Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
622120
Created 08/23
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFL178500
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly
can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product
in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct
adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual
contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or
use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the
property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid
collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to
interference from many sources outside your control. Interference can cause
momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic
and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional
support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach
of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and
protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious
injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before flying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from
Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
2
F-16 70mm EDF
EN
Registration
Register your product today to join our mailing list and keep
up to date with product updates, offers and E-flite® news.
SPMR8200NX8 8 Channel Transmitter Only
SPMXC2000S2100 G2 2x100W AC Smart Charger
SPMX32006S503200mAh 6S 22.2V Smart 50C; IC5
SPMX40006S504000mAh 6S 22.2V Smart 50C; IC5
SPMX40006S304000mAh 6S 22.2V Smart 30C; IC5
DYN1405LiPo Charge Protection Bag,Large
SPM6722Spektrum Single Aircraft TX Case
Without Battery: 73.7oz (2090g)
With Recommended 6S 3200mAh Flight Battery: 5.6lbs (2570g)
(6) 9g Digital Servo, Metal Gear (SPMSA335)
(1) 9g Digital Servo Metal Gear Reverse
(SPMSA335R) (right elevator)
Required Tools
• Phillips Screwdriver (PH#2)
• Hex Drivers
(2mm and 3mm)
• Medium CA Adhesive
3
EN
SAFE® Select Technology (BNF Basic)
The evolutionary SAFE® Select technology can offer an extra level of protection
so you can perform the first flight with confidence. No complex transmitter
programming is required. Just follow the simple bind process to make the
SAFE Select system active. When activated, bank and pitch limitations keep you
from over-controlling and automatic self-leveling makes recovery from risky or
confusing attitudes as simple as releasing the sticks. In fact, with the aileron,
elevator and rudder sticks in the neutral position, SAFE Select will automatically
keep the airplane in a straight and level attitude.
Transmitter Setup (BNF Basic)
Expand the advantage of what SAFE Select technology offers by assigning it to
a switch. No transmitter programming is required and you’ll be able to turn the
system ON and OFF with the flip of a switch. Turn it OFF in flight for unrestricted
aerobatic performance, and turn it back ON when a buddy wants to try out your
cool aircraft. Turn SAFE Select ON for landings. It will help keep the correct pitch
attitude and wings level during the final approach. Whether you’re a beginner or an
expert, SAFE Select can make your flights a great experience.
When the normal bind process is followed, the SAFE Select system is disabled,
leaving specially tuned AS3X® technology in place to deliver a pure, unrestricted
flight experience.
IMPORTANT: After you set up your model, always rebind the transmitter and
receiver to set the desired failsafe positions.
Dual Rates
Take first flights in low rate. For landings, use high rate elevator.
IMPORTANT: To ensure AS3X® technology functions properly, do not lower rate
values below 50%. If lower rates are desired, manually adjust the position of the
pushrods on the servo arm.
If oscillation occurs at high speed, refer to the Troubleshooting Guide for more information.
Expo
After first flights, you may adjust expo in your transmitter.
Retractable landing gear
Move the channel 5 (gear) switch to raise or lower the retractable landing gear.
NX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and
click the scroll wheel. Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model near the bottom of the list.
Select Airplane Model Type by choosing airplane image, select Create.
3. Set Model Name: Input a name for your model file.
4. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection,
choose Wing: Normal; Tail: Normal
5. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
6. Go to Servo Setup, Reverse: Reverse the GER channel
7. Go to the Rates and Expo menu to set D/R and Expo.
8. Set Rates and Expo:Aileron
Set Switch: Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10%— Low Rates: 70%, Expo 5%
9. Set Rates and Expo:Elevator
Set Switch:Switch C
Set High Rates:100%,Expo10% — Low Rates 70%,Expo5%
10. Set Rates and Expo:Rudder
Set Switch:Switch G
Set High Rates:100%,Expo10% — Low Rates 70%,Expo5%
11. Set Throttle Cut; Switch:Switch H, Position:-100%
Telemetry Alarms
Rx V: Min Rx V4.2V
Smart ESC: Low Voltage Alarm3.4V
Smart Battery: Startup Volt Minimum4.0V
DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and click
the scroll wheel.
Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model at the bottom of the list.
The system asks if you want to create a new model, select Create.
3. Set Model Type: Select Airplane Model Type by choosing the airplane.
The system asks you to confirm model type, data will be reset. Select YES.
4. Set Model Name: Input a name for your model file.
5. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection, choose Wing: Normal;
Tail: Normal
6. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
7. Go to Servo Setup, Reverse: Reverse the GER channel
8. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Aileron
Set Switch:Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates: 70%, Expo 5%
9. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Elevator
Set Switch: Switch C
Set High Rates: 100%,Expo10% — Low Rates 70%,Expo5%
10. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Rudder
Set Switch:Switch G
Set High Rates:100%,Expo10% — Low Rates 70%,Expo5%
11. Set Throttle Cut; Switch:Switch H, Position: -100%
4
F-16 70mm EDF
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum AirWare app is open.
Select the orange pen icon in the screen’s upper left corner, the system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED.
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen, select Add a New Model.
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Airplane. The system asks if you want to create a new acro model, select Create.
4. Select the last model on the list, named Acro. Tap on the word Acro and rename the file to a name of your choice.
5. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
6. Go to the Model Setup menu. Select Aircraft Type. The system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED.
Touch the screen to select Wing/Tail Type. Select Wing: Normal; Tail: Normal.
7. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
8. Go to the Model Adjust menu.
9. Go to Servo Setup, Reverse: Reverse the GER channel
10. Set Dual Rates and Expo: Select Aileron
Set Switch:Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates: 70%, Expo 5%
11. Set Dual Rates and Expo: Select Elevator
Set Switch:Switch C
Set High Rates: 100%,Expo10% — Low Rates 70%,Expo5%
12. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Rudder
Set Switch:Switch G
Set High Rates:100%,Expo10% — Low Rates 70%,Expo5%
13. Set Throttle Cut; Switch:Switch H,Position:-100%
EN
Model Assembly
Ventral Fin Installation
1. Wipe the mating surfaces on the ventral fins and the fan cover with a
paper towel dampened with alcohol to remove any dust or loose paint
before applying glue.
2. Use medium CA glue to attach the ventral fins to the fan cover. Apply a thin
layer of medium CA glue only in the fin mounting cavity of the fan cover.
IMPORTANT: Do not apply glue to the front half of the ventral fin where
they meet the fuselage. The ventral fins should only be glued to the fan
cover. If the front half ventral fins are glued to the fuselage, the fan cover
will not be removable to access the ducted fan unit.
3. Insert the ventral fins into the fan cover as shown in the diagram to the
right. Verify the ventral fins are angled outward as shown below.
4. Press the ventral fins into position and wipe off any excess glue with a
paper towel.
5. With the model upside down, secure the ventral fins in position until the
glue cures.
Verify the ventral fins are angled outward.
Apply glue
here
NO glue
here
Horizontal Stabilizer Installation
1. Wipe the mating surfaces on the horizontal stabilizers and fuselage with a
paper towel dampened with alcohol to remove any dust or loose paint before
applying glue.
2. Using medium CA glue, apply a thin layer to the horizontal stabilizer mounting
surfaces of the fuselage, shaded dark gray in the illustration.
3. Attach the horizontal stabilizers to the fuselage as shown.
4. Press the horizontal stabilizers into position and wipe off any excess glue with
a paper towel.
5. With the model inverted, hold the stabilizers in position while the glue cures.
Apply glue here
5
EN
Vertical Stabilizer Installation
1. Connect the rudder servo to the servo extension tucked in the cavity. Verify the
servo is operating correctly with your radio system before proceeding.
2. Wipe the mating surfaces of the vertical stabilizer and fuselage with a paper
towel dampened with alcohol to remove any dust or loose paint.
3. Tuck the rudder servo lead and connector into the fuselage cavity .
4. Apply a thin layer of medium CA glue in the vertical stabilizer mounting cavity
of the fuselage, as indicated by the dark shading in the illustration.
5. Attach the vertical stabilizer to the fuselage as shown.
6. Press the vertical stabilizer into position. Wipe off any excess glue with a paper
towel.
7. With the model sitting upright and level, ensure the vertical stabilizer is kept
accurately aligned while the glue cures.
90°
Apply glue here
Nose Cone Installation
Slide the nose cone into place as shown. The nose cone is held in place magnetically.
Wing Installation
1. Slide the wing tube into the fuselage.
2. Slide the wings onto the wing tube.
3. Secure the wing halves in position from the bottom
using the four included 3 x 16mm screws and a #2 Phillips screwdriver.
M3 x 16mm Phillips head machine screws
6
F-16 70mm EDF
Scale Accessories Optional
The wingtip missiles may be installed for flight or removed as desired.
1. Insert the missile mounting tabs into the wingtip mounting bracket.
2. Slide the missile backward to lock the tab in place.
Disassemble in reverse order.
EN
Battery Installation and ESC Arming
Battery Selection
The Spektrum™ 3200mAh 22.2V 6S 30C Li-Po battery (SPMX32006S30) is
recommended. Refer to the Optional Parts List for other recommended batteries.
If using a battery other than those listed, the battery should be within the range of
capacity, dimensions and weight of the Spektrum Li-Po battery packs to fit in the
fuselage. Be sure the model balances at the recommended center of gravity (CG)
before flying.
1. Lower the throttle to the lowest setting.
2. Power on the transmitter, and wait 5 seconds.
3. Slide the hatch latch rearward and lift the hatch out of the fuselage.
4. Apply the loop side of hook and loop tape to the bottom of your battery. Apply
the hook side inside the battery compartment.
5. Install the fully charged battery in the middle of the battery compartment.
6. Secure the battery using the installed hook and loop strap.
7. Connect the battery to the ESC. The ESC is now armed. Keep the aircraft
immobile and away from wind upright and on flat surface, or the system will
not initialize. When the model initializes the motor will produce a single tone
followed immediately by three or four tones, indicating the cell count of the
connected battery. The LED on the receiver illuminates.
8. Reinstall the battery hatch, ensuring the latch fully seats.
7
EN
BIND
BIND
BIND
General Binding Tips and Failsafe
• The included receiver has been specifically programmed for operation of
this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is
replaced.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.
• The red LED on the receiver will flash rapidly when the receiver enters bind
mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until
you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate.
Failsafe moves the throttle channel to low throttle. Pitch and roll channels move
to actively stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if needed, contact the
appropriate Horizon Product Support office.
Transmitter and Receiver Binding / Enable or Disable SAFE Select
The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology, enabling
you to choose the level of flight protection. SAFE mode includes angle limits and
automatic self leveling. AS3X mode provides the pilot with a direct response to
the control sticks. SAFE Select is enabled or disabled during the bind process.
With SAFE Select disabled the aircraft is always in AS3X mode. With SAFE Select
enabled the aircraft will be in SAFE Select mode all the time, or you can assign a
switch to toggle between SAFE Select and AS3X modes.
Thanks to SAFE Select technology, this aircraft can be configured for full-time
SAFE mode, full-time AS3X mode, or mode selection can be assigned to a switch.
IMPORTANT: Before binding, read the transmitter setup section in this manual
and complete the transmitter setup table to ensure your transmitter is properly
programmed for this aircraft.
IMPORTANT: Move the transmitter flight controls (rudder, elevators, and
ailerons) and the throttle trim to neutral. Move the throttle to low before and
during binding. This process defines the failsafe settings.
You can use either the bind button on the receiver case OR a conventional bind
plug to complete the binding and SAFE Select process.
SAFE can also be enabled via Forward Programming.
Using The Bind Button...
Using The Bind Plug...
To Enable SAFE SelectTo Enable SAFE Select
Connect PowerLower Throttle
Bind TX to RX
SAFE SELECT ENABLED: The control surfaces cycle back and forth twice
with a slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
Press and Hold Bind Button
Release Bind ButtonOrange Flashing LED
Install Bind Plug
SAFE SELECT ENABLED:
slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
The control surfaces cycle back and forth twice with a
To Disable SAFE SelectTo Disable SAFE Select
Lower ThrottleConnect Power
Remove Bind Plug
Bind TX to RXOrange Flashing LED
Lower ThrottleConnect Power
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once
every time the receiver is powered on.
Release Bind Button
Press and Hold Bind Button
Bind TX to RX
8
Install Bind Plug
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once
every time the receiver is powered on.
Lower Throttle
Bind TX to RX
Connect Power
Remove Bind Plug
F-16 70mm EDF
SAFE® Select Switch Designation
SAFE® Select technology can be easily assigned to any open switch (2 or 3
position) on your transmitter. With this feature, you have the flexibility to enable or
disable the technology while in flight.
IMPORTANT: Before assigning your desired switch, ensure that the travel for
that channel is set at 100% in both directions and the aileron, elevator, rudder
and throttle are all on high rate with the travel at 100%. Turn throttle hold OFF if
it is programmed in the transmitter.
CAUTION: Keep all body parts well clear of the rotor, intakes and exhaust
tube and keep the aircraft securely restrained in case of accidental
throttle activation.
Assigning a switch
1. Bind the aircraft correctly to activate SAFE Select. This will allow the system to
be assigned to a switch.
2. Hold both transmitter sticks to the inside bottom corners and toggle the desired
switch 5 times (1 toggle = full up and down) to assign that switch. The control
surfaces of the aircraft will move, indicating the switch has been selected.
Repeat the process to assign a different switch or to deactivate the current switch
if desired.
TIP: SAFE Select is assignable on any unused Channels 5–9.
Control Horn and Servo Arm Settings
EN
Mode 1 and 2 Transmitters
two or three position switch
100%
x 5
100%
The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo
arms. Fly the aircraft at factory settings before making changes.
NOTICE: If control throws are changed from the factory settings, the AR631
gain values may need to be adjusted. Refer to the Spektrum AR631 manual for
adjustment of gain values.
Linkage Installation
The elevator linkages need to be installed after the tail is glued on.
1. Insert the Z bend end of the linkage into the appropriate hole in the servo horn
as shown in the table to the right
2. Connect the ball link to the control horn as shown in the table to the right.
Disassemble in reverse order.
Control Surface Centering
During assembly the control surfaces need to be mechanically centered when the
servos are at neutral.
Assemble the model, set up the transmitter, bind the transmitter to the aircraft
receiver, and set the trims and sub-trims to 0. With the model powered on, make
final adjustments as needed so all the flight control surfaces are centered.
