Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
VVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio
elevato di lesioni super ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve
essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modi care il prodotto in nessun
caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di
causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare
il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono
state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino
mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
IT
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon
Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esempli cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o
dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
51
IT
Guida introduttiva rapida
Impostazione
trasmittente
Dual Rate
Impostazione
timer di volo
Alettone
Equilib.
Procedere seguendo la tabella
di impostazione della trasmittente
Rateo altoRateo basso
p = 20mm
q = 20mm
p = 15mm
q = 15mm
3,5 minuti
p = 13mm
q = 13mm
p = 10mm
q = 10mm
Specifiche
Motori: 1820 – 6800 Kv 6 poli brushless outrunner (SPMXAM1600)Installato
Controller di volo: Ricevitore Spektrum A3240 AS3X/SAFE
con doppio ESC brushless (SPMA3240)
Servo:
Taileron: servo lineare a corsa lunga 2,9 g SPMSH2040T (2)
Sterzo carrello anteriore: servo per carrello anteriore SPMSH2030L
Movimento ala: attuatore lineare a 3 posizioni EFL01469
Batteria consigliata: 14,8 V 4S 2200 30C LiPo con EC3 o IC3
(SPMX22004S30)
Caricabatterie consigliato: Caricabatterie Li-Po per bilanciamento
batterie a 6 celle
Trasmittente consigliata: a piena portata, 2,4 GHz con tecnologia
Spektrum DSMX con riduttori di corsa regolabili
760mm
750mm
450mm
500 g (senza batteria)
725 g (con batteria 4S 2200 mAh 30C Smart)
Installato
Installato
Necessario
Necessario
Necessario
Contenuto
Indice
Impostazione della trasmittente ......................................................................... 53
Installare la batteria e armare l’ESC ................................................................... 54
Elementi opzionali .............................................................................................. 65
Set viti: F-14 Tomcat 40mm ............................................................................... 65
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ............................................. 66
Dichiarazione di Conformità EU: ......................................................................... 66
52
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Impostazione della trasmittente
Si consiglia di congurare la trasmittente come indicato. I dettagli degli ingressi di
controllo dell’impostazione consigliata sono i seguenti:
• Il canale CARRELLO (CH 5, interruttore di default A) seleziona SAFE/AS3X.
• Il canale Aux 1 (canale 6, interruttore di default D) controlla la variazione
della geometria alare. Il meccanismo di variazione della freccia alare non è
proporzionale e utilizza tre posizioni predeterminate.
• L’interruttore C è congurato per i dual rate dell’equilibratore.
• L’interruttore F è congurato per i dual rate degli alettoni.
• L’interruttore H è congurato per il taglio della manetta.
• Lo stick del timone controlla lo sterzo della ruota anteriore, non ci sono timoni
per i comandi di volo.
* Quando il modello viene acceso, l’interruttore dell’ala a geometria variabile
(Aux 1) deve essere nella stessa posizione delle ali affinché il meccanismo
possa funzionare. Le ali non si muoveranno finché la loro posizione e quella
dell’interruttore non saranno allineate. Se le posizioni sono allineate già
all’accensione, il movimento sarà possibile da subito.
Trim
La nostra congurazione consigliata utilizza trim legati alle singole modalità di volo.
Con entrambi i trim e la geometria alare legati alle modalità di volo (Interruttore
D), è possibile regolare indipendentemente il trim di equilibratore e alettoni per
ciascuna posizione della freccia alare. Consigliamo questa congurazione per
questo F-14 per tenere conto dei cambiamenti di assetto che possono vericarsi
nelle diverse posizioni della freccia alare.
Dual Rate (riduttori di corsa)
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per
l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non
ridurre le corse sotto il 50%.
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori
informazioni se si vericano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale (Expo)
Dopo i primi voli, regolare gli expo nella trasmittente per adattarli al proprio stile di pilotaggio.
Impostazione delle telemetria
Vedere la tabella di impostazione della telemetria dopo il binding. Per consentire
la compilazione automatica delle informazioni di ESC e batteria nel menu della
telemetria della trasmittente, è necessario avviare la configurazione della
telemetria solo dopo aver completato il binding e a connessione stabilita.
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no
a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella.
Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta del modello) e scegliere <Add New Model>
(Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole
creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea)
3. Impostare il Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type
(Tipo modello aeroplano) scegliendo l’aeroplano.
Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati.
Selezionare YES (Sì)
4. Impostare il Model Name (Nome modello): inserire il nome per il le del modello
5. Impostare F-Mode Setup (Setup modalità volo); Switch 1:Interruttore D
6. Impostare Trim Setup (Imposta trim);
Aileron (Alettoni): 5 F Mode
Elevator (Equilibratore): 5 F Mode
7. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale), premere sulla rotella per
entrare in Function List (Elenco funzioni)
8. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Alettone
Impostare Switch: Interruttore F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%- Low Rates (Ratei
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no
a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella.
