Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul
prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni Terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE
una probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa
da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare
correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
IT
14+
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare
il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per
evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto
a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore.
Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state
appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon
Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o
dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
Garanzia e Assistenza - Informazioni per il contatti ........................................... 141
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea .............................................. 142
INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE
Canali6
Frequenza2404 – 2476 MHz
CompatibilitàDSM2 e DSMX
108
Apprentice STS
Aggiornamenti opzionali (non inclusi)
Sensore per atterraggio assistito (LAS) (SPMA3180)Modulo GPS (SPMA3173)
Quando presente, il modulo LAS lavora congiuntamente con la funzione di
atterraggio automatico AutoLand per assicurare atterraggi sempre perfetti.
Nella fase di avvicinamento finale, a circa 1 m da terra, il modulo LAS livella
l’aeromodello, regola la manetta se necessario ed esegue la richiamata appena
prima che il carrello tocchi terra.
Dalla confezione all’aria (senza LAS o modulo GPS)
IT
Quando presente, il sistema SAFE+ offre funzioni avanzate che consentono
di mantenere l’aeromodello a una distanza data dal pilota (recinto virtuale), di
riportarlo sul luogo di decollo premendo un pulsante (circuito di attesa) oppure
automaticamente se il segnale della trasmittente viene perso (failsafe) e di attivare
la funzione di atterraggio automatico (AutoLand).
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Montare completamente l’aereo.
5. Verifi care che i comandi si muovano liberamente.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla
caricatacompletamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella. (BNF only)
9. Connettere l’aereo alla propria trasmittente. (BNF only)
10. Posizionare l’aeromodello in modalità Esperto (posizione interruttore
modalità 2) per la verifica della direzione dei comandi. Posizionare il
velivolo a terra rivolto dalla parte opposta al pilota.
Avvertenze per la carica
ATTENZIONE: seguire attentamente tutte le istruzioni e avvertenze. L’uso
improprio delle batterie LiPo può provocare incendi, lesioni alle persone
e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE.
• Maneggiando, caricando o usando la batteria LiPo fornita in dotazione,
l’utente si assume tutti i rischi connessi all’utilizzo delle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a deformarsi o gonfiarsi,
interromperne immediatamente l’uso. Se la batteria è in carica o si sta
scaricando, interrompere e scollegare. L’utilizzo, la carica o la scarica di una
batteria che ha iniziato a deformarsi o a gonfiarsi può provocare incendi.
• Per ottenere i migliori risultati, conservare sempre le batterie
in un luogo asciutto e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o
per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49 °C.
• Non conservare la batteria o il modello all’interno di un’automobile
o alla luce diretta del sole. All’interno di un’automobile calda,
la batteria potrebbe danneggiarsi o prendere fuoco.
11. Verifi care la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
12. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
13. Posizionare il velivolo in modalità Principiante (posizione interruttore
modalità 0) per la verifica della direzione dei comandi SAFE e
decollare.
14. Con l’aereo verifi care la direzione del movimento dei controlli SAFE.
15. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
16. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
17. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
18. Impostare un timer di volo di 10 minuti.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e
lasciare che il caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIA SPECIFICO PER LE BATTERIE LIPO. In caso contrario,
la batteria potrebbe prendere fuoco, causando lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico.
• Non coprire le etichette di avvertenza con fascette a strappo.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modificare il caricabatteria.
• Non permettere ai minori di caricare le batterie.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda
una temperatura compresa tra 5 e 49 °C) o esposti alla luce diretta del sole.
109
IT
Caricare la batteria di bordo
La batteria consigliata per il velivolo E-flite Apprentice STS, inclusa con la
versione RTF, è una batteria LiPo 11,1 V, 3200 mAh 3S 30C Smart Technology
con connettore IC3 (SPMX32003S30). Se si usa una batteria diversa, questa deve
essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla fusoliera. Il regolatore
elettronico di velocità del velivolo è dotato di un connettore per dispositivi IC3.
Assicurarsi che la batteria scelta sia compatibile. Assicurarsi sempre che il
baricentro (CG) consigliato si trovi nel punto indicato, qualunque sia la batteria
scelta. Seguire le istruzioni della batteria e del caricabatterie scelti per caricare la
batteria di bordo.