90°
If adjustment is required:
90°
Factory SettingHornsArms
Elevator
Rudder
Aileron
After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control
response. See the table below.
NOTICE: If control throws are changed from the factory settings, the AR631
gain values may need to be adjusted. Refer to the Spektrum AR631 manual for
adjustment of gain values.
TuningHornsArms
More control throw
• Turn the linkage clockwise or counterclockwise to achieve the correct length
so the control surface is centered.
• Attach the linkage to the control horn after adjustment.
Less control throw
9
EN
Center of Gravity (CG)
NOTICE: Install the battery in the aircraft, but do not arm the ESC while checking
the CG. Personal injury may result.
This CG location has been determined with the recommended Li-Po battery
(SPMX32006S30) installed.
The CG location is between 90-110mm, measured back from the leading edge of
the wing at the fuselage, with the landing gear down.
Adjust the CG location by moving the battery pack forward or backward in the
battery compartment.
Control Direction Test
90–110mm back from leading
edge of wing at the fuselage.
Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate
the aileron, elevator, rudder and flap controls. View the aircraft from the rear when
checking the control directions.
Elevator
1. Pull the elevator stick back. The elevators should move up, which will cause
the aircraft to pitch up.
2. Push the elevator stick forward. The elevators should move down, which will
cause the aircraft to pitch down.
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left. The left aileron should move up and the right
aileron down, which will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right. The right aileron should move up and the
left aileron down, which will cause the aircraft to bank right.
Transmitter commandControl Surface Response
Elevator
AileronsRudder
Rudder
1. Move the rudder stick to the left. The rudder should move to the left, which will
cause the aircraft to yaw left.
2. Move the rudder stick to the right. The rudder should move to the right, which
will cause the aircraft to yaw right.
10
F-16 70mm EDF
In Flight Trimming (BNF Basic)
During your first flight, trim the aircraft for level flight at 3/4 throttle. Make small
trim adjustments with your transmitter’s trim switches to straighten the aircraft’s
flight path.
After adjusting the trim, do not touch the control sticks for 3 seconds. This allows
the receiver to learn the correct settings to optimize AS3X performance.
Failure to do so could affect flight performance.
Flying Tips and Repairs
EN
3 Seconds
Consult local laws and ordinances before choosing a flying location.
Range Check your Radio System
Before you fly, range check the radio system. Refer to your specific transmitter
instruction manual for range test information.
Oscillation
Once the AS3X system is active (after advancing the throttle for the first time), you
will normally see the control surfaces react to aircraft movement. In some flight
conditions you may see oscillation (the aircraft rocks back and forth on one axis
due to overcontrol). If oscillation occurs, refer to the Troubleshooting Guide for
more information.
Takeoff
Place the aircraft facing into the wind. Set your transmitter in low rate. Gradually
increase the throttle to ¾ and steer with the rudder. As the plane reaches flying
speed, pull back gently on the elevator. When airborne, climb to a comfortable
altitude before retracting the landing gear.
Flying
For your first flights with the recommended battery pack (SPMX32006S30), set
your transmitter timer or a stopwatch to three minutes. When the timer expires,
land the aircraft. Adjust your timer for longer or shorter flights once you have flown
the model. If at any time the motor power reduces, land the aircraft immediately
to recharge the flight battery. See the Low Voltage Cutoff (LVC) section for more
details on maximizing battery health and run time.
Landing
Land the aircraft into the wind. Use a small amount of throttle for the entire
descent. Lower the throttle to ¼ and lower the landing gear. Lowering the landing
gear will help slow the aircraft for landing.
Keep the throttle on until the aircraft is ready to flare. During flare, keep the wings
level and the aircraft pointed into the wind. Gently lower the throttle while pulling
back on the elevator to bring the aircraft down on its wheels.
If landing on grass, it is best to hold full up elevator after touchdown and when
taxiing to prevent the nose from digging in.
Once on the ground, avoid sharp turns until the plane has slowed sufficiently to
prevent tipping and scraping of the wingtips.
NOTICE: If a crash is imminent, reduce the throttle and trim fully. Failure to do
so could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the ESC
and motor.
NOTICE: After any impact, always ensure the receiver is secure in the fuselage.
If you replace the receiver, install the new receiver in the same orientation as
the original receiver or damage may result.
NOTICE: Crash damage is not covered under warranty.
NOTICE: When you are finished flying, never leave the aircraft in direct sunlight
or in a hot, enclosed area such as a car. Doing so can damage the aircraft.
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The
ESC protects the flight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC).
Before the battery charge decreases too much, LVC removes power supplied to the
motor. Power to the motor reduces, showing that some battery power is reserved
for flight control and safe landing.
Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent
trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage.
During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. LVC
does not prevent the battery from over-discharge during storage.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.
TIP: Monitor your aircraft battery’s voltage before and after flying by using a
Smart LiPo Battery Checker and Servo Driver (SPMXBC100, sold separately).
Repairs
Thanks to the EPO foam material in this aircraft, repairs to the foam can be made
using virtually any adhesive (hot glue, regular CA, epoxy, etc). When parts are not
repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number. For a listing
of all replacement and optional parts, refer to the list at the end of this manual.
NOTICE: Use of CA accelerant on your aircraft can damage the paint. DO NOT
handle the aircraft until accelerant fully dries.
Post Flight
1. Disconnect the flight battery from the ESC.
2. Power OFF the transmitter.
3. Remove the flight battery from the aircraft.
4. Recharge the flight battery.
5. Repair or replace all damaged parts.
6. Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.
7. Make note of the flight conditions and flight plan results, planning for future
flights.
11
EN
PNP Receiver Selection and Installation
The Spektrum AR631 receiver is recommended for this airplane. If you choose to
install another receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range receiver.
Refer to your receiver manual for correct installation and operation instructions.
CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause a crash.
Installation (AR631 shown)
1. Remove the canopy from the fuselage.
2. Mount the receiver parallel to the length of the fuselage, as shown, using
double-sided servo tape.
IMPORTANT: Route the antenna straight back through the fuselage tunnel.
3. Attach the appropriate control surfaces to the their respective ports on the
receiver using the table at the right.
Motor Service
CAUTION: Always disconnect the flight battery before performing motor
1. Remove the two 3mm x 10mm counter-sunk machine screws holding the fan
cover in place. Remove the fan cover
2. Remove the two 3mm x 12mm counter-sunk self tapping screws holding the
ducted fan housing in place.
3. Remove the 3mm x 20mm machine screw holding the spinner on the motor
shaft. Remove the spinner.
4. Gently grasp the impeller and remove the hex head nut holding the fan on the
motor shaft. Remove the fan.
5. Remove the fan adaptor from the motor shaft.
6. Remove the four 3mm x 6mm machine screws and the motor from the fan
housing.
7. Disconnect the motor wires from the ESC wires.
Assemble in reverse order.
When re-assembling the motor and fan assembly:
• Correctly match the motor wire colors with the ESC wires.
• Ensure the fan is installed with the front facing the nose of the aircraft.
• A tool is required to tighten the nut on the rotor and collet.
• Ensure no wiring is pinched by any of the power components.
• Ensure the ESC cover is securely glued to the fuselage.
• Ensure the spinner is fully connected for safe operation.
12
F-16 70mm EDF
Troubleshooting Guide AS3X
ProblemPossible CauseSolution
Damaged impeller, fan adaptor or fan housingReplace damaged parts
Imbalanced impellerBalance the propeller
Motor vibrationReplace parts or correctly align all parts and tighten fasteners as needed
Oscillation
Inconsistent flight
performance
Incorrect response to the
AS3X Control Direction Test
Loose receiverAlign and secure receiver in fuselage
Loose aircraft controlsTighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface)
Worn partsReplace worn parts (especially propeller, spinner or servo)
Irregular servo movementReplace servo
Trim is not at neutralIf you adjust trim more than 8 clicks, adjust the clevis to remove trim
Sub-Trim is not at neutralNo Sub-Trim is allowed. Adjust the servo linkage
Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after
battery connection
Incorrect direction settings in the receiver, which
can cause a crash
With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery
and keep the aircraft still for 5 seconds
DO NOT fly. Correct the direction settings (refer to the receiver manual), then fly
Troubleshooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Aircraft will not
respond to throttle
but responds to
other controls
Extra propeller noise
or extra vibration
Reduced flight
time or aircraft
underpowered
Aircraft will not Bind
(during binding) to
transmitter
Aircraft will not
connect (after
binding) to
transmitter
Control surface does
not move
Controls reversedTransmitter settings are reversedPerform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter appropriately
Motor power pulses
then motor loses
power
Throttle not at idle and/or throttle trim too highReset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting
Throttle servo travel is lower than 100%Make sure throttle servo travel is 100% or greater
Throttle channel is reversedReverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from ESCMake sure motor is connected to the ESC
Damaged impeller and spinner, collet or motorReplace damaged parts
Impeller is out of balanceBalance or replace impeller
Fan nut is too looseTighten the prop nut
Flight battery charge is lowCompletely recharge flight battery
Flight battery damagedReplace flight battery and follow flight battery instructions
Flight conditions may be too coldMake sure battery is warm before use
Battery capacity too low for flight conditionsReplace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object,
wireless source or another transmitter
The bind plug is not installed correctly in the bind port Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter
Flight battery/transmitter battery charge is too lowReplace/recharge batteries
Bind switch or button not held long enough during bind
process
Transmitter too near aircraft during connecting process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object,
wireless source or another transmitter
Bind plug left installed in bind portRebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power
Aircraft bound to different model memory
(ModelMatchTM radios only)
Flight battery/Transmitter battery charge is too lowReplace/recharge batteries
Transmitter may have been bound to a different aircraft
using different DSM protocol
Control surface, control horn, linkage or servo damageReplace or repair damaged parts and adjust controls
Wire damaged or connections looseDo a check of wires and connections, connect or replace as needed
Transmitter is not bound correctly or the incorrect
airplanes was selected
Flight battery charge is lowFully recharge flight battery
BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damagedReplace ESC
ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC)Recharge flight battery or replace battery that is no longer performing
Weather conditions might be too coldPostpone flight until weather is warmer
Battery is old, worn out, or damagedReplace battery
Battery C rating might be too smallUse recommended battery
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight
battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or
switch until receiver is bound
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight
battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Select correct model memory on transmitter
Bind aircraft to transmitter
Re-bind or select correct airplanes in transmitter
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recreational UAS Safety Test
(TRUST), as was introduced by the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is
required by the FAA for all recreational flyers in the United States. The completed
certificate must be presented upon request by any FAA or law enforcement official.
Recreational UAS Safety TestFAA DroneZone
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250 grams, you are required by
the FAA to register as a recreational flyer and apply your registration number to
the outside of your aircraft. To learn more about registering with the FAA, use the
QR code below.
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code
and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA
guidelines, any additional rules specific to the flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying
aircraftusing AMA’s See and Avoid Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the influence of alcohol
or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people,
moving vehicles, and occupied structures.
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in
compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without enhancement
other than corrective lenses prescribed to me. When using an advanced
flight system, such as an autopilot, or flying First-Person View (FPV),
I will comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds, including
fuel, if certified through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in
compliance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual,
except for myself or my helper(s) located at the flightline, unless I am taking
off and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model
aircraft operations from spectators and bystanders.
14
F-16 70mm EDF
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product
purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship
at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii)
damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use,
or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of
or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon
Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized
Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations,
or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE
DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF
THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that
Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined
by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all
Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are
at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL
LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER
THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the
individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no
control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be
assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup
or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user
are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product,
purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused
condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or
modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support
or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you
must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon
EN
to better answer your questions and service you in the event that you may need
any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.
horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone
number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to
speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country
you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request
submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a
shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship
via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at
our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.
com/content/service-center_render-service-center. If you do not have internet
access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along
with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you
will be asked to provide your complete name, street address, email address and
phone number where you can be reached during business hours. When sending
product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items,
and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must
be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA
number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a
LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt
verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have
been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed
and payment will be required without notification or estimate of the expense
unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the
item for service you are agreeing to payment of the service without notification.
Service estimates are available upon request. You must include this request with
your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a
minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon
accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American
Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you
are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.
horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country
of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be
serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return
shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s
choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant
Product for a period of 60 days from notification, after which it will be
discarded.
10/15
Contact Information
Country of PurchaseHorizon HobbyContact InformationAddress
United States
of America
European Union
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body
(excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Supplier’s Declaration of Conformity
F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic (EFL178500):
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSR6200A
This device contains license-exempt transmitter(s)/receivers(s) that comply with
Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Rd.,
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com
Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the
following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/
EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
F-16 Thunderbirds 70mm EDF PNP (EFL013575): Hereby, Horizon Hobby, LLC
declares that the device is in compliance with the following: EU EMC Directive
2014/30/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/
EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Wireless frequency and output:
Receiver:
2404-2476MHz
5.58dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of
with household waste. It should be deposited at an appropriate facility
to enable recovery and recycling.
16
F-16 70mm EDF
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle
Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen
für dieses Produkt.
BEGRIFFSERKLÄRUNG
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu definieren:
WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER
höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen können.
HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen
verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten.
Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist
nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby,
LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen
zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der
Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch
Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell
ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über
ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden,
ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Störungen können zu einem
vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Autos, Verkehr
und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes
optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus etc.) stets
sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten stets
außer Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die nicht speziell dafür
ausgelegt und entsprechend geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die
Elektronik.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Modell eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
DE
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei
Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt
jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder
Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
17
DE
Registrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt heute, um zu unserer
Mailing-Liste zu gehören und mit Produktaktualisierungen
Angeboten und E-Flite News auf dem neuesten Stand zu
sein.
Die evolutionäre SAFE Select-Technologie bieten ein zusätzliches Schutzniveau,
sodass Sie Ihren ersten Flug mit Zuversicht durchführen können. Es ist
keine komplexe Senderprogrammierung erforderlich. Einfach den einfachen
Bindungsvorgang befolgen, um das SAFE Select-System zu aktivieren. Bei
der Aktivierung verhindern die Begrenzungen bei Schräglage und Neigung ein
Übersteuern und die automatische Selbstausrichtung erleichtert das Abfangen
aus riskanten oder unübersichtlichen Positionen durch das Loslassen der
Steuerknüppel. So wird SAFE Select das Flugzeug automatisch in einer geraden
und ausgerichteten Position halten, wenn sich die Steuerknüppel für Querruder,
Höhenruder und Seitenruder in neutraler Position befinden.
