Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni Terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni super ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modi care il prodotto in maniera
diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo
utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14+
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non
danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traf co e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per
il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria
ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono
state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino
mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si
raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto
Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esempli cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di
prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di
toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del
volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
60
P-51D Mustang 1.5m
Page 3
Contenuto della scatola
Informazioni per iniziare
1. Modello generico (Acro)
Impostazione
trasmittente
Dual Rates*
(riduttori di corsa)
Corsa ap
Impostazione neutro
trim equilibratore
Valore ap+100 +20 -50
EXPO
(centro morbido)
Baricentro (CG)
Impostazione timer
di bordo
2. Tipo di ala: 1 Alettone, 1 Flap
3. Inversione corsa servo: tutti su normale
4. Regolazione corsa (tutte le super ci): 100%
High RateLow Rate
Alettone
Elevatore
Timone
MetàT = 27mmPienaT = 60mm
Alettone10%5%
Elevatore10%5%
Timone10%5%
124-137mm mm dietro al bordo d’attacco,
S = 15mm
T = 15mm
S = 13mm
T = 10mm
X = 22mm
W = 22mm
Equilibratore giù 3 mm
AltoBasso
misurato alla radice dell’ala
4-6 minutes
IT
S = 12mm
T = 12mm
S = 13mm
T = 10mm
X = 15mm
W = 15mm
Visita www.horizonhobby.com P-51D 1.5m per importanti aggiornamenti del
manuale di istruzioni
Motore:
BL4650-460Kv
ESC: Senza spazzole modalità interruttore SMART
1000A ESC (SPMXAE1100)
Servo: 17g Servo (SPMSA430)
9g Servo (SPMSA330)
9g Metal Gear Reverse (SPMA380R)
13g Metal Gear (SPMSA450)
Informazioni per i contatti ..................................................................78
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ............................78
INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE
Canali
Frequenza2404 – 2476 MHz
CompatibilitàDSM2 e DSMX
6
61
Page 4
IT
Controlli prima del volo
1Controllare il contenuto della scatola.
2Leggere attentamente questo manuale.
3Caricare la batteria di bordo.
4Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente.
5Montare completamente l’aereo.
6Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
7Controllare il baricentro (CG).
8Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
9Veri care che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
Impostazione del trasmettitore
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra
trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.
IMPORTANTE: il ricevitore incluso è stato programmato speci camente
per questo aeromodello. Se si desidera utilizzare il ricevitore AR637T con
un altro aeromodello, visitare il sito spektrumrc.com per le istruzioni di
riprogrammazione.
Se il trasmettitore lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare
sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte.
AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le
corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna
intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento
alla Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore delle corse Expo.
10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.
11 Controllare il funzionamento dei ap.
Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso
12
corretto.
Con l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso
13
giusto.
14 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
15 Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
16 Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
17 Piani care il volo in base alle condizioni del campo.
3. Impostare AICRAFT TYPE (Model Setup, Aircraft Type)
WING: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare su FUNCTION LIST (Model Adjust)
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR
(Gen2)
DX8e
DX9
DX10t
DX18
DX20
iX12
iX20
†
Alcuni termini e alcune posizioni di funzione usati nella programmazione iX12 possono
essere leggermente diversi da quelli delle altre radio Spektrum AirWare. I nomi indicati
tra parentesi corrispondono alla terminologia della programmazione iX12. Consultare
il manuale della trasmittente per informazioni speci che sulla programmazione della
trasmittente.
* I valori di programmazione dei ap possono variare leggermente. Per i voli
iniziali usare le impostazioni di corsa dei ap consigliate fornite nel paragrafo
sui ap, per i voli successivi regolare la corsa del ap a seconda delle
preferenze.
‡
Le impostazioni sopra fornite per la trasmittente DX6 e DX6e non consentono l’uso di
un interruttore SAFE Select. Per usare un interruttore SAFE Select su questi sistemi, fare
riferimento al paragrafo che segue per la con gurazione della trasmittente e le informazioni
operative.
1. Far scorrere il piano di coda orizzontale nell’apposita apertura sul retro
della fusoliera. Accertarsi che le squadrette siano rivolte verso il basso.
