E-Flite F-14 Tomcat 0.76m BNF Basic User guide

F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
VVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni super ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo modello è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modi care il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al  ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
IT
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esempli cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
51
IT
Guida introduttiva rapida
Impostazione
trasmittente
Dual Rate
Impostazione
timer di volo
Alettone
Equilib.
Procedere seguendo la tabella
di impostazione della trasmittente
Rateo alto Rateo basso
p = 20mm q = 20mm p = 15mm q = 15mm
3,5 minuti
p = 13mm q = 13mm p = 10mm q = 10mm
Specifiche
Motori: 1820 – 6800 Kv 6 poli brushless outrunner (SPMXAM1600) Installato Controller di volo: Ricevitore Spektrum A3240 AS3X/SAFE
con doppio ESC brushless (SPMA3240) Servo:
Taileron: servo lineare a corsa lunga 2,9 g SPMSH2040T (2)
Sterzo carrello anteriore: servo per carrello anteriore SPMSH2030L Movimento ala: attuatore lineare a 3 posizioni EFL01469
Batteria consigliata: 14,8 V 4S 2200 30C LiPo con EC3 o IC3 (SPMX22004S30)
Caricabatterie consigliato: Caricabatterie Li-Po per bilanciamento batterie a 6 celle
Trasmittente consigliata: a piena portata, 2,4 GHz con tecnologia Spektrum DSMX con riduttori di corsa regolabili
760mm
750mm
450mm
500 g (senza batteria) 725 g (con batteria 4S 2200 mAh 30C Smart)
Installato
Installato
Necessario
Necessario
Necessario
Contenuto
Indice
Impostazione della trasmittente ......................................................................... 53
Installare la batteria e armare l’ESC ................................................................... 54
Connessione (Binding) ....................................................................................... 54
Telemetria ESC integrata .................................................................................... 54
LED del controller di volo ................................................................................... 54
Failsafe .............................................................................................................. 54
Tecnologia SAFE Select ...................................................................................... 55
Direzione delle superci di controllo ................................................................... 55
Test di risposta dei comandi AS3X ..................................................................... 56
Centraggio delle superci di controllo ................................................................ 56
Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi ............................................ 57
Baricentro (CG) ................................................................................................. 57
Carrello di atterraggio ........................................................................................ 57
Lancio a mano .................................................................................................. 58
Trimmaggio dell’F-14 Tomcat............................................................................. 58
Consigli per il volo e le riparazioni ...................................................................... 59
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select ........................................................ 59
Dopo il volo ........................................................................................................ 60
Ricollegamento del leveraggio dell’ala a geometria variabile .............................. 60
Sostituzione dell’ala ........................................................................................... 61
Sostituzione dei taileron ..................................................................................... 61
Installazione e manutenzione del sistema di propulsione .................................... 62
Sostituzione dello stabilizzatore verticale ........................................................... 62
Cablaggio del controller di volo .......................................................................... 63
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X ................................................... 63
Guida alla risoluzione dei problemi ..................................................................... 64
Parti di ricambio ................................................................................................ 65
Parti consigliate ................................................................................................. 65
Garanzia ............................................................................................................ 65
Elementi opzionali .............................................................................................. 65
Set viti: F-14 Tomcat 40mm ............................................................................... 65
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ............................................. 66
Dichiarazione di Conformità EU: ......................................................................... 66
52
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Impostazione della trasmittente
Si consiglia di congurare la trasmittente come indicato. I dettagli degli ingressi di controllo dell’impostazione consigliata sono i seguenti:
• Il canale CARRELLO (CH 5, interruttore di default A) seleziona SAFE/AS3X.
• Il canale Aux 1 (canale 6, interruttore di default D) controlla la variazione
della geometria alare. Il meccanismo di variazione della freccia alare non è proporzionale e utilizza tre posizioni predeterminate.
• L’interruttore C è congurato per i dual rate dell’equilibratore.
• L’interruttore F è congurato per i dual rate degli alettoni.
• L’interruttore H è congurato per il taglio della manetta.
• Lo stick del timone controlla lo sterzo della ruota anteriore, non ci sono timoni
per i comandi di volo. * Quando il modello viene acceso, l’interruttore dell’ala a geometria variabile (Aux 1) deve essere nella stessa posizione delle ali affinché il meccanismo possa funzionare. Le ali non si muoveranno finché la loro posizione e quella dell’interruttore non saranno allineate. Se le posizioni sono allineate già all’accensione, il movimento sarà possibile da subito.
Trim
La nostra congurazione consigliata utilizza trim legati alle singole modalità di volo. Con entrambi i trim e la geometria alare legati alle modalità di volo (Interruttore D), è possibile regolare indipendentemente il trim di equilibratore e alettoni per ciascuna posizione della freccia alare. Consigliamo questa congurazione per questo F-14 per tenere conto dei cambiamenti di assetto che possono vericarsi nelle diverse posizioni della freccia alare.
Dual Rate (riduttori di corsa)
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non
ridurre le corse sotto il 50%. AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori
informazioni se si vericano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale (Expo)
Dopo i primi voli, regolare gli expo nella trasmittente per adattarli al proprio stile di pilotaggio.
Impostazione delle telemetria
Vedere la tabella di impostazione della telemetria dopo il binding. Per consentire la compilazione automatica delle informazioni di ESC e batteria nel menu della telemetria della trasmittente, è necessario avviare la configurazione della telemetria solo dopo aver completato il binding e a connessione stabilita.