Senderprogrammierung (BNF Basic)
DE
Erweitern Sie die Vorteile von dem, was die SAFE Select-Technologie zu bieten
hat, indem Sie ihr einen Schalter zuweisen. Die Programmierung des Senders
ist nicht erforderlich und Sie können durch das Umlegen eines Schalters das
System ein- und ausschalten. Schalten Sie das System während des Flugs aus,
um unbegrenzte Kunstflugeigenschaften durchzuführen, und schalten Sie es
wieder ein, wenn ein Freund Ihr tolles Flugzeug ausprobieren möchte. Schalten
Sie SAFE Select für das Landen ein. Es wird während der Landung die korrekte
Neigungsposition und die Flügel ausgerichtet halten. Egal ob Sie Anfänger oder
Experte sind, SAFE Select kann Ihre Flüge in eine großartige Erfahrung verwandeln.
Wird der normale Bindungsprozess befolgt, so wird das SAFE Select-System
deaktiviert und stattdessen die AS3X-Technologie eingeschaltet, um eine reine,
unbegrenzte Flugerfahrung zu liefern.
WICHTIG: Nach dem Einrichten des Modells immer den Sender und Empfänger
erneut binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
Duale Geschwindigkeiten
Die ersten Flüge bei niedriger Geschwindigkeit durchführen. Zum Landen
hohe Geschwindigkeit verwenden.
HINWEIS: Zur korrekten Funktionsweise der AS3X-Technologie die
Geschwindigkeitswerte nicht unter 50% senken. Werden niedrigere
Geschwindigkeiten gewünscht, die Position der Gestänge auf dem Servoarm
manuell anpassen.
Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Fehlerbehebung zu weiteren
Informationen lesen.
Expo
Nach den ersten Flügen kann der Expo im Sender angepasst werden.
Einziehbares Fahrwerk
Den Schalter für Kanal 5 (Fahrwerk) zum Einfahren oder Ausfahren des
einziehbaren Fahrwerks bewegen.
Konfiguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu
Systemkonfiguration
und klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen
weiter unten in der Liste.
Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugbilds, wählen Sie
Erstellen.
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
4. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl,
wählen Sie Tragfläche: Normal; Leitwerk: Normal
5. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur
Funktionsliste zu gelangen.
6. Gehe zu Servo-Setup, Umkehr: Umkehr des GER-Kanals
7. Gehen Sie zum Menü D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo, um D/R und
Expo einzustellen.
8. Geschwindigkeiten und Expo: Querruder
Schalter einstellen: Schalter F
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu
Systemkonfiguration und klicken Sie das Scrollrad an.
JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen ganz
unten in der Liste.
Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie
Erstellen.
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des
Flugzeugs.
Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden
zurückgesetzt. JA auswählen
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
5. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl,
wählen Sie Tragfläche: Normal ; Leitwerk: Normal
6. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur
Funktionsliste zu gelangen.
7. Gehe zu Servo-Setup, Umkehr: Umkehr des GER-Kanals
8. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Querruder
Schalter einstellen: Schalter F
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist.
Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm, das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten RF, wählen Sie FORTFAHREN.
2. Wählen Sie die drei Punkte in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und wählen Sie Neues Modell hinzufügen.
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie Flugzeug. Das System fragt, ob Sie ein neues Acro-Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen.
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6. Zum Menu Einstellungen des Modells gehen. Flugzeug-Typ auswählen. Das System bittet um die Erlaubnis, RF auszuschalten, wählen Sie FORTFAHREN.
Wählen Sie Tragfläche: Normal; Leitwerk: Normal.
7. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms,
um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
8. Zum Menu Anpassen des Modells gehen.
9. Gehe zu Servo-Setup, Umkehr: Umkehr des GER-Kanals
10. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Querruder
auswählen Schalter einstellen: Schalter F
1. Die Passflächen der Stabilisierungsflossen und der Gebläseabdeckungen
mit einem mit Alkohol getränkten Papiertuch abwischen, um Staub oder
losen Lack vor dem Auftragen des Klebstoffs zu entfernen.
2. Zum Anbringen der unteren Seitenleitwerke an der Gebläseabdeckung
mittleren CA-Klebstoff verwenden. Eine dünne Schicht des mittleren
CA-Klebstoffs in den Montageschlitz für das Seitenleitwerk auf der
Gebläseabdeckung auftragen.
WICHTIG: Keinen Klebstoff auf die vordere Hälfte der Stabilisierungsflosse
auftragen, die auf den Rumpf trifft. Die Stabilisierungsflossen sollten
auf die Gebläseabdeckung geklebt werden. Wenn die vordere Hälfte der
Stabilisierungsflossen mit dem Rumpf verklebt ist, kann die Gebläseabdeckung
nicht abgenommen werden, um an die Gebläseeinheit zu gelangen.
3. Die Stabilisierungsflossen entsprechend der Abbildung rechts in der
Gebläseabdeckung einführen. Bestätigen, dass die Stabilisierungsflossen
laut der nachfolgenden Abbildung nach außen gewinkelt sind.
4. Die Stabilisierungsflossen in Position drücken und überschüssigen
Klebstoff mit einem Papiertuch abwischen.
5. Das Modell gerade mit dem Rumpf nach oben belassen und die
Stabilisierungsflossen sichern, bis der Klebstoff ausgehärtet ist.
Hier
Klebstoff
auftragen
Hier KEIN
Kleber
Bestätigen, dass die Stabilisierungsflossen
nach außen gewinkelt sind.
Montage des Höhenleitwerks
1. Die Passflächen der Höhenleitwerke und des Rumpfs mit einem mit Alkohol
getränkten Papiertuch abwischen, um Staub oder losen Lack vor dem
Auftragen des Klebstoffs zu entfernen.
2. Eine dünne Schicht mittleren CA-Klebstoff auf die Befestigungsflächen des
Höhenleitwerks am Rumpf auftragen, die in der Abbildung dunkelgrau schattiert sind.
3. Das Höhenleitwerk wie dargestellt am Rumpf befestigen.
4. Die Höhenleitwerke in Position drücken und überschüssigen Klebstoff mit
einem Papiertuch abwischen.
5. Halten Sie bei umgedrehtem Modell die Höhenleitwerke in Position, bis der
Klebstoff ausgehärtet ist.
20
Hier
Klebstoff
auftragen
F-16 70mm EDF
Montage des Seitenleitwerks
1. Den Seitenruder-Servo an der im Schlitz befindlichen Servoverlängerung
anschließen. Vor dem Fortfahren den korrekten Betrieb des Servos mit dem
Funksystem bestätigen.
2. Die Passflächen des Seitenleitwerks und des Rumpfs mit einem mit Alkohol
getränkten Papiertuch abwischen, um Staub oder losen Lack zu entfernen.
3. Die Leitung des Seitenruder-Servos wieder in den Schlitz am Rumpf stecken.
4. Eine dünne Schicht mittelstarken CA-Klebstoff im Montageschlitz des
Seitenleitwerks am Rumpf auftragen, wie mit der dunklen Schattierung in der
Abbildung dargestellt.
5. Das Seitenleitwerk wie dargestellt am Rumpf befestigen.
6. Das Seitenleitwerk einsetzen. Überschüssigen Kleber mit einem Papiertuch
abwischen.
7. Das Modell gerade mit dem Rumpf nach oben belassen und sicherstellen, dass
das Seitenleitwerk korrekt ausgerichtet ist, während der Klebstoff aushärtet.
90°
DE
Apply glue here
Montage der Bugspitze
Die Bugspitze wie abgebildet in Position schieben. Die Bugspitze wird magnetisch
gehalten.
Montage der Tragflächen
1. Das Steckungsrohr in den Rumpf schieben.
2. Die Tragflächen auf das Steckungsrohr schieben.
3. Die Tragflächenhälften mit den mitgelieferten 3 x 16mm-Schrauben und einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr.2 von unten in ihrer Position sichern.
M3 x 16 mm Kreuzschlitz-Maschinenschrauben
21
DE
Maßstabsgetreues Zubehör Optional
Die Geschosse der Flügelspitze können je nach Wunsch für den Flug montiert oder
entfernt werden.
1. Die Halterungslasche der Geschosse
in die Halterung der Flügelspitze einführen.
2. Den Flugkörper zum Verriegeln in der Lasche
nach hinten schieben.
Das Zerlegen erfolgt in der umgekehrten
Reihenfolge.
Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers
Wahl des Akkus
Empfohlen wird der Spektrum 3200mAh 22,2V 6S 30C LiPo-Akku
(SPMX32006S30). Weitere empfohlene Batterien finden Sie in der Liste der
Zubehörteile. Wird ein anderer als die aufgeführten Akkus verwendet, dann sollte
der Akku in Leistung, Abmessungen und Gewicht dem Spektrum Li-Po-Akkupack
entsprechen, damit er in den Rumpf passt. Sicherstellen, dass das Modell vor dem
Flug am empfohlenen Schwerpunkt (CG) ausbalanciert ist.
1. Die Gaszufuhr auf die niedrigste Einstellung einstellen.
2. Den Sender einschalten und 5Sekunden warten.
3. Den Verschluss der Abdeckung zum Heck schieben und die Abdeckung aus
dem Rumpf heben.
4. Die Schlingenseite des Klettbandes auf der Unterseite des Akkus anbringen.
Die Hakenseite im Akkufach anbringen.
5. Den voll aufgeladenen Akku vollständig im Akkufach montieren.
6. Den Akku mit dem angebrachten Haken und dem Klettband sichern.
7. Den Akku an den ESC anschließen. Der Geschwindigkeitsregler ist nun
aktiviert. Das Flugzeug still und nicht in den Wind halten und aufrecht und auf
einer ebenen Oberfläche, da sich das System ansonsten nicht initialisiert. Bei
der Initialisierung des Modells gibt der Motor einen einzelnen Ton ab, dem
sofort drei oder vier Töne folgen, die die Zellenzahl des angeschlossenen Akkus
anzeigen. Die LED am Empfänger leuchtet.
8. Die Akku-Abdeckung wieder montieren und darauf achten, dass die
Verriegelung vollständig einrastet.
22
F-16 70mm EDF
BIND
BIND
BIND
Failsafe und allgemeine Tipps für die Binding
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts
programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur
ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger
richten.
• Die orangefarbene LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn
der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für
den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so
wird Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig
Gas“ gebracht. Höhenruder- und Querruderkanäle bewegen sich, um das
Absacken des Flugzeug in einer Kurve aktiv zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei
Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten
Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs ist mit der SAFE Select-Technologie
ausgestattet, die es ermöglicht, den Grad des Flugschutzes auszuwählen. Der
SAFE-Modus beinhaltet eine Begrenzung der Schräglage und eine automatische
Selbstausrichtung. Der AS3X-Modus ermöglicht dem Piloten eine direkte Reaktion
auf die Steuerhebel. SAFE Select wird während des Bindungsvorgangs aktiviert
oder deaktiviert. Ist SAFE Select deaktiviert, befindet sich das Flugzeug stets im
AS3X-Modus. Ist SAFE Select aktiviert, befindet sich das Flugzeug stets im SAFE
Select-Modus. Alternativ ist es möglich, einen Schalter für den Wechsel zwischen
den Modi SAFE Select und AS3X zuzuweisen.
Dank der SAFE Select-Technologie lässt sich dieses Flugzeug für Vollzeit-SAFEModus oder Vollzeit-AS3X-Modus konfigurieren. Auch die Modusauswahl kann
einem Schalter zugewiesen werden.
WICHTIG: Vor dem Binden den Abschnitt zur Sendereinrichtung in dieser
Anleitung lesen und die Sendereinrichtung abschließen, um sicherzustellen,
dass der Sender für dieses Flugzeug korrekt programmiert wurde.
WICHTIG: Die Flugsteuerungen des Senders (Höhen-, Quer- und Seitenruder)
und Gastrimmung auf neutral stellen. Das Gas vor und während dem Binden auf
geringe Gaszufuhr stellen. Dieser Vorgang definiert die Failsafe-Einstellungen.
Um das Binden und den SAFE Select-Vorgang abzuschließen, lässt sich entweder
der Bindungsschalter auf dem Empfängergehäuse oder der konventionelle
Bindungsstecker verwenden.
SAFE lässt sich auch über die Vorwärtsprogrammierung mit kompatiblen
Sendern aktivieren.
DE
Verwendung des Bindungsschalters
SAFE Select aktiviert
Mit Strom versorgenGas senken
TX an RX binden
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen
Pause auf der Neutralposition.
SAFE Select deaktiviert
Bindungsschalter betätigen
und gedrückt halten
Bindungsschalter loslassenOrangefarben
Verwendung des Bindungssteckers
SAFE Select aktiviert
Bindungsstecker
installieren
Bindungsstecker trennen
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT:
schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der
Neutralposition.
Gas senken
Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird,
SAFE Select deaktiviert
Mit Strom versorgen
TX an RX bindenOrangefarben
Gas senkenMit Strom versorgen
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
Bindungsschalter
loslassen
Bindungsschalter betätigen
TX an RX binden
Bindungsstecker installieren
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
Gas senken
TX an RX binden
Mit Strom versorgen
Bindungsstecker trennen
23
DE
Schalterbelegung von SAFE Select
Die SAFE Select-Technologie kann einfach jedem offenen Schalter (2 oder 3
Position) auf dem Sender zugewiesen werden. Diese neue Funktion gibt Ihnen die
Flexibilität, die Technologie während des Flugs zu aktivieren oder zu deaktivieren.
WICHTIG: Vor dem Zuweisen des gewünschten Schalters sicherstellen, dass
der Verfahrweg für diesen Kanal auf 100 % in beide Richtungen eingestellt
ist und Querruder, Höhenruder, Seitenruder und Gashebel alle eine hohe
Geschwindigkeit haben und der Verfahrweg 100% beträgt. Schalten Sie den Gas
aus (Throttle Hold), wenn er im Sender programmiert ist.
ACHTUNG: Halten Sie alle Körperteile vom Rotor, den Lufteinlässe und
dem Abgasrohr fern und halten Sie das Flugzeug im Falle einer
1. Flugzeug zum Aktivieren von SAFE Select korrekt binden. Dadurch kann das
System einem Schalter zugewiesen werden.
2. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den
gewünschten Schalter 5-mal (1 Umschalten = vollständig von oben
nach unten) hin- und herschalten, um diesen Schalter zuzuweisen. Die
Steueroberflächen des Flugzeugs werden sich bewegen und so anzeigen, dass
der Schalter ausgewählt wurde.
Wiederholen Sie den Vorgang, um einen anderen Schalter zuzuweisen oder den
aktuellen Schalter zu deaktivieren, wenn Sie möchten.
HINWEIS: SAFE Select kann jeden nicht verwendeten Kanal 5-9 zugewiesen werden.
Modus 1 und 2 Sender
2 oder 3 Positionsschalter
100%
x 5
100%
Horn- und Servoarm-Einstellungen
Die Tabelle rechts zeigt die werksseitigen Einstellungen der Steuerhörner und
Servorarme. Das Flugzeug auf den Werkseinstellungen fliegen, ehe Änderungen
vorgenommen werden.
HINWEIS: Werden die Werkseinstellungen der Steuerausschläge geändert,
so müssen ggf. die AR631-Gewinnwerte angepasst werden. Siehe Spektrum
AR631-Handbuch zum Anpassen der Gewinnwerte.
Verbindung Installation
Die Aufzugsverbindungen müssen nach dem Aufkleben des Hecks installiert werden.
1. Führen Sie das Z-Bogenende des Gestänges in die entsprechende Öffnung im
Servohorn ein, wie in der Tabelle rechts gezeigt
2. Verbinden Sie das Kugelgelenk mit dem Kontrollhorn wie in der Tabelle rechts
gezeigt.
In umgekehrter Reihenfolge demontieren.
Zentrieren der Steuerflächen
Während der Montage müssen die Steuerflächen mechanisch zentriert werden,
wenn die Servos auf Neutral stehen.
Das Modell zusammenbauen, den Sender einrichten, den Sender am Empfänger
des Fluggeräts binden und die Trimmungen und Ersatztrimmungen auf 0 stellen.
Bei Bedarf die abschließenden Einstellungen bei eingeschaltetem Modell
vornehmen, damit alle Steuerflächen zentriert sind.
90°
Falls eine Anpassung erforderlich ist:
90°
WerkseinstellungenHörnerArme
Höhenruder
Seitenruder
Querruder
Nach dem Flug können die Gestängepositionen für die gewünschte Steuerreaktion
angepasst werden. Siehe nachfolgende Tabelle.
HINWEIS: Werden die Werkseinstellungen der Steuerausschläge geändert,
so müssen ggf. die AR631-Gewinnwerte angepasst werden. Siehe Spektrum
AR631-Handbuch zum Anpassen der Gewinnwerte.
EinstellungHörnerArme
Größerer Ruderausschlag
• Das Gestänge im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die korrekte
Länge zu erreichen, damit die Steueroberfläche zentriert ist.
• Nach dem Anpassen das Gestänge am Steuerhorn anbringen.
24
Geringerer Ruderausschlag
F-16 70mm EDF
Schwerpunkt (CG)
HINWEIS: Installieren Sie die Batterie im Flugzeug, schalten Sie den Regler
jedoch nicht scharf, während Sie den Schwerpunkt überprüfen. Es kann zu
Personenschäden kommen.
Der Schwerpunkt liegt zwischen 90 und 110 mm, gemessen von der Vorderkante
des Flügels, wo der Flügel auf den Rumpf trifft, und bei ausgefahrenem Fahrwerk.
Die Lage des Schwerpunktes wird mit der empfohlenen Batterie eingebaut
(SPMX32006S30) ermittelt.
Verschieben Sie den Akku je nach Bedarf nach vorne oder hinten, um den richtigen
Schwerpunkt zu erreichen.
Steuerrichtungstests
DE
90 – 110 mm, gemessen von der
Vorderkante des Flügels, wo der
Flügel auf den Rumpf trifft.
Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der
Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der
Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Die Höhenruder sollten sich nach oben
bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Die Höhenruder sollte sich nach
unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Die linken Querruder sollten sich
nach oben und die rechten Querruder nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Die rechten Querruder sollten sich
nach oben und die linken Querruder nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach rechts neigt.
SendersteuerungReaktion der Steueroberflächen
Höhenruder
QuerruderSeitenruder
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach
links bewegen, sodass das Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach
rechts bewegen, sodass das Fluggerät nach rechts giert.
25
DE
Trimmung während des Fluges
Tritmmen Sie das Flugzeug bei Ihrem ersten Flug für Horizontalflug mit Gashebel
auf 3/4, Klappen und Fahrwerk eingefahren. Um den Geradeausflug des Flugzeugs
zu verbessern, machen Sie kleine Trimmkorrekturen mit den Trimmschaltern Ihres
Senders.
Nach erfolgter Einstellung der Trimmung die Steuerknüppel für 3 Sekunden
nicht berühren. Dadurch erhält der Empfänger die Informationen über die zur
Optimierung der AS3X-Leistung geeigneten Einstellungen.
Wenn Sie dies nicht tun, kann die Flugleistung beeinträchtigt werden.
Flugtipps und Reparaturen
3 Sekunden
Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen
konsultieren.
Reichweitentest des Funksystems
Vor dem Flug den Reichweitentest des Funksystems durchführen. Siehe das
spezifische Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest.
Oszillation
Sobald das AS3X-System aktiv ist (nach der ersten Zunahme der Gaszufuhr),
ist die Reaktion der Steueroberflächen auf Flugzeugbewegungen sichtbar. Bei
einigen Flugbedingungen kann eine Oszillation (das Flugzeug schaukelt aufgrund
einer Übersteuerung auf eine Achse auf und ab) sichtbar. Tritt Oszillation auf, die
Fehlerbehebung zu weiteren Informationen lesen.
Start
Das Flugzeug gegen den Wind platzieren. Den Sender auf niedrige Geschwindigkeit
einstellen und den Klappen-Schalter verwenden, um die Klappen für den Start
zu senken oder in die „halbe Position“ zu bringen. Die Gaszufuhr langsam auf ¾
erhöhen und mit dem Seitenruder lenken. Klappen verkürzen den Start. Wenn
sich das Heck vom Boden hebt, das Höhenruder vorsichtig zurückziehen. Sobald
das Flugzeug in der Luft ist, auf eine komfortable Höhe steigen und den KlappenSchalter zum Einziehen der Klappen umlegen.
Fliegen
Für die ersten Flüge mit dem empfohlenen Akku-Paket (EFLB32006S30) den
Sender-Timer oder die Stoppuhr auf 5Minuten einstellen. Das Flugzeug nach
5Minuten landen. Den Timer für längere oder kürzere Flüge anpassen, nachdem
mit dem Modell geflogen wurde. Verliert der Motor zu irgendeinem Zeitpunkt an
Leistung, das Flugzeug unverzüglich landen und den Flug-Akku aufladen. Siehe
Abschnitt zur Niedrigtrennspannung zu weiteren Einzelheiten zur Maximierung der
Akku-Lebensdauer und Laufzeit.
Landen
Das Flugzeug im Wind landen. Während des Landevorgangs eine geringe
Gaszufuhr anlegen. Die Gaszufuhr auf ¼ senken und den Klappen-Schalter
umlegen, um die Klappen zum Landen auszufahren oder in „vollständig nach
unten Position“ zu bringen. Die Klappen machen den Landeanflug steiler und langsamer und sorgen so für eine weichere Landung.
Gas beibehalten, bis das Flugzeug abgefangen werden kann. Während des
Abfangens die Flügel waagerecht und das Flugzeug im Wind halten. Gehen Sie
vorsichtig vom Gas und ziehen gleichzeitig das Höhenruder zurück, um das
Flugzeug aufsetzen zu lassen.
Bei der Landung im Gras sollte am besten nach der Landung und während des Rollens
das Höhenruder vollständig oben sein, um ein Vornüberkippen zu verhindern.
Auf dem Boden scharfe Kurven vermeiden, bis sich das Flugzeug soweit verlangsamt hat,
um das Abkratzen der Flügelspitzen zu verhindern.
HINWEIS: Steht ein Absturz unmittelbar bevor, Gaszufuhr senken und
komplett trimmen. Wird dies unterlassen, können zusätzliche Schäden am
Flugzeugrahmen sowie Schäden am Geschwindigkeitsregler und Motor
auftreten.
HINWEIS: Nach einem Absturz immer sicherstellen, dass der Empfänger im
Rumpf gesichert ist. Wird der Empfänger ersetzt, den neuen Empfänger in
derselben Ausrichtung wie der Originalempfänger montieren, da es ansonsten
zu Schäden kommen kann.
HINWEIS: Schäden durch Abstürze sind durch die Gewährleistung nicht
gedeckt.
HINWEIS: Das Flugzeug nicht der direkten Sonneneinstrahlung oder heißen,
geschlossenen Bereichen, wie einem Fahrzeug, aussetzen, wenn es nicht
geflogen wird. Dadurch kann das Flugzeug beschädigt werden.
Niedrigtrennspannung (LVC)
Wird ein Li-Po-Akku unter 3V je Zelle entladen, wird er keine Ladung halten. Der
Geschwindigkeitsregler schützt den Flug-Akku mit einer Niedrigtrennspannung
vor einer übermäßigen Entladung. Ehe der Akkuladestand zu niedrig fällt, trennt
die LVC die Stromzufuhr zum Motor. Die Stromzufuhr zum Motor sinkt und zeigt
an, dass ein Teil der Akku-Leistung für die Flugsteuerung und das sichere Landen
reserviert ist.
Trennen Sie den LiPo-Akku nach dem Gebrauch vom Flugzeug und nehmen Sie
ihn heraus, um eine Teilentladung zu vermeiden. Laden Sie Ihren LiPo-Akku vor
dem Lagern etwa bis zur Hälfte auf. Achten Sie beim Lagern darauf, dass die
Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle fällt. Die LVC verhindert nicht das übermäßige
Entladen des Akkus während der Lagerung.
HINWEIS: Das wiederholte Fliegen auf LVC kann zu Schäden am Akku führen.
TIPP: Die Akku-Spannung des Flugzeugs vor und nach dem Fliegen mit eine
Dank des Foam Materials in diesem Flugzeug können Reparaturen am
Schaumstoff mit fast jedem Klebstoff (Heißleim, regulärer CA, Epoxid usw.)
durchgeführt werden. Können Bauteile nicht repariert werden, siehe Ersatzteilliste
zum Bestellen nach Artikelnummer. Eine Aufführung aller Ersatzteile und optionaler
Bauteile findet sich in der Liste am Ende dieser Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung eines CA-Beschleunigers am Flugzeug kann die
Farbe beschädigen. Das Flugzeug ERST handhaben, wenn der Beschleuniger
vollständig getrocknet ist.
Nach dem Flug
1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen.
2. Den Sender ausschalten.
3. Den Flug-Akku vom Flugzeug entfernen.
4. Den Flug-Akku aufladen.
26
5. Alle beschädigten Bauteile reparieren oder ersetzen.
6. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und den Akku-Ladezustand
überwachen.
7. Die Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans notieren und für
zukünftige Flüge planen.
F-16 70mm EDF
Auswahl und Montage des PNP-Empfängers
Der Spektrum AR631-Empfänger wird für dieses Flugzeug empfohlen. Wird ein
anderer Empfänger montiert, dann sicherstellen, dass es sich dabei zumindest um
einen kompletten Empfänger mit 6Kanälen handelt. Zur korrekten Montage und
Bedienung, siehe Empfängeranleitung.
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz
verursachen.
Installation (AR631 abgebildet)
1. Die Kanzel vom Rumpf entfernen.
2. Den Empfänger in Längsrichtung parallel im Rumpf mit dem doppelseitigen
Servoband befestigen, wie in der Abbildung dargestellt.
WICHTIG: Die Antenne gerade nach hinten durch den Rumpftunnel führen.
3. Die entsprechenden Steuerflächen laut der Tabelle auf der rechten Seite an
ihre jeweiligen Anschlüsse am Empfänger anbringen.
Motorservice
ACHTUNG: Vor der Motorwartung immer den Flugzeug-Akku trennen.
1. Die zwei 3mm x 10mm Senkkopf-Maschinenschrauben entfernen, die die
Gebläseabdeckung in Position halten. Die Gebläseabdeckung entfernen
2. Die zwei 3mm x 12mm selbstschneidenden Senkkopfschrauben entfernen,
die das Gehäuse des Impeller-Motors in Position halten.
3. Die 3 mm x 20 mm Maschinenschraube entfernen, die den Spinner an der
Motorwelle hält. Den Spinner entfernen.
4. Den Impeller Laufrad vorsichtig anfassen und die Sechskantmutter entfernen,
die das Gebläse an der Motorwelle hält. Das Gebläse entfernen.
5. Den Gebläseadapter von der Motorwelle entfernen.
6. Die vier 3mm x6mm Maschinenschrauben und den Motor von der
Gebläsehalterung entfernen.
7. Die Motordrähte von den Drähten des ESC trennen.
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
Beim Zusammenbau der Motor- und Lüfterbaugruppe:
• Die Aderfarben der Motordrähte richtig mit den Drähten des
Geschwindigkeitsreglers verbinden.
• Darauf achten, dass das Gebläse mit der Vorderseite zur Nase des Flugzeugs
eingebaut wird.
• Zum Festziehen der Mutter auf dem Rotor und der Klemmbuchse ist ein
Werkzeug erforderlich.
• Darauf achten, dass kein Draht durch die Stromversorgungskomponenten
eingeklemmt wird.
• Sicherstellen, dass die Abdeckung des Geschwindigkeitsreglers sicher auf den
Rumpf geklebt ist.
• Für den sicheren Betrieb sicherstellen, dass der Spinner vollständig befestigt ist.
