Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
760800.1
Created 5/24
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFL05050EFL05075
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à
jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des
blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser
avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la
14+
sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage
ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et
qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
FR
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des
produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
33
FR
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de
notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à
jour concernant les produits, offres et informations sur
E-flite.
Table des matières
Technologie SAFE Select (BNF Basic) .............................................................. 35
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection
afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure
d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les
limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’autostabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
En fait, lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le
SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un
interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez
activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme (PH n°2)
• Clés Allen (2mm et 3mm)
• Colle CA moyenne
exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de
l’hélice. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques
puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez
le SAFE Select pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE
Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des
changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à
maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez
débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE
Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
34
Extra 330 SC 1.3m
Paramétrage de l’émetteur (BNF Basic)
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
IMPORTANT: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de dépannage
pour des informations complémentaires.
Expo
Si votre radio est équipée d’Exponential, les valeurs indiquées dans le tableau
ci-dessous constituent un bon point de départ. Après les premiers vols, vous
pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Configuration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System
Setup (Configuration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez
YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste.
Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en
choisissant l’image de l’avion, sélectionnez Create (Créer).
3. Définissez le Model Name (Nom du modèle): entrez un nom pour votre
fichier de modèle.
4. Accédez à Aircraft Type (Type d’aéronef) et faites défiler la sélection
des ailes, choisissez Wing (Aile): Normal; Tail (Queue): Normal
5. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
6. Accédez au menu Rates and Expo (Débattements et expo) pour définir
D/R et Expo.
7. Définissez Rates et Expo (Débattements et expo): Aileron
Définissez Switch (Commutateur): SwitchF (CommutateurF)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% –
Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
8. Définissez Rates et Expo (Débattements et expo): Elevator (Gouverne
de profondeur)
9. Définissez Rates et Expo (Débattements et expo): Rudder (Gouverne de
direction)
Définissez Switch (Commutateur): SwitchG (CommutateurG)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% –
Low Rates (Faibles débattements) 70%, Expo 5%
10. Configurez le Throttle Cut (Arrêt du moteur); Switch (Commutateur):
Switch H (Commutateur H), Position: -100%
Configuration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System
Setup (Configuration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez
YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Le système demande si vous
voulez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer).
3. Définissez le Model Type (Type de modèle): Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion.
Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données
seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI).
4. Définissez le Model Name (Nom du modèle): entrez un nom pour votre
fichier de modèle.
5. Accédez à Aircraft Type (Type d’aéronef) et faites défiler la sélection
des ailes, choisissez Wing (Aile): Normal; Tail (Queue): Normal
6. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
FR
7. Définissez D/R (DualRate) and Expo (Double débattement et expo): Aileron
Définissez Switch (Commutateur): SwitchF (CommutateurF)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% – Low
Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
8. Définissez D/R (DualRate) and Expo (Double débattement et expo):
Elevator (Gouverne de profondeur)
Définissez Switch (Commutateur): SwitchC (CommutateurC)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% –
Low Rates (Faibles débattements) 70%, Expo 5%
9. Définissez D/R (DualRate) and Expo (Double débattement et expo):
Rudder (Gouverne de direction)
Définissez Switch (Commutateur): SwitchG (CommutateurG)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% –
Low Rates (Faibles débattements) 70%, Expo 5%
10. Configurez le Throttle Cut (Arrêt du moteur); Switch (Commutateur):
Switch H (Commutateur H), Position: -100%
Configuration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum
AirWare est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin
supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver le RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran,
sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle).
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion). Le système demande si
vous voulez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer).
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et
renommez le fichier avec un nom de votre choix.
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez au menu Model Setup (Configuration du modèle). Sélectionnez
Aircraft Type (Type d’aéronef). Le système demande l’autorisation de
Turn Off RF (Désactiver le RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE). Appuyez sur l’écran pour sélectionner Wing/Tail Type (Type d’aile/de
queue). Sélectionnez Wing (Aile): Normal; Tail (Queue): Normal.
7. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour revenir à l’écran principal.
8. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
9. Paramétrez DualRates and Expo (Doubles débattements et expo):
Sélectionnez Aileron
Définissez Switch(Commutateur):SwitchF (CommutateurF)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10%–
Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
10. Paramétrez DualRates and Expo (Doubles débattements et expo):
Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur)
Définissez Switch(Commutateur): SwitchC (CommutateurC)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% –
Low Rates (Faibles débattements) 70%, Expo 5%
11. Définissez D/R (DualRate) and Expo (Double débattement et expo):
Rudder (Gouverne de direction)
Définissez Switch (Commutateur): SwitchG (CommutateurG)
Choisissez High Rates (Grands débattements): 100%, Expo 10% –
Low Rates (Faibles débattements) 70%, Expo 5%
12. Configurez le Throttle Cut (Arrêt du moteur); Switch (Commutateur):
Switch H (Commutateur H), Position: -100%
35
FR
Assemblage de la maquette
Installation du train d’atterrissage
1. Fixez le train d’atterrissage dans la fente.
2. Installez le cache du train d’atterrissage et fixez à l’aide de
quatre vis de 3 x 15mm.
3. Installez le support de roue de queue et la roue de queue
au bas du fuselage à l'aide de deux vis à tête plate
de 2,6 x 12 mm.
Installation de la queue
Stabilisateur horizontal
1. Insérez le tube stabilisateur horizontal dans une des moitiés de
stabilisateur.
2. Glissez les moitiés ensemble dans le fuselage. Placez fermement les pièces
correspondantes de gouverne de profondeur ensemble.
3. Installez deux vis de 3 x 15mm pour fixer les moitiés de stabilisateur.
4. Insérez la partie en Z de la barre de liaison dans l’orifice le plus à l’extérieur
du bras de servo de la gouverne de profondeur et appuyez sur l’extrémité
de barre de liaison de la gouverne de profondeur contre la bille du renvoi
de commande de la gouverne de profondeur.
Gouverne de direction
5. Appliquez de la colle cyanoacrylate moyenne sur les volets de charnière
de gouverne de direction. Faites glisser les charnières dans la fente de
charnière tout en guidant le fil de la roue de queue dans le support.
IMPORTANT: Ne mettez pas de colle près des broches de charnière.
Avant de continuer, laissez la colle se fixer complètement.
6. Installez les vis à tête plate de 2 x 8mm dans le support de fil de queue sur
la gouverne.
7. Insérez la partie en Z dans l’orifice le plus à l’extérieur du bras de servo
de la gouverne de direction et appuyez sur l’extrémité de barre de liaison
de la gouverne de direction contre la bille du renvoi de commande de la
gouverne de direction.
2
1
4
3
5
36
6
7
Extra 330 SC 1.3m
Installation des ailes
1. Retirez le cache de trappe magnétique du bas.
2. Glissez la tige d’aile dans un des panneaux d’aile. Insérez ce panneau dans
l’ouverture l’aile du fuselage et installez l’autre panneau d’aile sur la tige
d’aile. Assurez-vous que les fils de servo d’aileron de chaque aile sont
acheminés dans le pontet d’aile et hors de la trappe du bas.
3. Fixez les panneaux d’aile au fuselage avec quatrevis de 3x32mm.
FR
2
3
Installation de l’hélice
1. Installez la plaque arrière du cône, l’hélice, la rondelle de l’hélice et l’écrou
de l’hélice.
2. Serrez l’écrou de l’hélice jusqu’à ce que l’hélice soit solidement installée
sur l’arbre du moteur.
3. Fixez le cône avec la vis de 3x26mm.
3
2
37
FR
Réglage du neutre des gouvernes
Après l’assemblage et la configuration de l’émetteur, affectez un émetteur au
récepteur de l’appareil, et réglez tous les trims (compensateurs) et sub-trims
sur 0.
Si les gouvernes ne sont pas centrées, ajustez les tringleries en tournant
l’extrémité de barre de liaison sur la tringlerie pour changer sa longueur.
• Faites tourner la barre de liaison dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’à
ce que la gouverne soit centrée.
• Fixez la tringlerie au bras de servo ou au renvoi de commande après
l’ajustement.
Sélection et installation du récepteur PNP
REMARQUE: une installation incorrecte du récepteur peut provoquer un
écrasement de l’appareil.
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet appareil.
Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins
d’un récepteur à 4canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur
pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Installation (AR631 en illustration)
1. Retirez le cache de trappe magnétique du bas.
2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme indiqué, en
utilisant du ruban adhésif double-face et de la colle CA moyenne.
