E-Flite Opterra 2.0m SAFE Select BNF Basic User guide

Opterra® 2m
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione ag­giornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Signicato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali. ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni sici a oggetti E gravi lesioni a persone. AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta
probabilità di lesioni superciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero vericarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un sosticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero vericarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente
Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby riuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
14
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
+
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al mod­ellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi ra­dio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si possono vericare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, trafco e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati apposita­mente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e perno mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
48
Opterra® 2m
Contenuto della scatola
Avvio rapido
Impostazione
trasmittente
Corsa elevoni
Baricentro
Impostare la trasmittente usando il relativo schema di impostazione
IN ALTO IN BASSO
elevatore alettone 22mm 19mm
In linea con i segni ricavati da­vanti alle cavità per le dita nel ventre della fusoliera. Se il bilanciamento è corretto, il velivolo avrà la punta leg­germente rivolta verso il basso.
15mm 16mm
IT
Caratteristiche
Motore: outrunner brushless 10
BL 1300 Kv (EFLM108018)
ESC: 40 A (EFLA1040W) Installato Installato
Servo 13 grammi (EFLR7156) Installato Installato
Ricevente: Spektrum AR631 6-canali SAFE e AS3X (SPMAR631)
Batteria consigliata: LiPo 30C 11,1 V 3S 2200-3200 mAh (SP­MX22003S30 o SPMX32003S30)
Caricabatteria consigliato: cari­cabatteria bilanciato LiPo 3 celle
Trasmittente consigliata: a portata piena 6 canali 2,4 GHz con tecnologia Spektrum DSMX
1989 mm
Installato Installato
Neces-
Installato
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Neces-
sario per
comple-
tare
Indice
Controlli prima del volo .................................................................50
Impostazione del trasmettitore ......................................................50
Montaggio del modello .................................................................51
Alloggiamenti per videocamera opzionale .....................................52
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi......................54
Scelta e installazione della ricevente (PNP) ...................................54
Connessione trasmittente e ricevente/attivazione e
disattivazione SAFE Select ............................................................55
Installare la batteria e armare l’ESC ..............................................56
Baricentro (CG) .............................................................................57
Vericare il verso dei controlli AS3X/SAFE .....................................57
Trimmaggio durante il volo ............................................................58
Consigli per il volo e riparazioni .....................................................58
Dopo il volo ...................................................................................59
Manutenzione motore ...................................................................59
Guida alla soluzione dei problemi AS3X .........................................59
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................60
Garanzia .......................................................................................61
Informazioni per i contatti .............................................................62
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................62
Pezzi di ricambio ...........................................................................63
Pezzi opzionali ..............................................................................63
1035.6 mm
1899 g
(66.6 dm
2
49
IT
Controlli prima del volo
1 Controllare il contenuto della scatola. 2 Leggere attentamente questo manuale. 3 Caricare la batteria di bordo. 4 Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente. 5 Montare completamente l’aereo. 6 Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata). 7 Controllare il baricentro (CG). 8 Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente. 9 Vericare che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
Impostazione del trasmettitore
IMPORTANTE: dopo aver impostato il modello, effettuare sempre nuovamente
la procedura di binding della trasmittente con la ricevente per impostare le posizioni desiderate di failsafe.
Programmazione della trasmittente
1. Iniziare con uno slot di memoria pulito.
2. Impostare il tipo di modello su "Aereo".
3. Assegnare il canale 5 (Gear) a un interruttore a 2 posizioni. Nella tabella a destra viene usato l'interruttore A.
4. Lasciare tutte le altre impostazioni sui valori predeniti.
L'interruttore A controlla ora la funzione modalità di volo.
• Interruttore in posizione 0 = modalità AS3X
• Interruttore in posizione 1 = modalità Lancio (SAFE)
Se dopo aver volato si desidera modicare i valori di esponenziale o dual rate, è possibile incrementarli o ridurli in base al proprio stile di volo.
10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.
Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso
11
corretto. Con l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso
14
giusto. 15 Regolare i comandi di volo e la trasmittente. 16 Eseguire un controllo della portata del radiocomando. 17 Cercare un posto aperto e sicuro per volare. 18 Pianicare il volo in base alle condizioni del campo.
postazione di una trasmittente computerizzata
(DX6e, DX6 G2, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18, DX20, iX12, iX20, NX6, NX8, NX10)
Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO vuoto (eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello.
Impostare dual rate su:
Impostare la corsa dei servi su:
Impostazione mod. di volo Interruttore 1 Inibito Interruttore 2 Inibito Assegnazione canali Cong. ingresso canali
1 Gas 2 Alettone
3 Elevatore 4 Direzionale 5 Carrello Interruttore A 6 Aux 1 Frame Rate 22mz DSMX Lista funzioni Timer Modo Conto alla rovescia Tempo 8:00 Inizio Gas Fine 25% Singola attiv. Inibito
ALTO 100% BASSO 100%
100%
50
Opterra® 2m
Montaggio del modello
Installazione delle ali
IT
1. Inserire una winglet (A) in ogni ala.
2. Fissare la winglet in posizione usando il perno (B) incluso (di piccole dimen-
sioni). Inserire il perno e girarlo di 90 gradi per bloccarlo in posizione.
3. Inserire la baionetta alare anteriore (corta) (C) e quella posteriore (D) nella
fusoliera.
4. Inserire la pinna verticale (E) nella cavità posta alla radice dell'ala (F) in modo che i fori siano allineati e inlarla nella baionetta alare posteriore (D). Le pinne verticali devono essere rivolte verso l'esterno.
5. Inserire l'ala nella baionetta anteriore.
6. Collegare il connettore del servo dell'elevone (G) al connettore del servo posto nella cavità dell'ala, quindi inlare l'ala nelle baionette nché tocca la fusoliera.
7. Attaccare la pinna verticale e l'ala sul lato opposto della fusoliera inlandole nelle baionette.
8. Fissare l'ala destra e quella sinistra alla fusoliera usando il perno incluso (H). Inserire il perno e girarlo di 90 gradi per bloccarlo in posizione.
B
A
D
C
E
G
F
H
51
IT
Alloggiamenti per videocamera opzionale
Rimozione della punta anteriore della fusoliera
1. Rimuovere le 2 viti (A) da ogni lato della punta anteriore della fusoliera.
2. Spingere la linguetta (B), ruotare la punta della fusoliera verso il basso e
staccarla dalla fusoliera.
Installazione della videocamera (FPV)
La punta anteriore piatta fornita in dotazione permette di installare varie tipolo­gie di videocamera. Gli inserti di spugna inclusi consentono di installare una videocamera GoPro, Spektrum FPV e molte altre.
A
B
1. Usare gli inserti di spugna inclusi (A) per creare un alloggiamento di dimen-
sioni adatte alla propria videocamera.
2. Fissare la videocamera nell'alloggiamento con nastro biadesivo, se lo si desidera.
3. Se si installa una videocamera FPV, far passare i li attraverso la fusoliera no a raggiungere la trasmittente FPV.
4. Attaccare la punta piatta completa (B) nella parte anteriore della fusoliera usando le due viti incluse.
Attrezzatura FPV consigliata:
• Videocamera SPMVC650 o videocamera con OSD SPMVC700
• VTX 25 MW SPMVT025
• Antenna SPMVX5802
• Adattatore di corrente SPMA9556
• Monitor con visore SPMVM430C
Mobius Camera installation.
1. Installare la videocamera Mobius nella zona piana sulla punta anteriore della fusoliera.
2. Fissarla in posizione con il nastro biadesivo (C).
C
52
Opterra® 2m
Alloggiamenti per videocamera opzionale (continua)
Installazione della trasmittente FPV
La trasmittente FPV può essere installata al centro della fusoliera come indi­cato nella gura.