2. Fissare il piano di coda orizzontale in posizione con le 3 viti (3x40 mm)
fornite in dotazione (A).
3. Collegare l’estremità con curva a Z del leveraggio di comando al secondo
foro del braccio del servo (B).
4. Collegare il giunto sferico (C) alla sfera (D) installata sulla squadretta di
comando dell’equilibratore usando delle pinze o pinze speciali per attacchi
sferici. Assicurarsi che il braccio del servo dell’equilibratore sia in posizione
corretta.
Se necessario, smontare in ordine inverso.
IT
A
3 X 40mm (3)
C
D
63
Page 6
IT
Montaggio del modello continuazione
Installazione dell’ala
1. Allineare il connettore servo a mani libere e premere l’ala nell’apposita
sella.
2. Fissare l’ala in posizione con le 4 viti (3x40 mm) fornite in dotazione (A).
3. Agganciare le estremità alari allineandole e premendole sulla sezione
centrale dell’ala nché non fanno clic. Per rimuoverle è suf ciente tirarle
via dalla sezione alare centrale.
4. Smontare in ordine inverso.
A
3 X 40mm (4)
64
P-51D Mustang 1.5m
Page 7
Montaggio del modello continuazione
C
Installazione dell’antenna radio
1. Usare colla cianoacrilica a media densità per incollare l’antenna radio
(A) nella fessura nella parte superiore della fusoliera a metà strada tra il
cupolino e la coda.
Installazione eliche
AVVERTENZA: montare l’elica solo dopo aver completato la con gurazione del
sistema. L’inosservanza di questa avvertenza può provocare lesioni gravi.
1. Montare le 4 pale dell’elica (A) sulla piastra posteriore dell’ogiva (B)
usando 8 viti (3x20 mm) (C) e 8 dadi (D). Le punte gialle dell’elica devono
essere rivolte in direzione opposta a quella del motore per consentire il
corretto funzionamento dell’elica.
A
C
3 X 20mm (8)
IT
A
D
B
2. Montare la piastra posteriore dell’ogiva sull’albero dell’elica (E). Assicurarsi
che l’esagono della piastra posteriore sia correttamente inserito
nell’esagono alla base dell’albero.
3. Montare la rondella dell’elica (F) e il dado dell’ogiva (G) sull’albero. Fissare
il gruppo dell’elica in posizione serrando il dado dell’ogiva con una chiave.
4. Allineare e montare l’ogiva (H) con una vite (3x30 mm) (I).
E
F
H
G
I
3 X 30mm
65
Page 8
IT
Installazione facoltativa del serbatoio di goccia
Serbatoio sganciabile
Far scorrere i serbatoi sganciabili opzionali (A) sui binari (B) sul fondo dei
pannelli esterni delle semiale destra e sinistra.
CONSIGLIO: i serbatoi sganciabili sono contrassegnati con (L) per sinistra e (R)
per destra.
Veri care la posizione del baricentro con i serbatoi installati.
A
B
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP
Per questo modello si consiglia una ricevente Spektrum AR637T. Se si sceglie
di installare una ricevente diversa, assicurarsi che si tratti di un modello a
piena portata con almeno 6 canali. Fare riferimento al manuale della ricevente
scelta per le istruzioni di installazione e uso.
Installazione della AR637T
1. Far scorrere indietro il fermo del cupolino (A) e sollevare dal retro il
cupolino per rimuoverlo dalla fusoliera.
2. Collegare le super ci di controllo appropriate con le rispettive porte sulla
ricevente usando la tabella a destra.
3. Utilizzare del nastro biadesivo per servo (non incluso) per ssare il
ricevitore alla super cie piatta davanti al vano batteria, come mostrato.
Il ricevitore va montato secondo l’orientamento indicato, parallelamente
alla lunghezza della fusoliera, con l’etichetta rivolta verso l’alto e le porte
dei servo verso il retro del velivolo, come mostrato. L’orientamento del
ricevitore è di importanza critica per tutte le con gurazioni dei sistemi
®
e SAFE®.
AS3X
ATTENZIONE: un’installazione non corretta della ricevente può
provocare la caduta dell’aeromodello.