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no
a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta del modello) e scegliere <Add New Model>
(Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea)
3. Impostare il Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type
(Tipo modello aeroplano) scegliendo l’aeroplano. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì)
4. Impostare il Model Name (Nome modello): inserire il nome per il le del modello
5. Impostare F-Mode Setup (Setup modalità volo); Switch 1: Interruttore D
6. Impostare Trim Setup (Imposta trim);
Aileron (Alettoni): 5 F Mode Elevator (Equilibratore): 5 F Mode
7. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Elenco funzioni)
8. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Alettone Impostare Switch: Interruttore F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Equilibratore Impostare Switch: Interruttore C High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
10. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Switch: Interruttore H, Posizione: -100%
IT
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no
a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta del modello) e scegliere <Add New Model> (Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’aeroplano, selezionare Create (Crea)
3. Impostare il Model Name (Nome modello): inserire il nome per il le del modello
4. Impostare F-Mode Setup (Setup modalità volo); Switch 1: Interruttore D
5. Impostare Trim Setup (Imposta trim); Aileron (Alettoni): 5 F Mode, Elevator (Equilibratore): 5 F Mode
6. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Elenco funzioni)
7. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Alettone Impostare Switch: Interruttore F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Equilibratore Impostare Switch: Interruttore C High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
9. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Switch: Interruttore H, Posizione: -100%
Impostazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrtum Airware si apra. Selezionare l’icona con la penna arancione nell’angolo in alto a sinistra nello schermo; il sistema chiede il permesso per spegnere la trasmissione RF, selezione PROCEED (PROCEDI)
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, selezionare Add a New Model (Aggiungi nuovo modello)
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane (Aereo). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO, selezionare Create (Crea)
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare su Model Setup (Imposta modello)
7. Andare su Flight Mode Setup (Setup modalità volo); il sistema chiede se di vuole spegnere la trasmissione RF, selezionare PROCEED (PROCEDI); impostare lo Switch 1: Interruttore D
8. Impostare Trim Setup (Imposta trim); Aileron (Alettoni): 5 F Mode, Elevator (Equilibratore): 5 F Mode
9. Uscire da Model Setup, andare nel menu Model Adjust (Regola modello)
10. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Aileron (Alettone)
Impostare come Switch: Interruttore F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
11. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Elevator (Equilibratore)
Impostare come Switch: Interruttore C High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates 70%, Expo 5%
12. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Switch: Interruttore H, Posizione: -100%
Usa questo codice QR per vedere i video che ti aiuteranno a congurare
il tuo F-14 Tomcat per un’esperienza di volo indimenticabile.
Video
53
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
È richiesta una batteria 4S 2200 mAh LiPo. Si consiglia una batteria Spektrum 2200 mAh 14,8 V 4S 30C L-Po (SPMX22004S30). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle della batteria Spektrum Li-Po consigliata in termini di capacità, peso e dimensioni, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera. Prima di volare, vericare che il centro di gravità (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Abbassare completamente lo stick del gas e il suo trim. Accendere la trasmittente e attendere 5 secondi.
2. Aprire la cappottina della batteria.
3. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di applicare il lato ad asola (lato morbido) della fascetta a strappo opzionale sul fondo della batteria e il lato a uncino al vassoio porta batteria.
4. Installare la batteria completamente carica (C) al centro del vano batteria come mostrato. Fissare usando la fascetta a strappo.
5. Collegare la batteria all’ESC. Se la sequenza di binding non è ancora stata completata, eseguirla ora come indicato nel presente manuale.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dal rotore. Quando è armato, il motore fa girare il rotore a ogni minimo spostamento dello stick motore.
6. Tenere l’aeromodello immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si inizializzerà.
• Il motore emette una serie di note crescenti quando la batteria viene collegata
e poi 6 toni uniformi a indicare il numero di celle collegate.
• Un LED si accende sul ricevitore una volta inizializzato
7. Reinstallare lo cappottina della batteria.
Connessione (Binding)
1. Accendere il velivolo.
2. Il ricevitore nel controller di volo entra automaticamente in modalità di binding se non riesce a collegarsi a una trasmittente. La modalità di binding è indicata dalle luci lampeggianti blu e rossa.
3. Impostare la trasmittente in modalità di binding e lasciare che il modello si colleghi e stabilisca l’accoppiamento con la trasmittente.
4. Il velivolo deve essere mantenuto in posizione verticale e stabile per consentire l’inizializzazione.
Telemetria ESC integrata
Questo modello fornisce telemetria tra ESC e ricevitore, trasmettendo dati come giri/motore, tensione, corrente del motore, impostazione manetta (%) e temperatura FET (regolatore di velocità).
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli aggiornamenti firmware e l’utilizzo della tecnologia telemetrica della trasmittente, visitare www.SpektrumRC.com.
Impostazione delle telemetria
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Impostare l’interruttore H (taglio gas) per prevenire un azionamento accidentale del motore.
4. Accendere l’aeromodello. Una barra indicatrice appare nello
Serie DX, Serie NX, Serie iX
schermo della trasmittente a segnalare la ricezione del segnale telemetrico.
