.
Always engage throttle cut before approaching the aircraft.
Dual Rates
Low rate is recommended for the initial ights.
NOTICE: To ensure AS3X® technology functions properly,
do not lower rate values below 50%.
NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the
Troubleshooting Guide for more information.
Exponential
After your initial flights, you may adjust the exponential
value to better suit your flying style.
about half capacity before storage. Make sure the battery
charge does not fall below 3V per cell. Failure to unplug a
connected battery will result in trickle discharge.
For your first flights, set your transmitter timer or a stopwatch to 5 minutes. Adjust your timer for longer or shorter
flights once you have flown the model.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.
Computerized Transmitter Setup
DX series, NX series, iX series
Start all transmitter programming with a blank ACRO
model (do a model reset), then name the model.
ReversingAll Normal
Dual Rates
Expo
Servo Travel100%
Timer5 minutes
Set Throttle cut to-100%
HIGH 100%
LOW 70%
10% on aileron, elevator
and rudder
Transmitter and Receiver Binding
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single
specific transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM2/DSMX technology equipped aircraft transmitter to
the receiver for proper operation.
Any full range Spektrum DSM2/DSMX transmitter can bind to the DSM2/DSMX receiver.
Binding Procedure
1. Refer to your transmitter’s unique instructions for binding to a receiver (location of transmitter’s Bind control).
2. Make sure the flight battery is disconnected from the aircraft.
3. Power off your transmitter.
4. Place the aircraft on a level surface away from wind.
5. Connect the flight battery in the aircraft. The receiver LED will begin to flash rapidly (typically after 5 seconds).
6. Make sure the transmitter controls are neutral and the throttle and throttle trim are in low position.
7. Put your transmitter into bind mode. Refer to your transmitter’s manual for binding button or switch
instructions.
8. After 5 to 10 seconds, the receiver status LED will turn solid, indicating that the receiver is bound to the
transmitter. If the LED does not turn solid, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual.
For subsequent flights, power ON the transmitter for 5 seconds before connecting the flight battery.
4
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 5
Smart Technology Telemetry
This aircraft includes Spektrum Smart Technology in the
receiver, which can provide telemetry information like
battery voltage. To take advantage of Smart Technology,
you will need a compatible transmitter. A firmware update
for your transmitter may be required.
To View Smart Telemetry:
1. Begin with the transmitter bound to the receiver
2. Power on the transmitter.
3. Power on the aircraft.
SAFE® Select Technology
EN
4. The Smart Logo appears under the battery logo on
the home page. A signal bar appears in the top left
corner of the screen.
5. Scroll past the servo monitor to view Smart
technology screens.
For more information about compatible transmitters,
firmware updates, and how to use the Smart Technology
on your transmitter, visit www.SpektrumRC.com.
The P-51D Voodoo has two flight modes controlled by
Channel 5, SAFE and AS3X. Switch A is the Spektrum default
for channel 5. Position 0 is SAFE, Position 1 is AS3X only.
When flying in SAFE mode, the aircraft will return to level
flight any time the aileron and elevator controls are at
neutral. Applying aileron or elevator control will cause
the airplane to bank, climb or dive. The amount the stick
is moved will determine the attitude the airplane flies.
Holding full control will push the aircraft to the predetermined bank and pitch limits, but it will not go past
those angles.
When flying in SAFE mode, it is normal to hold the control
stick deflected with moderate aileron input when flying
through a turn. To fly smoothly with SAFE, avoid making
frequent control changes and don’t attempt to correct for
minor deviations. Holding deliberate control inputs will
command the aircraft to fly at a specific angle, and the
model will make all corrections to maintain that flight
attitude.
Return the elevator and aileron controls to neutral before
switching from SAFE mode to AS3X mode. If you do not
neutralize controls when switching into AS3X mode, the
control inputs used for SAFE mode will be excessive for
AS3X mode and the aircraft will react immediately.
Differences between SAFE and AS3X modes
This section is generally accurate but does not take into account flight speed, battery charge status, and other limiting factors.
SAFE SelectAS3X
Control stick is
neutralized
Holding a small
amount of control
Control Input
Holding full control
Aircraft will self level
Aircraft will bank or pitch to a moderate angle and
maintain the attitude
Aircraft will bank or pitch to the predetermined
limits and maintain the attitude
Disabling and Enabling SAFE Select
By default, the SAFE Select function of your UMX aircraft is
enabled and assigned to the Gear channel switch (channel
5). If you do not wish to have access to SAFE Select while
flying, you can choose to disable SAFE Select functionality.
AS3X will still be active when SAFE Select is disabled.
IMPORTANT: Before attempting to disable or enable SAFE
Select, ensure the aileron, elevator, rudder, throttle and
gear channels are all on high rate with the travel set to
100%. Turn throttle hold OFF if it is programmed in the
transmitter.
CAUTION: Keep all body parts clear of the
propeller, and keep the aircraft securely
restrained in case of accidental throttle
activation.
1. Power on the transmitter.
2. Power on the aircraft.
3. Hold both transmitter sticks to the inside bottom
corners and toggle the Gear switch 5 times
(1 toggle = full up and down). The control surfaces of
the aircraft will move, indicating SAFE Select has been
enabled or disabled.
Repeat the process again to re-enable or disable SAFE
Select.
DXe, and DXS Transmitters
Switch A is the FMODE switch on the these transmitters,
and the switch needs to be toggled between position 0
and 2 when disabling/enabling SAFE Select.
Aircraft will continue to fly at its
present attitude
Aircraft will continue to pitch or
roll slowly
Aircraft will continue to roll or pitch
rapidly
Mode 1 and 2 Transmitters
100%
x 5
100%
5
Page 6
EN
ESC/Receiver Arming and Battery Installation
CAUTION: Always keep hands away from the
propeller. When armed, the motor will turn the
propeller in response to any throttle movement.
Arming the ESC/receiver also occurs after binding as
previously described, but subsequent connection of a flight
battery requires the following steps.
AS3X
The AS3X® system will not activate until the throttle stick
or trim is increased above 25% for the first time. Once
active, the control surfaces may move rapidly and noisily
on the aircraft. This is normal. AS3X technology will remain
active until the battery is disconnected.
1. Open the battery hatch.
2. Attach the battery to the hook and loop strip so the
battery is centered in the battery cavity.
3. Lower the throttle and power on your transmitter. Enable throttle cut switch.
4. Connect the battery to the ESC, noting proper polarity.
Keep the plane immobile and away from wind for 5
seconds to allow the AS3X system to initialize. A series
of tones and a continuous LED (LED may be difficult to
see as it is located inside of aircraft.) indicates a successful connection.
A solid blue LED indicates that the aircraft is in SAFE
flight mode and a solid RED LED indicates that the
aircraft is in AS3X flight mode. When the aircraft is in
SAFE the servos will move without increasing throttle
above 25% throttle
2S batteries with a PH plug require an adapter lead.
(SPMXCA327).
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not flying to eliminate power
supplied to the motor. The ESC does not have an
arming switch and will respond to any transmitter input
when a signal is present.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not flying to avoid
over-discharging the battery. Batteries discharged to a
voltage lower than the lowest approved voltage may
become damaged, resulting in loss of performance and
potential fire when batteries are charged.
1
2
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
Center of Gravity (CG)
The CG location is 8mm forward of the panel line shown in
the illustration. This CG location has been determined with
the recommended battery. Check the CG with the model
inverted. Adjust the battery forward or aft so the model
balances level at the recommended point.
6
8mm
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 7
Control Direction Test
Switch on the transmitter, enable throttle cut and connect the battery.. Use the transmitter to operate the aileron, elevator
and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions.
Elevators
1. Pull the elevator stick back.
The elevator should move up,
which will cause the aircraft to
pitch up.
2. Push the elevator stick forward.
The elevator should move down,
which will cause the aircraft to
pitch down.
Ailerons
1. Move the aileron stick to the
left. The left aileron should
move up and the right aileron
down, which will cause the
aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the
right. The right aileron should
move up and the left aileron
down, which will cause the
aircraft to bank right.
Rudder
1. Move the rudder stick to the
left. The rudder should move to
the left, which will cause the
aircraft to yaw left.
2. Move the rudder stick to the
right. The rudder should move
to the right, which will cause
the aircraft to yaw right.
Transmitter
command
ElevatorAileronRudder
Control Surface Response
EN
7
Page 8
EN
AS3X Control Response Tests
This test ensures that the AS3X® control system is functioning properly.
1. Advance the throttle above 25%
to activate the AS3X system.
2. Fully lower the throttle and
enable throttle cut.
3. Move the entire aircraft as
shown and ensure the control
surfaces move in the direction
indicated in the graphic. If the
control surfaces do not respond
as shown, do not fly the aircraft.
Refer to the receiver manual for
more information.
Once the AS3X system is active,
control surfaces may move rapidly.
This is normal. AS3X is active until
the battery is disconnected.
Control Centering
Before the rst ights, or in the event of an accident,
make sure the ight control surfaces are centered.
Adjust the linkages mechanically if the control surfaces
are not centered. Use of the transmitter sub-trims may not
correctly center the aircraft control surfaces due to the
mechanical limits of linear servos.
1. Make sure the control surfaces are neutral when
the transmitter controls and trims are centered. The
transmitter sub-trim must always be set to zero.
2. When needed, use a pair of pliers to carefully bend the
metal linkage (see illustration).
3. Make the U-shape narrower to make the linkage
shorter. Make the U-shape wider to make the linkage
longer.
8
Centering Controls After First Flights
For best performance with AS3X, it is important that
excessive trim is not used. If the aircraft requires exces-
sive transmitter trim (4 or more clicks of trim per channel),
return the transmitter trim to zero and adjust the linkages
mechanically so that the control surfaces are in the flight
trimmed position.
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 9
Landing Gear Removal
Main Gear
1. Carefully unclip the landing gear cover from the strut,
then pull it down and away from the wing.
2. Carefully rotate each strut until it snaps away from the
gear plate.
NOTICE: DO NOT damage the leading edge of the wing
when removing the landing gear.
3. Pull the landing gear strut out of the mounting plate
hole.
When needed, assemble in reverse order.
EN
Tail Wheel
1. Pull the tail wheel assembly out of the plastic tail
wheel mount on the bottom of the fuselage.
When needed, assemble in reverse order.
9
Page 10
EN
Control Horn Settings
The illustration shows the factory settings for the control
horns. Fly the aircraft at factory settings before making
changes.
After flying, you may choose to adjust the linkage positions
for the desired control response.
CAUTION: When these are incorrectly connected
for the pilot’s skill level, unexpected aircraft
response to controls can result. This can cause damage
to the aircraft and personal injury.
Flying Tips and Repairs
WARNING: Always engage throttle cut before
approaching the aircraft.
Range Check your Radio System
Range check the radio system with the aircraft. Refer to
your specific transmitter instruction manual for range test
information.
Flying
We recommend flying your aircraft outside in no greater
than moderate winds or inside in a large gymnasium.
Always avoid flying near houses, trees, wires and buildings.
You should also be careful to avoid flying in areas where
there are many people, such as busy parks, schoolyards
or soccer fields. Consult local laws and ordinances before
choosing a location to fly your aircraft.
Takeoff
Place the aircraft in position for takeoff (facing into the
wind if flying outdoors). Set dual rates to low position and
gradually increase the throttle to ¾ to full and steer with
the rudder. Pull back gently on the elevator and climb to
check trim. Once the trim is adjusted, begin exploring the
Hand Launching
NOTICE: Hand Launching in AS3X mode is not
recommended as it may result in a crash. Always hand
launch in SAFE Mode.
• We recommend flying without landing gear when hand
launching.
• Always hand launch in SAFE mode, into the wind at
100% power, in high rates.
When hand launching in SAFE mode, the control unit
will immediately sense the force of the launch and will
automatically enable the Hand Launch Assist feature.
When this feature is active, the control unit will add up
elevator automatically so the aircraft climbs at a higher
angle for a few seconds. It will return to standard SAFE
mode shortly after launch.
Grip
We recommend holding the aircraft just behind the wings,
as shown.
Follow Through
Use an overhand throw and launch with wings level and
the nose of the model slightly upwards. Follow through
with your hand launch by pointing your fingers at the
airplane after the throw. Avoid an arcing throw which can
pull the nose down at release.
10
Aileron Elevator Rudder
flight envelope of the aircraft.
Landing
Always land into the wind. During the flare, keep the wings
level and the aircraft pointed into the wind. Slowly lower
the throttle while easing back on the elevator to bring the
aircraft gently down on all three wheels.
NOTICE: Always fully lower the throttle at touch down
when landing the aircraft to prevent damage to the
propeller and motor.