Noi consigliamo una batteria Li-Po 5000 mAh 22,2V 6S 30C (SPMX50006S30).
Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. In caso
di utilizzo di una batteria diversa da quelle elencate, per consentirne
l’alloggiamento in fusoliera, questa deve capacità, peso e dimensioni uguali a
quelle della batteria Spektrum Smart Li-Po consigliata. Veri care anche che il
baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il
trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Far scorrere indietro il fermo del cupolino e sollevare il retro del cupolino
(A) per rimuoverlo.
3. Spingere il supporto batteria (B) fuori dal compartimento batteria.
4. Per maggiore sicurezza, applicare il lato sof ce del nastro a strappo
opzionale (C) sotto alla batteria e l’altro lato sul supporto batteria.
5. Installare la batteria completamente carica (D) sul bordo frontale del
supporto batteria come illustrato e applicare del nastro a strappo (E) per
ssarla.
6. Allineare il supporto batteria con la giuda del compartimento batteria e
spingere il supporto in fondo no a quando si aggancia.
7. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
8. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializza.
IT
A
C
B
Opzionale
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
9. Rimettere la capottina batteria
AVVERTENZA: Tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti
dell’acceleratore.
AVVERTENZA: se la trasmittente lo supporta, attivare sempre la
funzione di taglio gas prima di avvicinarsi all’aeromodello quando la
batteria è collegata.
E
D
67
Page 10
IT
Centraggio delle super ci mobili
IMPORTANTE: prima di controllare il centraggio bisogna eseguire un test sulla
direzione dei movimenti.
Mentre l’AS3X non è attivo (prima di avanzare il comando motore), bisogna
centrare le super ci di controllo meccanicamente.
IMPORTANTE: per un corretto funzionamento del sistema AS3X, i trim e i subtrim devono essere a zero.
Dopo aver connesso un trasmettitore al ricevitore sul modello, posizionare trim
e sub-trim a 0, veri care che i bracci dei servi siano centrati, poi regolare le
barrette per centrare meccanicamente le super ci di controllo.
• Girare le barrette in senso orario o
antiorario per centrare
le super ci.
• Dopo, fare i collegamenti ai bracci
dei servi e alle squadrette.
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica,
eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR637T.
Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente
Spektrum AR637T.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Elevatore
Alettone
Direzionale
Portelli
carrello
principale
SquadretteBraccetti
Flap
Maggior escursioneMinor escursione
68
P-51D Mustang 1.5m
Page 11
Binding
Suggerimenti generali per il binding
• Il ricevitore incluso è stato programmato speci camente per questo
aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del
ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante
la connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il
ricevitore entra in modalità di binding.
Suggerimenti generali per il binding
La versione BNF Basic di questo modello include la tecnologia SAFE Select, che consente di scegliere il livello di protezione dell’inviluppo di volo. La modalità SAFE
permette di impostare limiti di angolo e il ritorno automatico al volo livellato. La modalità AS3X fornisce al pilota una risposta diretta agli stick di comando. SAFE
Select viene abilitato o disattivato durante il processo di binding.
Con SAFE Select disabilitato l’aereo è sempre in modalità AS3X. Con SAFE Select abilitato l’aereo è sempre in modalità SAFE Select, oppure è possibile assegnare
un interruttore per passare tra le modalità SAFE Select e AS3X.
Grazie alla tecnologia SAFE Select, questo modello può dunque essere impostato in modalità SAFE non disinseribile, in modalità AS3X non disinseribile oppure è
possibile assegnare a un interruttore la commutazione tra una modalità e l’altra.
IMPORTANTE: prima del binding, leggere in questo manuale la sezione relativa alle impostazioni della trasmittente e seguire la relativa tabella per
programmare la trasmittente in modo corretto per questo modello.
IMPORTANTE: spostare i comandi di volo della trasmittente (timone, equilibratori e alettoni) e il trim del gas in posizione neutra. Spostare il gas in basso prima
e durante il binding.
Questo serve a de nire le impostazioni di failsafe.
Per completare la procedura di binding e SAFE Select, è possibile utilizzare il pulsante di binding sul ricevitore o il connettore di binding convenzionale.