5. Passare a FUNCTION LIST (ELENCO FUNZIONI)
6. Selezionare TELEMETRY; Smart ESC
7. Impostare il numero di celle: 4
8. Impostare l’allarme LVC: 3,4 V Imposta Alarm; Voice/Vibe (Allarme; Voce/Vibrazione)
9. Impostare il conteggio dei poli; 6 poli
LED del controller di volo
LED Modalità
Rosso e blu lampeggiante Modalità di binding Rosso e blu accesi SAFE Rosso acceso AS3X
Failsafe
Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva. Quando viene attivato, il failsafe sposta il canale del motore nella posizione di failsafe (gas basso) preimpostata durante la procedura di binding. Tutti gli altri canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per portare l’aereo in una lenta virata discendente.
54
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Tecnologia SAFE Select
IT
Quando SAFE Select è attivo, le limitazioni di rollio e beccheggio impediscono al pilota di esercitare un sovra-controllo sul modello. Inoltre, rilasciando i comandi in caso di perdita dell’orientamento, SAFE Select interviene riportando l’aeromobile in volo livellato.
Per attivare SAFE Select, portare l’interruttore del canale del Carrello (Interruttore A) in posizione 0. Riportare l’Interruttore del Carrello in posizione 1 per disattivare SAFE Select e volare con il solo supporto della tecnologia AS3X®.
Se si perde l’orientamento o l’aereo assume un assetto instabile, portare l’interruttore del carrello in posizione 0 e rilasciare gli stick. Con gli stick di equilibratore e alettoni in posizione neutra, SAFE Select manterrà automaticamente il modello in posizione diritta e livellata.
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Per default, la funzione SAFE Select del modello è abilitata e assegnata all’interruttore del canale Carrello (canale 5). Se non si desidera avere accesso a SAFE Select durante il volo, è possibile disabilitarlo. AS3X continua a funzionare anche quando SAFE Select è disabilitato.
La tecnologia SAFE Select è assegnata al canale del carrello (Canale 5). SAFE Select non può essere assegnata ad altro canale in questo aeromodello. La funzione SAFE Select viene attivata e disattivata con l’interruttore A (di default) quando si usa la congurazione consigliata per la trasmittente.
IMPORTANTE: prima di disabilitare o abilitare SAFE Select, assicurarsi che i canali di alettoni, equilibratore, timone, manetta e carrello siano tutti su corsa lunga impostata al 100%. Disattivare il blocco manetta se questo è programmato nella trasmittente.
ATTENZIONE: tenersi ben lontani da rotori, prese d’aria e scarichi e mantenere il modello ben trattenuto in caso di attivazione accidentale
della manetta.
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso l’interno e commutare l’interruttore del Carrello per 5 volte (1 commutazione = una corsa completa in su e giù). Le superci di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che SAFE Select è stato attivato o disabilitato.
Trasmittenti modo 1 e 2
100%
X 5
100%
Ripetere la procedura per riattivare o disabilitare SAFE Select.
L’interruttore A è usato per la SAFE Select come mostrato sotto sulla NX8 CONSIGLIO: se si preferisce assegnare
SAFE Select a un altro interruttore della trasmittente, cambiare l’interruttore assegnato al carrello/canale 5.
Direzione delle superfici di controllo
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare il trasmettitore per azionare i comandi di equilibratore e alettoni. I comandi di equilibratore e alettoni sono miscelati insieme sugli stabilatori orizzontali, creando una congurazione a taileron. Vericare il movimento delle superci di controllo guardando il velivolo dal retro.
Alettoni
1. Muovere lo stick degli alettoni a sinistra. Lo stabilizzatore destro deve muoversi verso il basso e quello di sinistra verso l’alto, manovra che induce il velivolo a inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick degli alettoni a destra. Lo stabilizzatore destro deve muoversi verso l’alto e quello di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo a inclinarsi a destra.
Equilibratori
3. Tirare lo stick verso di sé. Gli stabilizzatori devono muoversi verso l’alto, manovra che induce beccheggio verso l’alto.
4. Spingere lo stick in avanti. Gli stabilizzatori devono muoversi verso il basso, manovra che induce beccheggio verso il basso.
IMPORTANTE: si raccomanda di usare i rate alti quando si vola con SAFE Select su ON
I ratei bassi con SAFE Select su ON riducono i limiti degli angoli di beccheggio e di inclinazione laterale, con conseguente minor controllo e in particolare virate più ampie.
Stick degli alettoni
Stick dell’equilibratore
55
IT
Test di risposta dei comandi AS3X
Questa verica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: la programmazione dell’AR636 per questo aereo, aumenta il movimento delle superci di controllo quando il carrello viene estratto.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superci mobili si muovano nella direzione indicata dal graco. Se non rispondono come illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superci mobili potrebbero muoversi rapidamente. Questo è normale. L’AS3X rimane attivo nché non si scollega la batteria.
Movimento dell’aereo Reazione AS3X
InclinareRuotare
Centraggio delle superfici di controllo
Completato il montaggio e congurata la trasmittente, vericare che le superci di controllo siano centrate. Il modello deve essere acceso e associato alla trasmittente in modalità AS3X, con la manetta a zero. Se abilitata, la modalità SAFE si attiva all’accensione. La modalità AS3X si attiva quando la manetta supera per la prima volta il 25% dopo l’accensione. È normale che le superci di controllo rispondano ai movimenti del modello se questo è in modalità AS3X o SAFE.