Scegliere Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta del modello) e scegliere <Add New Model>
(Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’aeroplano, selezionare Create (Crea)
3. Impostare il Model Name (Nome modello): inserire il nome per il le del modello
4. Impostare F-Mode Setup (Setup modalità volo); Switch 1:Interruttore D
5. Impostare Trim Setup (Imposta trim);
Aileron (Alettoni): 5 F Mode, Elevator (Equilibratore): 5 F Mode
6. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale), premere sulla rotella per
entrare in Function List (Elenco funzioni)
7. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Alettone
Impostare Switch: Interruttore F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%- Low Rates (Ratei
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrtum Airware si
apra. Selezionare l’icona con la penna arancione nell’angolo in alto a sinistra
nello schermo; il sistema chiede il permesso per spegnere la trasmissione RF, selezione PROCEED (PROCEDI)
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, selezionare
Add a New Model (Aggiungi nuovo modello)
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane (Aereo). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO,
selezionare Create (Crea)
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro.
Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a
sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare su Model Setup (Imposta modello)
7. Andare su Flight Mode Setup (Setup modalità volo); il sistema chiede se
di vuole spegnere la trasmissione RF, selezionare PROCEED (PROCEDI);
impostare lo Switch 1: Interruttore D
8. Impostare Trim Setup (Imposta trim);
Aileron (Alettoni): 5F Mode, Elevator (Equilibratore): 5F Mode
9. Uscire da Model Setup, andare nel menu Model Adjust (Regola modello)
10. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Aileron (Alettone)
Impostare come Switch: Interruttore F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%- Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
11. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Elevator (Equilibratore)
Usa questo codice QR per vedere i video che ti aiuteranno a congurare
il tuo F-14 Tomcat per un’esperienza di volo indimenticabile.
Video
53
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
È richiesta una batteria 4S 2200 mAh LiPo. Si consiglia una batteria Spektrum 2200
mAh 14,8 V 4S 30C L-Po (SPMX22004S30). Consultare l’elenco parti opzionali per
le altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle della batteria Spektrum Li-Po consigliata
in termini di capacità, peso e dimensioni, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera.
Prima di volare, vericare che il centro di gravità (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Abbassare completamente lo stick del gas e il suo trim. Accendere la
trasmittente e attendere 5 secondi.
2. Aprire la cappottina della batteria.
3. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di applicare il lato ad asola (lato
morbido) della fascetta a strappo opzionale sul fondo della batteria e il lato a
uncino al vassoio porta batteria.
4. Installare la batteria completamente carica (C) al centro del vano batteria
come mostrato. Fissare usando la fascetta a strappo.
5. Collegare la batteria all’ESC. Se la sequenza di binding non è ancora stata
completata, eseguirla ora come indicato nel presente manuale.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dal rotore. Quando è armato, il
motore fa girare il rotore a ogni minimo spostamento dello stick motore.
6. Tenere l’aeromodello immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non
si inizializzerà.
• Il motore emette una serie di note crescenti quando la batteria viene collegata
e poi 6 toni uniformi a indicare il numero di celle collegate.
• Un LED si accende sul ricevitore una volta inizializzato
7. Reinstallare lo cappottina della batteria.
Connessione (Binding)
1. Accendere il velivolo.
2. Il ricevitore nel controller di volo entra automaticamente in modalità di binding
se non riesce a collegarsi a una trasmittente. La modalità di binding è indicata
dalle luci lampeggianti blu e rossa.
3. Impostare la trasmittente in modalità di binding e lasciare che il modello si
colleghi e stabilisca l’accoppiamento con la trasmittente.
4. Il velivolo deve essere mantenuto in posizione verticale e stabile per
consentire l’inizializzazione.
Telemetria ESC integrata
Questo modello fornisce telemetria tra ESC e ricevitore, trasmettendo dati
come giri/motore, tensione, corrente del motore, impostazione manetta (%) e
temperatura FET (regolatore di velocità).
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli aggiornamenti firmware
e l’utilizzo della tecnologia telemetrica della trasmittente,
visitare www.SpektrumRC.com.
Impostazione delle telemetria
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Impostare l’interruttore H (taglio gas) per prevenire un
azionamento accidentale del motore.
4. Accendere l’aeromodello. Una barra indicatrice appare nello
Serie DX,
Serie NX,
Serie iX
schermo della trasmittente a segnalare la ricezione del segnale
telemetrico.
Rosso e blu lampeggiante Modalità di binding
Rosso e blu accesiSAFE
Rosso accesoAS3X
Failsafe
Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiva.
Quando viene attivato, il failsafe sposta il canale del motore nella posizione di
failsafe (gas basso) preimpostata durante la procedura di binding. Tutti gli altri
canali si muovono collettivamente e in maniera attiva per portare l’aereo in una
lenta virata discendente.
54
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Tecnologia SAFE Select
IT
Quando SAFE Select è attivo, le limitazioni di rollio e beccheggio impediscono al
pilota di esercitare un sovra-controllo sul modello. Inoltre, rilasciando i comandi in
caso di perdita dell’orientamento, SAFE Select interviene riportando l’aeromobile in
volo livellato.
Per attivare SAFE Select, portare l’interruttore del canale del Carrello (Interruttore
A) in posizione 0. Riportare l’Interruttore del Carrello in posizione 1 per disattivare
SAFE Select e volare con il solo supporto della tecnologia AS3X®.