Failure to lower the throttle stick and trim to the lowest
possible positions during a crash could result in damage to
the ESC in the receiver unit.
Over-Current Protection (OCP)
The aircraft is equipped with over-current protection.
OCP protects the ESC from overheating and stops the
motors when the transmitter throttle is set too high and
the propeller cannot turn. OCP will only activate when the
throttle is positioned just above 1/2 throttle. After the ESC
stops the motor, fully lower the throttle to re-arm the ESC.
Repairs
Crash damage is not covered under warranty.
Repair this aircraft using foam-compatible CA glue or clear
tape. Only use foam-compatible CA glue as other types of
glue can damage the foam. When parts are not repairable,
see the Replacement Parts List for ordering by item number.
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 11
Post Flight Checklist
EN
1. Disconnect the flight battery from the ESC
(Required for safety and battery life).
2. Power OFF the transmitter.
3. Remove the flight battery from the aircraft.
Power Components Service
Disassembly
CAUTION: DO NOT handle the propeller
while the flight battery is connected to the ESC. Personal
injury could result.
Propeller
1. Gently grasp the spinner (A) taking care not to crush
it, and pull while rocking the spinner back and forth to
break the adhesive.
The propeller and spinner are glued
together, glue residue will need to be cleaned
from the spinner or propeller when these parts are
used again.
2. Carefully remove the 2 x 6mm self-tapping screw (B)
using a Phillips #1 screwdriver.
3. Carefully remove the propeller (C) from the motor shaft.
Motor
1. Carefully cut the tape and/or decals on the side of the
fuselage to remove the top of the fuselage.
2. Disconnect the motor wire connector from the ESC/
receiver connector.
3. Remove the M2 x 10 machine screw (D) using a
Phillips #1 screwdriver.
4. Remove the motor (E) from the motor mount.
5. Remove 3 M1.5 x 3 machine screws (F) using a Phillips
#0 screwdriver.
6. Remove the propeller adapter (G)from the motor. The
motor magnet may attract screws to the motor.
4. Store the flight battery apart from the aircraft
and monitor the battery charge.
A
C
B
D
Assembly
Assemble in reverse order.
• Connect the motor wire connector to the ESC/receiver.
• The two dimples in the propeller hub must be facing
forward for correct propeller operation.
• Attach the spinner to the propeller using foam compatible CA (cyanoacrylate adhesive).
• Ensure the propeller adapter and motor mount are fully
connected to the motor.
• Assemble the fuselage using clear tape.
E
G
F
11
Page 12
EN
AS3X® System Trouble Shooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Control surfaces not at
neutral position when
transmitter controls are
at neutral
Model flies inconsistently from flight to
flight
Controls oscillate in
flight, (model rapidly
jumps or moves)
Control surfaces may not have been
mechanically centered from factory
Aircraft was moved after the flight battery
was connected and before sensors
initialized
Aircraft was not kept immobile for 5
seconds after battery was plugged in
Trims are moved too far from neutral
position
Propeller is unbalanced, causing excessive
vibration
Propeller screw is loose, causing vibrationTighten the propeller screw
Troubleshooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Aircraft will not respond
to throttle but responds
to other controls
Extra propeller noise or
extra vibration
Reduced flight time or
aircraft underpowered
LED on receiver flashes
and aircraft will not bind
to transmitter (during
binding)
Throttle stick and/or throttle trim too high
Throttle channel is reversedReverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from receiver
Damaged propeller, spinner or motorReplace damaged parts
Propeller screw is looseTighten the propeller screw
Propeller is out of balance
Flight battery charge is lowCompletely recharge flight battery
Propeller installed backwardsInstall propeller with numbers facing forward
Flight battery damaged
Flight conditions may be too coldMake sure battery is warm before use
Battery capacity too low for flight conditions
Transmitter too near aircraft during binding
process
Bind switch or button not held long enough
during bind process
Aircraft or transmitter is too close to large
metal object, wireless source or another
transmitter
Center control surfaces mechanically by
adjusting the U-bends on control linkages
Disconnect and reconnect the flight battery
while keeping the aircraft still for 5 seconds
Keep the aircraft immobile for 5 seconds after
plugging in the battery
Neutralize trims and mechanically adjust
linkages to center control surfaces
Remove propeller and rebalance or replace it
if damaged
Reset controls with throttle stick and throttle
trim at lowest setting
Open fuselage and make sure motor is
connected to the receiver
Remove and balance propeller, or replace
with a balanced propeller
Replace flight battery and follow flight battery
instructions
Replace battery or use a larger capacity
battery
Power off transmitter, move transmitter a
larger distance from aircraft, disconnect and
reconnect flight battery to aircraft and follow
binding instructions
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or switch
until receiver is bound
Move aircraft and transmitter to another
location and attempt binding again
12
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 13
Troubleshooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Less than a 5-second wait between first
powering on transmitter and connecting
flight battery to aircraft
Aircraft bound to different model memory
LED on receiver flashes
rapidly and aircraft will
not respond to transmitter (after binding)
Control surface does
not move
Controls reversedTransmitter settings reversedAdjust controls on transmitter appropriately
Motor loses powerDamage to motor or power components
Motor power quickly
decreases and increases then motor
loses power
Motor/ESC is not armed
after landing
Servo locks or freezes
at full travel
(ModelMatch™ radios only)
Flight battery/transmitter battery charge is
too low
Transmitter may have been bound to a
different model (or with a different DSM
Protocol)
Aircraft or transmitter is too close to large
metal object, wireless source or another
transmitter
Control surface, control horn, linkage or
servo damage
Wire damaged or connections loose
Flight battery charge is lowFully recharge flight battery
Control linkage does not move freelyMake sure control linkage moves freely
Battery power is down to the point of
receiver/ESC Low Voltage Cutoff (LVC)
Over Current Protection (OCP) stops the
motor when the transmitter throttle is set
high and the propeller cannot turn
Travel adjust value is set above 100%,
overdriving the servo
Leaving transmitter on, disconnect and
reconnect flight battery to aircraft
Select correct model memory on transmitter
and disconnect and reconnect flight battery
to aircraft
Replace/recharge batteries
Select the right transmitter or bind to the
new one
Move aircraft and transmitter to another
location and attempt linking again
Replace or repair damaged parts and adjust
controls
Do a check of wires and connections, connect or replace as needed
Do a check of motor and power components
for damage (replace as needed)
Recharge flight battery or replace battery that
is no longer performing
Fully lower throttle and throttle trim to
arm ESC
Set Travel adjust to 100% or less and/or set
sub-trims to Zero and adjust linkages
mechanically
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recreational UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by
the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is required
by the FAA for all recreational flyers in the United States. The
completed certificate must be presented upon request by any
FAA or law enforcement official.
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250 grams,
you are required by the FAA to register as a recreational flyer
and apply your registration number to the outside of your
aircraft. To learn more about registering with the FAA, use the
QR code below.
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It
may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model
flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines, any additional rules specific to the
flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless
manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all
human-carrying aircraftusing AMA’s See and Avoid Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the
influence of alcohol or any drug that could adversely affect
my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people, moving
vehicles, and occupied structures.
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in
compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without
enhancement other than corrective lenses prescribed to
me. When using an advanced flight system, such as an
autopilot, or flying First-Person View (FPV), I will comply
with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds,
including fuel, if certified through AMA’s Large Model
Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in compliance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than 25 feet
to any individual, except for myself or my helper(s) located
at the flightline, unless I am taking off and landing, or as
otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model
aircraft operations from spectators and bystanders.
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers—Horizon Hobby, LLC, (Horizon)
warrants to the original purchaser that the product purchased
(the “Product”) will be free from defects in materials and
workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered—This warranty is not transferable and
does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of
God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or
due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii)
modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service
center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon
dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical
regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules,
or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON
MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND
HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE
PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE
PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy—Horizon’s sole obligation and
purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon
will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product
determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the
right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty
claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY.
Limitation of Liability—HORIZON SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER
SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT,
15
Page 16
EN
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF
LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the
liability of Horizon exceed the individual price of the Product on
which liability is asserted. As Horizon has no control over use,
setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall
be assumed nor accepted for any resulting damage or injury.
By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared
to accept the liability associated with the use of the Product,
purchaser is advised to return the Product immediately in new
and unused condition to the place of purchase.
Law—These terms are governed by Illinois law (without
regard to conflict of law principals). This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Horizon reserves the right to change or
modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services—Your local hobby
store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product
has been started, you must contact your local distributor or
Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your
questions and service you in the event that you may need
any assistance. For questions or assistance, please visit our
website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support
Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the
Warranty and Service Contact Information section to speak
with a Product Support representative.
Inspection or Services—If this Product needs to be
inspected or serviced and is compliant in the country you live
and use the Product in, please use the Horizon Online Service
Request submission process found on our website or call
Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA)
number. Pack the Product securely using a shipping carton.
Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional
protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible
for merchandise until it arrives and is accepted at our facility.
An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center. If
you do not have internet access, please contact Horizon Prod-
uct Support to obtain a RMA number along with instructions for
submitting your product for service. When calling Horizon, you
will be asked to provide your complete name, street address,
email address and phone number where you can be reached
during business hours. When sending product into Horizon,
please include your RMA number, a list of the included items,
and a brief summary of the problem. A copy of your original
sales receipt must be included for warranty consideration. Be
sure your name, address, and RMA number are clearly written
on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have
any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate
Horizon Product Support office.
Warranty Requirements—For Warranty consideration, you
must include your original sales receipt verifying the proofof-purchase date. Provided warranty conditions have been
met, your Product will be serviced or replaced free of charge.
Service or replacement decisions are at the sole discretion of
Horizon.
Non-Warranty Service—Should your service not be covered
by warranty, service will be completed and payment will be
required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By
submitting the item for service you are agreeing to payment of
the service without notification. Service estimates are available
upon request. You must include this request with your item
submitted for service. Non-warranty service estimates will
be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will
be billed for return freight. Horizon accepts money orders
and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American
Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon
for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions
found on our website http://www.horizonhobby.com/content/
service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant
in the country of use and ownership. If received, a noncompliant Product will not be serviced. Further, the sender
will be responsible for arranging return shipment of the
un-serviced Product, through a carrier of the sender’s
choice and at the sender’s expense. Horizon will hold noncompliant Product for a period of 60days from notification,
after which it will be discarded.
Form/
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
2904 Research Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
10/15
16
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 17
FCC Information
EN
Contains FCC ID: BRWWACO1T
This equipment complies with FCC and IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna
and your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and
feet). This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1T
This device contains license-exempt transmitter(s)/
receivers(s) that comply with Innovation, Science, and
Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following 2 conditions:
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Rd.
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
declares that the device is in compliance with
the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU,
RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending
2011/65/EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: https://www.horizonhobby.
com/content/support-render-compliance.
Receiver:
2402–2478 MHz
1.43dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
This appliance is labeled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
waste of electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product
should not be disposed of with household
waste. It should be deposited at an appropriate
17
Page 18
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen
geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
BEGRIFFSERKLÄRUNG
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit
dem Produkt zu definieren:
WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND
schwere Verletzungen verursachen können.
HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND
geringfügige oder keine Verletzungen verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des
Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und
persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und
erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten
Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich,
dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der
Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere
Verletzungen zu vermeiden.
ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
DE
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere
gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und
Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein
Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb
gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen
können. Störungen können zu einem vorübergehenden
Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit
ab von Autos, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses
Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und
elektrische Komponenten stets außer Reichweite von
Kindern.
• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten,
die nicht speziell dafür ausgelegt und entsprechend
geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren
Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führen könnte.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen,
kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten
Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede
Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter
Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das
Modell eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell
auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie
berühren.
• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug
ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter
Verkabelung.
Optionale Bauteile und Zubehörteile .....................31
Garantie und Service Kontaktinformationen..........32
Konformitätshinweise für die Europäische Union ..33
Allgemeine Tipps zur Bindung und Failsafe BNF
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb
dieses Fluggeräts programmiert. Nach dem Austausch
des Empfängers sind die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu
entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern
halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf
den Empfänger richten.
• Die orangefarbene LED auf dem Empfänger beginnt,
schnell zu blinken, wenn der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine
Bindungseinstellungen für den Empfänger bei, bis eine
neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und
Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Durch
Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig Gas“
gebracht. Steig- und Roll-Kanäle verschieben sich, um
das Fluggerät in einer absteigenden Kurve zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei Bedarf hilft die ProduktsupportAbteilung von Horizon weiter.