1. Rimuovere lo sportello dalla fusoliera.
IT
2. Fissare la trasmittente FPV in posizione con il nastro a strappo come indi­cato nella gura.
Installazione della videocamera nel ventre della fusoliera
Una videocamera GoPro può essere installata nel ventre della fusoliera usando l'apposito alloggiamento.
1. Premere il pulsante dello sportello della fusoliera (A) per sganciarlo e rimuoverlo.
2. Rimuovere il nastro bianco che copre il foro per l'obiettivo della videocam­era nel ventre della fusoliera.
3. Allineare la videocamera GoPro con l'alloggiamento e installarla con l'obiettivo rivolto verso il basso, come illustrato nella gura.
A
53
IT
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni, prima di effettuare cambiamenti.
Squadrette Braccetti
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, even­tualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR631. Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum AR631.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Centraggio delle superci di comando
Dopo l'assemblaggio e l'impostazione della trasmittente, assicurarsi che le superici di controllo siano centrate. Accertarsi che il bordo d'uscita si trovi 1 mm sopra il centro; questo è il punto centrale del velivolo. Se le superci di controllo non sono centrate, centrarle meccanicamente regolando le aste di comando.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della supercie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superci mobili.
Scelta e installazione della ricevente (PNP)
Per questo aeromodello si consiglia il ricevitore Spektrum AR631. Se si sceglie di installare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata con almeno 4 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzi­oni di installazione e utilizzo.
Installazione (AR631 mostrato)
1. Rimuovere lo sportello della fusoliera.
2. Fissare il ricevitore con del nastro biadesivo per servo. Il ricevitore può essere montato indifferentemente in posizione verticale, capovolto o di lato, a patto che una volta ssato in posizione sia parallelo alla fusoliera. Il ricevitore non può essere montato ad angolo.
CONSIGLIO: per le congurazioni SAFE, installare il ricevitore il più vicino possibile al baricentro.
3. Collegare le superci di controllo e le corrispondenti porte sul ricevitore come indicato in basso.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita di controllo e impatto al suolo. Controllare sempre le supercie di controllo e vericare la risposta delle superci di controllo AS3X prima
di volare con una nuova congurazione e dopo aver modicato le impostazioni. IMPORTANTE: non utilizzare cablaggi di inversione se con le apparecchiature
Spektrum si utilizzano cablaggi a Y o prolunghe servo. L’uso di prolunghe servo o di cablaggi a Y per inversione può indurre i servo a funzionare in modo irregolare o a non funzionare affatto.
Elevons
Assegnazione porta AR631
Bind/Prog/SRXL2= Binding, Supporto dispositivi AUX, Programma
1. Throttle (Smart Throttle)
2. Alettone
3. Elevatore
4. NA
5. NA
6. NA
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica usando questa funzi­one LVC. Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie l’alimentazione al motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di carica è riservata al radiocomando per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà. Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i 3V per cella. Ovviamente la funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.
54
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggia
comunque.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un tester per batterie LiPo (SPMXBC100, venduto separatamente).
Opterra® 2m
Connessione trasmittente e ricevente/attivazione e disattivazione SAFE Select
IT
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per trovare un elenco completo delle trasmittenti compatibili, visitare il sito www. bindny.com. L’aereo è dotato della tecnologia SAFE Select opzionale. Questa può essere facilmente attivata o disattivata mediante la procedura di connessione specica, come descritto qui sotto.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione "Impostazi­one della trasmittente" per essere certi che la propria trasmittente sia correttamente programmata per questo aereo.
bind
Procedura di connessione/attivazione SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR631 fornita in dotazione è programmata specica-
mente per questo velivolo. Consultare il manuale della ricevente per impostarla correttamente, qualora venga sostituita o utilizzata con un altro velivolo.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un
modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas e ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per trovare le istruzioni relative all'inversione del canale del gas, consultare il manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Spostare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale, elevatori e alettoni) oppure in basso (lo stick del gas e il suo trim).*
3. Inserire un connettore bind nell'apposita presa sulla ricevente.
4. Posizionare l’aereo sul carrello, collegare la batteria di volo all'ESC, quindi spostare l'interruttore in posizione ON. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un suono lungo seguito da tre brevi conferma che la funzione LVC per l’ESC è impostata correttamente. Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare rapidamente.