27
DE
AS3X Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Beschädigter Propeller oder SpinnerPropeller oder Spinner ersetzen
Propeller ausbalancieren. Zu weiteren Informationen das Video von John Redman zum
Ausbalancieren des Propellers unter www.horizonhobby.com ansehen
Wird die Trimmung für mehr als 8Klicks angepasst, den Gabelkopf anpassen, um Trimmung
zu entfernen
Gashebel in niedrigster Position. Akku trennen, dann Akku wieder anschließen und Flugzeug
für 5Sekunden still halten
Das Flugzeug NICHT fliegen. Die Richtungseinstellungen korrigieren (siehe EmpfängerHandbuch), dann fliegen
Oszillation
Ungleichmäßige
Flugleistung
Falsche Reaktion auf den
AS3X-Steuerrichtungstest
Propeller im Ungleichgewicht
MotorvibrationenBauteile ersetzen oder alle Bauteile korrekt ausrichten und Befestiger festziehen, je nach Bedarf
Loser EmpfängerEmpfänger im Rumpf ausrichten und sichern
Lose FlugzeugsteuerungenBauteile (Servo, Arm, Gestänge, Horn und Steueroberfläche) festziehen oder anderweitig sichern
Verschlissene BauteileVerschlissene Bauteile (insbesondere Propeller, Spinner oder Servo) ersetzen
Ungleichmäßige ServobewegungenServo ersetzen
Trimmung ist nicht auf Neutral
Ersatztrimmung ist nicht auf NeutralKeine Ersatztrimmung zugelassen. Servogestänge anpassen
Flugzeug wurde dem Verbinden des Akkus
nicht für 5Sekunden still gehalten
Falsche Richtungseinstellungen im
Empfänger, was zu Abstürzen führen kann
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Die Steuerungen mit Gashebel und Gastrimmung auf niedrigster Einstellung
zurücksetzen
Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug
trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut
versuchen
Sender ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen. Bindungsschalter
oder -taster des Senders halten, bis der Empfänger gebunden ist
Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug
trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut
versuchen
Den Sender am Flugzeug binden und den Bindungsstecker entfernen, ehe die
Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet wird
Korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen
Flugzeug an den Sender binden
Flugzeug reagiert nicht
auf Gas, aber auf alle
anderen Steuerungen
Zusätzliche Geräusche
am Propeller oder
zusätzliche Vibrationen
Flugzeit reduziert
oder Flugzeug
untermotorisiert
Flugzeug bindet
(während des Bindens)
nicht am Sender
Flugzeug verbindet
sich (während des
Bindens) nicht mit
dem Sender
Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrimmung zu hoch
Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100%Sicherstellen, dass Verfahrweg des Gasservos 100% oder höher ist
Gaskanal ist umgekehrtGaskanal auf dem Sender umkehren
Motor vom Geschwindigkeitsregler getrenntSicherstellen, dass der Motor mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden ist
Beschädigter Propeller und Spinner, Klemmbuchse oder MotorBeschädigte Bauteile ersetzen
Propeller ist nicht in BalancePropeller ausbalancieren oder ersetzen
Propellermutter zu lockerPropellermutter festziehen
Ladezustand des Akkus ist niedrigFlug-Akku komplett aufladen
Propeller verkehrt herum montiertPropeller mit Zahlen nach vorne weisend montieren
Flug-Akku beschädigtFlug-Akku ersetzen und Anweisungen zum Flug-Akku befolgen
Flugbedingungen können zu kalt seinSicherstellen, dass der Akku vor der Verwendung warm ist
Akku-Kapazität für die Flugbedingungen zu geringAkku ersetzen oder einen Akku mit höherer Kapazität verwenden
Sender während des Bindungsvorgangs zu nah am Flugzeug
Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt,
einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Der Bindungsstecker ist nicht richtig im Bindungsanschluss montiert Bindungsstecker im Bindungsanschluss montieren und Flugzeug am Sender binden
Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrigAkkus ersetzen/aufladen
Bindungsschalter oder -taster während des Bindungsvorgangs
nicht lange genug gehalten
Sender während des Verbindungsvorgangs zu nah am Flugzeug
Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt,
einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Bindungsstecker verbleibt im Bindungsanschluss montiert
Flugzeug an einem anderen Modellspeicher gebunden
(nur ModelMatch-Funkgeräte)
Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrigAkkus ersetzen/aufladen
Der Sender kann an ein anderes Flugzeug mit einem anderen
DSM-Protokoll gebunden sein
28
F-16 70mm EDF
ProblemMögliche UrsacheLösung
Schaden an Steueroberfläche, Steuerhorn, Gestänge oder Servo Beschädigte Bauteile ersetzen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Prüfung der Kabel und Verbindungen durchführen, nach Bedarf verbinden oder
ersetzen
Erneut binden oder korrektes Flugzeug im Sender wählen
Geschwindigkeitsregler ersetzen
Steuerrichtungstest durchführen und die Steuerungen auf dem Sender
entsprechend anpassen
Flug-Akku laden oder Akku ersetzen, der nicht mehr funktioniert
Steueroberfläche
bewegt sich nicht
Steuerungen
umgekehrt
Motorleistung pulsiert,
Motor verliert dann an
Leistung
Kabel beschädigt oder Verbindungen locker
Sender ist nicht korrekt gebunden oder das falsche Flugzeug
wurde gewählt
Ladezustand des Akkus ist niedrigFlug-Akku komplett aufladen
BEC (Akku-Sperrkreis) auf dem Geschwindigkeitsregler ist
Wetterbedingungen können zu kalt seinFlug verschieben, bis das Wetter wärmer ist
Akku ist alt, verschlissen oder beschädigtAkku ersetzen
Akku-Kapazität vielleicht zu geringEmpfohlenen Akku verwenden
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt
wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an
Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und
beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen
ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes,
falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen
irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die
gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen
durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle
oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt
stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem
Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über
den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt
keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende
Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne
Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit
der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt
in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang
verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.
Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon
kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen
schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an
Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom
technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter
www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand
des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder
ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag,
den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn
wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem
Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30
Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RCCars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen
werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des KaufHorizon HobbyTelefon/E-mail AdresseAdresse
EU Konformitätserklärung
F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic (EFL178500): Hiermit
erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien
entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie
2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
F-16 Thunderbirds 70mm EDF PNP (EFL013575): Hiermit erklärt Horizon Hobby,
LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht:EU-Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU;
RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses
Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler
Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
31
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de
ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
14+
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui
ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant
la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
32
F-16 70mm EDF
FR
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de
notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à
jour concernant les produits, offres et informations sur
E-flite.
Accessoires en option ......................................................................................... 44
Informations de contact pour garantie et réparation ............................................ 45
Informations IC ................................................................................................... 45
Informations de conformité pour l’Union européenne .......................................... 45
Spécifications
Envergure d'aile 1980mm
Longueur1620mm
Poids
Équipement inclus
Récepteur*Récepteur Spektrum AR631 6 canaux AS3X/SAFE (SPMAR631)
Variateur ESC ESC Avian sans balais 85 A Smart Lite 3S-6S IC5 (SPMXAE85C)
Moteur
SoufflanteSoufflante carénée de 70mm (EFLA7012DF)
Servos
* Ces composants ne sont pas inclus dans la versionPlugandPlay (PNP) de ce
produit.
Équipement recommandé
ÉmetteurÉmetteur uniquement DSMX 6canaux NX6 (SPMR6775)
Batterie de vol3200mAh 6S 22,2V Smart 30C, IC5 (SPMX32006S30)
Chargeur de batterie Chargeur Smart CA S1100 G2, 1x100(SPMXC2080)
Accessoires en option
SPMR8200Émetteur à 8canaux NX8 uniquement
SPMXC2000Chargeur Smart CA 2 x 100W G2 S2100
SPMX32006S503200mAh 6S 22,2V Smart 50C; IC5
SPMX40006S50Batterie 4000mAh 6S 22,2V Smart 50C, IC5
SPMX40006S30Batterie 4000mAh 6S 22,2V Smart 30C, IC5
DYN1405Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
SPM6722Boîtier pour émetteur d’avion unique Spektrum
Sans batterie: 2090g
Avec la batterie de vol 3200mAh 6S recommandée: 2570g
Moteur à rotor intérieur sans balais, 3060 – 1900Kv 4pôles
(SPMXAM3000)
(6) Servo numérique 9 g, engrenage métallique (SPMSA335)
(1) Servo numérique 9 g à engrenage métallique inversé
(SPMSA335R) (gouverne de profondeur droite)
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme
(PH n°2)
• Clés Allen
(2mm et 3mm)
• Colle CA moyenne
33
FR
Technologie SAFE Select (BNF Basic)
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection
afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure
d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation
vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait,
lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select
maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un
interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez
activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par
Paramétrage de l’émetteur (BNF Basic)
exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de
l’hélice. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis
réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE
Select pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit
votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et
la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select
est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience
en vol pure et illimitée.
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez
utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de
dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Train d’atterrissage rétractable
Déplacez l’interrupteur du Canal 5 (train d’atterrissage) pour rentrer ou déployer le
train d’atterrissage rétractable.
Configuration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Configuration du système) et cliquez sur la molette.
Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste.
Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant
l’image de l’avion, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre
fichier de modèle.
4. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection
de l’aile, sélectionnez Wing (Aile) : Normal ; Tail (Queue) : Normal
5. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
6. Allez à Configuration des servos, inversion: Inverser le canal GER
7. Rendez-vous dans le menu D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) pour paramétrer le double débattement et l’expo.
8. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) :Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) :Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
11. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) :
Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
Alarmes de télémétrie
Rx V / Min. Rx V
ESC Smart / Alarme de tension faible
Batterie Smart / Volts de démarrage minimum
Configuration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Configuration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model
(Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste.
Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle, sélectionnez
Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Type (Type de modèle) : Sélectionnez le Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion.
Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données seront
réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI).
4. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre
fichier de modèle.
5. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de
l’aile, sélectionnez Wing (Aile) : Normal ; Tail (Queue) : Normal
6. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer
dans la Function List (Liste des fonctions).
7. Allez à Configuration des servos, inversion: Inverser le canal GER
8. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
9. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
11. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) :
Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
4.2V
3.4V
4.0V
34
F-16 70mm EDF
Configuration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche
de l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran, sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle).
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion). Le système demande si vous souhaitez créer un
nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer).
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix.
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez au menu Model Setup (Configuration du modèle). Sélectionnez Aircraft Type (Type d’appareil). Le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE). Touchez l’écran pour sélectionner l’aile. Sélectionnez Wing (Aile) : Normal ; Tail (Queue) : Normal.
7. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
8. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
9. Allez à Configuration des servos, inversion: Inverser le canal GER
10. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
11. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
13. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
FR
Assemblage du modèle
Installation de la dérive ventrale
1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les dérives ventrales et le capot
de la soufflante avec une serviette en papier imbibée d’alcool pour enlever
toute trace de poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle.
2. Utilisez de la colle CA moyenne pour coller les dérives ventrales au
capot de la soufflante. Appliquez une fine couche de colle CA moyenne
dans le logement pour les dérives sur le capot de la soufflante.
IMPORTANT: N’appliquez pas de colle sur les moitiés avant des dérives
ventrales, à l’endroit où elles rejoignent le fuselage. Les dérives ventrales
ne doivent être collées qu’au capot de la soufflante. Si les moitiés avant des
dérives ventrales avant sont collées au fuselage, le capot de la soufflante
ne pourra pas être retiré pour accéder à la soufflante.
3. Insérez les dérives ventrales dans le capot de la soufflante comme
illustré sur le schéma à droite. Vérifiez que les dérives ventrales sont
orientées vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous.
4. Appuyez sur les dérives ventrales pour bien les placer et essuyez tout
excès de colle avec une serviette en papier.
5. La maquette sur le dos, maintenez les dérives ventrales bien en position
pendant que la colle sèche.
Vérifiez que les dérives ventrales sont
orientées vers l’extérieur.
Coller ici
PAS de
colle ici
Installation des stabilisateurs horizontaux
1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les stabilisateurs horizontaux et le
fuselage avec une serviette en papier imbibée d’alcool pour enlever toute trace
de poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle.
2. À l’aide d’une colle CA moyenne, appliquez une fine couche sur les surfaces de
montage des stabilisateurs horizontaux du fuselage, en gris foncé sur l’illustration.
3. Installez les stabilisateurs horizontaux sur le fuselage comme indiqué.
4. Appuyez sur les stabilisateurs horizontaux pour bien les placer et essuyez tout
excès de colle avec une serviette en papier.
5. La maquette retournée, maintenez stabilisateurs bien en position pendant que
la colle sèche.
Coller ici
35
FR
Installation des stabilisateurs verticaux
1. Connectez le servo de direction à la rallonge de servo logée dans la cavité.
Vérifiez que le servo marche correctement grâce à votre télécommande avant
de continuer.
2. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les stabilisateurs verticaux et le
fuselage avec une serviette en papier imbibée d’alcool pour enlever toute trace
de poussière ou éclat de peinture.
3. Remettez en place dans la cavité le fil du servo de direction et le connecteur.
4. Appliquez une fine couche de colle CA moyenne dans la cavité de montage des
stabilisateurs verticaux du fuselage, comme indiqué en foncé sur l’illustration.
5. Installez les stabilisateurs verticaux sur le fuselage comme indiqué.
6. Appuyez sur les stabilisateurs verticaux pour les mettre en place. Essuyer
l’excédent de colle avec une serviette en papier.
7. La maquette droite et bien à niveau, maintenez les stabilisateurs verticaux bien
alignés pendant que la colle sèche.
90°
Apply glue here
Installation du cône de nez
Glissez le cône de nez en place comme indiqué. Le cône de nezest maintenu en
place magnétiquement.
Installation de l’aile
1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage.
2. Glissez les ailes sur le tube d’aile.
3. Fixez bien les moitiés d’ailes par le dessous
à l’aide des quatre vis 3 x 16mm fournies et d’un tournevis cruciforme n° 2.
Vis à métaux à tête Phillips M3 x 16 mm
36
F-16 70mm EDF
Accessoires maquette Facultatif
Les missiles d’extrémités d’ails peuvent être installés pour le vol ou retirés comme
bon vous semble.
1. Insérez les languettes de montage des missiles
dans la fente de fixation en bout d’aile.
2. Faites glisser le missile vers l’arrière pour
verrouiller la languette en position.
Démontez dans l’ordre inverse.
FR
Installation de la batterie de vol
Choix de la batterie
Il est recommandé d’utiliser la batterie Spektrum 3200mAh 22,2V 6S 30C
Li-Po (SPMX32006S30). Consultez la liste des pièces disponibles en option
pour connaître les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre
batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de
dimensions et de poids que les packs de batteries Spektrum Li-Po pour s’insérer
dans le fuselage. Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du centre de
gravité (CG) recommandé avant de le faire voler.