493mm (19.4in)
493,5mm (17.3 in)
Ohne Akku: 92g (3,2oz)
Mit 3S 300 mAh Akku: 112g (4oz)
20
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 20
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er
keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku
vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung
wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der
Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern.
Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an,
dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte
landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und
laden den Akku wieder auf.
Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom
Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug.Laden Sie
den Akku auf die halbe Kapazität bevor Sie ihn einlagern.
Senderprogrammierung
WICHTIG: Nach dem Einrichten des Modells immer den
Sender und Empfänger erneut binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
Wenn Ihr Sender es zulässt, aktivieren Sie die Gasabschaltungsfunktion. Aktivieren Sie immer die Gasabschaltung,
bevor Sie sich dem Flugzeug nähern.
Duale Geschwindigkeiten
Für die ersten Flüge wird eine niedrige Rate empfohlen.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X-
Technologie einwandfrei funktioniert, sollten Sie die
Werte nicht unter 50% senken.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit
auf, die Fehlerbehebung für weitere Informationen
lesen.
Expo
Nach Ihren ersten Flügen können Sie den Expo-Wert an
Ihren Flugstil anpassen.
Stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuspannung nicht unter
3 Volt pro Zelle fällt. Trennen Sie den Akku nicht wird er
tiefentladen.
Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den Timer
auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein. Stellen Sie den
Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
Computergesteuerte Sendereinrichtung
DX serie, NX serie, iX serie
Jede Senderprogrammierung mit einem leeren
ACRO-Modell beginnen (Modell zurücksetzen),
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines
einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“.
Jeder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann mit einem DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden.
Der Bindevorgang
1. Bitte lesen Sie die für ihren Sender entsprechenden Anweisungen zu Binden. (Position des Bindeknopfes).
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender ein.
4. Das Flugzeug auf eine ebene Fläche, weg vom Wind stellen.
5. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an. Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken (normalerweise nach 5 Sekunden).
6. Bitte stellen Sie sicher, dass die Senderkontrollen auf Neutral stehen und die Gastrimmung in unterster
Position ist.
7. Aktivieren Sie den Bindemode ihres Senders. Bitte lesen zu der Position des Bindebutton oder Schalter in der
Bedienungsanleitung ihres Senders.
8. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Empfänger-LED und zeigt damit an, dass der Empfänger an den Sender
gebunden ist. Sollte die LED nicht leuchten, lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung auf der
Rückseite der Anleitung nach.
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.
21
Page 21
DE
Integrierte Telemetrie
Dieses Flugzeug umfasst Telemetrie zwischen die ESC
und Empfänger, die können Informationen einschließlich;
RPM, Spannung, motor Strom, Drossel Einstellung (%),
FET (speed controller) Temperatur, und BEC (servo Netzteil)
Temperatur.
Zum Anzeigen von Telemetrie
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen
Sender.
2. Den Sender einschalten.
3. Schalten Sie das Fluggerät ein.
4. In der oberen linken Ecke des Bildschirms erscheint eine
Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen eingehen.
5. Die Technologiebildschirme werden beim Navigieren
nach dem Servo-Monitor angezeigt.
Weitere Informationen zu kompatiblen Sendern, FirmwareAktualisierungen und zur Telemetrie-Technologie auf Ihrem
Sender finden Sie
unter www.SpektrumRC.com.
SAFE® Select-Technologie
Die P-51DVoodoo verfügt über zwei, durch Kanal5,
SAFE und AS3X gesteuerte Flugmodi. Schalter A ist der
Spektrum-Standard für Kanal5. Position0 entspricht SAFE,
Position1 nur AS3X.
Wenn das Flugzeug im SAFE-Modus fliegt, kehrt es in
den Horizontalflug zurück, wenn sich die Querruder- und
Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden. Mit der
Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt
werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen
Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt die Intensität mit der
Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die
volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten
Neigungs- und Steigungsgrenzen des Flugzeugs heraus,
führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel.
Beim Fliegen im SAFE-Modus wird der Steuerhebel
normalerweise in ausgelenkter Position gehalten,
Unterschiede zwischen den Modi SAFE und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie
und andere einschränkende Faktoren.
Steuerhebel wird in
Neutralposition gebracht
Geringfügige Steuereingaben
Steuereingabe
Volle Steuerung
Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select
Standardmäßig ist die SAFE Select-Funktion Ihres UMXFlugzeugs aktiviert und dem Getriebekanals (Kanal5)
zugeordnet. Wenn Sie während des Fluges nicht auf SAFE
Select zugreifen möchten, können Sie die SAFE SelectFunktion deaktivieren. AS3X ist weiterhin aktiv, wenn SAFE
Select deaktiviert ist.
WICHTIG: Bevor Sie versuchen, SAFE Select zu deaktivieren oder zu aktivieren, vergewissern Sie sich, dass die
Kanäle für Querruder, Höhenruder, Seitenruder, Gas und
Getriebe alle auf einer hohen Geschwindigkeit sind, wobei
der Verfahrweg auf 100% eingestellt ist. „Throttle-Hold“
auf OFF stellen, falls im Sender programmiert.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller
fernhalten und das Fluggerät bei versehentlicher
Gasbetätigung sicher festhalten.
1. Den Sender einschalten.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die
unteren inneren Ecken halten und den
Getriebeschalter 5-mal hin- und herschalten
(1Umschalten = vollständig von oben nach unten). Die
Steueroberflächen des Flugzeugs bewegen sich und
22
Flugzeug richtet sich selbst aus
Flugzeug wird in eine moderate Schräglage bzw.
Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug wird bis zu den vorgegebenen Grenzen
in Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es
verbleibt.
bei moderater Eingabe beim Querruder in Kurven.
Um mit SAFE reibungslos zu fliegen, häufige
Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren
kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden.
Durchdachte Steuereingaben geben dem Flugzug den
Befehl, in einem bestimmten Winkel zu fliegen und das
Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu
halten.
Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen,
und dann vom SAFE-Modus in den AS3X-Modus
wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3X-Modus die
Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE-Modus
verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß
und das Flugzeug reagiert sofort.
SAFE SelectAS3X
Flugzeug behält aktuelle
Position bei
Weiterhin langsames Neigen
und Rollen des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und
Rollen des Flugzeugs
zeigen an, dass SAFE Select aktiviert oder deaktiviert
wurde.
Wiederholen Sie den Vorgang, um SAFE Select wieder zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
DXe- und DXS-Sender
Schalter A ist der FMODE-Schalter auf diesen Sendern.
Ein Schalter wird zum Schalten zwischen den Positionen0
und 2 beim Deaktivieren/Aktivieren von SAFE-Select
benötigt.
Modus1 und 2 Sender
100%
x5
100%
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 22
Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und Einsetzen der Akkus
DE
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände vom
Propeller weg. Ist der Regler armiert dreht der
Motor bei Gaseingabe sofort los.
Der Regler wird auch nach dem Bindevorgang armiert.
Jeder weiterer Anschluß des Flugakkus erfordert die
folgenden Schritte.
AS3X
Das AS3X®-System wird sich erst aktivieren, nachdem
der Gashebel zum ersten Mal über 25% erhöht wurde.
Nach der Aktivierung können sich die Steueroberflächen
schnell und laut am Flugzeug bewegen. Das ist normal.
Die AS3X-Technologie bleibt bis zur Trennung des Akkus
aktiv.
1. Öffnen Sie die Akku-Abdeckung.
2. Befestigen Sie den Akku am Klettband, so dass er sich
mittig im Akkufach befindet.
3. Senken Sie den Gashebel und schalten Sie den Sender
ein. Den Drosselklappenschalter aktivieren.
4. Die Batterie am Geschwindigkeitsregler mit der richtigen Polarität anschließen. Das Flugzeug für 5Sekunden
still und nicht in den Wind halten, damit sich das
AS3X-System initialisieren kann. Eine Tonfolge und
eine durchgängig leuchtende LED (schwierig zu sehen,
weil im Inneren des Fluggeräts angebracht) zeigen die
erfolgreiche Verbindung an.
Eine durchgängig blaue LED zeigt an, dass sich das
Fluggerät im Flugmodus befindet, eine durchgehend
rote LED, dass sich das Fluggerät im AS3X-Flugmodus
befindet. Wenn das Fluggerät sich im SAFE-Modus
befindet, bewegen sich die Servomotoren ohne die
Geschwindigkeit über 25% steigen zu lassen.
2S Akkus mit PH-Stecker benötigen eine Adapterleitung. (SPMXCA327).
1
2
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
ACHTUNG: Halten Sie immer ihre Hände weg
vom Propeller. Ist der Regler armiert dreht der
Motor bei jeder Gaseingabe los.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku
vom Flugzeug wenn Sie nicht fliegen um ein
tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter
die zulässige Mindestspannung entladen werden,
können beschädigt werden was zu Leistungsverlust und
potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
Schwerpunkt (CG)
Der Schwerpunkt liegt 8mm vor der in der Abbildung zu
sehenden Panel-Linie. Der Schwerpunkt wurde mit dem
empfohlenen Akku bestimmt. Prüfen Sie den Schwerpunkt
bei umgedrehtem Modell und eingezogenem Fahrwerk.
Stellen Sie den Akku nach vorne oder hinten, so dass das
Modell ein Gleichgewicht am empfohlenen Schwerpunkt
erreicht.
8mm
23
Page 23
DE
Steuerrichtungstest
Den Sender einschalten, die Drosselklappe aktivieren und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von
hinten ansehen.
SendersteuerungReaktion der Steueroberächen
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel
zurückziehen. Das
Höhenruder sollte sich nach
oben bewegen, sodass das
Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel
nach vorne drücken. Das
Höhenruder sollte sich nach
unten bewegen, sodass das
Fluggerät sinkt.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel
nach links bewegen. Das
linke Querruder sollte sich
nach oben und das rechte
Querruder nach unten
bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel
nach rechts bewegen. Das
rechte Querruder sollte
sich nach oben und das
linke Querruder nach unten
bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach rechts neigt.
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel
nach links bewegen. Das
Seitenruder sollte sich nach
links bewegen, sodass das
Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel
nach rechts bewegen. Das
Seitenruder sollte sich nach
rechts bewegen, sodass das
Fluggerät nach rechts giert.
HöhenruderQuerruderSeitenruder
24
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 24
AS3X-Steuerreaktionstests
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert.
1. Die Gaszufuhr auf über 25%
bringen, um das AS3X-System zu
aktivieren.
2. Die Gaszufuhr vollständig
senken und die Gasabschaltung
aktivieren.
3. Das gesamte Flugzeug wie
abgebildet bewegen und
sicherstellen, dass sich die
Steueroberflächen in die laut der
Grafik ausgewiesenen Richtung
bewegen. Reagieren die Steueroberflächen nicht wie abgebildet,
das Flugzeug nicht fliegen. Siehe
Handbuch des Empfängers zu
weiteren Informationen.
Die Steueroberflächen können sich
schnell bewegen, sobald das AS3XSystem aktiv ist. Das ist normal.
AS3X bleibt bis zur Trennung des
Akkus aktiv
DE
Zentrieren der Kontrollen
Bitte stellen Sie vor den ersten Flügen oder
nach einem Absturz sicher, dass die Ruderächen zentriert sind. Justieren Sie die Anlenkungen
mechanisch. Die Zentrierung mit der Sender Sub Trimm
Funktion könnte möglicherweise durch die mechanische
Begrenzung der Servos nicht richtig erfolgen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Ruderflächen bei zentrierter
Steuerung ebenfalls zentriert sind. Die Sub Trimm Einstellung des Senders muss ebenfalls auf Null stehen.
2. Biegen Sie falls notwendig mit einer Zange vorsichtig
den Metallbogen. (siehe Abbildung)
3. Biegen Sie den U-Bogen zusammen um die Verbindung
zu kürzen, biegen Sie den U-Bogen auseinander um die
Verbindung zu verlängern.
Zentrieren der Kontrollen nach den ersten Flügen
Für die beste Leistung des AS3X Systems ist es
wichtig, dass keine großen Trimmeingaben am Sender
erfolgen. Sollte das Flugzeuge große Trimmausschläge
benötigen (4 oder mehr Klicks) bringen Sie die Trimmung
wieder auf Neutral und justieren die Anlenkung manuell.
25
Page 25
DE
Demontage des Fahrwerkes
Hauptfahrwerk
1. Lösen Sie vorsichtig wie abgebildet die
Fahrwerksklappe von der Fahrwerksstrebe und ziehen
sie nach unten von der Tragfläche weg.
2. Drehen Sie vorsichtig die Strebe bis sie sich aus der
Halterung löst.