3. Fixez le variateur ESC approprié et les fils de servo sur leurs ports
respectifs du récepteur à l’aide du tableau présenté dans l’illustration.
4. Utilisez le harnais en Y pour brancher les deux servos d’aileron.
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouvernet
5 = N/A
6 = N/A
38
Extra 330 SC 1.3m
BIND
BIND
BIND
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas
de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de
l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en
mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur
jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité
intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de
faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent en déplacement
pour stabiliser activement l’avion dans un virage descendant.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le
service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select BNF
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui
vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend
des limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au
pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFESelect est activé
ou désactivé lors du processus d’affectation.
Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec
SAFESelect activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un
commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFESelect et le
mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être
constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode
peut être attribué à un commutateur.
IMPORTANT: Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section
Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration
de l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT: Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de
direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position
neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce
processus définit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise
d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
La technologie SAFESelect peut également être activée via la
Programmation en aval dans les émetteurs compatibles.
FR
Avec le bouton d’affectation...
SAFE Select activé
Baissez la manette
des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux
cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque
fois que le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
SAFE Select désactivé
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Relâchez le bouton
d’affectation
Avec la prise d’affectation...
SAFE Select activé
Installez la prise
d’affectation
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux
cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque
fois que le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé
Baissez la
manette des gaz
Débranchez la prise
d’affectation
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Baissez la manette
des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un
cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Relâchez le bouton
d’affectation
Appuyez sur le bouton
d’affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Installez la prise
d’affectation
Témoin orange
clignotant
SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un
cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Affectez l’émetteur
Baissez la
manette des gaz
au récepteur
Branchez
l’alimentation
Débranchez la prise
d’affectation
39
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle
fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la
course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions et les
ailerons, la profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont
tous aux grands débattements avec la course réglée à 100%. Désactivez la
coupure des gaz (Throttle Hold) si elle est programmée dans l’émetteur.
ATTENTION: Gardez toutes les parties du corps bien à l’écart du rotor,
des prises d’air et du tube de sortie et gardez l’aéronef fermement
retenu en cas d’activation accidentelle de la manette des gaz.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez le processus pour assigner un autre interrupteur ou pour désactiver
l’interrupteur actuel si vous le désirez.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Émetteurs Mode 1 et 2
Interrupteur à 2 ou 3 positions
100%
x 5
100%
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
Il est recommandé d’utiliser la batterie Spektrum 3200mAh 4S 14.8V Smart
30C Li-Po (SPMX32004S30). Consultez la liste des pièces en option pour les
autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles
indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et
de poids que les packs de batteries au Li-Po Spektrum pour s’insérer dans
le fuselage. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé
avant de voler.
ATTENTION: n’approchez pas les mains de l’hélice. Lorsqu’il est
armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement
d’accélération.
1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas.
2. Allumez l’émetteur, puis attendez 5secondes.
3. Soulevez la trappe sur le volet pour l’enlever.
4. Appliquez le coté boucle (coté doux) de la bande velcro dans la partie
inférieure de la batterie et le coté crochet au support de batterie.
5. Installez la batterie entièrement chargée au milieu du compartiment de
batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide des bandes velcro.
6. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
7. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface
plane pour que le système puisse démarrer.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. Une seule tonalité suivie
immédiatement de trois ou quatre tonalités, ce qui indique le comptage
des cellules.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
8. Faites glisser le loquet (A), réinstallez la trappe, puis relâchez-la.
Centre de Gravité (CG)
ATTENTION: Installez la batterie, mais ne branchez pas le
variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant
la batterie Li-Po recommandée (SPMX32004S30).
CONSEIL: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG.
40
90mm à 104mm en arrière
du bord d’attaque de l’aile
au niveau du fuselage
Extra 330 SC 1.3m
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
FR
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifications.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Réglages d’usine
RenvoisBras
Gouverne de
profondeur
Gouverne de
direction
Ailerons
Réglage du lancer de contrôle
RenvoisBras
Augmentation du
coude de commande
Réduction du coude
de commande
Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic)
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez
le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la
batterie.