1. Mettez les gaz à la position la plus basse.
2. Allumez l’émetteur, puis attendez 5secondes.
3. Faites coulisser le verrou de la trappe vers l’arrière et soulevez la trappe pour
la détacher du fuselage.
4. Appliquez le côté bouclettes de la fermeture auto-agrippante sur le bas de
votre batterie. Appliquez le côté crochets à l’intérieur du compartiment de
batterie.
5. Installez la batterie entièrement chargée au milieu du compartiment de
batterie.
6. Fixez la batterie à l’aide des bandes velcro installées.
7. Raccordez la batterie au variateurESC. Le variateur ESC est maintenant armé.
Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface plane,
faute de quoi le système ne démarrera pas. Lorsque le modèle s’initialise,
le moteur émet une seule tonalité suivie immédiatement de trois ou quatre
tonalités indiquant le nombre de cellules de la batterie connectée. La DEL du
récepteur s’allume.
8. Réinstallez la trappe de batterie en veillant à ce que le loquet s’enclenche
complètement.
37
FR
BIND
BIND
BIND
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil.
Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de
remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de
l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en
mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur
jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité
intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible
ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent en déplacement pour
stabiliser activement l’avion dans un virage descendant.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service
après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select BNF
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui
vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend
des limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au
pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFESelect est activé ou
désactivé lors du processus d’affectation.
Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFESelect
activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut
être attribué pour basculer entre le mode SAFESelect et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être
constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode
peut être attribué à un commutateur.
IMPORTANT: Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section
Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration
de l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT: Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de
direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position
neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce
processus définit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise
d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
La technologie SAFESelect peut également être activée via la
Programmation en aval dans les émetteurs compatibles.
Avec le bouton d’affectation...
SAFE Select activé
Baissez la manette
des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
SAFE Select désactivé
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Relâchez le bouton
d’affectation
Avec la prise d’affectation...
SAFE Select activé
Installez la prise
d’affectation
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé
Baissez la
manette des gaz
Débranchez la prise
d’affectation
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Baissez la manette
des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Relâchez le bouton
d’affectation
Appuyez sur le bouton
d’affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
38
Installez la prise
d’affectation
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Affectez l’émetteur
Baissez la
manette des gaz
au récepteur
Branchez
l’alimentation
Débranchez la prise
d’affectation
F-16 70mm EDF
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction,
vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions et les ailerons,
la profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont tous aux
grands débattements avec la course réglée à 100%. Désactivez la coupure des
gaz (Throttle Hold) si elle est programmée dans l’émetteur.
ATTENTION: Gardez toutes les parties du corps bien à l’écart du rotor,
des prises d’air et du tube de sortie et gardez l’aéronef fermement retenu
en cas d’activation accidentelle de la manette des gaz.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra
au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez le processus pour assigner un autre interrupteur ou pour désactiver
l’interrupteur actuel si vous le désirez.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
FR
Émetteurs Mode 1 et 2
Interrupteur à 2 ou 3 positions
100%
x 5
100%
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de
gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636
pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Installation de liaison
Les tringleries d’ascenseur doivent être installées une fois la queue collée.
1. Insérez l’extrémité pliée en Z de la tringlerie dans le trou approprié du
palonnier du servo, comme indiqué dans le tableau de droite.
2. Connectez la rotule au klaxon de commande comme indiqué dans le tableau
de droite.
Démontez dans l’ordre inverse.
Centrage des gouvernes
Pendant le montage, les gouvernes doivent être centrées mécaniquement avec les
servos en position neutre.
Montez la maquette, configurez l’émetteur, couplez l’émetteur au récepteur de
l’avion, puis réglez tous les trims et sub-trims sur 0. Lorsque la maquette est
sous tension, effectuez les derniers ajustements nécessaires pour que toutes les
gouvernes de vol soient centrées.
90°
Si un ajustement est nécessaire :
90°
Réglages d’usineRenvoisBras
Gouverne de profondeur
Gouverne de direction
Ailerons
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster la position des tringleries en fonction de la
réponse de commande souhaitée. Se référer au tableau ci-dessous.
REMARQUE: La modification des coudes de commande par rapport aux
réglages d’usine nécessitera peut-être l’ajustement des valeurs de gain du
AR631. Consultez le manuel du Spektrum AR631 pour obtenir des consignes
d’ajustement des valeurs de gain.
RéglageRenvoisBras
Augmentation
du coude de
commande
• Faites tourner la tringlerie dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’à obtenir
la longueur adéquate et que la gouverne soit centrée.
• Fixez la tringlerie au renvoi de commande après l’ajustement.
Réduction
du coude de
commande
39
FR
Centre de gravité (CG)
REMARQUE: installez la batterie dans l’avion, mais n’armez pas l’ESC pendant
la vérification du CG. Des blessures pourraient en résulter.
L’emplacement du CG est mesuré à 90-110 mm en arrière du bord d’attaque de
l’aile, à la jonction entre l’aile et le fuselage. Mesurez l’emplacement du CG avec
la batterie recommandée (SPMX32006S30) installée et le train d’atterrissage
déployé.
Ajustez la batterie vers l’avant ou vers l’arrière selon les besoins pour obtenir
l’emplacement correct du CG.
Test de contrôle de la direction
90-110 mm en arrière du bord
d’attaque de l’aile, à la jonction
entre l’aile et le fuselage
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez
l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent, ce qui fera cabrer l’appareil.
2. Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent, ce qui fera descendre l’appareil.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. Les ailerons gauche s’élèvent et
les ailerons droit s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. Les ailerons droit s’élèvent et
les ailerons gauche s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil vers la droite.
Commande de l’émetteurRésponse des gouvernes
ProfondeurAileronsDérive
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne se
déplace vers la gauche, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne se
déplace vers la droite, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la droite.
40
F-16 70mm EDF
Réglage des trims en vol (BNF Basic)
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour
obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Conseils de vol et réparations
FR
3 Secondes
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous
aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur le test de
portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans certaines
conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion bascule d’avant
en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important). Si l’oscillation apparait,
référez-vous au Guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements et
utilisez l’interrupteur volets pour mettre les volets en “mi-position” ou position
décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en dirigeant l’avion
grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les décollages. Tirez
doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle quitte le sol. Une fois en
vol, montez à une altitude confortable puis basculez l’interrupteur des volets pour
les placer en position à plat.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (EFLB32006S30), réglez
la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq minutes,
faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler
le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au moteur baisse
et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des informations
complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la batterie.
Atterrissage
Faites atterrir votre modèle face au vent. Utilisez un peu de gaz pour l’intégralité
de la descente. Baissez les gaz à ¼ et basculez l’interrupteur Volets pour déployer
les volets en position atterrissage ou “complètement en bas”. Les volets
permettront d’effectuer une approche d’atterrissage plus prononcée et plus
lente et donc un atterrissage plus doux.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent. Baissez
doucement les gaz tout en tirant sur la profondeur pour poser l’avion sur son train
d’atterrissage.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le manche de
profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Une fois sur l’herbe, évitez les changements brusques de direction afin d’éviter de
frotter les saumons des ailes sur le sol.
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et
le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts
supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours que le récepteur est
bien fixé dans le fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau
récepteur avec la même orientation que le récepteur d’origine au risque de
causer des dommages.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la
garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein soleil
ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle ne
conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre une
décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible (LVC= Low
Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le système
de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension d’alimentation du
moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant ainsi qu’il reste une certaine
réserve de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un
atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin d’éviter
une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié
de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous que la
charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC n’empêche
pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension Li-Po (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces
non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de
rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la
peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que l’accélérateur
n’est pas totalement sec.
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
41
FR
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet appareil. Si vous
souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un
récepteur à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur pour les
bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement.
ATTENTION: une installation incorrecte du récepteur peut provoquer un
écrasement.
Installation (AR631 en illustration)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme indiqué, en
utilisant du ruban adhésif double-face pour servo.
IMPORTANT: Acheminez l’antenne tout droit à travers le tunnel du fuselage.
3. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide
du tableau de droite.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION: déconnectez toujours la batterie de vol avant d’effectuer
une opération de maintenance sur le moteur.
Affectations du port AR636
BND/PRG = AFFECTATION
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Éclairage
6 = NA
Démontage
1. Retirez les deux vis mécaniques à tête fraisée 3 mm x 10 mm maintenant le
capot de la soufflante en position. Retirez le capot de la soufflante
2. Retirez les deux vis autotaraudeuses à tête fraisée 3 mm x 12 mm maintenant
le boîtier de soufflantecarénée en position.
3. Retirez la vis mécanique 3 mm x 20 mm qui maintient le cône de l’arbre du
moteur. Retirez le cône.
4. Saisissez délicatement la turbine et retirez l’écrou à tête hexagonale qui
maintient la soufflante sur l’arbre du moteur. Retirez la soufflante.
5. Retirez l’adaptateur de la soufflante de l’arbre du moteur.
6. Retirez les quatre vis mécaniques 3 mm x 6mm et le moteur du boîtier de
soufflante.
7. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
Montez dans l’ordre inverse.
Lors du remontage de l’ensemble moteur et soufflante :
• Alignez et connectez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant
les couleurs.
• Veillez à ce que la soufflante soit installée avec l’avant orienté vers le nez de
l’avion.
• Un outil est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de serrage.
• Assurez-vous qu’aucun câble n’est coincé par l’un des composants actifs.
• Assurez-vous que le cache du variateur ESC est correctement collé au
fuselage.
• Assurez-vous que le cône est entièrement connecté pour un fonctionnement
sécurisé.
42
F-16 70mm EDF
Guide de dépannage AS3X
ProblèmeCause PossibleSolution
Hélice ou cône endommagéRemplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteurRemplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal fixéRéalignez et refixez le récepteur
Commandes desserréesResserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces uséesRemplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servoRemplacez le servo
Le trim n’est pas au neutreSi vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutreL’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur,
pouvant causer un crash
Guide de dépannage
ProblèmeCause PossibleSolution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de bruit
ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure) à
l’émetteur
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inverséeInversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleurAssurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagéRemplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserréResserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’enversMontez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagéeRemplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froidesAssurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de volRemplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faibleRemplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez
longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation est restée dans le port affectationRé-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faibleRemplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie
de vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à
l’émetteur
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez
le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie
de vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Affectez le modèle à l’émetteur
FR
43
FR
ProblèmeCause PossibleSolution
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagéRemplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâchesContrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Les gouvernes ne
bougent pas
Commandes inverséesLes réglages de l’émetteur sont inversés
L’alimentation moteur se
fait par impulsions puis
le moteur perd de sa
puissance
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est
endommagé
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) par
défaut
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froidesReportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagéeRemplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faibleUtilisez la batterie recommandée
Pièces de rechange
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
Remplacez le contrôleur
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur
l’émetteur en fonction des résultats
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
EFL7814Système du train avant : F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7815Système du train d’atterrissage principal : F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7816Caches du train d’atterrissage: F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7817Ensemble de tige de liaison: F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7818Tube d’aile: F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7819Jeu de vis: F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7820Ensemble roue: F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7821Lot d’autocollants: F-16 Thunderbird 70mm EDF
EFL7822Broches de jambe de rentrée: Soufflante électrique F-16 70mm
SPMXAE85C ESC Avian sans balais 85 A Smart Lite, 3S-6S IC5
EFLA7012DF Soufflante carénée de 70mm
EFLG325Système E-Retract du train avant : Soufflante électrique F-16 70mm
Ensemble du train d’atterrissage principal: F-16 Thunderbird
70mm EDF
RéférenceDescription
EFLG326Système E-Retract du train principal: Soufflante électrique F-16 70mm
SPMXAM3000 Moteur à rotor intérieur sans balais; 3060 – 1900Kv 4pôles
SPMSA335Servo numérique 9 g à engrenage métallique A335
SPMSA335R Servo numérique 9 g à engrenage métallique inversé A335R
SPMAR631Récepteur AS3X & SAFE 6canaux AR631
Équipement recommandé
RéférenceDescription
SPMX32006S30 3200mAh 6S 22,2V Smart 30C; IC5
SPMXCA507Adaptateur: Batterie IC3/dispositif IC5
SPMR6775Émetteur à 6canaux NX6 uniquement
SPMXC2080Chargeur Smart CA 1 x 100W G2 S1100
Accessoires en option
RéférenceDescription
SPMR8200Émetteur à 8canaux NX8 uniquement
SPMXC2000Chargeur Smart CA 2 x 100W G2 S2100
SPMX32006S50 3200mAh 6S 22,2V Smart 50C; IC5
SPMX40006S50 Batterie 4000mAh 6S 22,2V Smart 50C, IC5
SPMX40006S30 Batterie 4000mAh 6S 22,2V Smart 30C, IC5
DYN1405Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
SPM6722Boîtier pour émetteur d’avion unique Spektrum
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
44
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
F-16 70mm EDF
FR
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achatHorizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic (EFL178500): Par la
présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes: Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
F-16 Thunderbirds 70mm EDF PNP (EFL013575) Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive CEM
2014/30/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/
UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2404-2476MHz
5.58dBm
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/
UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
45
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul
prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE
una probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa
da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare
correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare
il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono
state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino
mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda
di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon
Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o
dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
46
F-16 70mm EDF
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra
mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le
offerte e le novità E-Flite.
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .............................................. 59
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ................................................ 59
Specifiche
Apertura alare 813mm
Lunghezza1258mm
Peso
Elementi inclusi
Ricevitore* Spektrum AR631 6CH AS3X/SAFE Ricevitore (SPMAR631)
ESCAvian 85 A Smart Lite Brushless; 3S-6S, IC5 (SPMXAE85C)
MotoreMotore in-runner Brushless, 3060–1900Kv 4 poli (SPMXAM3000)
Ventilatore 70 mm, intubata (EFLA7012DF)
Servo
* Questi componenti non sono inclusi con la versione Plug and Play (PNP)
del prodotto.