HINWEIS: Beschädigen Sie bei der Demontage des
Fahrwerks nicht die Vorderkante der Tragfl che
3. Ziehen Sie die Fahrwerksstrebe aus der Montageplatte.
Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter
Reihenfolge.
Spornrad
1. Ziehen Sie das Spornrad aus der Kunststoffhalterung
an der Unterseite des Rumpfes.
Montieren Sie falls n tig in umgekehrter
Reihenfolge.
26
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 26
Werkseinstellung Ruderhörner
Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstflug. Dies
Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten
Einfluss auf die Reaktionen des Flugzeuges.
ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht
entsprechend den Fähigkeiten des Piloten
gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen
des Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu
Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.
Tipps zum Fliegen und Reparieren
WARNUNG: Aktivieren Sie immer die
Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug
nähern.
Reichweitentest für das Funksystem durchführen
Reichweitentest für das Funksystem mit dem Fluggerät
durchführen. Siehe spezifisches Handbuch des Senders zu
Informationen zum Reichweitentest.
Fliegen
Wir empfehlen das Fliegen des Fluggeräts im Freien bei
maximal moderaten Windverhältnissen oder in einer
großen Sporthalle. Das Fliegen in der Nähe von Häusern,
Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden. Das Fliegen
in Umgebungen mit vielen Menschen, wie belebte Parks,
Schulhöfe oder Fußballfelder, sollte ebenfalls vermieden
werden. Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen
des Fluggeräts die örtlichen Gesetze und Verordnungen
konsultieren.
Start
Das Flugzeug in die Position für den Start bringen (bei
Flügen im Freien gegen den Wind weisend). Duale
Geschwindigkeiten in die niedrige Position bringen und
den Gashebel schrittweise auf 3/4 bis Vollgas erhöhen
und mit dem Seitenruder lenken. Das Höhenruder sanft
zurückziehen und in Höhe steigen, um die Trimmung
zu prüfen. Sobald die Trimmung angepasst ist, den
Flugbereich des Flugzeugs erkunden.
Handstart
Zum Handstart des Fluggeräts, die Unterseite des Rumpfs
unmittelbar hinter dem Flügel vorsichtig fassen. Wir
empfehlen, im SAFE-Flugmodus zu starten. Den Gashebel
Handstart
HINWEIS: Handstart ist im Modus AS3X nicht
empfohlen, da es zu einem Absturz führen kann.
Handstart stets im SAFE-Modus durchführen.
• Wir empfehlen Fliegen ohne Fahrgestell bei Handstart.
• Handstart stets im SAFE-Modus, gegen den Wind, bei
voller Kraft (100%) mit hohen Geschwindigkeiten.
Beim Handstart im SAFE-Modus nimmt die Steuereinheit
sofort die Startkraft wahr und wird automatisch die
Unterstützungsfunktion für Handstart auslösen. Wenn
diese Funktion aktiviert ist, fährt die Steuereinheit
automatisch das Seitenruder aus, damit das Flugzeug
einige Sekunden lang in einem höheren Winkel
ansteigt. Kurz nach dem Start kehrt sie wieder in den
standardmäßigen SAFE-Modus zurück.
Halten
Wir empfehlen, das Flugzeug wie abgebildet direkt hinter
DE
Querruder Höhenruder Seitenruder
in die Vollgasposition bewegen und das Flugzeug sanft
und leicht nach oben (5-10 Grad über dem Horizont) direkt
vorwärts in den Wind werfen. Nachdem das Modell an
Höhe und Geschwindigkeit gewonnen hat, die Gaszufuhr
wie gewünscht senken.
Landen
Immer im Wind landen. Während des Abfangens die
Tragflächen waagrecht und das Flugzeug im Wind halten.
Langsam die Gaszufuhr senken und gleichzeitig das
Höhenruder zurücknehmen, um das Fluggerät auf allen drei
Rädern aufsetzen zu lassen.
HINWEIS: Um Schäden an Propeller und Motor zu
vermeiden, die Gaszufuhr immer vollständig senken,
wenn das Flugzeug bei der Landung den Boden berührt.
Werden Gashebel und Trimmung während eines Absturzes
nicht auf die niedrigst möglichen Positionen eingestellt,
können Schäden am Geschwindigkeitsregler in der
Empfängereinheit auftreten.
Überstromschutz (OCP)
Das Fluggerät ist mit einem Überstromschutz ausgestattet.
Der Überstromschutz schützt den Geschwindigkeitsregler
vor Überhitzung und stoppt die Motoren, wenn die
Gaszufuhr auf dem Sender zu hoch eingestellt ist und sich
der Propeller nicht drehen kann. Der Überstromschutz
wird nur aktiviert, wenn der Gashebel etwas über 1/2 Gas
positioniert wird. Nachdem der Geschwindigkeitsregler den
Motor gestoppt hat, den Gashebel vollständig senken, um
den Geschwindigkeitsregler wieder zu aktivieren.
Reparaturen
Schäden durch Abstürze werden durch die Garantie nicht
gedeckt. Dieses Fluggerät mit schaumverträglichem
CA-Klebstoff oder Klarsichtklebeband reparieren. Nur
schaumverträglichen CA-Klebstoff verwenden, da andere
Klebstoffe den Schaumstoff beschädigen können. Können
Bauteile nicht repariert werden, siehe Ersatzteilliste zum
Bestellen nach Artikelnummer.
den Flügeln zu halten.
Weiterverfolgung
Verwenden Sie einen Überhandwurf und starten Sie mit
waagerechten Tragflächen und der Spitze des Modells
leicht nach oben gerichtet. Weiterverfolgung bei Ihrem
Handstart durch Zeigen mit den Fingern auf das Flugzeug
nach dem Wurf. Vermeiden Sie bogenförmiges Werfen,
wodurch die Spitze beim Loslassen nach unten sinken
kann.
27
Page 27
DE
Checkliste nach dem Flug
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler
(erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur
Verlängerung der Akkulebensdauer).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
Wartung der Antriebskomponenten
Zerlegen
ACHTUNG: Handhaben Sie den Propeller NICHT,
während der Flugakku mit dem
Geschwindigkeitsregler verbunden ist. Dies könnte
Verletzungen verursachen.
Propeller
1. Den Spinner vorsichtig greifen (A), darauf achten, ihn
nicht zu zerdrücken, ziehen und dabei den Spinner vorund zurückbewegen, um den Kleber zu brechen.
Propeller und Spinner sind zusammengeklebt,
Kleberrückstände müssen von Spinner oder Propeller
entfernt werden,
sollten diese Bauteile erneut verwendet werden.
2. Die 2x6mm Blechschraube (B) vorsichtig mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 entfernen.
3. Den Propeller (C) vorsichtig von der Propellerwelle
entfernen.
Motor
1. Das Klebeband und/oder die Decals auf der Rumpfseite
vorsichtig zerschneiden, um die Oberseite des Rumpfs
zu entfernen.
2. Trennen Sie den Anschlussstecker des Motors von den
Anschlüssen des Geschwindigkeitsreglers/Empfängers.
3. Die M2x10 Maschinenschraube (D) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 entfernen.
4. Den Motor (E) vom Motorträger abnehmen.
5. 3 M1,5x3 Maschinenschrauben (F) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 0 entfernen.
6. Den Propelleradapter (G) vom Motor abnehmen. Der
Motormagnet kann Schrauben an den Motor ziehen.
4. Bewahren Sie den Flugakku separat vom
Flugzeug auf, und überwachen Sie die Ladung
des Akkus.
A
C
B
Zusammenbau
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen.
• Den Anschlussstecker des Motors mit dem Geschwindigkeitsregler/Empfänger verbinden.
• Die beiden Grübchen in der Propellernabe müssen für
den ordnungsgemäßen Propellerbetrieb nach vorne
weisen.
• Den Spinner mit schaumverträglichen CA-(Cyanacrylat-)
Klebstoff am Propeller befestigen.
• Sicherstellen, dass der Propelleradapter und die Motorhalterung vollständig mit dem Motor verbunden sind.
• Den Rumpf unter Verwendung von Klarsichtklebeband
zusammenbauen.
28
D
E
G
F
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 28
Fehlerbehebung AS3X®-System
ProblemMögliche UrsacheLösung
Ruder sind nicht neutral
wenn Senderkontrollen
neutral stehen
Modell zeigt von
einem zum anderen
Flug inkonsistentes
Flugverhalten
Ruder flattern/ schwingen während des
Fluges. (Modell springt
schnell)
Ruder sind im Werk mechanisch nicht
zentriert worden
Flugzeug wurde nach dem Anschließen
der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich
initialisiert haben
Das Flugzeug stand nach Anschluss des
Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut
still
Trimmungen wurde zu weit von Neutral
gestellt
Propeller ist nicht gewuchtet und verursacht
große Vibrationen
Propellerschraube hat sich gelöst und verursacht Vibrationen
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch
anpassen der U Bögen
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn
wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das
Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht
Lassen Sie das Flugzeug nach Anschluss des
Flugakkus 5 Sekunden still stehen
Neutralisieren Sie die Trimmungen und justieren die Anlenkungen mechanisch um Ruder
neutral zu stellen
Nehmen Sie den Propeller ab, wuchten oder
ersetzen ihn
Ziehen Sie die Propellerschraube an
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Flugzeug nimmt kein
Gas an, alle anderen
Funktionen arbeiten
einwandfreis
Starkes Propellergeräusch oder
Vibration
Reduzierte Flugzeit oder
zu wenig Leistung
LED am Flugzeug
blinkt schnell, Flugzeug
läßt sich nicht an den
Sender binden
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung zu hoch
Gaskanal ist reversiert (umgedreht)
Motor ist vom Regler getrennt
Beschädigter Spinner, Propeller oder MotorErsetzen Sie beschädigte Teile
Propellerschraube hat sich gelöstZiehen Sie die Propellerschraube an
Propeller hat Unwucht
Flugakku nicht vollständig geladenLaden Sie den Flugakku
Propeller falsch herum eingebaut
Flugakku beschädigt
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt
Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen
Sender steht während des Bindens zu nah
am Empfänger
Bindestecker oder Knopf wurde nicht
während des Bindens gehalten
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen
metallischen Objekten, Funkquellen oder
anderen Sendern
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position
Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am
Sender
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den
Empfänger angeschlossen ist
Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten
ihn oder ersetzen ihn durch gewuchteten
Propeller
Montieren Sie den Propeller mit den Nummern nach vorne
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den
Anweisungen zum Flugakku
Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht
ausgekühlt ist
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen
Akku mit größerer Kapazität
Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie
den Sender etwas weiter vom Empfänger
weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen
ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen
Schalten Sie den Sender aus und folgen
den Bindeanweisungen. Halten Sie den
Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung
durchgeführt wurde
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen
anderen Ort und binden erneut
DE
29
Page 29
DE
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach
dem Einschalten des Senders den Flugakku
angeschlossen
LED auf dem Empfänger
blinkt schnell, Flugzeug
reagiert nicht auf den
Sender (nach dem
Binden)
Ruder bewegen sich
nicht
Kontrollen reversiertEinstellungen am Sender falsch
Motor verliert LeistungEinstellungen am Sender falsch
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz
gebunden (nur Sender mit ModelMatch)
Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus
Sender ist an ein anderes Modell gebunden
(oder mit anderem DSM Protokoll)
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen
metallischen Objekten, Funkquellen oder
anderen Sendern
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge
oder Servo
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose
Flugakku zu gering geladenLaden Sie den Flugakku vollständig
Gestänge kann sich nicht frei bewegenStellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen
Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder
Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku
erneut
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus
Wählen Sie den richtigen Sender oder binden
den neuen Sender
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen
anderen Ort und versuchen dort eine neue
Verbindung
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten
Teile und stellen die Kontrollen ein
Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden
oder ersetzen Sie falls notwendig
Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch
und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu
Sender und Modelleinstellungen)
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten
auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig)
Motor pulsiert und verliert danach Leistung
Motor/Regler ist nach
der Landung nicht
armiert
Servo blockiert bei vollem Ruderweg
30
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da
Akkukapazität erschöpft
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat
den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch
Position
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über
100% gewählt und dreht Servo über
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn
wenn er keine Leistung mehr hat
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf
Leerlaufposition
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100%
oder weniger und/oder Subtrimmungen auf
Null und justieren das Gestänge manuell
2,3 g linear angeordneter Leistungsservo mit Versatz
Bürstenloser Motor: UMXP-51
Voodoo
Haftungsbeschränkung
Warnung—Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es
kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern
führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen
und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des
Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum—Exklusive Garantie Horizon Hobby
LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von
Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem
das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der
Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum
18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie—(a) Die Garantie wird nur
dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie
erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an
dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht
vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu
ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit
des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes.
Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das
Empfohlene Bauteile
Teile-Nr.Beschreibung
SPMR6655Nur DX6e-Sender mit 6 Kanälen
SPMX3003SJ30300mA 3S 11,1V 30C; JST
SPMXC2050
SPMXCA310Adapter: IC3-Akku/JST-Gerät
Smart S155 G2 1x55W
Wechselstrom-Ladegerät
Optionale Bauteile und Zubehörteile
Teile-Nr.Beschreibung
SPMR6775Nur NX66-Kanal-Sender
SPMR8105
SPMXC2020
SPMX3002S30
Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall
festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies
sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt
festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu
prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können.
Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt
nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche
Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,
kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher
Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau,
falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii)
eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder
Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den
Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung
bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung—Horizon ist nicht für direkte
oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder
kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang
mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der
Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon
Nur DX8e8-Kanal-DSMXSender
Smart S1200 G2 WechselstromLadegerät; 1x200W
300mA 2S 7,4V 30C LiPoAkku; PH
31
Page 31
DE
wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall
akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die
Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden.
Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder
Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen
im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu
akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem
Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise—Dieses ist ein hochwertiges Hobby
Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische
wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt
sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen
von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen
Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten
vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und
Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb
des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann
der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen—Ihr lokaler Fachhändler
und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch
für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen
wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen
schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur—Muss Ihr Produkt gewartet oder
repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von
Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer
erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service.
Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter
www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen
Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass
der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim
Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen
Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung
für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie
dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche
Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine
Email Adresse.
Garantie und Reparaturen—Garantieanfragen werden
nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das
Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen
wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung
obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpichtige Reparaturen—Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag,
den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst
vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens
30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in
Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten
wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu
verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur
für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind
extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des KaufHorizon HobbyTelefon/E-mail AdresseAdresse
EU Konformitätserklärung
EFL UMX P-51D Voodoo BNF Basic
(EFLU4350: Horizon LLC erklärt hiermit, dass
dieses Produkt konform zu den essentiellen
Anforderungen der RED Direktive ist, RoHS 2-Richtlinie
2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EUAnhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.
horizonhobby.com/content/ supportrender-compliance.
Wireless-Frequenzbereich und WirelessAusgangsleistung:
Empfänger:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Eingetragener EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
DE
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist,
sondern in einer entsprechenden Sammelstelle
33
Page 33
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou
towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques apti-
tudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de
le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette
en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces
et les composants électroniques hors de portée des
enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves
voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS:Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou
chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité.
Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
34
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 34
Équipement inclus/recommandé
FR
Moteur:
Sans balais à cage tournante, 2150kV, 10pôles
(EFLM4115)
Conseils généraux pour l’affectation et sécurité intégrée BNF
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé
pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au
manuel du récepteur pour la configuration appropriée en
cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de
l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en
direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement
lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages
d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous
effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur
et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La
sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position
de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et
de roulis se déplacent pour stabiliser l’appareil dans une
position de descente.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage
ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon
adéquat.
35
Page 35
FR
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera
aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef
protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde
grâce au système de coupure par tension faible (LVC).
Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule,
la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du
moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir
l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la
batterie de vol.
Conguration de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir configuré votre modèle,
réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler
les positions souhaitées de sécurité intégrée.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle
Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt
du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Doubles débattements
Un petit débattement est recommandé pour les vols
initiaux.
REMARQUE: Pour vous assurer que la technologie AS3X
fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de
débattement en dessous de 50%.
REMARQUE: Si vous constatez une oscillation à grande
vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir
de plus amples informations.
Expo
Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur
d’expo pour mieux correspondre à votre style de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion
après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié
de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension
de chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se
déchargera de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre
ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols une
fois que vous aurez fait voler le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par
tension faible (LVC) endommage la batterie.
Conguration informatisée de l’émetteur
Série DX, série NX, série iX
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec
un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du
InversionTout normal
Doubles débattements
Expo
Course de servo100%
Minuterie5minutes
Configurez le Throttle Cut
(arrêt du moteur) sur
modèle), puis nommez le modèle.
ÉLEVÉ 100%
FAIBLE 70%
10% pour l’aileron, la
gouverne de profondeur et
la gouverne de direction
-100%
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID- Globally Unique
Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX
de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
Procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonction affectation).
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du vent.
5. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
6. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
7. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation).
Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer ce processus.
8. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à la fin du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
36
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 36
Télémétrie intégrée
Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC
et le récepteur, qui permet de fournir des informations,
notamment: régime, tension, courant moteur, paramètres
de gaz (%), température du FET (régulateur de vitesse) et
température du BEC (alimentation servo).
Pour afcher la télémétrie
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Mettez l’avion en marche.
4. Une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran lorsque les informations de télémétrie
sont reçues.
5. Faites défiler au-delà du moniteur de servo pour afficher les écrans techniques.
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les
mises à jour du micrologiciel et l’utilisation de la technologie télémétrique sur votre émetteur,
SpektrumRC.com.
consultez www.
Technologie SAFE® Select
Le P-51D Voodoo possède deux modes de vol contrôlés par
le canal5: SAFE et AS3X. Le commutateurA est la valeur
par défaut du Spektrum pour le canal5. La position0 est
SAFE, la position1 est AS3X uniquement.
Lors d’un vol en mode SAFE, l’appareil retourne au mode
de vol en palier dès que les commandes de profondeur
et de gauchissement sont en position neutre. L’utilisation
des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur
fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité
de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol
de l’appareil. Le maintien de la commande généralisée
propulse l’appareil vers les limites d’inclinaison et de
roulis prédéfinies, mais sans dépasser ces angles.
Lors d’un vol en mode SAFE Select, il est normal de
maintenir le manche de commande en déviation avec une
Différences entre les modes SAFE et AS3X
Cette section est généralement précise, mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état de charge de la batterie et
d’autres facteurs limitatifs.
Le manche de
commande est neutralisé
Maintien d’une petite
quantité de contrôle
Saisie de
commande
Maintien de la commande généralisée
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX
est activée et attribuée au commutateur du canal Gear
(canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE
Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la
fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque
SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT: Avant d’essayer de désactiver ou activer
SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de
gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des
gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée
à 100%. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il
est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du
corps loin de l’hélice et gardez l’appareil
solidement immobilisé en cas d’activation
accidentelle des gaz.
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les
coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5fois le
commutateur Gear (1basculement = entièrement vers
le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se
déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou
désactivé.
L’avion se met automatiquement à niveau
L’appareil s’incline ou tangue à un angle modéré et conserve la même attitude de vol
L’appareil s’incline ou tangue selon les limites
prédéfinies et conserve la même attitude de vol
saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage.
Pour assurer un vol fluide en mode SAFE, évitez les
changements de contrôle fréquents et n’essayez pas de
corriger les déviations mineures. Le maintien de saisies
de commande délibérées commandera à l’appareil de
voler à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes
les corrections nécessaires pour maintenir cette attitude
de vol.
Remettez les commandes de profondeur et de
gauchissement en position neutre avant de basculer du
mode SAFE au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas
les commandes au moment du passage au mode AS3X,
les saisies de commande utilisées pour le mode SAFE
seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira
immédiatement.
SAFE SelectAS3X
L’avion conserve la même
attitude de vol
L’appareil continue de tanguer
ou de rouler lentement
L’appareil continue de tanguer
ou de rouler rapidement
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE
Select.
Émetteurs DXe et DXS
4. Le commutateurA est le commutateur FMODE sur ces
émetteurs et le commutateur doit être basculé entre
la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation
de SAFE-Select. (1basculement = entièrement vers
le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se
déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou
désactivé.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE
Select.
Émetteurs DXe et DXS
Le commutateurA est le commutateur FMODE sur ces
émetteurs et le commutateur doit être basculé entre la
position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de
SAFE-Select.
Émetteurs en mode 1 et 2
100%
x 5
100%
FR
37
Page 37
FR
Armement du variateur ESC/récepteur et installation de la batterie
ATTENTION: tenez toujours vos mains éloignées
de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne
l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz.
L’armement du contrôleur se produit après le processus
d’affectation précédemment décrit, cependant, lors des
prochaines connexions de la batterie vous devrez suivre
les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X® ne s’activera pas tant que la manette
des gaz ne sera pas augmentée de plus de 25% pour la
première fois. Une fois activé, il se peut que les gouvernes
se déplacent rapidement et bruyamment sur l’appareil. Il
s’agit d’un comportement normal. La technologie AS3X
restera active jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
1. Ouvrez la trappe de la batterie.
2. Fixez la batterie à la bande auto-agrippante de sorte
que la batterie soit centrée dans la cavité de la batterie.
3. Baissez les gaz et allumez votre émetteur. Activez le
commutateur d’arrêt du moteur.
4. Connectez la batterie au variateur ESC en respectant
bien la polarité. Maintenez l’appareil immobile et à
l’abri du vent pendant 5secondes pour permettre au
système AS3X de s’initialiser. Une série de tonalités
et un voyant LED allumé en continu (il se peut que le
voyant LED soit difficile à voir, car il est situé à l’intérieur de l’avion) indiquent une connexion réussie.
Un voyant LED bleu allumé en continu indique que
l’avion est en mode de vol SAFE et un voyant LED
ROUGE allumé en continu indique que l’avion est
en mode de vol AS3X. Lorsque l’avion est en mode
SAFE, les servos se déplacent sans augmenter les gaz
au-dessus de 25%.
Les batteries 2S avec un connecteur PH nécessitent un
cordon adaptateur. (SPMXCA327).
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie du
contrôleur quand vous ne volez pas afin de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra à
tous les mouvements du manche quand le signal est
présent.
1
2
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Vous
risqueriez de détériorer la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du CG se trouve à 8mm à l’avant de la ligne
du panneau indiquée sur l’illustration. L’emplacement du CG
a été déterminé avec la batterie recommandée. Vérifiez le
CG avec le modèle à l’envers et le train d’atterrissage rentré.
Ajustez la batterie vers l’avant ou vers l’arrière pour que le
modèle s’équilibre au niveau recommandé.
38
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
8mm
Page 38
Test de direction des commandes
Allumez l’émetteur, activez l’arrêt du moteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez la manette de
gouverne de profondeur
en arrière. La gouverne de
profondeur s’élève, ce qui
fait cabrer l’appareil.
2. Poussez la manette de
gouverne de profondeur
vers l’avant. La gouverne de
profondeur s’abaisse, ce qui
fait descendre l’appareil.
Ailerons
1. Déplacez la manette
d’aileron vers la gauche.
L’aileron gauche s’élève
et l’aileron droit s’abaisse,
ce qui fera se pencher
l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez la manette
d’aileron vers la droite.
L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse,
ce qui fera se pencher
l’appareil
vers la droite.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la
gouverne de direction vers
la gauche. La gouverne se
déplace vers la gauche,
ce qui fera effectuer à
l’appareil un lacet vers la
gauche.
2. Déplacez le manche de la
gouverne de direction vers
la droite. La gouverne se
déplace vers la droite, ce qui
fera effectuer à l’appareil
un lacet
vers la droite.
Commande
de l’émetteur
Gouverne de profondeurAileronsGouverne de direction
Réponse des gouvernes
FR
39
Page 39
FR
Tests de réponse des commandes AS3X
Ce test vérifie que le système de commande AS3X® fonctionne correctement.
1. Activez l’AS3X en plaçant le
manche des gaz au dessus de
25%.Activez l’AS3X en plaçant
le manche des gaz au dessus
de 25%.
2. Abaissez complètement les gaz
et activez l’arrêt du moteur.
3. Déplacez l’avion comme sur
les illustrations et contrôlez
que les gouvernes se déplacent
dans la direction indiquée sur
l’illustration. Si les gouvernes ne
répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel
du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que le système AS3X
est activé, les gouvernes peuvent
s’agiter rapidement. Il s’agit d’une
réaction normale. L’AS3X restera
actif jusqu’à la déconnexion de la
batterie.
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vériez
le centrage des gouvernes. Si les surfaces de
contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons
mécaniquement. L’utilisation des sub-trims de
l’émetteur ne permettra peut être pas de centrer
correctement les gouvernes à cause des limites
mécaniques des servos linéaires.
1. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent
pas de centrer correctement les surfaces de contrôle
de l’avion à cause des limites mécaniques des servos
linéaires.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec
précaution sur l’écartement du “U” en métal de la
tringlerie (voir l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir la tringlerie. Écartez le
U pour allonger la tringlerie.