Nota: se si utilizza un BEC ausiliario da un ESC installato nella porta di binding del ricevitore, scollegarlo per usare il connettore di binding.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding
per la trasmittente a cui è stato associato no a quando non si esegue
nuovamente il binding.
• Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si
attiva. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. I canali
di rollio e beccheggio si azionano per portare in maniera attiva il modello in
volo livellato.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se
necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
IT
Uso del pulsante di bindingRimuovere il connettore di binding
SAFE Select attivato
Collegare l’alimentazioneAbbassare il gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select attivato: le super ci di controllo si muovono avanti e indietro
due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il
ricevitore viene acceso
Procedere con il
binding tra TX e RX
SAFE Select disattivato
Abbassare il gasCollegare l’alimentazione
Premere e tenere premuto
il pulsante di binding
Rilasciare il pulsante di
binding
Premere il pulsante di
binding
SAFE Select attivato
BIND
Installare il connettore di
binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select attivato:
due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il ricevitore
viene acceso.
Abbassare il gasCollegare
BIND
Rimuovere il connettore
di binding
le super ci di controllo si muovono avanti e indietro
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
SAFE Select disattivato
BIND
Installare il connettore di
binding
Abbassare il
gas
Collegare
l’alimentazione
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select disattivato: le super ci di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
* Failsafe (motore al minimo)
Il failsafe si attiva se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente. Quando attivo, il failsafe sposta il canale del gas nella posizione di failsafe (gas
basso) preimpostata durante il binding. Tutti gli altri canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per posizionare l’aereo in una lenta virata discendente
a sinistra.
Rilasciare il pulsante di
binding
Procedere con il
binding tra TX e RX
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select disattivato: le super ci di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Procedere con il
binding tra TX e RX
BIND
Rimuovere il connettore di
binding
69
Page 12
IT
Assegnazione interruttore SAFE® Select
Una volta abilitata la funzione SAFE Select, è possibile scegliere se volare
in modalità SAFE non disinseribile, oppure assegnarne l’attivazione a un
interruttore. È possibile assegnare la funzione a uno qualsiasi degli interruttori
dei canali da 5 e 9.
Se la funzione SAFE Select non è abilitata al momento del binding del velivolo, il
modello volerà con la sola modalità AS3X.
ATTENZIONE: tenersi ben lontani dall’elica e assicurarsi che il velivolo
sia ben trattenuto in caso di attivazione accidentale del gas.
IMPORTANTE: prima di assegnare un interruttore è necessario veri care:
• Che la funzione SAFE Select sia stata abilitata al momento del binding del
velivolo.
• Che l’interruttore scelto per SAFE Select sia assegnato a un canale
compreso tra 5 e 9 (Carrello, Aux1-4) e che la sua corsa sia impostata al
100% in entrambe le direzioni.
• Che la direzione di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata su
normale, non su inverso.
• Che la corsa di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata sul 100%.
Se si usano i dual rate, gli interruttori devono essere in posizione 100%.
Vedere il manuale della trasmittente per maggiori informazioni sull’assegnazione
di un interruttore a un canale.
CONSIGLIO: se l’interruttore SAFE Select è richiesto per un velivolo a 6 funzioni
e si utilizza una trasmittente a 6 canali, il canale dell’interruttore SAFE Select
dovrà essere condiviso con il canale 5 o 6 della trasmittente.
Assegnazione di un interruttore
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso
l’interno e commutare rapidamente l’interruttore scelto per 5 volte (1
commutazione = una corsa completa in su e giù).
4. Le super ci di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che
l’interruttore è stato assegnato.
Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per deselezionare
l’interruttore corrente.
Posizioni degli stick per assegnare SAFE Select
a uno switch
Trasmittenti modo 1 e 2
Interruttore assegnato
100%
X 5
100%
CONSIGLIO: usare il monitor dei canali per veri care il movimento del canale.
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
+/-100
-100
-100
Telemetria SMART Technology™
Il ricevitore e l’ESC di questo velivolo integrano la tecnologia Spektrum SMART
che può fornire informazioni telemetriche come il voltaggio e la temperatura
della batteria. Per sfruttare la tecnologia SMART è necessario disporre di una
trasmittente compatibile. Può inoltre essere necessario dover aggiornare il
rmware della trasmittente.