Se si perde l’orientamento o l’aereo assume un assetto instabile, portare
l’interruttore del carrello in posizione 0 e rilasciare gli stick. Con gli stick di
equilibratore e alettoni in posizione neutra, SAFE Select manterrà automaticamente
il modello in posizione diritta e livellata.
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Per default, la funzione SAFE Select del modello è abilitata e assegnata
all’interruttore del canale Carrello (canale 5). Se non si desidera avere accesso a
SAFE Select durante il volo, è possibile disabilitarlo. AS3X continua a funzionare
anche quando SAFE Select è disabilitato.
La tecnologia SAFE Select è assegnata al canale del carrello (Canale 5). SAFE
Select non può essere assegnata ad altro canale in questo aeromodello. La
funzione SAFE Select viene attivata e disattivata con l’interruttore A (di default)
quando si usa la congurazione consigliata per la trasmittente.
IMPORTANTE: prima di disabilitare o abilitare SAFE Select, assicurarsi che i canali
di alettoni, equilibratore, timone, manetta e carrello siano tutti su corsa lunga
impostata al 100%. Disattivare il blocco manetta se questo è programmato nella
trasmittente.
ATTENZIONE: tenersi ben lontani da rotori, prese d’aria e scarichi e
mantenere il modello ben trattenuto in caso di attivazione accidentale
della manetta.
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso l’interno
e commutare l’interruttore del Carrello per 5 volte (1 commutazione = una
corsa completa in su e giù). Le superci di controllo del velivolo si muoveranno,
indicando che SAFE Select è stato attivato o disabilitato.
Trasmittenti modo 1 e 2
100%
X 5
100%
Ripetere la procedura per riattivare o disabilitare SAFE Select.
L’interruttore A è usato per la SAFE Select come mostrato sotto sulla NX8
CONSIGLIO: se si preferisce assegnare
SAFE Select a un altro interruttore della
trasmittente, cambiare l’interruttore
assegnato al carrello/canale 5.
Direzione delle superfici di controllo
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare il trasmettitore per
azionare i comandi di equilibratore e alettoni. I comandi di equilibratore e alettoni
sono miscelati insieme sugli stabilatori orizzontali, creando una congurazione a
taileron. Vericare il movimento delle superci di controllo guardando il velivolo dal
retro.
Alettoni
1. Muovere lo stick degli alettoni a sinistra. Lo stabilizzatore destro deve
muoversi verso il basso e quello di sinistra verso l’alto, manovra che induce il
velivolo a inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick degli alettoni a destra. Lo stabilizzatore destro deve muoversi
verso l’alto e quello di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a destra.
Equilibratori
3. Tirare lo stick verso di sé. Gli stabilizzatori devono muoversi verso l’alto,
manovra che induce beccheggio verso l’alto.
4. Spingere lo stick in avanti. Gli stabilizzatori devono muoversi verso il basso,
manovra che induce beccheggio verso il basso.
IMPORTANTE: si raccomanda di usare i
rate alti quando si vola con SAFE Select
su ON
I ratei bassi con SAFE Select su
ON riducono i limiti degli angoli di
beccheggio e di inclinazione laterale,
con conseguente minor controllo e in
particolare virate più ampie.
Stick degli alettoni
Stick dell’equilibratore
55
IT
Test di risposta dei comandi AS3X
Questa verica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di eseguire questa verica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente
alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore
appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: la programmazione dell’AR636 per questo aereo, aumenta il
movimento delle superci di controllo quando il carrello viene estratto.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superci mobili
si muovano nella direzione indicata dal graco. Se non rispondono come
illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento
al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superci mobili potrebbero muoversi rapidamente.
Questo è normale. L’AS3X rimane attivo nché non si scollega la batteria.
Movimento dell’aereoReazione AS3X
InclinareRuotare
Centraggio delle superfici di controllo
Completato il montaggio e congurata la trasmittente, vericare che le superci di
controllo siano centrate. Il modello deve essere acceso e associato alla trasmittente
in modalità AS3X, con la manetta a zero. Se abilitata, la modalità SAFE si attiva
all’accensione. La modalità AS3X si attiva quando la manetta supera per la prima
volta il 25% dopo l’accensione. È normale che le superci di controllo rispondano ai
movimenti del modello se questo è in modalità AS3X o SAFE.
1. Vericare che trim e sub trim sulla trasmittente siano a zero.
2. Accendere il modello in modalità AS3X e lasciare la manetta a zero.
3. I taileron devono essere allineati tra loro e centrati. In posizione neutra il
bordo d’attacco dei taileron deve essere 5 mm sopra la linea del stampo
sulla fusoliera come mostrato, con il modello dritto e in piano. Il punto neutro
mostrato è quello consigliato come valore di riferimento per i primi voli.
4. Se è necessaria una regolazione, rimuovere il portello inferiore per accedere ai
collegamenti del servo.
5. Le regolazioni agli stabilatori possono essere eseguite individualmente
scollegando l’attacco a sfera dalla squadretta di controllo e regolando la
lunghezza dell’asta di comando.