5. Rimuovere il connettore bind dalla relativa presa.
6. Allontanarsi di tre passi dal velivolo/dalla ricevente e accendere la trasmittente tenendo premuto il pulsante o l'interruttore bind sulla trasmittente. Per ulteriori istruzioni sulla procedura di connessione, consultare il manuale della propria trasmittente. IMPORTANTE: durante la connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente sulla ricevente. IMPORTANTE: durante la connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
7. Quando il LED arancione sulla ricevente diventa sso, la ricevente è con­nessa alla trasmittente. L’ESC emetterà tre suoni ascendenti in sequenza. Questi suoni indicano che l’ESC è armato, purché lo stick del gas e il suo trim siano posizionati completamente in basso.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente conserva le ultime impostazi­oni no alla prossima modica, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque, se si nota che si è persa la connessione, è sufciente ripetere la procedura di connessione.
Indicazione SAFE Select accesa
Ogni volta che si accende la ricevente, le superci di controllo dell’aereo si muovono avanti e indietro due volte con una breve pausa in posizione neutra per indicare che la funzione SAFE Select è attiva.
L’ESC non si armerà, se lo stick del gas sulla trasmittente non si trova completamente in basso. Se si vericano problemi, seguire le istruzioni per la connessione e consultare la guida alla risoluzione dei problemi della trasmittente per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio di assistenza tecnica di Horizon Hobby.
*Failsafe
Se la ricevente perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiverà. Una volta attivato, il failsafe sposterà il canale del gas nella posizione di failsafe (completamente in basso) impostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si attiveranno automaticamente per livellare l’aereo durante il volo.
Sequenza di connessione per attivare la SAFE Select
Installare il con­nettore bind
RX in modalità Bind
Rimuovere il con­nettore bind.
Connessione TX a RX
Sequenza di connessione per disattivare la SAFE Select
Installare il con­nettore bind
RX in modalità Bind
Connessione TX a RX
Rimuovere il con­nettore bind.
Sequenza di connessione per disattivare la SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR631 fornita in dotazione è programmata specica-
mente per questo velivolo. Consultare il manuale della ricevente per impostarla correttamente, qualora venga sostituita o utilizzata con un altro velivolo.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un
modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas e ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per trovare le istruzioni relative all'inversione del canale del gas, consultare il manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale, elevatori e alettoni) oppure completamente in basso (lo stick del gas e il suo trim).*
3. Inserire un connettore bind nell'apposita presa sulla ricevente.
4. Posizionare l’aereo sul carrello, collegare la batteria di volo all'ESC, quindi spostare l'interruttore in posizione ON. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un suono lungo seguito da tre brevi conferma che la funzione LVC per l’ESC è impostata correttamente.
Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare rapidamente. NON
rimuovere il connettore bind per il momento.
5. Allontanarsi di tre passi dal velivolo/dalla ricevente e accendere la trasmit­tente tenendo premuto il pulsante o l'interruttore bind sulla trasmittente. Per ulteriori istruzioni sulla procedura di connessione, consultare il manu­ale della propria trasmittente. IMPORTANTE: durante la connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente sulla ricevente. IMPORTANTE: durante la connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
6. Quando il LED arancione sulla ricevente diventa sso, la ricevente è con­nessa alla trasmittente. L’ESC produrrà una serie di suoni. Questi suoni indicano che l’ESC è armato, purché lo stick del gas e il suo trim siano posizionati completamente in basso.
7. Rimuovere il connettore bind dalla relativa presa.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente conserva le ultime impostazi­oni no alla prossima modica, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque, se si nota che si è persa la connessione, è sufciente ripetere la procedura di connessione.