Elementi consigliati
TrasmittenteNX6 6 canali DSMX solo trasmittente (SPMR6775)
Batteria di bordo3200mAh 6S 22,2 V Smart 30C, IC5 (SPMX32006S30)
CaricabatterieSmart S1100 G2 CA; 1x100 (SPMXC2080)
Accessori opzionali
SPMR8200NX8 8 CH solo trasmittente
SPMXC2000Caricabatterie Smart S2100 G2 2x100W AC
SPMX32006S503200 mAh 6S 22,2 V Smart 50C, IC5
SPMX40006S504000 mAh 6S 22,2 V Smart 50C; IC5
SPMX40006S304000 mAh 6S 22,2 V Smart 30C; IC5
DYN1405Borsa per caricabatterie LiPo, grande
SPM6722Custodia TX Spektrum velivolo singolo
Senza batteria: 2090 g
Con la batteria di brodo 6S 5000 mAh consigliata: 2570 g
La rivoluzionaria tecnologia SAFE Select offre un livello di protezione superiore
per poter fare i primi voli in tranquillità. Non è necessaria una programmazione
complicata della trasmittente. Per attivare il sistema SAFE Select, basta seguire
semplicemente la procedura di connessione (bind). Una volta attivato, le limitazioni
sui movimenti di rollio e di beccheggio, permettono di evitare un sovra controllo e
il livellamento automatico permette di recuperare il modello da assetti pericolosi
rilasciando semplicemente gli stick dei comandi. Infatti, con alettoni, elevatore
e timone in posizione neutra, il sistema SAFE Select mantiene il modello in volo
diritto e livellato.
Per aumentare i vantaggi della tecnologia SAFE Select si può assegnare il suo
inserimento ad un interruttore. Non è richiesta alcuna programmazione della
trasmittente e si è in grado di attivarlo (ON) o disattivarlo (OFF) con il semplice
Impostazioni della trasmittente (BNF Basic)
movimento di un interruttore. Per esempio, si può attivare il SAFE Select per
il decollo per contrastare la coppia dell’elica, disattivarlo in volo per poter fare
acrobazia senza limitazioni e inserirlo di nuovo quando si fa provare ad un amico
il nuovo aereo. Attivare il SAFE Select per l’atterraggio. Quando si abbassano i
flaps, il SAFE Select si preoccupa di compensare automaticamente sull’asse di
beccheggio, senza tenere conto della posizione dell’acceleratore. Manterrà anche
l’assetto corretto sia con l’elevatore che con gli alettoni durante l’avvicinamento
finale. Sia con i principianti che con gli esperti, il SAFE Select renderà i voli più
piacevoli.
Quando si esegue la procedura normale di connessione, il sistema SAFE Select
può essere disabilitato, lasciando solo la tecnologia AS3X per fornire un’esperienza
di volo senza limitazioni.
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la procedura di
connessione tra aereo e trasmittente per avere le posizioni desiderate del failsafe.
Riduttori di corsa
Eseguire i primi voli con la corsa minima. Per l’atterraggio, usare la corsa
massima per l’elevatore.
AVVISO: per garantire il funzionamento corretto della tecnologia AS3X, non ridurre
le corse al di sotto del 50%. Se si desiderassero delle corse inferiori, è necessario
regolare manualmente la posizione dei rinvii sulle squadrette dei servi.
Se ci fossero delle oscillazioni ad alta velocità, si faccia riferimento alla Guida per
la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli, si possono regolare anche le corse esponenziali sulla
trasmittente.
Carrello di atterraggi retrattile
Spostare l’interruttore del Canale 5 (carrello) per sollevare o abbassare il carrello di
atterraggio rettratile.
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino a
System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella.
Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Model (Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane
Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano;
poi selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al
file del modello.
4. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala,
scegliere Wing (Ala): Normale; Tail (Coda): Normale
5. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per
entrare in Function List (Lista funzioni).
6. Andare su Impostazione servo, Inversione: Invertire il canale GER
7. Andare nei menu D/R (Dual Rate) ed Expo per impostare D/R ed Expo.
8. Impostare Dual Rate ed Expo: Alettone
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Elevatore
Impostare Interruttore: Switch C
Rx V / Rx V min
Smart ESC / Allarme bassa tensione
Batteria smart / avvio V min
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino
a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella.
Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Mode (Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole
creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano.
Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati.
Selezionare YES (Sì).
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al file
del modello.
5. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala,
scegliere Wing (Ala): Normale; Tail (Coda): Normale
6. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per
entrare in Function List (Lista funzioni).
7. Andare su Impostazione servo, Inversione: Invertire il canale GER
8. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Alettone
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%
Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Elevatore
Impostare Interruttore: Switch C
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra.
Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI).
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, poi selezionare Add a New Mode (Aggiungi nuovo modello).
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane (Aereo). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO;
selezionare Create (Crea).
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il file con un nome a scelta.
5. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
6. Andare nel menu Model Setup (Imposta modello). Selezionare Aircraft Type (Tipo aeromodello). Il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF.
Selezionare PROCEED (PROCEDI). Toccare lo schermo per selezionare l’ala. Selezionare Normale.
7. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
8. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
9. Andare su Impostazione servo, Inversione: Invertire il canale GER
10. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Aileron (Alettone) Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
11. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Elevator (Equilibratore) Impostare Interruttore: Switch C
1. Pulire le superfici di accoppiamento delle alette ventrali e del coperchio
della ventola con un tovagliolo di carta inumidito con alcol per
rimuovere la polvere o la vernice allentata prima di applicare la colla.
2. Usare una colla cianoacrilica media per fissare le alette ventrali al carter
della ventola. Applicare uno strato sottile di colla cianoacrilica media
nella cavità di montaggio dell’aletta sul carter della ventola.
IMPORTANTE: Non applicare colla alla metà anteriore dell’aletta ventrale
dove incontra la fusoliera. Le alette ventrali devono essere incollate solo
al carter della ventola. Se le mezze alette ventrali anteriori sono incollate
alla fusoliera, il coperchio della ventola non sarà rimovibile per accedere
all’unità della ventola canalizzata.
3. Inserire le alette ventrali nel carter della ventola come mostrato nello
schema a destra. Verificare che le alette ventrali siano angolate verso
l’esterno come sotto mostrato.
4. Premere le alette ventrali in posizione e rimuovere l’eventuale eccesso
di colla che fuoriesce con un panno di carta.
5. Lasciare il modello capovolto in equilibrio e fissare le alette ventrali in
posizione mentre la colla asciuga.
Applicare
colla qui
Niente
colla qui
IT
Verificare che le alette ventrali siano
angolate verso l’esterno.
Montaggio dello stabilizzatore orizzontale
1. Pulire le superfici di accoppiamento degli stabilizzatori orizzontali e della
fusoliera con un tovagliolo di carta inumidito con alcol per rimuovere la polvere
o la vernice allentata prima di applicare la colla.
2. Con colla cianoacrilica media, applicare uno strato sottile sulle superfici di
montaggio dello stabilizzatore orizzontale della fusoliera, ombreggiate in grigio
scuro nell’illustrazione.
3. Installare gli stabilizzatori orizzontali sulla fusoliera come indicato.
4. Premere gli stabilizzatori verticali in posizione e rimuovere l’eventuale
fuoriuscita di colla in eccesso con un panno di carta.
5. Lasciare il modello capovolto in equilibrio e tenere gli stabilizzatori in posizione
mentre la colla asciuga.
Applicare
colla qui
49
IT
Montaggio dello stabilizzatore verticale
1. Collegare il servo del timone alla prolunga del servo inserita nella cavità. Verificare
che il servo funzioni correttamente con il sistema radio prima di procedere.
2. Pulire le superfici di accoppiamento dello stabilizzatore verticale e della
fusoliera con un tovagliolo di carta inumidito con alcol per rimuovere la polvere
o la vernice sciolta.
3. Inserire il cavo e il connettore del servo del timone nuovamente nella cavità
della fusoliera.
4. Applicare un sottile strato di colla cianoacrilica media nella cavità di montaggio
dello stabilizzatore verticale della fusoliera, come indicato dall’ombreggiatura
scura nell’illustrazione.
5. Installare lo stabilizzatore verticale sulla fusoliera come indicato.
6. Premere lo stabilizzatore verticale in posizione. Eliminare la colla in eccesso
con un tovagliolo di carta.
7. Lasciare il modello a livello in posizione verticale e accertarsi che lo
stabilizzatore verticale rimanga precisamente allineato mentre la colla asciuga.
90°
Applicare
colla qui
Montaggio della carenatura anteriore
Far scorrere il muso in posizione come mostrato. Il muso è mantenuto in posizione
magneticamente.
Montaggio dell’ala
1. Far scorrere il tubo dell’ala nella fusoliera.
2. Far scorrere le semiale sul tubo dell’ala.
3. Fissare le semiali in posizione avvitando dal basso le quattro viti
3x16 mm con un cacciavite a stella nr. 2 forniti in dotazione.
M3 x 16mm Phillips head machine screws
50
F-16 70mm EDF
Accessori in scala Opzionale
I missili alari possono essere installati o rimossi come si desidera.
1. Inserire la linguetta di montaggio dei missili nella staffa di montaggio.
2. Far scorrere il missile all’indietro per bloccare la linguetta in sede.
Smontare in ordine inverso.
IT
Battery Installation and ESC Arming
Scelta della batteria
Si consiglia una batteria Spektrum 3200 mAh 22.2 V 6S 30C Li-Po
(SPMX32006S30). Consultare l’elenco delle parti opzionali per le altre batterie
consigliate. Se si usano batterie diverse da quelle elencate, queste devono avere
capacità, peso e dimensioni analoghe a quelle della batteria Spektrum LiPo
consigliata, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera. Prima di volare, verificare
che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Abbassare la manetta portandola nella posizione inferiore.
2. Accendere la trasmittente e attendere 5 secondi.
3. Far scorrere la chiusura del coperchio all’indietro e sollevare il coperchio dalla
fusoliera.
4. Applicare il lato morbido della fascetta a strappo alla parte inferiore della
batteria. Applicare il lato del gancio al vano della batteria.
5. Installare la batteria completamente carica al centro del vano batteria.
6. Fissare la batteria con il gancio installato e la fascetta.
7. Collegare la batteria all’ESC. L’ESC ora è armato. Tenere l’aeromodello
immobile e al riparo dal vento su una superficie piena, altrimenti il sistema non
si inizializzerà. Quando il modello si inizializza, il motore emette un singolo tono
seguito immediatamente da tre o quattro toni, che indicano il numero di celle
della batteria collegata. Il LED del ricevitore si accende.
8. Reinstallare il portello della batteria, assicurandosi che il fermo sia
completamente inserito.
51
IT
BIND
BIND
BIND
Failsafe e suggerimenti generali per Binding BNF
• Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo
aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del
ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la
connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il
ricevitore entra in modalità di binding.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la trasmittente
a cui è stato associato fino a quando non si esegue nuovamente il binding.
• Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva.
Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. Le tracce di
beccheggio e rollio funzionano in movimento per stabilizzare attivamente
l’aereo in una virata verso il basso.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se
necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select BNF
La versione BNF Basic di questo modello include la tecnologia SAFE Select, che
consente di scegliere il livello di protezione dell’inviluppo di volo. La modalità SAFE
permette di impostare limiti di angolo e il ritorno automatico al volo livellato. La
modalità AS3X fornisce al pilota una risposta diretta agli stick di comando. SAFE
Select viene abilitato o disattivato durante il processo di binding.
Con SAFE Select disabilitato l’aereo è sempre in modalità AS3X. Con SAFE Select
abilitato l’aereo è sempre in modalità SAFE Select, oppure è possibile assegnare
un interruttore per passare tra le modalità SAFE Select e AS3X.
Grazie alla tecnologia SAFE Select, questo modello può dunque essere impostato
in modalità SAFE non disinseribile, in modalità AS3X non disinseribile oppure è
possibile assegnare a un interruttore la commutazione tra una modalità e l’altra.
IMPORTANTE: prima del binding, leggere in questo manuale la sezione relativa
alle impostazioni della trasmittente e seguire la relativa tabella per programmare
la trasmittente in modo corretto per questo modello.
IMPORTANTE: spostare i comandi di volo della trasmittente (timone, equilibratori
e alettoni) e il trim del gas in posizione neutra. Spostare il gas in basso prima e
durante il binding. Questo serve a definire le impostazioni di failsafe.
Per completare la procedura di binding e SAFE Select, è possibile utilizzare il
pulsante di binding sul ricevitore o il connettore di binding convenzionale.
SAFE Select può essere attivato anche tramite la programmazione avanzata
Forward Programming nelle trasmittenti compatibili.
Uso del pulsante di binding...
SAFE Select attivato
Abbassare il
gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti e
indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il
ricevitore viene acceso.
Collegare
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
SAFE Select disattivato
Premere e tenere premuto
il pulsante di binding
Rilasciare il pulsante
di binding
Rimuovere il connettore di binding...
SAFE Select attivato
Installare il connettore
di binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti e
indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il
ricevitore viene acceso.
SAFE Select disattivato
Abbassare il gasCollegare
Rimuovere il connettore di
binding
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Abbassare il
gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Collegare
l’alimentazione
Rilasciare il pulsante
di binding
Premere il pulsante di
binding
Procedere con il
binding tra TX e RX
52
Installare il connettore di
binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
binding tra TX e RX
Abbassare
il gas
Procedere con il
Premere il pulsante
di binding
Rimuovere il connettore
di binding
F-16 70mm EDF
Assegnazione interruttore per SAFE Select
La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi
interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare o
disabilitare questa funzione mentre si è in volo.
IMPORTANTE: Prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che lacorsa
di quel canale sia impostata al 100% in entrambe le direzioni e che gli alettoni,
l’elevatore, il timone e l’acceleratore siano tutti su corsa massimo impostata al
100%. Spegnere il Throttle Hold se è programmato nel trasmettitore.
ATTENZIONE: Tenere tutte le parti del corpo ben lontane dal rotore, dalle
prese d’aria e dal tubo di scarico e tenere l’aereo saldamente in caso di
attivazione accidentale dell’acceleratore.
Assegnare un interruttore
1. Connettere correttamente l’aereo per attivare il SAFE Select. Questo permette
al sistema di essere assegnato ad un interruttore.
2. Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell’angolo interno inferiore e
muovere 5 volte (completamente in alto e in basso) l’interruttore desiderato per
assegnarlo. Le superfici di controllo dell’aereo si muoveranno per indicare che
l’interruttore è stato assegnato.
Ripeti il processo per assegnare un altro interruttore o per disattivare l’interruttore
corrente, se lo desideri.
AVVISO: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9 non in uso.