AVVISO: prestare attenzione all’eventualità che l’asta di comando tocchi il
fondo nell’attacco a sfera. Non avvitare l’asta di comando troppo in profondità
nell’attacco a sfera, altrimenti l’asta danneggerà il giunto e sporgerà nello spazio
necessario per la sfera.
IMPORTANTE: quando si esegue il
setup del trim e si controlla la posizione
del trim dopo il primo volo, controllare i
taileron e regolare i leveraggi con le ali
sempre in avanti (non a freccia).
Linea dello stampo
Taileron in posizione centrata
Linea dello
stampo
5mm
56
Regolazione dei leveraggi dei taileron
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi
Programmare la trasmittente per impostare i ratei e le corse dei comandi in
funzione al proprio livello di esperienza. Tali valori sono stati vericati e sono un
buon punto di partenza per volare con successo sin dalla prima volta.
Una volta presa sufciente dimestichezza, è possibile personalizzare i valori per
ottenere la risposta ai comandi desiderata.
Misura della corsa di controllo del taileron
Misurare la corsa di controllo del taileron al bordo d’attacco lungo la fusoliera.
Baricentro (CG)
AVVERTENZA: montare la batteria, ma senza collegarla all’ESC, mentre si
procede alla verica della posizione del CG. Si rischiano lesioni personali.
La posizione del CG si trova in corrispondenza della linea di demarcazione del
pannello vicino al perno dell’ala e va vericato con le ali completamente estese,
come mostrato in basso.
La posizione del CG viene regolata spostando la batteria in avanti o indietro nel
vano batteria.
IT
Corsa cortaCorsa lunga
Alettone13mm 20mm
Equilibratore10mm 15mm
Carrello di atterraggio
Il carrello di atterraggio può essere lasciato montato oppure rimosso, se il campo
di involo lo consente. Si consiglia di utilizzare il carrello di atterraggio quando
si decolla e atterra su superci lisce. Se il campo di volo è in erba, è possibile
scegliere di rimuovere il carrello, nel qual caso il decollo sarà con lancio a mano e
l’atterraggio sul ventre del velivolo.
57
IT
Lancio a mano
AVVISO: Il lancio a mano in modalità AS3X non è raccomandato perché potrebbe
concludersi con uno schianto al suolo. Lanciare a mano sempre in modalità
SAFE.
• Si consiglia di volare senza il carrello di atterraggio quando si decolla a mano.
• Lanciare a mano sempre in modalità SAFE, contro vento, con le ali in avanti
(non a freccia), al 100% della potenza, con i ratei alti.
Quando si lancia a mano in modalità SAFE, il controller rileva immediatamente la
forza del lancio, attivando in automatico la modalità di lancio a mano assisto. In
questa modalità, il controller applica automaticamente l’equilibratore in modo da
far salire l’aereo ad un angolo maggiore per alcuni secondi. Per poi tornare subito
dopo alla modalità SAFE standard.
Impugnatura
Si consiglia di tenere l’aereo con una presa larga attorno alle gondole, vicino al
centro di gravità, come mostrato.
Lancio
Lanciare ruotando il braccio sopra la spalla, con le ali livellate e il muso del modello
leggermente verso l’alto. Accompagnare la traiettoria di lancio puntando le dita
verso l’aereo dopo il lancio. Evitare le traiettorie di lancio ad arco per evitare di
tirare il muso del modello verso il basso al momento del rilascio.
Trimmaggio dell’F-14 Tomcat
La procedura di trim richiede prima il trimmaggio sulla trasmittente per il volo
livellato con le ali in avanti (non a freccia) e poi la regolazione della lunghezza delle
aste di comando per resettare il trim. Regolata la lunghezza delle aste di comando,
è necessario ricentrare i trim sulla trasmittente. L’obiettivo è portare il modello a
essere quanto più vicino possibile al trimmaggio meccanico con le ali in avanti (non
a freccia). Completata questa fase, è possibile procedere con il trim per le posizioni
con ali a mezza e a piena freccia; ognuna delle posizioni alari/modalità di volo avrà
una regolazione del trim indipendente sulla trasmittente quando si utilizza il setup
della trasmittente consigliato.
Trimmaggio in volo
• Eseguire il trimmaggio sempre in modalità AS3X. MAI trimmare questo o
qualsiasi altro modello in modalità SAFE.
• Volare con le ali in avanti (non a freccia) per il trimmaggio iniziale.
• L’assetto di volo varia con il variare delle impostazioni di potenza/velocità.
Volare all’80% o più di potenza con i comandi impostati sui ratei alti durante il
trimmaggio.
• L’assetto di volo cambia se si vola con il carrello d’atterraggio non installato.
Regolare il trimmaggio di conseguenza.
Reset del trim della trasmittente dopo i primi voli
Dopo i primi voli è importante resettare in posizione neutra i trim della trasmittente
seguendo questi passaggi:
1. Centrare i taileron come descritto in precedenza, misurare e annotare la
posizione neutra ora in uso per ciascun taileron dopo i voli di trimmaggio
iniziali.