Per accedere a tutte le funzioni della tecnologia SMART, utilizzare batterie
di volo Spektrum SMART. Oltre ai dati dell’ESC, le batterie Spektrum SMART
possono inviare dati dettagliati attraverso il sistema con tecnologia SMART.
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2
AX3
AX4
L’esempio qui riportato mostra le posizioni degli stick per l’assegnazione
dell’interruttore, la selezione dell’interruttore su Aux2 e il +/- 100% di corsa
sull’interruttore.
Per vedere la telemetria SMART:
1. Iniziare con la trasmittente già associata al ricevitore
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello.
4. Il logo SMART appare sotto il logo della batteria nella pagina iniziale. Una
barra di segnale appare nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
5. Scorrere oltre il monitor dei servo per accedere alle schermate della
tecnologia SMART.
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli aggiornamenti
rmware e sull’utilizzo della tecnologia SMART della trasmittente,
SpektrumRC.com.
visitare www.
70
P-51D Mustang 1.5m
Page 13
Test di controllo della direzione
IT
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per
azionare i comandi di alettone, equilibratore e timone. Controllare il movimento
delle super ci di controllo guardando il velivolo dal retro.
Elevatore
1. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il
beccheggio verso l’alto del velivolo.
2. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi
verso il basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.
Alettone
1. Muovere lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone di sinistra deve muoversi
verso l’alto e quello di destra verso il basso, manovra che induce il velivolo
a inclinarsi a sinistra.
2. Spostare lo stick dell’alettone a destra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi
verso l’alto e l’alettone sinistro verso il basso, causando l’inclinazione verso
destra del velivolo.
Timone
1. Spostare lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi verso
sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi verso destra.
Comando
trasmittente
ElevatoreAlettoneDirezionaleFlap
Tisposta aereo
71
Page 14
IT
Veri care il verso dei controlli AS3X
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi
abbassandolo completamente.
ATTENZIONE: tenere parti del corpo, capelli e lembi di vestiario non
aderente lontani dall’elica, per evitare che possano impigliarsi.
IMPORTANTE: La programmazione della ricevente AR637T per
quest’aeromodello aumenta il movimento delle super ci di controllo quando i
ap sono completamente abbassati.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le super ci di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le super ci di controllo
non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per
maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le super ci di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo nché non si scollega la
batteria.
Movimenti dell’aereoReazione AS3X
ElevatoreAlettoneDirezionale
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla
radice. La posizione del baricentro viene determinata dopo aver installato al
entro del porta batteria la batteria Li-Po consigliata (SPMX50006S30).
CONSIGLIO: Misurare il CG con il carrello di atterraggio abbassato e
l’aeromodello capovolto.
ATTENZIONE: Installare la batteria nel velivolo, ma non armare l’ESC
durante la veri ca del baricentro. Elevato rischio di lesioni personali.
Trimmaggio durante il volo
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas
con i ap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il
trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per
portare il modello in volo lineare.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
In caso contratrio si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
124 mm - 137 mm
dal bordo di attacco alla
radice dell’ala con carrello
abbassato
3 secondi
72
P-51D Mustang 1.5m
Page 15
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando.
Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le super ci di controllo reagire ai movimenti
dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni
(l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo).
Nel caso si veri chino queste oscillazioni, diminuire la velocità dell’aereo. Se le
oscillazioni rimangono bisogna fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi, per avere maggiori informazioni.
Decollo
Mettere l’aereo contro vento. Impostare il trasmettitore con le corse ridotte
e agire sull’interruttore dei ap per abbassarli a metà corsa. Aumentare
gradualmente il motore no a 3/4 e mantenere la direzione con il timone. I ap
accorciano il decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare delicatamente
indietro lo stick dell’elevatore. Quando si è in aria, agire sull’interruttore del
carrello per retrarlo. Salire no ad una quota di sicurezza e riportare i ap a zero.