Indicazione SAFE Select spenta
Ogni volta che si accende la ricevente, le superci di controllo dell’aereo si muovono avanti e indietro una volta per indicare che la funzione SAFE Select è spenta.
L’ESC non si armerà, se lo stick del gas sulla trasmittente non si trova completamente in basso. Se si vericano problemi, seguire le istruzioni per la connessione e consultare la guida alla risoluzione dei problemi della trasmittente per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio di assistenza tecnica di Horizon Hobby.
55
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo Spektrum 2200-3200 mAh 11,1V 3S 30C (SPMX22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella fusoliera. Vericare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Spingere il pulsante (A) del fermo della capottina per sganciarla e toglierla.
A
3. Per maggiore sicurezza, applicare il lato sofce del nastro a strappo opzionale (B) sotto alla batteria e l’altro lato sul supporto batteria.
4. Installare una batteria da 2200 mAh (C) completamente carica nella parte anteriore dello scomparto batteria, come mostrato nella gura.
IMPORTANTE: se si vola con una sola videocamera FPV installata nella parte anteriore della fusoliera, è necessario utilizzare una batteria da 3200 mAh per individuare il baricentro corretto. Regolare la posizione della batteria di conseguenza.
5. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
6. Tenere il velivolo immobile, in posizione diritta, livellata e al riparo dal
vento, altrimenti il sistema non si inizializza.
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Gli elevoni si muoveranno due volte da un'estremità all'altra, indicando
che il velivolo si è inizializzato.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria, bisogna ricaricarla o sostituirla.
7. Reinstallare la capottina inserendo prima la linguetta anteriore e poi spin­gendo la parte posteriore verso il basso, nché il fermo non si blocca.
Opzionale
B
C
56
ATTENZIONE:
Tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare l’elica in ris­posta a tutti i movimenti dell’acceleratore.
Opterra® 2m
Baricentro (CG)
Individuare il baricentro corretto è essenziale per garantire la buona riuscita del volo. La posizione corretta del baricentro coincide con i segni ricavati nella stampata davanti alle cavità per le dita nel ventre del velivolo. Il velivolo sarà bilanciato con la punta anteriore lievemente rivolta verso il basso rispetto al baricentro.
La posizione del baricentro è stata determinata con la batteria LiPo consigliata (SPMX22003S30) installata nella parte anteriore del vano batteria.
Nella punta anteriore della fusoliera è integrata una zavorra, quindi non è necessario aggiungere peso per individuare il baricentro corretto.
IT
Il baricentro è in linea con i segni ricavati nella stampata da­vanti alle cavità per le mani.
Vericare il verso dei controlli AS3X/SAFE
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente con la ricevente.
1. Azionare l'interruttore A sulla trasmittente per attivare la modalità SAFE.
ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superci di controllo si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superci di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per mag­giori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superci di controllo dell’aereo si muovono rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo nché non si scollega la batteria.
Quando il velivolo è bilanciato cor­rettamente, la punta anteriore della fusoliera è leggermente rivolta verso il basso.
Movimenti
dell’aereo
Inclinazione
Rollio
Reazione AS3X
57
IT
Trimmaggio durante il volo
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas con i ap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per portare il modello in volo lineare.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
In caso contratrio si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e riparazioni
3 secondi
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Test di portata del sistema radio
Prima di volare, testare la portata del sistema radio. Consultare il manuale di istruzioni della propria trasmittente per maggiori informazioni sul test.
Oscillazione
Una volta attivato il sistema AS3X (dopo la prima accelerazione), le superci di controllo reagiscono normalmente ai movimenti del velivolo. In alcune condizioni di volo è possibile che il modello oscilli (oscilla avanti e indietro su un asse a causa del sovracontrollo). Per maggiori informazioni al riguardo, consultare la Guida per la risoluzione dei problemi.