Batteria RTF Smart Technology e caricatore S120
Specifiche e funzionamento
Il caricabatterie Spektrum S120 SMART Technology incluso con la versione RTF del
velivolo è compatibile solo con batterie LiPo a 2-3 celle Spektrum SMART o batterie
NiMH a 6-7 celle. Non è compatibile con altre sostanze chimiche per batterie, né
con batterie non SMART.
Un’alimentazione USB è necessaria per l’uso. Un’alimentazione di tipo USB-C QC è
consigliata per tempi di carica minori.
Specifiche S120
Ingresso Alimentatore USB Tipo C non incluso
Tensione d’ingresso 5V-12V
Potenza di carica 18W max (a seconda dell’alimentatore)
Alimentatore USB compatibile Ricarica rapida USB (QC) 2.0/3.0 5V/1A, 5V/2A
Connettore batteria IC3 e connettore di bilanciamento
Tipi di batterie LiPo, NiMH (Solo batterie SMART Spektrum)
Numero di celle LiPo 2-3 celle, NiMH 6-7 celle
Tensione massima di uscita 13,05V
Corrente massima di uscita Fino a 2A
Porta USB-CIndicatore LED
Porta di
bilanciamento
Porta di carica IC3
Per caricare la batteria di bordo inclusa:
1. Usando il cavo USB Tipo-C in dotazione, collegare il caricabatterie S120 a
un’alimentazione USB (non inclusa).
2. Inserire il connettore IC3
batteria SMART Spektrum
(A) nella porta IC3 del
caricabatterie e inserire
il filo di bilanciamento
della batteria (B) nella
porta di bilanciamento
del caricabatterie. Sia
connettori IC3 che quelli
di bilanciamento devono
essere collegati per avviare
la procedura di carica. È possibile arrestare la carica in qualsiasi momento
scollegando la batteria dal caricabatteria.
IMPORTANTE: Le batterie NiMH SMART non hanno un connettore di bilanciamento.
3. Scollegare i connettori IC3 e quelli di bilanciamento quando i cicli di carica e
bilanciamento sono completi, come indicato dal LED.
4. L’indicatore LED si accenderà con luce rossa fissa per indicare un errore di
caricamento. Rispettare i passaggi descritti per assicurarsi che la batteria sia
correttamente collegata per la ricarica.
Consultare la tabella degli indicatori LED nella pagina precedente per le
informazioni sullo stato del caricabatterie.
IMPORTANTE: Collegare una batteria non SMART causerà un errore di carica e il
caricabatterie S120 non riconoscerà né caricherà la batteria.
Indicatore LED
USB 5V: LED bianco
Carica rapida USB 2.0/3.0: LED blu
Inferiore al 25%Lampeggio singolo
25– 75%Lampeggio doppio
76 – 99%Lampeggio triplo
A
Capacità batteria
B
110
Apprentice STS
Trasmittente DXS inclusa (Versione RTF)
Installazione batterie trasmittente
Rimuovere il coperchio delle batterie, installare le quattro pile incluse (facendo
attenzione alla polarità), poi rimettere il coperchio.
Allarme batterie scariche
L’indicatore LED lampeggia e la trasmittente emetterà dei segnali acustici sempre
più ravvicinati al diminuire della tensione della batteria.
Sostituire subito le batterie quando la trasmittente lancia il primo segnale acustico.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente se il
modello è accesso. Farlo potrebbe causare perdita di controllo del
modello, danni e lesioni.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo quelle e
non le normali batterie non ricaricabili. Provare a ricaricare batterie non
ricaricabili comporta il rischio che queste possano esplodere, causando danni o
lesioni a cose e/o persone.
ATTENZIONE: la sostituzione di una batteria con una batteria di tipo
inappropriato può comportare il rischio di esplosioni. Smaltire le batterie
esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali.
AVVERTENZA: non sollevare la trasmittente prendendola per l’antenna.
Non modificare o applicare pesi. L’antenna danneggiata diminuisce la
potenza del segnale della trasmittente, causando la perdita di controllo
dell’aeromodello con conseguenti danni o ferite.
IT
Schema di controllo trasmittente RTF
Lo schema mostra lo schema di controllo della trasmittente DXS inclusa.