Volare
Per i primi voli con la batteria consigliata (SPMX50006S30), impostare il timer del
trasmettitore su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi voli si
potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti. Se in qualsiasi
momento il motore pulsa, atterrare immediatamente per ricaricare la batteria
del modello. Si veda la sezione Spegnimento per bassa tensione (LVC) per avere
maggiori dettagli su come migliorare il rendimento della batteria e il tempo di volo.
Atterraggio
Atterrare sempre contro vento. Per l’atterraggio usare la corsa massima
dell’elevatore. Mantenere sempre un po’ di motore per tutta la discesa
riducendolo ad 1/4 e abbassare i ap al massimo. I ap rendono l’avvicinamento
più ripido e più lento e permettono di fare un atterraggio più dolce. Abbassare il
carrello agendo sul suo interruttore. Questo rallenta ulteriormente l’aereo.
Mantenere sempre il motore acceso nché l’aereo non è pronto per la richiamata
nale, durante la quale bisogna tenere le ali livellate e l’aereo rivolto contro vento.
Ridurre lentamente il motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per
portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche
dopo l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.
Una volta a terra, evitare virate strette nché l’aereo non ha rallentato abbastanza
per evitare di raschiare a terra le estremità alari.
AVVERTENZA: quando l’elica tocca terra, ridurre sempre il motore.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto ridurre completamente il
motore, altrimenti si potrebbero avere danni maggiori alla struttura e anche
all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, veri care che il ricevitore sia rimasto al suo
posto in fusoliera. Se si deve sostituire il ricevitore, bisogna avere cura
di rimontare quello nuovo allo stesso posto e con lo stesso orientamento,
altrimenti si potrebbero avere problemi.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia.
AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi
diretti del sole o dentro un’auto surriscaldata, altrimenti si potrebbe
danneggiare il materiale espanso con cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica.
L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica usando questa funzione LVC. Prima
che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie l’alimentazione al
motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di carica è riservata al
radiocomando per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si scarichi
lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà.
Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i 3V per cella.
Ovviamente la funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si
danneggia comunque.
CONSIGLIO: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando
un tester per batterie LiPo (SPMXBC100, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione del
materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo,
cianoacrilato, colla epossidica, ecc.) Se la riparazione non fosse possibile, vedere
l’elenco dei ricambi in fondo a questo manuale per ordinarli con il numero di codice.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la
vernice. NON maneggiare l’aereo nché l’accelerante non è completamente
asciutto.
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select
In modalità SAFE Select, l’aereo riprende a volare in volo livellato ogni volta che
i comandi di equilibratore e alettoni sono in posizione neutra. L’azionamento
di alettoni o equilibratore porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La
corsa dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno
comando, il velivolo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio,
senza superare però tali angoli.
Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di comando de esso
con applicazione moderata degli alettoni in virata. Per mantenere una risposta
ai comandi uida con SAFE Select, evitare cambi frequenti di controllo e non
tentare di correggere le deviazioni minori. Mantenere i comandi in assetto
intenzionale porta il modello a volare con un angolo speci co e a eseguire tutte
le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Quando si vola con SAFE Select, il comando del gas fa salire o scendere
l’aereo. Con il gas al massimo, l’aereo alza il muso e cabra leggermente. Il
gas a metà mantiene il modello in volo livellato. Il gas basso porta l’aereo a
scendere con muso leggermente verso il basso.
Riportare i comandi di elevatore e alettoni in posizione neutra prima di passare
dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Poiché gli input di comando
utilizzati per la modalità SAFE Select sono eccessivi se usati per la modalità
AS3X, il velivolo reagirà immediatamente se si passa ad AS3X senza aver
portato prima i comandi in posizione neutra.
Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della
velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
SAFE SelectAS3X
Stick di
comando su
neutro
Applicazione
comandi
parziale
Applicazione
comandi
Input di comando
piena
Manetta
Il velivolo torna automaticamente
in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati
di rollio e beccheggio e mantiene
l’assetto
Il velivolo si inclinerà od oscillerà
ai limiti predeterminati e
manterrà l’assetto
Gas al massimo: Cabrata
Neutro: Volo livellato
Gas basso: Discesa a muso giù
Il velivolo mantiene
l’assetto corrente
Il velivolo continua
la manovra di
rollio o beccheggio
lentamente
Il velivolo
continuerà a
rullare od oscillare
rapidamente
La manetta non
in uisce sulla
risposta di volo.