Mouvement de l’avionRéaction de l’AS3X
ProfondeurAileronsDérive
41
FR
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez
l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent, ce qui fera cabrer l’appareil.
2. Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant. Les
gouvernes de profondeur s’abaissent, ce qui fera descendre l’appareil.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. Les ailerons gauche
s’élèvent et les ailerons droit s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil
vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. Les ailerons droit s’élèvent
et les ailerons gauche s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil vers la
droite.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne
se déplace vers la gauche, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la
gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne
se déplace vers la droite, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la
droite.
Commande de
l’émetteur
ProfondeurAileronsDérive
Résponse des gouvernes
Coudes de commande
Avec les valeurs de taux suggérées programmées dans votre émetteur, les
coudes de commande à grands et petits débattements, mesurés à la partie la
plus large de la surface de commande, devraient être les suivants:
Coudes de commande (mm)
ÉlevéBasÉlevéBas
Aileron38383030
Gouverne de profondeur45453030
Gouverne de direction85856060
Nous suggérons d'utiliser les débattements ci-dessus pour les premiers vols.
Pour obtenir plus ou moins de réponse des commandes, il faut repositionner le
guignol de commande/le bras du servo ou ajuster les valeurs de débattement
dans la programmation de l'émetteur.
42
Extra 330 SC 1.3m
Réglage des trims en vol (BNF Basic)
Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de trim (compensation) de
l’appareil pour le faire voler en palier avec les gaz aux 3/4. Effectuez de légers
réglages de trim (compensation) à l’aide des interrupteurs de compensation de
votre émetteur afin de redresser la trajectoire de vol de l’appareil.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous
aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur le test
de portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important).
Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
Décollage
Souvenez-vous de décoller face au vent. Lorsque vous êtes prêt(e), réglez vos
rudder control rates (taux de contrôle de gouvernail) sur high (élevé) et orientez
la maquette directement vers le bas de la piste, maintenez la gouverne de
profondeur un peu vers le haut afin de garder la queue sur le sol pour conserver
la direction de la roue de queue, puis avancez graduellement les gaz. Lorsque la
maquette accélère, diminuez la gouverne de profondeur du haut pour permettre
à la queue de décoller du sol. Une des plus importantes choses à garder en tête
pour une roue de queue, c’est de toujours se préparer à appliquer la gouverne
de direction appropriée pour contrecarrer le couple du moteur. Accélérez
autant que votre piste et votre site de vol le permettront en pratique avant
de doucement appliquer la gouverne de profondeur du haut, en soulevant la
maquette dans l’air.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (SPMX32004S30), réglez
la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 3 minutes. Après 3 minutes,
faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait
voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au moteur
baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des
informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la batterie.
Atterrissage
Pour commencer une approche d’atterrissage, abaissez les gaz lors de l’étape
en vent arrière. Continuez à perdre de l’altitude, mais maintenez la vitesse
aérodynamique en gardant le nez vers le bas lorsque vous passez au vent de
travers. Effectuez votre virage final vers la piste (face au vent) en gardant le
nez vers le bas pour maintenir la vitesse aérodynamique et le contrôle. Passez
à un comportement à niveau lorsque la maquette atteint le seuil de piste, en
modulant les gaz si nécessaire pour maintenir votre trajectoire de descente et
votre vitesse aérodynamique. Si vous allez effectuer un dépassement, avancez
doucement les gaz (préparez-vous toujours sur la gouverne de direction de
droite pour contrecarrer le couple). Grimpez pour effectuer un autre essai.
Lorsque la maquette est à environ 30cm de la piste, augmentez légèrement la
gouverne de profondeur vers le haut jusqu’à ce qu’elle atterrisse doucement.
Une fois que la maquette est sur la piste et qu’elle a perdu sa vitesse de vol,
maintenez la gouverne de profondeur vers le haut pour placer la queue sur le
sol, afin de reprendre le contrôle de la roue de queue.
FR
3 Secondes
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et
le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts
supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours que le récepteur
est bien fixé dans le fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le
nouveau récepteur avec la même orientation que le récepteur d’origine au
risque de causer des dommages.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la
garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein
soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture
par exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle
ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre
une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible
(LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue
trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant ainsi
qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le contrôle
en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin
d’éviter une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ
la moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous
que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC
n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
CONSEIL: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol
en utilisant l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100, vendu
séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la
peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que l’accélérateur
n’est pas totalement sec.