1. Vericare che trim e sub trim sulla trasmittente siano a zero.
2. Accendere il modello in modalità AS3X e lasciare la manetta a zero.
3. I taileron devono essere allineati tra loro e centrati. In posizione neutra il bordo d’attacco dei taileron deve essere 5 mm sopra la linea del stampo sulla fusoliera come mostrato, con il modello dritto e in piano. Il punto neutro mostrato è quello consigliato come valore di riferimento per i primi voli.
4. Se è necessaria una regolazione, rimuovere il portello inferiore per accedere ai collegamenti del servo.
5. Le regolazioni agli stabilatori possono essere eseguite individualmente scollegando l’attacco a sfera dalla squadretta di controllo e regolando la lunghezza dell’asta di comando.
AVVISO: prestare attenzione all’eventualità che l’asta di comando tocchi il fondo nell’attacco a sfera. Non avvitare l’asta di comando troppo in profondità nell’attacco a sfera, altrimenti l’asta danneggerà il giunto e sporgerà nello spazio necessario per la sfera.
IMPORTANTE: quando si esegue il setup del trim e si controlla la posizione del trim dopo il primo volo, controllare i taileron e regolare i leveraggi con le ali sempre in avanti (non a freccia).
Linea dello stampo
Taileron in posizione centrata
Linea dello stampo
5mm
56
Regolazione dei leveraggi dei taileron
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi
Programmare la trasmittente per impostare i ratei e le corse dei comandi in funzione al proprio livello di esperienza. Tali valori sono stati vericati e sono un buon punto di partenza per volare con successo sin dalla prima volta. Una volta presa sufciente dimestichezza, è possibile personalizzare i valori per ottenere la risposta ai comandi desiderata.
Misura della corsa di controllo del taileron
Misurare la corsa di controllo del taileron al bordo d’attacco lungo la fusoliera.
Baricentro (CG)
AVVERTENZA: montare la batteria, ma senza collegarla all’ESC, mentre si
procede alla verica della posizione del CG. Si rischiano lesioni personali.
La posizione del CG si trova in corrispondenza della linea di demarcazione del pannello vicino al perno dell’ala e va vericato con le ali completamente estese, come mostrato in basso. La posizione del CG viene regolata spostando la batteria in avanti o indietro nel vano batteria.
IT
Corsa corta Corsa lunga
Alettone 13mm 20mm Equilibratore 10mm 15mm
Carrello di atterraggio
Il carrello di atterraggio può essere lasciato montato oppure rimosso, se il campo di involo lo consente. Si consiglia di utilizzare il carrello di atterraggio quando si decolla e atterra su superci lisce. Se il campo di volo è in erba, è possibile scegliere di rimuovere il carrello, nel qual caso il decollo sarà con lancio a mano e l’atterraggio sul ventre del velivolo.
57
IT
Lancio a mano
AVVISO: Il lancio a mano in modalità AS3X non è raccomandato perché potrebbe
concludersi con uno schianto al suolo. Lanciare a mano sempre in modalità SAFE.
• Si consiglia di volare senza il carrello di atterraggio quando si decolla a mano.
• Lanciare a mano sempre in modalità SAFE, contro vento, con le ali in avanti (non a freccia), al 100% della potenza, con i ratei alti.
Quando si lancia a mano in modalità SAFE, il controller rileva immediatamente la forza del lancio, attivando in automatico la modalità di lancio a mano assisto. In questa modalità, il controller applica automaticamente l’equilibratore in modo da far salire l’aereo ad un angolo maggiore per alcuni secondi. Per poi tornare subito dopo alla modalità SAFE standard.
Impugnatura
Si consiglia di tenere l’aereo con una presa larga attorno alle gondole, vicino al centro di gravità, come mostrato.
Lancio
Lanciare ruotando il braccio sopra la spalla, con le ali livellate e il muso del modello leggermente verso l’alto. Accompagnare la traiettoria di lancio puntando le dita verso l’aereo dopo il lancio. Evitare le traiettorie di lancio ad arco per evitare di tirare il muso del modello verso il basso al momento del rilascio.
Trimmaggio dell’F-14 Tomcat
La procedura di trim richiede prima il trimmaggio sulla trasmittente per il volo livellato con le ali in avanti (non a freccia) e poi la regolazione della lunghezza delle aste di comando per resettare il trim. Regolata la lunghezza delle aste di comando, è necessario ricentrare i trim sulla trasmittente. L’obiettivo è portare il modello a essere quanto più vicino possibile al trimmaggio meccanico con le ali in avanti (non a freccia). Completata questa fase, è possibile procedere con il trim per le posizioni con ali a mezza e a piena freccia; ognuna delle posizioni alari/modalità di volo avrà una regolazione del trim indipendente sulla trasmittente quando si utilizza il setup della trasmittente consigliato.
Trimmaggio in volo
• Eseguire il trimmaggio sempre in modalità AS3X. MAI trimmare questo o qualsiasi altro modello in modalità SAFE.
• Volare con le ali in avanti (non a freccia) per il trimmaggio iniziale.
• L’assetto di volo varia con il variare delle impostazioni di potenza/velocità. Volare all’80% o più di potenza con i comandi impostati sui ratei alti durante il trimmaggio.