2. Ripristinare i trim di equilibratore e alettoni al punto neutro sulla trasmittente.
3. Cambiare la lunghezza delle aste di comando per impostare i taileron sulle
posizioni misurate al punto 1. Per modicare la lunghezza dell’asta di comando,
rimuovere l’attacco a sfera dalla sfera di comando e avvitare o svitare l’attacco
a sfera secondo necessità.
4. Provare la congurazione in volo. Regolare le impostazioni di trim della
trasmittente in tutte le posizioni alari/modalità di volo (le impostazioni di trim della
trasmittente saranno diverse per ognuna delle posizione alari ed è per questo
che le modalità di volo sono abilitate con le impostazioni per la trasmittente
suggerite). Regolare nuovamente la lunghezza delle aste di comando, se
necessario, per mantenere le impostazioni di trim della trasmittente il più vicino
possibile alla posizione neutra con le ali in avanti (non a freccia).
Taileron in posizione centrata
Linea dello stampo
Misurare dopo i primi voli per determinare le impostazioni di trim in
uso. L’aeromodello deve essere acceso e collegato alla trasmittente
in modalità AS3X, mantenendo la manetta a zero e la misurazione va
eseguita con il modello dritto e in piano.
58
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Consigli per il volo e le riparazioni
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare
l’aeromodello.
L’E-ite F-14 Tomcat è un aeromodello che richiede abilità di pilotaggio di Livello
3 e non consigliato a chi si avvicina per la prima volta a un velivolo a ventola
intubata.
Decollo
Sistemare il velivolo controvento, impostare la trasmittente sui ratei bassi ed
estendere completamente l’ala.
Salire gradualmente a piena manetta e sterzare al suolo con il timone per
mantenere l’aereo in movimento rettilineo, se necessario. Tenere presente che
più la velocità aumenta, più la ruota anteriore diventa più sensibile. Mantenere
l’equilibratore in posizione neutra e lasciare che il velivolo continui la sua corsa no
a raggiungere la velocità di decollo, quindi sollevare delicatamente l’equilibratore
per la rotazione e decollare. Una volta in volo, salire a quota di sicurezza.
Volo
Per i primi voli, salire a quota moderata per prendere condenza con l’aereo con
la batteria ancora ben carica. Familiarizzarsi con il comportamento del modello a
bassa velocità a una quota sicura (circa 30 metri o più) prima di cimentarsi con
primo tentativo di atterraggio. Provare il comportamento nel volo a velocità bassa
e alta con le ali nelle posizioni completamente chiusa e completamente aperta.
Far atterrare l’aereo quando il timer indica che il tempo è nito. Se la potenza del
motore sembra ridursi durante il volo, atterrare immediatamente e ricaricare la
batteria di bordo. Vedere la sezione “Spegnimento per bassa tensione (LVC)” per
maggiori informazioni su come massimizzare efcacia e autonomia della batteria.
Trim
Potrebbe essere necessario regolare diversamente il trim del modello per
ogni posizione della freccia alare. Quando si usa la congurazione radio
raccomandata, ogni posizione della freccia alare avrà le proprie impostazioni di
trim per equilibratore e alettoni. Apportare tutte le modiche al trim in modalità
AS3X. Portare il modello in volo prima con le ali completamente estese e
regolare i trim per il volo livellato. Selezionare la posizione di mezza freccia e
regolare nuovamente il trim. Selezionare la posizione di piena freccia e regolare
nuovamente il trim.
Atterraggio
Atterrare sempre controvento, quando possibile. Volare sottovento e virare
controvento per iniziare l’avvicinamento nale. Estendere le ali e ridurre la manetta.
Le ali in posizione completamente estesa consentono il volo a velocità
inferiori e sono consigliate per l’atterraggio.
Mantenere il velivolo controvento e con le ali a livello durante l’avvicinamento e la
discesa. Mentre procede nell’avvicinamento nale, mantenere il velivolo in assetto
stabile con il muso leggermente all’insù. Mantenendo l’angolo durante la discesa,
velocità e rateo di discesa sono controllati per lo più con piccole variazioni della
manetta. Mantenere il controllo della manetta per conservare velocità e controllo
durante la discesa no a quando l’aeromodello è pronto per la richiamata. Quando
il velivolo scendendo arriva in effetto suolo, togliere del tutto la manetta, tirare il
muso verso l’alto per ridurre la velocità (richiamata) e lasciare che l’aeromodello si
adagi sulle ruote. Poiché non vi è timone, evitare di applicare il controllo del timone
no a dopo l’atterraggio; se si tiene premuto il comando del timone al momento
IT
dell’atterraggio, il velivolo passerà improvvisamente da assenza di risposta del
timone in volo a una risposta immediata del carrello anteriore ad alta velocità, con
il rischio di fuori pista.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente motore e trim. In
caso contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e
al motore.
AVVISO: dopo un impatto, vericare che il ricevitore sia rimasto al suo posto
nella fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore, bisogna avere cura di
montare quello nuovo nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di
quello originale, per evitare il rischio di danni.