Lancio a mano
Quando si lancia il velivolo a mano:
1. Impostare la modalità Lancio con l'interruttore del canale 5.
2. Tenere il modello con una mano e la ricevente con l'altra.
3. Con l'acceleratore al massimo, lanciare il modello direttamente contro
vento, con la punta leggermente rivolta verso l'alto (da 5 a 10 gradi sopra l'orizzonte).
4. Alzarsi a una quota sicura e controllare il trim.
Volo
Quando il modello si trova a una quota sicura, azionare l'interruttore del carrello per impostare la modalità AS3X e regolare il trim in modo che il modello voli in assetto diritto e livellato, senza immettere comandi nella trasmittente. Dopo aver regolato il trim, iniziare a provare l'inviluppo di volo del velivolo.
L'aereo è in grado di volare per periodi di tempo prolungati, se l'acceleratore viene usato con parsimonia.
AVVISO: non scendere in picchiata per periodi di tempo prolungati, altrimenti l'aereo guadagna troppa velocità ed è sottoposto a
eccessiva sollecitazione.
Uscita da un avvitamento
Talvolta può accadere che il velivolo entri in avvitamento. Prima di volare è quindi consigliabile imparare a uscire da un avvitamento.
Atterraggio
Atterrare contro vento. Data l'elevata portanza di questo velivolo a prolo aerodinamico, l'atterraggio richiede uno spazio lungo e privo di alberi, edici e automobili. Quando il modello si trova sotto vento, tenere presente che questo velivolo plana molto meglio di altri.
Potrebbe essere necessario prepararsi a un atterraggio più basso e con una discesa più profonda di quella consueta. Quando ci si appresta ad atterrare, accertarsi che il modello scenda lentamente e senza accelerare. Se il modello accelera, è probabile che oltrepassi l'area destinata all'atterraggio.
Mantenere questa discesa e velocità. Appena il modello si avvicina al suolo (approssimativamente 15 cm), aggiungere lentamente una piccola quantità di elevatore. Il modello dovrebbe livellarsi e volare in assetto parallelo al suolo, decelerando ulteriormente. Accertarsi che il modello non salga. Appena decelera, continuare a volare parallelamente al suolo, nché il velivolo plana dolcemente sul ventre.
AVVISO: in caso di incidente imminente, ridurre completamente il gas. L'omissione di questa operazione potrebbe causare ulteriori danni al velivolo, all'ESC e al motore.
AVVISO: i danni dovuti a incidente non sono coperti dalla garanzia.
Riparazioni
Riparare il velivolo usando adesivo cianoacrilato o nastro trasparente. Se le parti non sono riparabili, consultare l'elenco dei Pezzi di ricambio per ordinare con il codice articolo.
Per trovare una lista completa di ricambi e parti opzionali, consultare l'elenco alla ne del manuale.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai il velivolo esposto alla luce diretta del sole o in un luogo chiuso e caldo come un'automobile. In caso contrario si rischia di danneggiare l'espanso.
1. Accertarsi che il velivolo sia in modalità AS3X e non Lancio.
2. Impostare lo stick dell'alettone su neutro.
3. Abbassare completamente l'elevatore nché il velivolo smette di ruotare.
4. Alzare completamente l'elevatore per ripristinare l'assetto livellato.
58
Opterra® 2m
Dopo il volo
IT
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
1
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2 Spegnere il trasmettitore. 3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 4 Ricaricare la batteria di volo.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: Prima di intervenire sul motore, scollegare sempre la
batteria di bordo.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite (A) e l'ogiva (B) dal perno (C).
2. Usare un attrezzo per allentare e rimuovere il dado dell'elica (D).
3. Rimuovere il gruppo elica (E), il mozzo dell'elica (F) e il perno dall'albero
motore.
4. Rimuovere il dado (G) e la vite (H) per staccare le pale dell'elica.
5. Rimuovere le 4 viti (I) dal supporto motore (J).
6. Scollegare i cavi del motore dai cavi dell'ESC.
7. Rimuovere il motore (K) e il suo supporto dalla fusoliera.
8. Rimuovere le 4 viti (L) e il supporto dal motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso
• Allineare correttamente e collegare i li del motore con quelli dell’ESC facendo combaciare i colori.