• L’assetto di volo cambia se si vola con il carrello d’atterraggio non installato. Regolare il trimmaggio di conseguenza.
Reset del trim della trasmittente dopo i primi voli
Dopo i primi voli è importante resettare in posizione neutra i trim della trasmittente seguendo questi passaggi:
1. Centrare i taileron come descritto in precedenza, misurare e annotare la posizione neutra ora in uso per ciascun taileron dopo i voli di trimmaggio iniziali.
2. Ripristinare i trim di equilibratore e alettoni al punto neutro sulla trasmittente.
3. Cambiare la lunghezza delle aste di comando per impostare i taileron sulle posizioni misurate al punto 1. Per modicare la lunghezza dell’asta di comando, rimuovere l’attacco a sfera dalla sfera di comando e avvitare o svitare l’attacco a sfera secondo necessità.
4. Provare la congurazione in volo. Regolare le impostazioni di trim della trasmittente in tutte le posizioni alari/modalità di volo (le impostazioni di trim della trasmittente saranno diverse per ognuna delle posizione alari ed è per questo che le modalità di volo sono abilitate con le impostazioni per la trasmittente suggerite). Regolare nuovamente la lunghezza delle aste di comando, se necessario, per mantenere le impostazioni di trim della trasmittente il più vicino possibile alla posizione neutra con le ali in avanti (non a freccia).
Taileron in posizione centrata
Linea dello stampo
Misurare dopo i primi voli per determinare le impostazioni di trim in uso. L’aeromodello deve essere acceso e collegato alla trasmittente in modalità AS3X, mantenendo la manetta a zero e la misurazione va eseguita con il modello dritto e in piano.
58
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Consigli per il volo e le riparazioni
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello. L’E-ite F-14 Tomcat è un aeromodello che richiede abilità di pilotaggio di Livello 3 e non consigliato a chi si avvicina per la prima volta a un velivolo a ventola intubata.
Decollo
Sistemare il velivolo controvento, impostare la trasmittente sui ratei bassi ed estendere completamente l’ala. Salire gradualmente a piena manetta e sterzare al suolo con il timone per mantenere l’aereo in movimento rettilineo, se necessario. Tenere presente che più la velocità aumenta, più la ruota anteriore diventa più sensibile. Mantenere l’equilibratore in posizione neutra e lasciare che il velivolo continui la sua corsa no a raggiungere la velocità di decollo, quindi sollevare delicatamente l’equilibratore per la rotazione e decollare. Una volta in volo, salire a quota di sicurezza.
Volo
Per i primi voli, salire a quota moderata per prendere condenza con l’aereo con la batteria ancora ben carica. Familiarizzarsi con il comportamento del modello a bassa velocità a una quota sicura (circa 30 metri o più) prima di cimentarsi con primo tentativo di atterraggio. Provare il comportamento nel volo a velocità bassa e alta con le ali nelle posizioni completamente chiusa e completamente aperta. Far atterrare l’aereo quando il timer indica che il tempo è nito. Se la potenza del motore sembra ridursi durante il volo, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria di bordo. Vedere la sezione “Spegnimento per bassa tensione (LVC)” per maggiori informazioni su come massimizzare efcacia e autonomia della batteria.
Trim
Potrebbe essere necessario regolare diversamente il trim del modello per ogni posizione della freccia alare. Quando si usa la congurazione radio raccomandata, ogni posizione della freccia alare avrà le proprie impostazioni di trim per equilibratore e alettoni. Apportare tutte le modiche al trim in modalità AS3X. Portare il modello in volo prima con le ali completamente estese e regolare i trim per il volo livellato. Selezionare la posizione di mezza freccia e regolare nuovamente il trim. Selezionare la posizione di piena freccia e regolare nuovamente il trim.
Atterraggio
Atterrare sempre controvento, quando possibile. Volare sottovento e virare controvento per iniziare l’avvicinamento nale. Estendere le ali e ridurre la manetta.
Le ali in posizione completamente estesa consentono il volo a velocità inferiori e sono consigliate per l’atterraggio.
Mantenere il velivolo controvento e con le ali a livello durante l’avvicinamento e la discesa. Mentre procede nell’avvicinamento nale, mantenere il velivolo in assetto stabile con il muso leggermente all’insù. Mantenendo l’angolo durante la discesa, velocità e rateo di discesa sono controllati per lo più con piccole variazioni della manetta. Mantenere il controllo della manetta per conservare velocità e controllo durante la discesa no a quando l’aeromodello è pronto per la richiamata. Quando il velivolo scendendo arriva in effetto suolo, togliere del tutto la manetta, tirare il muso verso l’alto per ridurre la velocità (richiamata) e lasciare che l’aeromodello si adagi sulle ruote. Poiché non vi è timone, evitare di applicare il controllo del timone no a dopo l’atterraggio; se si tiene premuto il comando del timone al momento
IT
dell’atterraggio, il velivolo passerà improvvisamente da assenza di risposta del timone in volo a una risposta immediata del carrello anteriore ad alta velocità, con il rischio di fuori pista.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente motore e trim. In caso contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, vericare che il ricevitore sia rimasto al suo posto nella fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore, bisogna avere cura di montare quello nuovo nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quello originale, per evitare il rischio di danni.