40
Centrage des commandes après les premiers vols
Pour un fonctionnement optimal du système AS3X,
il est important de ne pas utiliser les trims de façon
excessive. Si l’avion nécessite une correction importante
aux trims ( 4 clics ou plus par voie), replacez les trims à
zéro et réglez mécaniquement les tringleries de façon à
compenser les trims.
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 40
Montage et d montage du train d’atterrissage
Train d’atterrissage principal
1. Détachez délicatement l’habillage du train
d’atterrissage de la jambe puis tirez vers la bas pour
l’enlever de l’aile.
2. Pivotez délicatement chaque jambe de train jusqu’à
pouvoir la retirer de sa platine.
REMARQUE: N’endommagez PAS le bord
d’attaque de l’aile lorsque vous retirez le train
d’atterrissage.
3. Tirez sur la jambe de train pour la sortir de la platine.
FR
Roulette de queue
1. Retirez la roulette de queue de son support sous le
fuselage.
En cas de nécessité, le montage s’effectue en ordre
inverse.
41
Page 41
FR
Positions par défaut des tringleries
L’illustration représente les positions des tringleries sur les
guignols de commande pour obtenir le comportement le
plus acrobatique. La position des tringleries joue directement sur la réponse de l’avion.
ATTENTION: Quand la position ne correspond
pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut
avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion
risque d’être endommagé ainsi que de causer des
blessures corporelles.
Conseils de vol et réparations
MISE EN GARDE: Activez toujours la fonction
Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher
l’appareil.
Vériez la portée de votre système radio
Vérifiez la portée du système radio avec l’avion. Consultez
le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des
instructions sur les tests de portée.
Vol
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à
l’extérieur, sans vent ou par vent modéré, ou à l’intérieur,
dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre
appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils
électriques et de bâtiments. Faites aussi attention à éviter
de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés
comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de
football. Consultez les lois et ordonnances locales avant de
choisir un espace de vol.
Décollage
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent si
vous volez à l’extérieur). Réglez les doubles débattements
en position basse et augmentez graduellement les gaz à ¾
à plein gaz et pilotez à l’aide de la gouverne de direction.
Tirez doucement sur la gouverne de profondeur et montez
pour vérifier le compensateur. Une fois le compensateur
réglé, vous pouvez commencer à explorer le domaine de
vol de l’appareil.
Lancement manuel
Pour démarrer l’avion à la main, saisissez doucement
le dessous du fuselage, juste derrière l’aile. Nous
recommandons de démarrer en mode de vol SAFE. Passez
Lancement manuel
REMARQUE: le lancement manuel en mode AS3X
est déconseillé car il peut conduire à un écrasement.
Lancez toujours manuellement en mode SAFE.
• Nous recommandons de faire voler l'appareil sans train
d'atterrissage en cas de lancement manuel.
• Lancez toujours manuellement en mode SAFE,
face au vent à pleine puissance et avec de grands
débattements.
L'unité de commande détecte tout de suite la force
du lancement manuel en mode SAFE et active
systématiquement la fonctionnalité d'assistance au
lancement manuel. Quand cette fonctionnalité est activée,
l'unité de commande ajoute automatiquement une levée
de la gouverne de profondeur afin que l'aéronef monte à
un angle plus élevé pendant quelques secondes. Le mode
SAFE standard est rétabli peu après le lancement.
42
Aileron Profondeur Dérive
en mode pleins gaz et lâchez l’appareil en le lançant
délicatement vers l’avant, légèrement vers le haut (5 à
10degrés au-dessus de l’horizon) et directement dans le
vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en vitesse,
baissez les gaz au niveau désiré.
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Pendant l’arrondi,
maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au
vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant lentement sur
la gouverne de profondeur pour poser délicatement l’avion
sur les trois roues.
REMARQUE: Abaissez toujours les gaz lorsque
l’appareil touche le sol au moment d’atterrir pour éviter
d’endommager l’hélice et le moteur.
Si vous n’abaissez pas la manette des gaz et le trim sur
la position la plus basse possible pendant un crash, le
variateur ESC dans le récepteur risque d’être endommagé.
Protection contre les surintensités (OCP)
L’avion est équipé d’une protection contre les surintensités.
L’OCP protège le variateur ESC contre la surchauffe et
arrête le moteur lorsque les gaz de l’émetteur sont trop
élevés ou que l’hélice ne peut pas tourner. L’OCP ne
s’activera que lorsque les gaz sont positionnés juste audessus de 1/2 des gaz. Après que le variateur ESC a arrêté
le moteur, abaissez complètement les gaz pour réarmer le
variateur ESC.
Réparations
Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en
charge dans le cadre de la garantie.
Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate
compatible avec la mousse ou du ruban adhésif
transparent. Utilisez uniquement une colle cyanoacrylate
compatible avec la mousse, car les autres types de colle
sont susceptibles d’endommager la mousse. Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste
des pièces de rechange et passez vos commandes en
mentionnant le numéro de référence.
Saisie
Nous recommandons de tenir l'appareil juste derrière les
ailes, comme illustré.
Accompagnement
Lancez par-dessus l'épaule, les ailes à l'horizontale et le
nez du modèle légèrement relevé. Accompagnez votre
mouvement en pointant vos doigts vers l'avion après
l'avoir lancé. Évitez de faire un lancer arqué qui pourrait le
faire piquer du nez lorsque vous le lâchez.
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 42
Vérications à effectuer après le vol
FR
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez PAS l’hélice lorsque
la batterie de vol est branchée sur le variateur
ESC. Vous risqueriez de vous blesser.
Hélice
1. Saisissez délicatement le cône (A) en prenant soin de
ne pas l’écraser, et tirez dessus tout en faisant basculer
le cône d’avant en arrière pour retirer l’adhésif.L’hélice
et le cône sont collés ensemble,
les résidus de colle devront être retirés
du cône ou de l’hélice lorsque ces pièces seront
réutilisées.
2. Retirez délicatement la vis autotaraudeuse de 2x6mm
(B) à l’aide d’un tournevis cruciforme n°1.
3. Retirez avec précaution l’hélice (C) de l’arbre du
moteur.
Moteur
1. Coupez le ruban adhésif et/ou les autocollants situés
sur le côté du fuselage pour retirer le haut du fuselage.
2. Débranchez le connecteur de câble du moteur du
connecteur du récepteur/du variateur ESC.
3. Retirez la vis mécanique M2x10 (D) à l’aide d’un
tournevis cruciforme n°1.
4. Retirez le moteur (E) du support du moteur.
5. Retirez les 3vis mécaniques M1,5x3 (F) à l’aide d’un
tournevis cruciforme n°0.
6. Fixez l’adaptateur d’hélice (G) au moteur. L’aimant du
moteur peut attirer les vis vers le moteur.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
4. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
A
C
B
D
E
• Branchez le connecteur de câble du moteur sur le
récepteur/variateur ESC.
• Les deux bosses sur le moyeu de l’hélice doivent être
orientées vers l’avant pour un fonctionnement correct
de l’hélice.
• Fixez le cône à l’hélice à l’aide de colle cyanoacrylate
compatible avec la mousse.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le support de
moteur sont entièrement accrochés au moteur.
• Assemblez le fuselage à l’aide de ruban adhésif transparent.
G
F
43
Page 43
FR
Guide de dépannage du système AS3X
ProblèmeCause possibleSolution
Les gouvernes ne
sont pas au neutre
alors que les
manches sont au
neutre
Le modèle vol de
façon aléatoire de vol
en vol
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des capteurs
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes après y avoir connecté la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport
au neutre
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
La vis de l’hélice est desserrée, ce qui
provoque des vibrations
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes
après la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer
si nécessaire
Resserrez la vis
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position
la plus basse
Remplacez les pièces endommagées
Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice
équilibré
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion,
puis recommencez le processus d’affectation
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou
l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et effectuer à nouveau
l’affectation
L’avion ne répond pas
à la commande des
gaz mais répond aux
autres commandes
Bruit ou vibration
excessifs au niveau de
l’helice
Temps de vol réduit ou
manque de puissance
de l’avion
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion n’est pas
affecté à l’emetteur
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
La voie des gaz est inverséeInversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteurVérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé
La vis de l’hélice est desserréeResserrez la vis
L’hélice n’est pas équilibrée
Charge de la batterie de vol faibleRechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’enversMontez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
maintenu assez longtemps
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
44
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 44
ProblèmeCause possibleSolution
La DEL du
récepteur clignote
rapidement et
l’avion ne répond
pas à l’émetteur
(après l’affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Les commandes
sont inversées
Le moteur perd de
la puissance
L’alimentation du
moteur diminue
et augmente
rapidement, puis
le moteur perd en
puissance
Contrôleur non
armé après un
atterrissage
Le servo se verrouille ou se bloque
en bout de course
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de la
batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur
est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle
différent (ou avec un protocole DSM différent)
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique de grande taille, d’une source
Wi-Fi ou d’un autre émetteur
La gouverne, guignol de commande, liaison ou
servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible du
récepteur/de l’ESC
La sécurité anti-surcharge s’est activée, l’hélice
a du se retrouver bloquée alors que le manche
des gaz était au-dessus de la moitié
La valeur de réglage de course est définie à
plus de 100%, d’où une surcharge du servo
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et
reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au
nouveau
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et tenter une nouvelle
liaison
Réparez ou remplacez les pièces endommagées
et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas de
dégradation (remplacer le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
Définissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les tringleries
mécaniquement
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée
à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas
couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
46
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de
ses représentations nationales requièrent une confirmation
écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu
pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 46
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit
de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures
et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur
spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir
consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
FR
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire
l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie
seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé,
sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante,
nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la
réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes
de l’UE :
EFL UMX P-51D Voodoo BNF Basic
(EFLU4350) : Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/
UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes
de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://
www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
Plage de fréquences sans l et
puissance de sortie sans l :
Récepteur :
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabricant ofciel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
48
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 48
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.
com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni
connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle
cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superficiali
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle
cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni
alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche
del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso
e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe
causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto
in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le
istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente
ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
ETÀ CONSIGLIATA:almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
IT
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte
le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o
danni. Questo modello è controllato da un segnale radio
soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti
non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli,
traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con
uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo
rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega
ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle
prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente
sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo
viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo
l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
49
Page 49
IT
Elementi inclusi / consigliati
Motore:
Brushless Outrunner, 2150 Kv, 10 poli
(SPMXAM1208B)
Servo:
(4) servo lineare 2,3 g corsa lunga
(SPMSA2030LO)
• Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente
per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo
correttamente.
• Tenersi lontani da grandi oggetti metallici durante il
binding.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al
ricevitore durante la connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il ricevitore entra in modalità di binding.
50
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni
di binding per la trasmittente a cui è stato associato fino
a quando non si ripete al procedura di binding.
• Il failsafe si attiva se il ricevitore perde la comunicazione
con la trasmittente. Il failsafe sposta il canale del gas
in posizione di gas basso. I canali di rollio e beccheggio
si muovono per stabilizzare il modello in una virata
discendente.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione
dei problemi o, se necessario, contattare il servizio di
assistenza di Horizon Hobby.
Page 50
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella,
in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per
proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo
modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione
al motore qualora la tensione della batteria scendesse
troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta
nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo
del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol
dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare
nel modo più rapido e sicuro possibile.
Congurazione del trasmettitore
IMPORTANTE: Dopo avere impostato il modello, ripetere
sempre il collegamento tra trasmittente e ricevitore per
determinare le posizioni failsafe desiderate.
Se la trasmittente lo consente, attivare la funzione di taglio
gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi
all’aeromodello.
Dual Rates (riduttori di corsa)
Per i voli iniziali si consiglia una bassa velocità.
AVVISO: Per accertarsi che la tecnologia AS3X funzioni
correttamente, non abbassare i valori della velocità al di
sotto del 50%.
AVVISO: Se si verificano oscillazioni ad alta velocità,
consultare la guida alla risoluzione dei problemi per
maggiori informazioni.
Expo
Dopo i voli iniziali, è possibile regolare il valore Expo per
un migliore adattamento al proprio stile di volo.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo dall’aereo
dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a metà,
verificando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non
si scolle-gano le batterie LiPo dal regolatore, si scaricano
lentamente fino alla scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di
un altro contatempo, a 5 minuti. Nei voli successivi si
aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto
rilevato nei primi voli del modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe
danneggiare le batterie.