AVVISO: i danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l’aeromodello sotto i raggi
diretti del sole e non riporlo in luoghi chiusi e eccessivamente caldi, come per
esempio un’auto. Farlo può danneggiare l’aeromodello.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3 V per cella, non potrà mantenere la carica.
L’ESC protegge la batteria da sovra scarica per mezzo della funzione LVC (Low
Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione
LVC scollega l’alimentazione dal motore. L’alimentazione per il motore si riduce,
indicando che una parte della carica della batteria è riservata per controllare il volo
e consentire un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per evitare che
si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla
a metà della sua capacità. Durante la conservazione, controllare ogni tanto che la
tensione non scenda sotto i 3 V per cella. Ovviamente, in questo caso la funzione
LVC non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
CONSIGLIO: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (SPMXBC100, venduto separatamente).
Oscillazione
Il modello dovrebbe offrire un comportamento in volo dolce e normale nella
maggior parte delle manovre, ma è possibile che in certe condizioni di volo si
manifestino delle oscillazioni (l’aereo si muove avanti e indietro lungo un asse a
causa del sovracontrollo). In caso di oscillazioni, consultare la guida alla risoluzione
dei problemi per maggiori informazioni.
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione
del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a
caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se la riparazione non è possibile,
consultare l’elenco dei ricambi per ordinarli con il rispettivo codice articolo. Per
l’elenco completo di tutti i ricambi e le parti opzionali, consultare l’elenco in fondo
a questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA può danneggiare la vernice del
modello. NON maneggiare il modello no a quando l’accelerante non è
completamente asciutto.
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select
In modalità SAFE Select, l’aereo riprende a volare in volo livellato ogni volta che i
comandi di equilibratore e alettoni sono in posizione neutra. L’azionamento di alettoni
o equilibratore porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick
determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, il velivolo viene
spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli.
Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di comando deesso
con applicazione moderata degli alettoni in virata. Per mantenere una risposta ai
comandi uida con SAFE Select, evitare cambi frequenti di controllo e non tentare
di correggere le deviazioni minori. Mantenere i comandi in assetto intenzionale
porta il modello a volare con un angolo specico e a eseguire tutte le correzioni
necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Quando si vola con SAFE Select, il comando del gas fa salire o scendere l’aereo.
Con il gas al massimo, l’aereo alza il muso e cabra leggermente. Il gas a metà
mantiene il modello in volo livellato. Il gas basso porta l’aereo a scendere con muso
leggermente verso il basso.
Riportare i comandi di elevatore e alettoni in posizione neutra prima di passare dalla modalità
SAFE Select alla modalità AS3X. Poiché gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE
Select sono eccessivi se usati per la modalità AS3X, il velivolo reagirà immediatamente se si
passa ad AS3X senza aver portato prima i comandi in posizione neutra.
Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di
volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
SAFE SelectAS3X
Stick di
comando su
neutro
Applicazione
comandi
parziale
Applicazione
comandi
piena
Input di comando
Manetta
Il velivolo torna automaticamente
in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati
di rollio e beccheggio e mantiene
l’assetto
Il velivolo si inclinerà od oscillerà
ai limiti predeterminati e
manterrà l’assetto
Gas al massimo: Cabrata
Neutro: Volo livellato
Gas basso: Discesa a muso giù
Il velivolo mantiene
l’assetto corrente
Il velivolo continua la
manovra di rollio o
beccheggio lentamente
Il velivolo continuerà
a rullare od oscillare
rapidamente
La manetta non
inuisce sulla risposta
di volo.
59
IT
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC
(precauzione di sicurezza e per la tutela della durata della batteria).
2. Spegnere la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di bordo dal modello.
4. Ricaricare la batteria di bordo al livello di tensione di stoccaggio.
5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
6. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenerne sotto controllo
la carica.
7. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianicare i voli successivi.
Ricollegamento del leveraggio dell’ala a geometria variabile
Il meccanismo di variazione della geometria alare è progettato per disattivarsi
e prevenire danni in caso di impatto sull’ala. Nel caso in cui il meccanismo di
rotazione dell’ala si sganci, il leveraggio va ricollegato all’ala.
Per ricollegare l’ala o le ali:
1. Togliere il coperchio che copre il fondo della fusoliera.
2. Con un cacciavite magnetizzato, rimuovere le quattro viti dal fondo del
modello che ssano il coperchio superiore della fusoliera.
3. Sollevare la parte posteriore del coperchio superiore della fusoliera e tirare
all’indietro per sganciare i fermi nella parte anteriore del coperchio, quindi
rimuovere il coperchio.
4. Accendere la trasmittente e il modello e muovere il meccanismo di rotazione
per portare le ali in posizione completamente aperta.
5. Riagganciare il leveraggio del meccanismo di rotazione.
6. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
7. Rimontare il coperchio posteriore. Inserire le due clip sul bordo d’attacco della
coperchio nelle rispettive fessure nella fusoliera e assicurarsi che il portello sia
spostato in avanti per innestare completamente le clip.
8. Reinstallare le viti della coperchio superiore; serrare prima le viti anteriori e
poi quelle posteriori.