AVVISO: i danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia. AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l’aeromodello sotto i raggi
diretti del sole e non riporlo in luoghi chiusi e eccessivamente caldi, come per esempio un’auto. Farlo può danneggiare l’aeromodello.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3 V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria da sovra scarica per mezzo della funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione LVC scollega l’alimentazione dal motore. L’alimentazione per il motore si riduce, indicando che una parte della carica della batteria è riservata per controllare il volo e consentire un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà della sua capacità. Durante la conservazione, controllare ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella. Ovviamente, in questo caso la funzione LVC non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria. CONSIGLIO: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (SPMXBC100, venduto separatamente).
Oscillazione
Il modello dovrebbe offrire un comportamento in volo dolce e normale nella maggior parte delle manovre, ma è possibile che in certe condizioni di volo si manifestino delle oscillazioni (l’aereo si muove avanti e indietro lungo un asse a causa del sovracontrollo). In caso di oscillazioni, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se la riparazione non è possibile, consultare l’elenco dei ricambi per ordinarli con il rispettivo codice articolo. Per l’elenco completo di tutti i ricambi e le parti opzionali, consultare l’elenco in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA può danneggiare la vernice del modello. NON maneggiare il modello no a quando l’accelerante non è completamente asciutto.
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select
In modalità SAFE Select, l’aereo riprende a volare in volo livellato ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in posizione neutra. L’azionamento di alettoni o equilibratore porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, il velivolo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli.
Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di comando deesso con applicazione moderata degli alettoni in virata. Per mantenere una risposta ai comandi uida con SAFE Select, evitare cambi frequenti di controllo e non tentare di correggere le deviazioni minori. Mantenere i comandi in assetto intenzionale porta il modello a volare con un angolo specico e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Quando si vola con SAFE Select, il comando del gas fa salire o scendere l’aereo. Con il gas al massimo, l’aereo alza il muso e cabra leggermente. Il gas a metà mantiene il modello in volo livellato. Il gas basso porta l’aereo a scendere con muso leggermente verso il basso.
Riportare i comandi di elevatore e alettoni in posizione neutra prima di passare dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Poiché gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE Select sono eccessivi se usati per la modalità AS3X, il velivolo reagirà immediatamente se si passa ad AS3X senza aver portato prima i comandi in posizione neutra.
Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
SAFE Select AS3X
Stick di comando su neutro
Applicazione comandi parziale
Applicazione comandi piena
Input di comando
Manetta
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclinerà od oscillerà ai limiti predeterminati e manterrà l’assetto
Gas al massimo: Cabrata Neutro: Volo livellato Gas basso: Discesa a muso giù
Il velivolo mantiene l’assetto corrente
Il velivolo continua la manovra di rollio o beccheggio lentamente
Il velivolo continuerà a rullare od oscillare rapidamente
La manetta non inuisce sulla risposta di volo.
59
IT
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC (precauzione di sicurezza e per la tutela della durata della batteria).
2. Spegnere la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di bordo dal modello.
4. Ricaricare la batteria di bordo al livello di tensione di stoccaggio.
5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
6. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenerne sotto controllo la carica.
7. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianicare i voli successivi.
Ricollegamento del leveraggio dell’ala a geometria variabile
Il meccanismo di variazione della geometria alare è progettato per disattivarsi e prevenire danni in caso di impatto sull’ala. Nel caso in cui il meccanismo di rotazione dell’ala si sganci, il leveraggio va ricollegato all’ala.
Per ricollegare l’ala o le ali:
1. Togliere il coperchio che copre il fondo della fusoliera.
2. Con un cacciavite magnetizzato, rimuovere le quattro viti dal fondo del modello che ssano il coperchio superiore della fusoliera.
3. Sollevare la parte posteriore del coperchio superiore della fusoliera e tirare all’indietro per sganciare i fermi nella parte anteriore del coperchio, quindi rimuovere il coperchio.
4. Accendere la trasmittente e il modello e muovere il meccanismo di rotazione per portare le ali in posizione completamente aperta.
5. Riagganciare il leveraggio del meccanismo di rotazione.
6. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
7. Rimontare il coperchio posteriore. Inserire le due clip sul bordo d’attacco della coperchio nelle rispettive fessure nella fusoliera e assicurarsi che il portello sia spostato in avanti per innestare completamente le clip.
8. Reinstallare le viti della coperchio superiore; serrare prima le viti anteriori e poi quelle posteriori.
9. Rimontare il coperchio sul fondo della fusoliera.
10. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
60
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Sostituzione dell’ala
Per sostituire un’ala:
1. Togliere il coperchio che copre il fondo della fusoliera.
2. Con un cacciavite magnetizzato, rimuovere le quattro viti dal fondo del modello che ssano il coperchio superiore della fusoliera.
3. Sollevare la parte posteriore del coperchio superiore della fusoliera e tirare all’indietro per sganciare i fermi nella parte anteriore del coperchio, quindi rimuovere il coperchio.
4. Accendere la trasmittente e il modello e muovere il meccanismo di rotazione per portare le ali in posizione completamente aperta.
5. Sganciare il meccanismo di rotazione dell’ala dall’ala
6. Rimuovere il perno di articolazione e ruotare l’ala fuori dal meccanismo di rotazione.
7. Installare la nuova ala sul meccanismo di rotazione.
8. Sostituire il perno di articolazione.
9. Riagganciare il leveraggio del meccanismo di rotazione.
10. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
11. Rimontare il coperchio posteriore. Inserire le due clip sul bordo d’attacco della coperchio nelle rispettive fessure nella fusoliera e assicurarsi che il portello sia spostato in avanti per innestare completamente le clip.