• Installare l'elica con i numeri ricavati nella stampata rivolti verso la punta anteriore della fusoliera.
• Stringere il dado ogiva per ssare l’elica nella sua posizione.
5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
6
la carica della batteria. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo,
7
per pianicare i voli futuri.
K
J
I
C
G
F
D
B
L
E
A
Cavi non compresi nella gura
H
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Elica o ogiva danneggiate Sostituire l’elica o l’ogiva
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specico sul bilanciamento dell’elica su www. horizonhobby.com
Sostituire il servocomando
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim al centro
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick motore completamente in basso
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale della ricevente
Oscillazioni
Prestazioni di volo non coerenti
Risposta non cor­retta al controllo della direzione dei comandi sull’AS3X
Elica sbilanciata
Vibrazioni del motore Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti Ricevente non ssata bene Sistemare e ssare la ricevente adeguatamente nella fusoliera Comandi allentati Vericare e ssare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.) Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi) Rotazione irregolare dei
servocomandi
Trim non centrato
Sub-trim non centrato I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi L’aereo non è rimasto im-
mobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria
Impostazione sbagliata delle direzioni sulla ricevente che può causare un incidente
59
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono
Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma
Durata del volo ridotta o aereo sot­topotenziato
L’aereo non si connette (du­rante il “binding”) al trasmettitore
L’aereo non si con­nette (dopo il “bind­ing”) al trasmettitore
Le superci di controllo non si muovono
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Il motore pulsa e perde potenza
in basso La corsa del servo è minore del 100% Regolare la corsa ad almeno il 100% Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore Il motore è scollegato dal ricevitore Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica Il dado dell’elica si è allentato Stringere il dado dell’elica Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo La capacità della batteria è troppo bassa per le con-
dizioni di volo Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metal-
lici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trat-
tenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la procedura
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura
All'accensione, il velivolo non è in posizione diritta e livellata
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metal­lici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch) Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM Superci di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato Sostituire l’ESC
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta Attendere che la temperatura ambiente diminuisca La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria Il valore di C della batteria è troppo basso Usare solo le batterie consigliate
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Sostituire la batteria con una più grande
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pul­sante o l’interruttore appositi
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Accertarsi che il velivolo sia in posizione diritta e livellata, quindi accenderlo
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere l’aereo al trasmettitore
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il trasmettitore
Ricaricare o sostituire la batteria
60
Opterra® 2m
Garanzia
IT
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modicare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di vericare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzi­one o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di protto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzi­oni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve es­sere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusi­vamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preven­tivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la ripara­zione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprat­tutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sosticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle cono­scenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
61
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono / indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Hanskampring 9
Dichiarazione di conformità UE: EFL Opterra BNF Basic (EFL111500); Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE.