Impostazione trasmittente digitale
Serie DX, Serie NX, Serie iX
Iniziare la programmazione della trasmittente con una
memoria vuota di un modello ACRO (eseguire un reset),
Inversione di corsaTutto nella norma
Dual Rates
(riduttori di corsa)
Expo
Corsa del servo100%
Timer5 minuti
Taglio gas impostato a-100%
quindi dare il nome al modello.
HIGH 100%
LOW 70%
10% su alettoni, equilibratore
e timone
IT
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID
(Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il ‘binding’
dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore.
Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX.
Procedura di connessione (binding)
1. Fare riferimento alle istruzioni del trasmettitore riguardo alla connessione (binding).
2. Verificare che la batteria di bordo sia scollegata.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Posizionare l’aeromodello su una superficie piana e al riparo dal vento.
5. Collegare la batteria a bordo dell’aereo. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente (normalmente
dopo 5 secondi).
6. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano centrati a parte quello del motore che deve essere
completamente in basso (al minimo) come pure il suo trim.
7. Mettere il trasmettitore in modalità connessione (binding). Fare riferimento alle sue istruzioni.
8. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore diventa fisso, indicando che il ricevitore è connesso al
trasmettitore. Se il LED non dovesse diventare fisso, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi in fondo a questo manuale.
Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore 5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
51
Page 51
IT
Telemetria integrata
Questo modello fornisce telemetria tra ESC e ricevitore,
trasmettendo dati come giri/motore, tensione, corrente
motore, impostazione manetta (%), temperatura FET
(regolatore di velocità) e temperatura BEC (alimentazione
servo).
Per vedere la telemetria
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello.
4. Una barra indicatrice appare nell’angolo superiore
a sinistra dello schermo a segnalare la ricezione del
segnale telemetrico.
5. Scorrere oltre il monitor dei servo per accedere alle
schermate della telemetria.
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli
aggiornamenti firmware e l’utilizzo della tecnologia telemetrica della trasmittente,
visitare www.SpektrumRC.com.
Tecnologia SAFE® Select
Il P-51D Voodoo ha due modalità di volo controllato sul
Canale 5, SAFE e AS3X. L’interruttore A è quello di default
Spektrum per il canale 5. La Posizione 0 è SAFE, la
Posizione 1 è AS3X solo.
In modalità SAFE, il modello torna a volare in volo livellato
ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in
posizione neutra. L’azionamento di equilibratore o alettoni
porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa
dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo.
Dando pieno comando, l’aereo viene spinto verso i limiti
preimpostati di inclinazione e oscillazione, senza superare
però tali angoli.
In modalità SAFE, è normale tenere lo stick di comando
deflesso con applicazione moderata degli alettoni in
Differenze tra le modalità SAFE e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, del livello di carica della batteria e
di molti altri fattori limitanti.
SAFE SelectAS3X
Stick di comando a
punto neutro
Applicazione minima
dei comandi
Piena applicazione
Input di comando
dei comandi
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Per default, la funzione SAFE Select del modello UMX è
abilitata e assegnata all’interruttore del canale Carrello
(canale 5). Se non si desidera avere accesso a SAFE Select
durante il volo, è possibile disabilitarlo. AS3X continua a
funzionare anche quando SAFE Select è disabilitato.
IMPORTANTE: prima di disabilitare o abilitare SAFE Select,
assicurarsi che i canali di alettoni, equilibratore, timone,
manetta e carrello siano tutti su corsa lunga con corsa
impostata al 100%. Disattivare il blocco manetta se questo
è programmato nella trasmittente.
ATTENZIONE: tenersi lontani dall’elica e
assicurarsi che il velivolo sia ben trattenuto in
caso di attivazione accidentale della manetta.
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente
rivolti verso il basso e verso l’interno e
commutare l’interruttore del Carrello per 5 volte
(1 commutazione = una corsa completa in su e giù).
Le superfici di controllo del velivolo si muoveranno,
indicando che SAFE Select è stato attivato o disabilitato.
52
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e
beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclina od oscilla ai limiti
predeterminati mantenendo l’assetto
virata. Per volare senza problemi con SAFE, evitare
cambi frequenti negli input di controllo e non provare a
correggere le deviazioni minori. Mantenere un input di
controllo dei comandi intenzionale porta il modello a volare
con un angolo specifico e a eseguire tutte le correzioni
necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Quando si passa dalla modalità SAFE alla modalità AS3X,
è necessario prima riportare equilibratore e alettoni in
posizione neutra. Se i comandi di equilibratore e alettoni
non sono in posizione neutra quando si passa alla modalità
AS3X, gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE
risulteranno eccessivi per la modalità AS3X e il modello
reagirà immediatamente.
Il velivolo mantiene l’assetto
corrente
Il velivolo continua una lenta
manovra di rollio o beccheggio
Il velivolo continua una rapida
manovra di rollio o beccheggio
Ripetere di nuovo la procedura per riattivare o disabilitare
SAFE Select.
Trasmittenti DXe e DXS
Su queste trasmittenti l’Interruttore A è l’interruttore
FMODE e va commutato tra la posizione 0 e 2 quando si
disattiva/attiva la funzione SAFE Select.
Trasmittente in modo 1 e modo 2
100%
5
100%
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 52
Attivazione del ricevitore/ESC e installazione della batteria
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando il motore è armato, l’elica si
potrebbe avviare ad ogni minimo movimento dello stick
motore.
Il ricevitore/ESC si arma anche dopo la connessione
precedentemente descritta, ma quando si collega successivamente la batteria di bordo, è necessario osservare i
passaggi seguenti
AS3X
Il sistema AS3X® non si attiva finché lo stick del motore
non supera il 25% per la prima volta. Una volta attivo,
è possibile che le superfici di controllo sul modello si
muovano in modo rapido e rumoroso. Ciò è normale. La
tecnologia AS3X rimane attiva fino a quando la batteria
non viene scollegata.
1. Aprire il vano batteria.
2. Fissare la batteria con la fascetta a strappo in modo da
centrarla nell’alloggiamento.
3. Abbassare la manetta e accendere la trasmittente.
Attivare l’interruttore del taglio gas.
4. Collegare la batteria all’ESC, rispettando la polarità.
Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento per 5 secondi per consentire l’inizializzazione del sistema AS3X.
Una serie di toni e un LED accesso in modo continuo
(questo LED può essere difficile da vedere perché si
trova all’interno dell’aereo) indicano che la connessione
è riuscita.
Un LED blu acceso fisso indica che il modello è in
modalità di volo SAFE e un LED rosso fisso indica che il
modello è in modalità di volo AS3X. Quando l’aereo è in
modalità SAFE, i servo si muovono senza dover portare
la manetta oltre il 25%.
Le batterie 2S con connettore PH richiedono un cavo
adattatore. (SPMXCA327).
ATTENZIONE: quando non si vola, scollegare
sempre la batteria LiPo dall’ESC per non
alimentare il motore. L’ESC non ha un interruttore per
armarlo e quindi risponde subito ad ogni comando del
trasmettitore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’impianto
ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se queste
batterie venissero scaricate al di sotto della loro
tensione minima, si potrebbero danneggiare perdendo
la capacità e rischiando di provocare un incendio
quando si tentasse di caricarle.
1
2
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
IT
Baricentro (CG)
La posizione del CG è a 8 mm avanti rispetto alla linea del
pannello mostrata nell’illustrazione. La posizione del CG
viene determinata dopo aver installato la batteria consigliata. Controllare la posizione del CG con il modello capovolto
e il carrello montato. Regolare la posizione della batteria in
avanti o indietro in modo da portare il modello in equilibrio
nel punto raccomandato.
8mm
53
Page 53
IT
Verica della direzione dei comandi
Accendere la trasmittente, abilitare il taglio gas e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di
alettoni, equilibratore e timone. Controllare il movimento delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro.
Equilibratori
1. Tirare lo stick a sé.
L’equilibratore deve
muoversi verso l’alto,
manovra che induce
beccheggio verso l’alto.
2. Spingere lo stick
dell’equilibratore in avanti.
L’equilibratore deve
muoversi verso il basso,
manovra che induce
beccheggio verso il basso.
Alettoni
1. Muovere lo stick degli
alettoni a sinistra. L’alettone
di Sinistra deve muoversi
verso l’alto e quello di
Destra verso il basso,
portando l’aereo a inclinarsi
a sinistra.
2. Muovere lo stick degli
alettoni a destra. Gli alettoni
destri devono muoversi
verso l’alto e quelli di
sinistra verso il basso,
manovra che induce il
velivolo a inclinarsi a destra.
Timone
1. Muovere lo stick del timone
a sinistra. Il timone deve
spostarsi a sinistra, manovra
che induce l’imbardata del
velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone
a destra. Il timone deve
spostarsi a destra, manovra
che induce l’imbardata del
velivolo a destra.
Comando
trasmittente
EquilibratoreAlettoneTimone
Risposta delle superci di controllo
54
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 54
Test di risposta dei comandi per AS3X
Questo test serve per assicurarsi che il sistema di controllo AS3X® funzioni correttamente.
1. Attivare il sistema AS3X alzando
lo stick del gas oltre il 25%.
2. Abbassare completamente la
manetta e attivare il taglio gas.
3. Muovere il modello come
illustrato nella tabella per
accertarsi che le superfici di
controllo si muovano nella
direzione indicata. Se le superfici
di controllo non dovessero
rispondere nel modo indicato,
non fare volare il modello. Per
maggiori informazioni consultare
le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo,
le superfici di controllo dell’aereo
potrebbero muoversi rapidamente.
Questo è normale. La tecnologia
AS3X rimane attiva finché la batteria viene scollegata.
IT
Centraggio dei comandi
Prima di iniziare i voli, o nel caso di un incidente,
accertarsi che le superci di comando siano centrate.
Per ottenere ciò, regolare meccanicamente le barrette di
comando. Non è corretto usare i sub trim del trasmettitore a questo scopo, per via dei limiti meccanici dei servi
lineari.
1. Verificare che le superfici di controllo siano centrate
quando anche gli stick e i relativi trim sono centrati. I
sub trim del trasmettitore devono essere a zero.
2. Se necessario, usare delle pinze per piegare
accuratamente le barrette di comando in metallo (come
si vede in figura).
3. Stringere la piegatura a forma di U per accorciare la
barretta e allargarla per allungare la barretta.
Centrare i controlli dopo i primi voli
Per avere le migliori prestazioni con il sistema AS3X
è importante non fare troppe correzioni con i trim.
Se fossero necessarie delle correzioni superiori ai 4 click
del trim, allora bisogna riportare i trim a zero e regolare
i comandi meccanicamente in modo che le superfici di
comando restino nelle posizioni trovate con il trimmaggio
in volo.
55
Page 55
IT
Togliere e mettere il carrello di atterraggio
Carrello principale
1. Staccare con attenzione il coperchio del carrello
d’atterraggio dalla gamba e tirarlo giù, lontano dall’ala.
2. Ruotare con attenzione ogni gamba finché non si
sgancia dalla sua piastrina.
AVVISO: NON danneggiare il bordo di entrata dell’ala
quando si toglie il carrello.
3. Estrarre la gamba del carrello dal foro della sua
piastrina.
Quando necessario, montare in ordine inverso.
Ruotino di coda
1. Estrarre il gruppo del ruotino di coda fuori dal
suo supporto in plastica, nella parte inferiore
della fusoliera.
Quando necessario, montare in ordine inverso.
56
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 56
Impostazione originale delle squadrette
La figura mostra la posizione dei comandi adatta per una
risposta più acrobatica. Questa posizione influisce sulla
risposta dell’aereo.
ATTENZIONE: se le squadrette fossero collegate
nel modo sbagliato rispetto al livello di abilità del
pilota, si avrebbero delle risposte ai comandi
inaspettate causando manovre incontrollabili e
conseguente incidente.
Consigli per il volo e riparazioni
AVVERTENZA: Attivare sempre il taglio del gas prima di
avvicinarsi all’aeromodello.
Prova di portata del radiocomando
Verificare la portata della radio insieme con il modello.
Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della
trasmittente.
Volo
Si raccomanda di far involare l’aeromodello in ambienti
all’aperto con vento moderato oppure al coperto, in una
palestra di grandi dimensioni. Evitare sempre di volare
vicino a case, alberi, edifici e cavi. Fare inoltre attenzione
ad evitare aree molto frequentate come parchi affollati,
cortili di scuole o campi sportivi. Vedere le leggi e le
normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare
l’aeromodello.
Decollo
Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto
contro vento se si vola all’aperto). Impostare i dual rate su
ratei bassi e portare gradualmente la manetta a ¾ e piena
manetta e mantenere la direzione con il timone. Tirare
indietro delicatamente l’equilibratore e salire di quota
per controllare il trimmaggio. Regolato il trim, è possibile
iniziare ad esplorare l’inviluppo di volo dell’aeromodello.