12. Reinstallare le viti del coperchio superiore della fusoliera.
13. Rimontare il coperchio sul fondo della fusoliera.
14. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
IT
Sostituzione dei taileron
Nel caso in cui sia necessario sostituire un taileron o eseguire la manutenzione del meccanismo di controllo dei taileron, i leveraggi dei servo devono essere azzerati in posizione di centraggio.
Per ricentrare i taileron:
1. Rimuovere il coperchio che copre il fondo della fusoliera.
2. Allentare la vite di ssaggio nella squadretta di controllo per rimuovere il taileron. Riparare o sostituite come necessario.
3. Rimontare il taileron e assicurarsi che la vite sia serrata sul punto piatto sull’albero di rotazione del taileron.
4. Accendere la trasmittente e inserire l’alimentazione dell’aeromodello con il taglio manetta attivato e in modalità AS3X.
5. Vericare che i servo dei taileron funzionino correttamente e che il trim sia centrato. Scollegare l’alimentazione del modello (i servo degli attuatori lineari possono essere impostati senza alimentazione una volta centrati, a differenza dei servo rotanti).
6. Montare l’asta di comando e controllare che sia centrata.
7. Se il bordo d’attacco del taileron non è centrato con la giuntura della fusoliera come descritto nella sezione centraggio delle superci di controllo, regolare la lunghezza dell’asta di comando.
8. Non utilizzare il trim elettronico per questa regolazione, il taileron deve essere centrato meccanicamente con il trim elettronico in posizione centrale.
61
IT
Installazione e manutenzione del sistema di propulsione
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di volo prima di procedere
alla manutenzione del motore.
I componenti del sistema di propulsione consigliato sono indicati nella tabella delle speciche all’inizio del manuale.
1. Con un taglierino con lama nuova, tagliare lungo la giuntura della colla per il condotto inferiore della ventola posteriore in modo da esporre il gruppo ventola intubata.
2. Il gruppo ventola è incollato in posizione; rimuoverlo ruotando delicatamente l’alloggiamento della ventola.
3. Riparare o sostituire le parti della ventola secondo necessità.
4. Reinstallare la ventola con un tocchetto di colla cianoacrilica media/spessa; l’alloggiamento della ventola viene catturato nella schiuma che fornisce la maggior parte della forza di ssaggio.
5. Installare l’alloggiamento della ventola con tocchetti di colla cianoacrilica media/spessa lungo la giunzione avanti/retro e lungo il bordo di entrata della parte.
Sostituzione dello stabilizzatore verticale
Nel caso in cui uno o entrambi gli stabilizzatori verticali necessitino di manutenzione, lo stabilizzatore dovrà essere rimosso in modo da poterlo sostituire.
Per sostituire gli stabilizzatori verticali:
1. Con un taglierino con lama nuova, rimuovere eventuale materiale dello stabilizzatore verticale dalla posizione di montaggio.
2. Fissare il nuovo stabilizzatore verticale in posizione con della colla cianoacrilica spessa.
3. Prepararsi a rimuovere l’eventuale colla in eccesso con un tovagliolo di carta quando si preme lo stabilizzatore in posizione.
62
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Cablaggio del controller di volo
Tutte le funzioni di questo modello sono gestite dal controller di volo. Se è necessario rimuovere il controller, questo dovrà essere reinstallato con lo stesso orientamento che aveva originariamente. I connettori dei servo dovrebbero essere sul retro del ricevitore, rivolti verso il basso. Vedere il diagramma che segue per i collegamenti di servo e motore.
Connessioni del motore
Nessuna connessione
Antenna
Porte servo 1 = Nessuna connessione 2 = Sterzo carrello anteriore 3 = Attuatore lineare a 3 posizioni (Ala a
1 2 3 4 5 6
geometria variabile) 4 = Taileron DX 5 = Taileron SX 6 = Nessuna connessione
IT
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Ogiva o elica danneggiate Sostituire l’ogiva o l’elica Elica non bilanciata Bilanciare l’elica Motore con vibrazioni Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di ssaggio secondo necessità.