EFL Opterra PNP (EFL11175); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render­compliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
2404 – 2476 MHz
5.58dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore registrato UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel, Germania
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai riuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
62
Opterra® 2m
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
IT
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFL11101 Foam Nose: Opterra Schaumnase: Opterra Opterra - Nez en mousse
EFL11102 Camera Nose: Opterra Kameranase: Opterra Opterra - Nez pour caméra
Description Beschreibung Description Descrizione
Punta anteriore in espanso: Opterra Punta anteriore con allogg. video-
camera: Opterra EFL11105 Folding Prop/Spinner: Opterra Faltpropeller/Spinner: Opterra Opterra - Hélice pliable/cône Elica ripiegabile/ogiva: Opterra EFL11106 Motor Mount: Opterra Motorhalterung: Opterra Opterra - Support moteur Supporto motore: Opterra
EFL11108 Horn/Pushrod Set: Opterra Horn-/Gestängesatz: Opterra Opterra - Tringlerie/guignol
EFL11110 Center Fin Set (2): Opterra
Mittleres Seitenleitwerk-Satz (2): Opterra
Opterra - Dérive centrale (2) Set pinne centrali (2): Opterra
Set squadrette/aste di comando:
Opterra
EFL11111 Winglet Set (2): Opterra Winglet-Satz (2): Opterra Opterra - Winglets (2) Set winglet (2): Opterra EFL11112 Thumb Screw Set: Opterra Daumenschraubensatz: Opterra Opterra - Vis de xation Set viti ad aletta: Opterra
EFL11119 Carbon Tube Set (2): Opterra Carbonrohrsatz (2): Opterra Opterra - Clé d'aile en carbone (2)
Set baionette in carbonio (2):
Opterra EFL11120 Complete Wing Set: Opterra Kompletter Flügelsatz: Opterra Opterra - Aile complète Set ala completa: Opterra
EFL11167 Fuselage w/parts: Opterra Rumpf mit Bauteilen: Opterra Opterra - Fuselage avec pièces Fusoliera con parti: Opterra
EFLM108018
BL10 Brushless Outrunner 1300Kv
EFLA1040W 40 AMP BL ESC: Opterra
BL10 Bürstenloser Außenläufer 1300kV 40 AMP BL GESCHWINDIG­KEITSREGLER:
Moteur Brushless BL10, 1300Kv à cage tournante Opterra - Contrôleur Brushless 40A
Motore outrunner brushless BL10
1300 Kv
ESC BL 40 A: Opterra
EFLR7156 13G Digital Servo 13G Digitaler Servo Servo digital 13g Servo digitale 13 G SPMAR631
AR631 6-Ch SAFE and AS3X Receiver
AR631 SAFE und AS3X-Empfänger mit 6 Kanälen
Récepteur AR631 SAFE et AS3X 6 canaux
Ricevitore AR631 SAFE e AS3X
a 6 canali
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park yer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc)
EFLAEC303 SPMX22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
SPMX22003S50 11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 50C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 50C 11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po SPMX32003S30 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 3200mA 30C 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
SPMXC1080 Smart S1100 AC Charger, 1X100W
DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC DC Charger
SPMA3081
SPMA3065
SPMXBC100 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verica batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small
Description Beschreibung Description Descrizione
EC3 Connettore femmina x batteria (2)
EC3 Device/Battery Connector, Male/ Female
AS3X Programming Cable - Audio Interface
AS3X Programming Cable - USB Interface
DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali DX6e DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali iX12 DSMX 12-Channel Transmitter Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali iX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum iX20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur iX20 DSMX 20 voies iX20 DSMX Trasmettitore 20 canali NX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum NX6 DSMX 6 Kanal Sender Emetteur NX6 DSMX 6 voies NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali NX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum NX8 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur NX8 DSMX 8 voies NX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
NX10 DSMX 10-Channel Transmitter
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
Smart S1100 Wechselstrom-Ladege­rät, 1x100 W
Dynamite Ladegerät Prophet Sport Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X Emp­fänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X Emp­fänger Programmierkabel
Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Spektrum NX10 DSMX 10 Kanal Sender
Chargeur c.a. Smart S1100, 1 x 100 W Chargeur Prophet Sport Plus 50W ACDCCaricabatterie Prophet Sport Plus
Câble de programmation audio AS3X pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X pour PC
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Emetteur NX10 DSMX 10 voies NX10 DSMX Trasmettitore 10 canali
EC3 Connettore batteria maschio/ femmina
Caricabatterie Smart S1100 CA, 1x100 W
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X ­Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X ­Interfaccia USB
Sacchetto grande di protezione per carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo
63
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-ite, Opterra, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, ModelMatch, Dynamite, Prophet, EC3, SAFE, the SAFE logo,
US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 8,672,726. Other patents pending.
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
http://www.e-iterc.com/
Created 10/20 48565.2EFL111500, EFL11175
Loading...