9. Rimontare il coperchio sul fondo della fusoliera.
10. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
60
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Sostituzione dell’ala
Per sostituire un’ala:
1. Togliere il coperchio che copre il fondo della fusoliera.
2. Con un cacciavite magnetizzato, rimuovere le quattro viti dal fondo del
modello che ssano il coperchio superiore della fusoliera.
3. Sollevare la parte posteriore del coperchio superiore della fusoliera e tirare
all’indietro per sganciare i fermi nella parte anteriore del coperchio, quindi
rimuovere il coperchio.
4. Accendere la trasmittente e il modello e muovere il meccanismo di rotazione
per portare le ali in posizione completamente aperta.
5. Sganciare il meccanismo di rotazione dell’ala dall’ala
6. Rimuovere il perno di articolazione e ruotare l’ala fuori dal meccanismo di
rotazione.
7. Installare la nuova ala sul meccanismo di rotazione.
8. Sostituire il perno di articolazione.
9. Riagganciare il leveraggio del meccanismo di rotazione.
10. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
11. Rimontare il coperchio posteriore. Inserire le due clip sul bordo d’attacco della
coperchio nelle rispettive fessure nella fusoliera e assicurarsi che il portello sia
spostato in avanti per innestare completamente le clip.
12. Reinstallare le viti del coperchio superiore della fusoliera.
13. Rimontare il coperchio sul fondo della fusoliera.
14. Vericare che il meccanismo di rotazione funzioni correttamente.
IT
Sostituzione dei taileron
Nel caso in cui sia necessario sostituire un taileron o eseguire la manutenzione del
meccanismo di controllo dei taileron, i leveraggi dei servo devono essere azzerati
in posizione di centraggio.
Per ricentrare i taileron:
1. Rimuovere il coperchio che copre il
fondo della fusoliera.
2. Allentare la vite di ssaggio
nella squadretta di controllo per
rimuovere il taileron. Riparare o
sostituite come necessario.
3. Rimontare il taileron e assicurarsi
che la vite sia serrata sul punto
piatto sull’albero di rotazione del
taileron.
4. Accendere la trasmittente
e inserire l’alimentazione
dell’aeromodello con il taglio
manetta attivato e in modalità
AS3X.
5. Vericare che i servo dei taileron
funzionino correttamente e che
il trim sia centrato. Scollegare
l’alimentazione del modello
(i servo degli attuatori lineari
possono essere impostati senza
alimentazione una volta centrati, a differenza dei servo rotanti).
6. Montare l’asta di comando e controllare che sia centrata.
7. Se il bordo d’attacco del taileron non è centrato con la giuntura della fusoliera
come descritto nella sezione centraggio delle superci di controllo, regolare la
lunghezza dell’asta di comando.
8. Non utilizzare il trim elettronico per questa regolazione, il taileron deve essere
centrato meccanicamente con il trim elettronico in posizione centrale.
61
IT
Installazione e manutenzione del sistema di propulsione
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di volo prima di procedere
alla manutenzione del motore.
I componenti del sistema di propulsione consigliato sono indicati nella tabella delle
speciche all’inizio del manuale.
1. Con un taglierino con lama nuova, tagliare lungo la giuntura della colla per
il condotto inferiore della ventola posteriore in modo da esporre il gruppo
ventola intubata.
2. Il gruppo ventola è incollato in posizione; rimuoverlo ruotando delicatamente
l’alloggiamento della ventola.
3. Riparare o sostituire le parti della ventola secondo necessità.
4. Reinstallare la ventola con un tocchetto di colla cianoacrilica media/spessa;
l’alloggiamento della ventola viene catturato nella schiuma che
fornisce la maggior parte della forza di ssaggio.
5. Installare l’alloggiamento della ventola con tocchetti di colla
cianoacrilica media/spessa lungo la giunzione avanti/retro e lungo il
bordo di entrata della parte.
Sostituzione dello stabilizzatore verticale
Nel caso in cui uno o entrambi gli stabilizzatori verticali necessitino di
manutenzione, lo stabilizzatore dovrà essere rimosso in modo da poterlo sostituire.
Per sostituire gli stabilizzatori verticali:
1. Con un taglierino con lama nuova, rimuovere eventuale materiale dello
stabilizzatore verticale dalla posizione di montaggio.
2. Fissare il nuovo stabilizzatore verticale in posizione con della colla
cianoacrilica spessa.
3. Prepararsi a rimuovere l’eventuale colla in eccesso con un tovagliolo di carta
quando si preme lo stabilizzatore in posizione.
62
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
Cablaggio del controller di volo
Tutte le funzioni di questo modello sono gestite dal controller di volo. Se è
necessario rimuovere il controller, questo dovrà essere reinstallato con lo stesso
orientamento che aveva originariamente. I connettori dei servo dovrebbero essere
sul retro del ricevitore, rivolti verso il basso.Vedere il diagramma che segue per i collegamenti di servo e motore.