Page 16
IT
Dopo il volo
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
1
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2Spegnere il trasmettitore.
3Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4Ricaricare la batteria di volo.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria prima di procedere alla
manutenzione del motore.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite (A) e l’ogiva (B) dall’albero dell’elica (C).
2. Rimuovere il dado (D) e la rondella dell’elica (E).
3. Rimuovere le eliche (F), piastra posteriore (G) dall’albero dell’elica.
4. Rimuovere le 8 viti (H) dalla piastra posteriore.
5. Rimuovere le 4 viti (I) dall’albero dell’elica e rimuovere dall’albero del
motore.
6. Scollegare i li del motore dai li dell’ESC.
7. Rimuovere le 4 viti (J) e il motore (K) dal supporto del motore.
8. Rimuovere le 4 viti (L) dal motore e rimuovere il supporto a X.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare e collegare correttamente i colori dei li del motore con i li
dell’ESC.
• Serrare il dado dell’elica con una chiave
5Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
6
la carica della batteria.
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per
7
piani care i voli futuri.
F
D
G
E
B
D
Wiring not shown
H
A
L
K
J
H
C
I
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Elica o ogiva danneggiateSostituire l’elica o l’ogiva
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video speci co sul bilanciamento dell’elica su
www.horizonhobby.com
Sostituire il servocomando
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e
riportare il trim al centro
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo
stick motore completamente in basso
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al
manuale della ricevente
Oscillazioni
Prestazioni di volo non
coerenti
Risposta non corretta al
controllo della direzione
dei comandi sull’AS3X
Elica sbilanciata
Vibrazioni del motoreSostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non ssata beneSistemare e ssare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentatiVeri care e ssare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurateSostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Trim non centrato
Sub-trim non centratoI sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto
immobile per 5 secondi dopo la
connessione della batteria
Impostazione sbagliata delle
direzioni sulla ricevente che può
causare un incidente
Non tutti i cablaggi sono illustrati
74
P-51D Mustang 1.5m
Page 17
Guida alla soluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo
sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante
il “binding”) al
trasmettitore
L’aereo non si
connette (dopo
il “binding”) al
trasmettitore
Le super ci di
controllo non si
muovono
Controlli invertitiLe impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Il motore pulsa e
perde potenza
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in
basso
La corsa del servo è minore del 100%Regolare la corsa ad almeno il 100%
Il canale del motore è invertitoInvertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitoreVerificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiatiSostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciataBilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentatoStringere il dado dell’elica
Batteria di bordo quasi scaricaRicaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiataSostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddoVerificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le
condizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati
trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua portaRifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch)
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Super ci di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Fili danneggiati o connessioni allentateControllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta del
modello sbagliato
La batteria di bordo è scaricaRicaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiatoSostituire l’ESC
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo altaAttendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiataSostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo bassoUsare solo le batterie consigliate
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Sostituire la batteria con una più grande
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante
o l’interruttore appositi
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere l’aereo al trasmettitore
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Radiocomando DX9 solo trasmittente MD2, black
edition
76
P-51D Mustang 1.5m
Page 19
Garanzia
IT
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il
diritto di cambiare o modi care i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di veri care se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra
nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente
si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto
di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni super ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, negligenza, uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modi ca a
qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante,
deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di pro tto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non
fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso
il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto so sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero
di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/2015
77
Page 20
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquistoHorizon HobbyTelefono / indirizzo e-mailIndirizzo
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità UE:
Hanskampring 9
presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
EFL P-51D BNF Basic (EFL01250) Horizon Hobby, LLC con la
disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile
a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai ri uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali ri uti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di ri uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il
riciclaggio di tali ri uti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un
riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uf cio
locale, il servizio di smaltimento ri uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
EFL P-51D PNP (EFL01275) Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che
il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della
direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile
a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970 .
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
http://www.horizonhobby.com/
Created 12/19 61163.1EFL01250, EFL01275
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.