Lancio a mano
Per il lancio a mano, afferrare delicatamente la parte
inferiore della fusoliera, proprio dietro l’ala. Consigliamo il
lancio in modalità di volo SAFE. Portare tutta la manetta in
avanti e rilasciare il velivolo con un tocco delicato in avanti,
Lancio a mano
AVVISO: Il lancio a mano in modalità AS3X non è
raccomandato perché potrebbe concludersi con
uno schianto al suolo. Lanciare a mano sempre in
modalità SAFE.
• Si consiglia di smontare il carrello di atterraggio
quando si decolla con lancio a mano.
• Lanciare a mano sempre in modalità SAFE,
controvento, al 100% della potenza, con i ratei
alti.
Quando si lancia a mano in modalità SAFE, il
controller rileva immediatamente la forza del lancio,
attivando in automatico la funzione di lancio a mano
assisto. In questa modalità, il controller applica
automaticamente l’equilibratore in modo da far
salire l’aereo ad un angolo maggiore per alcuni
secondi. Per poi tornare subito dopo alla modalità
SAFE standard.
Alettoni Elevatore Timone
leggermente verso l’alto (5-10 gradi sopra all’orizzonte)
e direttamente nell’aria. Attendere che il modello abbia
guadagnato quota e velocità prima di ridurre la manetta
come si desidera.
Atterraggio
Atterrare sempre controvento. Durante la richiamata,
mantenere le ali livellate e l’aeromodello rivolto
controvento. Ridurre lentamente il motore mentre si
riabbassa con dolcezza l’equilibratore per portare l’aereo
ad appoggiarsi delicatamente sulle tre ruote.
AVVISO: abbassare completamente la manetta quando
le ruote toccano terra per evitare danni a elica e a
motore.
Se si verifica uno schianto al suolo e gli stick di gas e trim
non sono in posizione completamente abbassata, si corre il
rischio di provocare danni all’ESC nell’unità ricevente.
Protezione da sovra-corrente (OCP)
Il modello è equipaggiato con una funzione di protezione
della sovra-corrente. Il sistema OCP protegge il regolatore
ESC dal surriscaldamento e arresta il motore quando
la manetta della trasmittente è impostata troppo in alta
e l’elica non può ruotare. L’OCP si attiva solo quando
la manetta è posizionata appena sopra la metà della
sua corsa. Quando l’ESC arresta il motore, abbassare
completamente la manetta per riarmare l’ESC.
Riparazioni
La garanzia non copre i danni causati dallo schianto al
suolo.
Riparare l’aeromodello usando nastro adesivo trasparente
o colla cianoacrilica. Utilizzare solo colla cianoacrilica
compatibile con la schiuma, poiché gli altri tipi di colla
possono danneggiarla. Se la riparazione non è possibile,
vedere nell’elenco dei ricambi il codice del pezzo da
ordinare.
Presa
Si consiglia di tenere l’aeromobile appena dietro le
ali, come mostrato in figura.
Lancio
Lanciare ruotando il braccio sopra la spalla, con
le ali livellate e il muso del modello leggermente
verso l’alto. Accompagnare la traiettoria di lancio
puntando le dita verso l’aereo dopo il lancio. Evitare
le traiettorie di lancio ad arco che possono spingere
il muso del modello verso il basso al momento del
rilascio.
IT
57
Page 57
IT
Elenco di controllo dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria
per la sicurezza e la durata della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: NON maneggiare l’elica se la batteria
è collegata al regolatore (ESC). Rischio di lesioni.
Elica
1. Afferrare delicatamente l’ogiva (A) facendo attenzione a
non schiacciarla, per poi tirarla via scuotendola avanti e
indietro per rompere l’adesivo.
Elica e ogiva sono incollate insieme e i residui di colla
dovranno essere rimossi dall’elica e dall’ogiva quando
queste parti saranno rimontate.
2. Rimuovere con attenzione la vite autofilettante 2x6 mm
(B) con un cacciavite a stella #1.
3. Rimuovere con cautela l’elica (C) dall’albero motore.
4. Conservare la batteria di volo separatamente dal
velivolo e monitorare la carica della batteria.
A
C
Motore
1. Tagliare con cura il nastro e/o le decalcomanie sul lato
della fusoliera per rimuovere la parte superiore della
fusoliera.
2. Scollegare il connettore del filo del motore dal
connettore ricevitore/ESC.
3. Rimuovere la vite M2x10 mm (D) con un cacciavite a
stella #1.
4. Rimuovere il motore (E) dal supporto del motore.
5. Rimuovere le 3 viti M1.5x3 mm (F) con un cacciavite
a stella #0.
6. Rimuovere l’adattatore dell’elica (G) dal motore. Il
magnete del motore può attrarre le viti al motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Collegare il connettore del filo motore al ricevitore/ESC.
• Le due fossette nel mozzo dell’elica devono essere
rivolte in avanti per assicurare un funzionamento corretto
dell’elica.
• Fissare l’ogiva all’elica usando della colla cianoacrilica
compatibile con la schiuma.
• Assicurarsi che l’adattatore dell’elica e il supporto del
motore siano completamente collegati al motore.
• Assemblare la fusoliera usando del nastro adesivo
trasparente.
B
D
E
G
F
58
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 58
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Le superfici di
controllo non sono
in posizione neutra
quando i controlli del
trasmettitore sono in
posizione neutra
Le superfici di controllo possono non essere state centrate meccanicamente dalla
fabbrica
L’aereo è stato mosso dopo che la batteria
era connessa e prima dell'inizializzazione
dei sensori
Centrare le superfici di controllo meccanicamente impostando i tubi a U sui giunti di
controllo
Disconnettere e riconnettere la batteria di volo
mantenendo l'aereo fermo per 5 secondi
IT
Il modello vola in
maniera diversa
durante i vari voli
I controlli oscillano
durante il volo
(il modello salta o si
muove a scatti)
Il modello non era immobile per 5 secondi
dopo l’inserimento della batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla
posizione neutra
L’elica è sbilanciata, causando eccessive
vibrazioni
La vite dell’elica è allentata e provoca
vibrazioni
Mantenere il modello immobile per 5 secondi
dopo aver inserito la batteria
Neutralizzare i trim è regolare meccanicamente i
giunti per centrare le superfici di controllo
Rimuovere l’elica e bilanciarla, oppure sostituirla
se è danneggiata
Stringere la vite dell'elica
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del
throttle e il trim del throttle nella posizione più
bassa
Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il motore
sia connesso al ricevitore
Montare l’elica con la superficie con i numeri
rivolta in avanti
Sostituire la batteria di volo e seguire le istruzioni
per la batteria di volo
Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima
dell'uso
Sostituire la batteria o utilizzare una batteria con
capacità maggiori
Spegnere il trasmettitore, aumentare la distanza
fra il trasmettitore e il velivolo, di scommettere
e riconnettere la batteria di volo al velivolo e
seguire le istruzioni di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il processo
di binding. Tenere il pulsante di binding premuto
sul trasmettitore finché il ricevitore non viene
sincronizzato
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo
diverso e riprovare la procedura di binding
Il velivolo non
risponde al throttle,
ma risponde ad altri
comandi
Rumore e vibrazioni
eccessive dell'elica
Riduzione del tempo
di volo o della potenza del velivolo
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente e il velivolo
non si collega al
trasmettitore (durante il binding)
Barra del throttle o trim del throttle troppo alta
Il canale del throttle è invertitoInvertite il canale del throttle sul trasmettitore
Motore disconnesso dal ricevitore
Elica, ogiva dell’elica o motore danneggiatiSostituisci i componenti danneggiati
La vite dell’elica è allentataStringere la vite dell'elica
L’elica non è bilanciataBilanciare l’elica
La carica della batteria di volo è bassaRicaricare completamente la batteria di volo
L’elica è montata a rovescio
La batteria di volo è danneggiata
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di
freddo eccessivo
La capacità della batteria troppo bassa per le
condizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo
durante il processo di binding
L’interruttore o il pulsante di collegamento non
è tenuto abbastanza lungo durante il processo
di binding
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini
ad atri trasmettitori o fonti wireless
59
Page 59
IT
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente e il velivolo
non si collega al
trasmettitore (dopo
il binding)
La superficie di
controllo non si
muove
Comandi invertiti
Il motore perde
potenza
La potenza del
motore diminuisce
eaumenta rapidamente, poi il motore
perde potenza
Il motore/ESC non
èattivato dopo
l'atterraggio
Servo lock o freezes
alla massima corsa
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima recensione del trasmettitore e il collegamento
della batteria di volo al velivolo
È stato effettuato il binding del velivolo alla
memoria di un modello differente (solo radio
ModelMatch)
La carica della batteria di volo o del trasmettitore è troppo bassa
La trasmittente potrebbe essere stata
Bindata ad un modello differente (o con un
protocollo DSM differente)
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini
ad atri trasmettitori o fonti wireless
La superficie di controllo, il giunto o il servo
sono danneggiati
Il cavo è danneggiato o i connettori sono
allentati
La carica della batteria di volo è bassaRicaricare completamente la batteria di volo
I giunti di controllo non si muovonoAccertarsi che i giunti si muovano liberamente
Le impostazioni del trasmettitore sono
invertite
Danno al motore o ai componenti di alimentazione
L’alimentazione della batteria è sotto il livello
del ricevitore /ESC taglio a bassa tensione
(LVC)
La protezione da sovracorrente (OCP) arresta il motore se il throttle del trasmettitore
eimpostato ad un valore elevato e l'elica non
può ruotare
Il valore di impostazione della corsa e
impostato oltre il 100%, sovraccaricando il
servo
Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e
riconnettere la batteria di volo al velivolo
Selezionare la corretta memoria del modello sul
trasmettitore, disconnettere e riconnettere la
batteria di volo al velivolo
Sostituire le batterie
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare
nuovamante il Binding con un trasmettitore
diverso
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo
diverso e riprovare la procedura di riconoscimento
Sostituire o riparare i componenti danneggiati e
regolare i comandi
Eseguire un controllo dei cavi e dei connettori,
collegare o sostituire se necessario
Impostare i controlli sul trasmettitore in modo
corretto
Eseguire un controllo del motore e de componenti per vedere se presentano danni (sostituire
se necessario)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire la batteria che non è funziona più correttamente
Abbassa il throttle e il trim del throttle per
azionare l’ESC
Impostare la corsa al 100% o ad un valore inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e regolare i
giunti meccanicamente
EFLU4307Decalcomanie: UMX P-51 Voodoo
EFLU4309Sportello batteria: UMX P-51 Voodoo
EFLUP45404Elica: 4,5 x 4,0
SPMA3190Ricevitore/ESC: UMX P-51 Voodoo
SPMSA2030LOServo lineare offset corsa lunga 2,3 g
SPMXAM1208B Motore Brushless: UMX P-51 Voodoo
Carrello atterraggio: UMX P-51
Voodoo
Parti consigliate
Parte #Descrizione
SPMR6655DX6e 6 canali solo trasmittente
SPMX3003SJ30300 mAh 3S 11,1 V 30C; JST
SPMXC2050
SPMXCA310
Caricabatterie Smart S155 G2
AC 1x55 W
Adattatore: Batteria IC3 /
Dispositivo JST
Pezzi opzionali e accessori
Parte #Descrizione
SPMR6775NX6 6 CH solo trasmittente
SPMR8105
SPMXC2020
SPMX3002S30300 mAh 2S 7,4 V 30C LiPo; PH
DX8e 8 canali DSMX solo
trasmittente
Caricabatterie Smart S1200 CA
G2, 1x200 W
61
Page 61
IT
Garanzia
Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia
è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta
a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia—(a) La garanzia è limitata
all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la
merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del
prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del
prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione
o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno—Horizon non si riterrà responsabile per
danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di
profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa
su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di
Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon
non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni
o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza—Questo è un prodotto
sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di
base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni
a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza
una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima
di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un
utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni—Il vostro negozio
locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione—Se il prodotto deve essere
ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad
una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono
per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione—Le richieste in garanzia verranno
elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella
quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento—Se bisogna effettuare una
riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che
verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
62
UMX P-51D Voodoo BNF Basic
Page 62
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Dichiarazione di conformità UE:
EFL UMX P-51D Voodoo BNF Basic
(EFLU4350): Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a
quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio
(RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva
RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Range di frequenze wireless e
potenza di uscita wireless:
Ricevitore:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della
Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto
deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.