Impostazione squadrette e bracci servi
IT
Trasmittenti Mode 1 e 2
Interruttore di posizione 2 o 3
100%
x 5
100%
La tabella qui a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i bracci
dei servi. Prima di fare cambiamenti, far volare l’aereo con questa impostazione.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto alle impostazioni di fabbrica,
è necessario modificare anche i valori di sensibilità sulla ricevente AR631 . Per fare
queste regolazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente Spektrum AR631.
Installazione del collegamento
I collegamenti dell’elevatore devono essere installati dopo aver incollato la coda.
1. Inserire l’estremità piegata a Z del leveraggio nell’apposito foro nella tromba
servo come mostrato nella tabella a destra
2. Collegare il collegamento a sfera al clacson di controllo come mostrato nella
tabella a destra.
Smontare in ordine inverso.
Centraggio delle superfici di controllo
Durante l’assemblaggio le superfici di controllo devono essere centrate
meccanicamente quando i servi sono in folle.
Assemblare il modello, configurare la trasmittente, collegare la trasmittente al
ricevitore del velivolo e impostare trim e sub-trim a zero. Con il modello acceso,
effettuare le regolazioni finali come necessario in modo tale che tutte le superfici
di controllo di volo siano centrate.
90°
Se è necessaria una regolazione:
90°
Impostazioni di fabbricaSquadretteBracci
Elevatore
Timone
Alettoni
Dopo aver volato, è possibile regolare le posizioni del leveraggio per ottenere la
risposta di controllo desiderata. Vedere la tabella che segue.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica,
potrebbe essere necessario intervenire anche sui valori di sensibilità di AR631.
Fare riferimento al manuale della Spektrum AR631 per la regolazione dei valori
di sensibilità.
TuningSquadretteBracci
Più corsa di controllo
• Girare il leveraggio in senso orario o antiorario per ottenere la lunghezza
corretta in modo tale che la superficie di controllo sia centrata.
• Completata la regolazione, collegare il leveraggio alle squadrette.
Meno corsa di controllo
53
IT
Baricentro (CG)
AVVISO: installare la batteria nell’aereo, ma non armare l’ESC mentre si
controlla il baricentro (CG). Potrebbero verificarsi lesioni personali.
Questa posizione del baricentro è stata determinata con la batteria Li-Po
consigliata (SPMX32006S30) installata.
La posizione del baricentro è compresa tra 90 e 110 mm, misurata dal bordo
d’attacco dell’ala alla fusoliera, con il carrello di atterraggio abbassato.
Regolare la posizione del baricentro spostando il pacco batteria in avanti o
all’indietro nel vano batteria.
Test di controllo della direzione
90–110mm dal bordo di
entrata alare alla fusoliera.
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per
azionare i comandi di alettone, equilibratore e timone. Controllare il movimento
delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro.
Elevatore
1. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il
beccheggio verso l’alto del velivolo.
2. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il
basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.
Alettoni
1. Muovere lo stick dell’alettone a sinistra. Gli alettoni di sinistra devono muoversi
verso l’alto e quelli di destra verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick dell’alettone a destra. Gli alettoni destri devono muoversi
verso l’alto e quelli di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a destra.
Comando trasmittenteTisposta aereo
Elevatore
AlettoneTimone
Timone
1. Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi a sinistra,
manovra che induce l’imbardata del velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi a destra,
manovra che induce l’imbardata del velivolo a destra.
54
F-16 70mm EDF
Trimmaggio in volo (BNF Basic)
Durante il primo volo, trimmare l’aereo per ottenere un volo livellato con il motore
a 3/4. Per correggere la traiettoria di volo intervenire con piccoli spostamenti sui
trim della trasmittente.
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo permette
alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni
dell’AS3X.
Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e riparazioni
IT
3 Secondi
Prima di scegliere il posto dove far volare il modello è necessario informarsi sulle
leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di volare, sarebbe meglio fare una prova di portata del radiocomando. Per
informazioni consultare il manuale della trasmittente.
Oscillazioni
Una volta che il sistema AS3X è attivato (dopo aver portato in avanti il comando
motore per la prima volta), si vedranno le superfici di comando reagire ai
movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle
oscillazioni (l’aereo ha dei movimenti bruschi dovuti a sovracontrollo. Se questo
succedesse, si faccia riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi per
avere maggiori informazioni.
Decollo
Sistemare l’aereo rivolto contro vento. Impostare la trasmittente con le corse
ridotte e abbassare i flap a metà corsa in posizione per il decollo. Aumentare il
motore gradualmente fino a 3/4 compensando la sua coppia con il timone. I flaps
accorciano la corsa di decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare dolcemente
indietro lo stick dell’elevatore. Appena si è in volo, salire fino ad una quota di
sicurezza e riportare a zero i flap.
In volo
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB32006S30), impostare il timer della
propria trasmittente su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. In seguito
si potrà allungare o accorciare questo tempo in base a come si è comportato il
modello nei primi voli. Se in qualsiasi momento la potenza del motore si riduce,
far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria di bordo. Si veda la
sezione riguardante lo spegnimento per bassa tensione (LVC) per maggiori dettagli
su come massimizzare la vita della batteria e il tempo di volo.
Atterraggio
Far atterrare l’aereo contro vento. Lasciare un po’ di motore per tutta la discesa.
Ridurre il motore a 1/4 e abbassare completamente i flap per l’atterraggio. I
flap rendono la discesa più lenta e ripida, permettendo un atterraggio più
morbido.
Lasciare un po’ di motore finché l’aereo non è pronto per la richiamata finale.
Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e l’aereo sempre contro vento.
Ridurre gradualmente il motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per
portare l’aereo ad appoggiarsi sulle sue ruote.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche
durante il rullaggio per evitare che il naso si impunti.
Una volta a terra, evitare le sterzate brusche mentre l’aereo ha ancora velocità per
non grattare le estremità alari sulla pista.
AVVISO: nell’imminenza di un incidente, ridurre completamente il motore e il
suo trim. In caso contrario si avrebbero maggiori danni alla struttura dell’aereo,
come pure al motore e all’ESC.
AVVISO: Dopo ogni impatto, accertarsi sempre che la ricevente sia al suo posto
nella fusoliera. Se si cambia la ricevente, bisogna montare quella nuova nella
stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella originale, altrimenti si
potrebbero causare danni.
AVVISO: i danni dovuti ad incidente non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: per non danneggiare l’aereo, dopo aver volato, si raccomanda di non
lasciarlo sotto i raggi diretti del sole o in un luogo chiuso e surriscaldato come
l’interno di un’auto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo viene scaricata al di sotto di 3V per cella, non manterrà più
la carica. L’ESC protegge la batteria di bordo da una sovra-scarica con la funzione
LVC (Low Voltage Cutoff). Prima che la carica della batteria scenda troppo, la
funzione LVC toglie l’alimentazione al motore. La potenza del motore viene ridotta,
mantenendone una parte per i controlli di volo e per fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso si raccomanda di scollegare la batteria dall’aereo per evitare che
si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per un certo tempo si
raccomanda di caricarla per metà della sua capacità, controllando ogni tanto
che la tensione non scenda al di sotto di 3V per elemento. La funzione LVC non
può, ovviamente, controllare la sovra-scarica della batteria quando è staccata
dall’aereo.
AVVISO: facendo intervenire ripetutamente la funzione LVC, la batteria si
potrebbe danneggiare.
CONSIGLIO: conviene controllare la batteria prima e dopo il volo con lo
strumento Voltage Checker (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aereo, per le riparazioni si può usare
qualsiasi tipo di adesivo (colla a caldo, cianoacrilica CA, epoxy, ecc.). Se le parti
non fossero riparabili, si veda l’elenco dei ricambi in fondo a questo manuale per
ordinare quello che serve.
AVVISO: l’uso di un accelerante per CA su questo aereo, potrebbe danneggiare
la vernice. NON maneggiare l’aereo finché l’accelerante non è completamente
asciutto.
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC.
2. Spegnere la trasmittente.
3. Togliere la batteria dall’aereo.
4. Ricaricare la batteria di bordo.
5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
6. Conservare la batteria separatamente dall’aereo, controllandone ogni tanto il
livello di carica.
7. Prendere nota delle condizioni in cui si è svolto il volo e dei risultati, per
pianificare i voli futuri.
55
IT
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP
Il ricevitore Spektrum AR631 è consigliato per questo aeromodello. Se si sceglie
di installare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un modello a piena
portata con almeno 6 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzioni di
installazione e uso.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita di
controllo e schianto al suolo.
Installazione (AR631 mostrato)
1. Rimuovere la capottina dalla fusoliera.
2. Montare il ricevitore parallelamente alla lunghezza della fusoliera usando un
nastro biadesivo per servo.
IMPORTANTE: Far rientrare l’antenna attraverso il tunnel della fusoliera.
3. Collegare le superfici di controllo alle rispettive porte sul ricevitore come
indicato nella tabella a destra.
6. Rimuovere le quattro viti da 3mm x 6mm e il motore dall’alloggiamento della
ventola.
7. Scollegare i fili del motore dai fili dell’ESC.
Montare in ordine inverso.
Quando si rimonta il gruppo motore e ventola:
• Far corrispondere correttamente i fili del motore con i fili dell’ESC.
• Assicurarsi che la ventola sia installata con la parte anteriore rivolta verso il
muso dell’aereo.
• L’uso di un attrezzo è necessario per serrare il dado su rotore e collare.
• Assicurarsi che nessun filo venga schiacciato dai componenti elettrici.
• Assicurarsi che il carter dell’ESC sia incollato in modo sicuro alla fusoliera.
• Assicurarsi che l’ogiva sia completamente fissata in modo da garantirne la
sicurezza d’uso.
56
F-16 70mm EDF
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Ogiva o elica danneggiateSostituire l’ogiva o l’elica
Elica non bilanciataBilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com
Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fissaggio
secondo necessità.
Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle
forcelle e riportare i trim al centro
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e
mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al manuale
della ricevente) e poi volare
Oscillazioni
Prestazioni di volo incostanti
Dalla verifica della direzione
dei controlli dell’AS3X risulta
che sono sbagliati
Motore con vibrazioni
Ricevente allentataAllineare e fissare la ricevente alla fusoliera
Controlli dell’aereo allentatiStringere o fissare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superfici di comando)
Parti usurateSostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi)
Movimenti irregolari dei serviSostituire i servi interessati
I trim non sono al centro
I sub-trim non sono centratiI sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii
L’aereo non è rimasto immobile per
5 secondi dopo aver collegato la batteria
Impostazione della direzione sbagliata
sulla ricevente che potrebbe anche
causare un incidente
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causSoluzione
L’aereo non risponde
al comando motore
mentre risponde agli
altri comandi
Eccessivo rumore
dell’elica o vibrazioni
Tempo di volo
ridotto o aereo
sottopotenziato
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(durante la
connessione)
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(dopo la connessione)
Motore non al minimo e/o trim motore troppo altoRipristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in bass
La corsa del servo motore è inferiore al 100%Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore
Il canale del motore è invertitoInvertire il canale motore sulla trasmittente
Motore scollegato dall’ESCVerificare che il motore sia collegato all’ESC
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiatiSostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciataBilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica è allentatoStringere il dado dell’elica
La batteria di bordo è quasi scaricaRicaricare completamente la batteria di bordo
Elica installata al contrarioInstallare l’elica con i numeri rivolti in avanti
Batteria di bordo danneggiataSostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassaAccertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso
La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di
connessione
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altre trasmittenti
Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla
ricevente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto
abbastanza a lungo durante la procedura di connessione
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di
connessione
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente
Aereo connesso con una differente memoria di modello
(solo con radio Modelmatch)
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso
con un protocollo DSM differente
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo
premuto il comando di Bind finché la ricevente non è connessa
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di
spegnere e riaccendere
Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
Connettere l’aereo alla sua trasmittente
IT
57
IT
ProblemaPossibile causSoluzione
Superficie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiatiRiparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi
Fili danneggiati o collegamenti allentatiVerificare i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità
Le superfici di
controllo non si
muovono
Comandi invertitiLe impostazioni sulla trasmittente sono invertiteEseguire una verifica sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifiche
Il motore pulsa
perdendo potenza
La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto
l’aereo sbagliato
Batteria di bordo scaricaRicaricare la batteria interessata
BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC
danneggiato
Si è attivata la funzione LVC dell’ESCRicaricare la batteria o sostituirla se non più performante
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassaRimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi
La batteria è vecchia o danneggiataSostituire la batteria
La batteria non è in grado di fornire la corrente necessariaUsare il tipo di batteria consigliato
Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
SPMXAM3000Motore in-runner brushless 3060–1900Kv 4 poli
SPMSA335Servo digitale A335 9g con ingranaggi in metallo
SPMSA335RA335R, servo digitale ingr. metallo 9 g inv.
SPMAR631Ricevitore AR631 6 canali AS3X/SAFE
Elementi consigliati
Nr. parteDescrizione
SPMX32006S30 3200 mAh 6S 22,2 V Smart 30C, IC5
SPMXCA507Adattatore: IC3 batteria/IC5 dispositivo
SPMR6775NX6 6 canali solo trasmittente
SPMXC2080Caricabatterie Smart S1100 G2 1x100W AC
Accessori opzionali
Nr. parteDescrizione
SPMR8200NX8 8 CH solo trasmittente
SPMXC2000Caricabatterie Smart S2100 G2 2x100W AC
SPMX32006S50 3200 mAh 6S 22,2 V Smart 50C, IC5
SPMX40006S50 4000 mAh 6S 22,2 V Smart 50C; IC5
SPMX40006S30 4000 mAh 6S 22,2 V Smart 30C; IC5
DYN1405Borsa per caricabatterie LiPo, grande
SPM6722Custodia TX Spektrum velivolo singolo
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto
acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di
montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo
di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di
questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
58
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di
garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo
che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso
ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente,
o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
F-16 70mm EDF
IT
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di
combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per
danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in
questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso
del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura
e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che
si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una
spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere
che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben
visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto
per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Dichiarazione di conformità UE:
F-16 Thunderbirds 70mm EDF BNF Basic (EFL178500): Con la
presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme
a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED)
2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 /
UE allegato II 2015/863.
F-16 Thunderbirds 70mm EDF PNP (EFL013575): Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE;
Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
Ricevitore
2404-2476MHz
5.58dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/
UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, IC3, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Created 08/23 622120 EFL178500
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
http://www.horizonhobby.com/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.