Oscillazioni
Prestazioni di volo incostanti
Dalla verica della direzione dei controlli dell’AS3X risulta che sono sbagliati
Ricevente allentata Allineare e ssare la ricevente alla fusoliera Controlli dell’aereo allentati Stringere o ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superci di comando) Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi) Movimenti irregolari dei servi Sostituire i servi interessati
I trim non sono al centro
I sub-trim non sono centrati I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo aver collegato la batteria
Ricevitore installato in modo errato
Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e riportare i trim al centro
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
NON volare. Correggere l’installazione, quindi eseguire nuovamente il test di direzione del controllo AS3X prima andare in volare
63
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile caus Soluzione
L’aereo non risponde al comando motore mentre risponde agli altri comandi
Eccessivo rumore dell’elica o vibrazioni
Tempo di volo ridotto o aereo sottopotenziato
L’aereo non si connette alla trasmittente (durante la connessione)
L’aereo non si connette alla trasmittente (dopo la connessione)
Le superci di controllo non si muovono
Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Il motore pulsa perdendo potenza
Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto La corsa del servo motore è inferiore al 100% Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore Il canale del motore è invertito Invertire il canale motore sulla trasmittente Motore scollegato dall’ESC Vericare che il motore sia collegato all’ESC Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica Il dado dell’elica è allentato Stringere il dado dell’elica La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Elica installata al contrario Installare l’elica con i numeri rivolti in avanti Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Accertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso La capacità della batteria troppo bassa per
le condizioni di volo Trasmittente troppo vicina all’aereo durante
la procedura di connessione Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wi o altre trasmittenti Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla ricevente Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto abbastanza a
lungo durante la procedura di connessione Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessione Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wi o altre trasmittenti
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente
Aereo connesso con una differente memoria di modello (solo con radio Modelmatch) La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con un
protocollo DSM differente Supercie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati Fili danneggiati o collegamenti allentati La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l’aereo sbagliato Batteria di bordo scarica Ricaricare la batteria interessata BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC danneggiato Sostituire l’ESC
Si è attivata la funzione LVC dell’ESC Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi La batteria è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria Usare il tipo di batteria consigliato
Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso
Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo premuto il comando di Bind nché la ricevente non è connessa
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di spegnere e riaccendere
Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
Connettere l’aereo alla sua trasmittente
Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi Vericare i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
Eseguire una verica sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modiche
64
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Parti di ricambio Elementi opzionali
IT
Parte # Descrizione
EFL01451 Fusoliera: F-14 Tomcat 40mm Twin EFL01452 Set ala: F-14 Tomcat 40mm Twin EFL01453 Set taileron: F-14 40mm Twin EFL01454 Set impennaggio verticale: F-14 40mm Twin EFL01455 Set carrello di atterraggio: F-14 40mm EFL01456 Capottina: F-14 Tomcat 40mm Twin EFL01457 Set asta di comando con forcella: F-14 40mm EFL01458 Set gondola: F-14 40mm Twin EFL01459 Ventola rotore: F-14 Tomcat 40mm Twin EFL01460 Gruppo ventola con rotore: F-14 40mm EFL01461 Coperchio fusoliera superiore: F-14 40mm EFL01462 Coperchio fusoliera inferiore: F-14 40mm EFL01463 Bracci di controllo: F-14 40mm Twin EFL01464 Guide rotazione ala: F-14 40mm EFL01465 Longherone alare centrale: F-14 40mm EFL01466 Set boccole bulloni ala: F-14 40mm EFL01467 Set decalcomanie: F-14 Tomcat 40mm EFL01468 Set viti: F-14 Tomcat 40mm EFL01469 Attuatore lineare a 3 posizioni SPMA3240 Controller di volo SPMSH2030L Servo per carrello anteriore SPMSH2040T Servo lineare a corsa lunga 2,9 g SPMXAM1600 Motore brushless; 1820 – 6800 Kv 6 poli
Parti consigliate
Parte # Descrizione
SPMX22004S30 14,8 V 2200 mAh 4S 30C Smart LiPo, IC3 SPMXC1080 Caricabatterie Smart S1100 CA SPMR6655 Trasmittente DX6e 6 canali
Parte # Descrizione
SPMX224S30 14.8V 2200mAh 4S 30C Smart LiPo G2: IC3 EFLA250 Assortimento attrezzi Park Flyer, 5 pz SPMXBC100 Tester batteria Smart e Servo Driver DYN1405 Borsa di protezione per caricabatterie LiPo, grande SPMXC1010 Caricabatterie Smart S1200 CC 200 W SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 CC 200 W SPMXC10202 Alimentatore Smart 380 W SPMR6775 NX6 solo trasmittente SPMR8200 DX8 solo trasmittente
Set viti: F-14 Tomcat 40mm
Qtà Descrizione Posizione
9 Vite autolettante 1x4 mm
2 Vite autolettante 1,2x5 mm Asta carrello anteriore
16 Vite autolettante 1,6x5 mm
4 Vite attacco a sfera 1,6x2,0 mm Giunti sferici biella a campana 2 Vite autolettante 2x4,5 mm Collari aste taileron 4 Vite autolettante 2,0x6 mm Rivestimento fusoliera 2 Vite 2,5x7,9 mm Bulloni per biella a campana
6 Vite M2x11 mm
3 Vite autolettante 2,5x8 mm Supporto attuatore 8 Vite M2x4 mm Carenatura da motore a ventola
10 Controdado in nylon M2
2 Vite autolettante 1,4x6 mm Supporto ESC 2 Vite M2x8 mm Vite rotore 2 Vite M2x12 mm Perni rotazione ala
Dadi in acciaio inossidabile
2
M2x4 mm
1 - Braccetto sterzo carrello anteriore 8 - Servo taileron
8 - Piastra inferiore/superiore ala principale a ala 8 - Longherone alare allumino alla fusoliera
4 - Supporto longherone superiore e inferiore 2 - Guide rotazione ala
Per controventatura longheroni in alluminio M2x11 mm
Dadi perno rotazione ala
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
65
IT
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non
si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di Conformità EU:
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF (EFL01450) Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE;
Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless: F-14 Tomcat Twin 40mm EDF (EFL01450)
2404-2476 MHz
1.43 dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai riuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio
.
66
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
E-ite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, EC3, IC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 8,672,726. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
https://www.horizonhobby.com
Updated 11/21
EFL01450 8336.2
Loading...