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
43
FR
Entretien du moteur
ATTENTION: débranchez toujours la batterie de vol avant d’effectuer
une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Enlevez la vis du cône et le cône.
2. Utilisez un outil pour retirer l’écrou de l’hélice, puis la rondelle de l’hélice et
l’hélice.
3. Retirez le capot retenu magnétiquement.
4. Ôtez les quatrevis autotaraudeuses de 3x15mm et le moteur avec le
support en X du fuselage.
5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et branchez les câbles du moteur aux câbles du variateur ESC en
respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec les numéros orientés vers l’avant.
• Serrez la vis du cône pour fixer l’hélice.
Vis autotaraudeuse
Phillips 3 x 15mm
3 x 26mm
Machine à tête
cruciforme
Vis d’assemblage
creuses 3x8mm
Vis à tête plate
3x6mm
Pièces de rechange
RéférenceDescription
EFL05050Extra 330 SC 1,3m BNF Basic
EFL05075Extra 330 SC 1,3m PNP
EFL11588Tube d’aile: Extra 300 1,3m
EFL11592Hélice en bois 13x6: Extra 300 1,3m
EFL11598Servo numérique métallique 23g: Extra 300 1,3m
EFL-1220Fuselage avec pilote et verrière; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1221Gouverne de direction avec charnières; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1222Aile droite; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1223Aile gauche; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1224
EFL-1225
EFL-1226Capot; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1227Verrière transparente avec pilote; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1228Train d’atterrissage; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1229Plaque de montage du train d’atterrissage; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1230Lot de carénages de roues; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1231Roues principales 65mm; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1232Essieux de roue 4mm; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1233Ensemble de roue de queue; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1234Ensemble de cônes; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1235Couvercle de la trappe de batterie; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1236Couvercle de la trappe du récepteur; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1237Tringleries de commande; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1238Jeu de vis de l’aile et du stabilisateur; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1239Feuillet d’autocollants; Extra 330 SC 1,3m
EFL-1240
Guignols de commande de l’aileron avec vis de montage;
Extra 330 SC 1,3m
Stabilisateur horizontal et ensemble de gouverne de
profondeur; Extra 330 SC 1,3m
Arbre de moteur avec écrou, rondelle et vis de l’hélice; Extra
330 SC 1,3m
RéférenceDescription
EFL-1241Panneau moteur: Extra 330 SC 1,3m
EFL-1242Support du moteur en X; Extra 330 SC 1,3m
SPM-1006Moteur à cage tournante sans balais14pôles 4346-910kV
SPMXAE85BVariateur ESC Avian sans balais 85 A Smart Lite; 3S-6S IC3
SPMAR631Récepteur AS3X & SAFE 6canaux AR631
Hélice ou cône endommagéRemplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Oscillations
Performances de vol aléatoires
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Hélice déséquilibrée
Vibration du moteurRemplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal fixéRéalignez et refixez le récepteur
Commandes desserréesResserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces uséesRemplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servoRemplacez le servo
Le trim n’est pas au neutreSi vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutreL’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur,
pouvant causer un crash
Guide de dépannage
ProblemPossible CauseSolution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inverséeInversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleurAssurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagéRemplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserréResserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’enversMontez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagéeRemplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froidesAssurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de
vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation est restée dans le port affectation
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagéRemplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâchesContrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à
l’émetteur
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation.
Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le
récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Affectez le modèle à l’émetteur
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
Remplacez le contrôleur
FR
45
FR
ProblemPossible CauseSolution
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
L’alimentation moteur
se fait par impulsions
puis le moteur perd de
sa puissance
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) par
défaut
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagéeRemplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faibleUtilisez la batterie recommandée
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont
là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi
que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit.
Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous
ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achatHorizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EFL Extra 330 1.3M BNF Basic (EFL05050); Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques
2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
EFL Extra 330 1.3M PNP (EFL05075); Par la présente, Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive
CEM 2014/30/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2404-2476MHz
5.58dBm
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
47
E-Flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AirWare, IC3, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are
property of their respective owners. US 8,672,726 US 9,056,667