Connessioni del motore
Nessuna connessione
Antenna
Porte servo
1 = Nessuna connessione
2 = Sterzo carrello anteriore
3 = Attuatore lineare a 3 posizioni (Ala a
Ogiva o elica danneggiateSostituire l’ogiva o l’elica
Elica non bilanciataBilanciare l’elica
Motore con vibrazioniSostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di ssaggio secondo necessità.
Oscillazioni
Prestazioni di volo incostanti
Dalla verica della direzione
dei controlli dell’AS3X risulta
che sono sbagliati
Ricevente allentataAllineare e ssare la ricevente alla fusoliera
Controlli dell’aereo allentatiStringere o ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superci di comando)
Parti usurateSostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi)
Movimenti irregolari dei serviSostituire i servi interessati
I trim non sono al centro
I sub-trim non sono centratiI sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii
L’aereo non è rimasto immobile per 5
secondi dopo aver collegato la batteria
Ricevitore installato in modo errato
Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e
riportare i trim al centro
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e
mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
NON volare. Correggere l’installazione, quindi eseguire nuovamente il test di direzione del
controllo AS3X prima andare in volare
63
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causSoluzione
L’aereo non
risponde al
comando motore
mentre risponde
agli altri comandi
Eccessivo rumore
dell’elica o
vibrazioni
Tempo di volo
ridotto o aereo
sottopotenziato
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(durante la
connessione)
L’aereo non si
connette alla
trasmittente
(dopo la
connessione)
Le superci di
controllo non si
muovono
Comandi invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Il motore pulsa
perdendo potenza
Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto
La corsa del servo motore è inferiore al 100%Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore
Il canale del motore è invertitoInvertire il canale motore sulla trasmittente
Motore scollegato dall’ESCVericare che il motore sia collegato all’ESC
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiatiSostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciataBilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica è allentatoStringere il dado dell’elica
La batteria di bordo è quasi scaricaRicaricare completamente la batteria di bordo
Elica installata al contrarioInstallare l’elica con i numeri rivolti in avanti
Batteria di bordo danneggiataSostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassaAccertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso
La capacità della batteria troppo bassa per
le condizioni di volo
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante
la procedura di connessione
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wi o altre trasmittenti
Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla riceventeInserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scaricheSostituire/ricaricare le batterie
Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto abbastanza a
lungo durante la procedura di connessione
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessioneAllontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, sorgenti wi o altre trasmittenti
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente
Aereo connesso con una differente memoria di modello (solo con radio Modelmatch)
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scaricheSostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con un
protocollo DSM differente
Supercie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati
Fili danneggiati o collegamenti allentati
La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l’aereo sbagliato
Batteria di bordo scaricaRicaricare la batteria interessata
BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC danneggiatoSostituire l’ESC
Si è attivata la funzione LVC dell’ESCRicaricare la batteria o sostituirla se non più performante
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassaRimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi
La batteria è vecchia o danneggiataSostituire la batteria
La batteria non è in grado di fornire la corrente necessariaUsare il tipo di batteria consigliato
Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso
Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria
all’aereo
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo
premuto il comando di Bind nché la ricevente non è connessa
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima
di spegnere e riaccendere
Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
Connettere l’aereo alla sua trasmittente
Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi
Vericare i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità
Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
Eseguire una verica sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modiche
SPMX22004S3014,8 V 2200 mAh 4S 30C Smart LiPo, IC3
SPMXC1080Caricabatterie Smart S1100 CA
SPMR6655Trasmittente DX6e 6 canali
Parte #Descrizione
SPMX224S3014.8V 2200mAh 4S 30C Smart LiPo G2: IC3
EFLA250Assortimento attrezzi Park Flyer, 5 pz
SPMXBC100Tester batteria Smart e Servo Driver
DYN1405Borsa di protezione per caricabatterie LiPo, grande
SPMXC1010Caricabatterie Smart S1200 CC 200 W
SPMXC1000Caricabatterie Smart S1200 CC 200 W
SPMXC10202Alimentatore Smart 380 W
SPMR6775NX6 solo trasmittente
SPMR8200DX8 solo trasmittente
4Vite attacco a sfera 1,6x2,0 mm Giunti sferici biella a campana
2Vite autolettante 2x4,5 mmCollari aste taileron
4Vite autolettante 2,0x6 mmRivestimento fusoliera
2Vite 2,5x7,9 mmBulloni per biella a campana
6Vite M2x11 mm
3Vite autolettante 2,5x8 mmSupporto attuatore
8Vite M2x4 mmCarenatura da motore a ventola
8 - Piastra inferiore/superiore ala
principale a ala
8 - Longherone alare allumino alla
fusoliera
4 - Supporto longherone superiore e
inferiore
2 - Guide rotazione ala
Per controventatura longheroni in
alluminio M2x11 mm
Dadi perno rotazione ala
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato
(il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio
alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da
lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di
garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo
che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso
ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente,
o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso
del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
65
IT
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura
e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che
si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato
con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non
si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista
di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di
un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben
visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che
verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione
da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al
vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita
di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE
riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il
simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai riuti domestici. Il
prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne
il recupero e il riciclaggio
.
66
F-14 Tomcat Twin 40mm EDF
E-ite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, EC3, IC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 8,672,726. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.