Antenna
Interruttore B (canale 5 default)
Interruttore D (canale 7 default)
LED RGB
Interruttore H (taglio gas default)
Interruttore F (Dual Rate default)
4 LED verdi
Gruppo stick gas/timone (modalità 2)
Gruppo stick equilibratore/alettone
Trim alettone (modalità 2)
Trim equilibratore (modalità 2)
Pulsante di accensione
Gancio per tracolla
Trim gas (modalità 2)
Trim timone (modalità 2)
(modalità 2)
Spiegazione delle funzioni di LED, interruttori e modi per l’Apprentice.
Tasto Trainer/Bind/Panic (B): questo tasto si usa sia per la funzione Trainer e Bind,
che per la funzione antipanico nel caso dell’Apprentice STS. Per avere le istruzioni
complete per la modalità Bind, fare riferimento alle istruzioni specifiche che si
trovano più avanti. Se si usa la funzione Trainer, bisogna collegare il cavo trainer
(SPM6805) nell’apposita presa del trasmettitore, sia per maestro che per allievo.
Il trasmettitore del maestro deve essere acceso e connesso (bind) al ricevitore. Il
trasmettitore dell’allievo deve stare spento. Tutte le volte che si preme il tasto trainer
sul trasmettitore del maestro, si passano i comandi all’allievo. Rilasciando il suddetto
tasto, i controlli ritornano al maestro.
IMPORTANTE: il trasmettitore dell’allievo deve sempre avere le stesse impostazioni
di quello del maestro. Vedi la sezione “Addestramento al volo” per impostare gli altri
trasmettitori Spektrum.
Interruttore per la riduzione di corsa (J):
Questo interruttore permette di commutare l’ampiezza della corsa sui canali di
alettoni, elevatore e timone. Nella posizione superiore (HI), la corsa dei servi di
questi canali è al 100%. Nella posizione inferiore (LO), la corsa è ridotta al 70%.
Questo interruttore permette di passare velocemente dalla corsa massima per
manovre aggressive, alla corsa ridotta per manovre più dolci e precise. Quando si
impara a pilotare conviene usare la riduzione di corsa.
Interruttore canale 5 (C):
Questo interruttore si usa per selezionare la modalità di volo SAFE sul vostro
Apprentice STS. Per gli altri ricevitori convenzionali, questo interruttore controlla il
servo collegato alla presa Canale 5/Carrello.
Visualizzazione LED (D):
Lampeggio con beep: si entra in modalità connessione (bind) se si preme il tasto
trainer mentre si accende il trasmettitore (vedi istruzioni per il Bind).
Pulsa emettendo un suono basso ogni 2 secondi (quando il voltaggio della batteria
trasmittente scende sotto i 4,V). Sostituire le batterie immediatamente. Se questo succede
durante il volo, far atterrare l’aereo il prima possibile e in maniera più sicura possibile.
Pulsante A
(canale 6 default)
Impugnatura integrata
Porta trainer wireless
Porta di
programmazione
Supporto batteria
111
IT
AVVERTENZA: prima di procedere, rimuovere l’elica e l’ogiva dall’albero motore. Non tentare mai di
programmare i componenti radio, assemblare l’aeromodello o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione
senza prima rimuovere l’elica o aver attivato il blocco della manetta. Se il motore si avvia accidentalmente con
l’elica montata, potrebbe provocare lesioni gravi.
1. Rimuovere l’ogiva (A) dalla piastra
posteriore (B), schiacciando la piastra
e tirando via l’ogiva.
2. Rimuovere il dado esagonale (C), la
rondella (D) e l’elica (E) dal collare (F).
Per rimuovere il dado esagonale
potrebbe essere necessaria una
chiave da 10 mm.
Impostazione della trasmittente (BNF)
F
B
D
C
A
E
Se si usa una qualsiasi trasmittente DSMX diversa da DXe inclusa (interruttore
cambio 3 posizioni, solo RTF) la radio dovrà essere configurata correttamente
affinché il sistema SAFE funzioni correttamente.
• La modalità di volo SAFE è selezionata tramite il canale 5 (alto, medio, basso)
• La modalità Panic (Antipanico) è selezionata tramite il canale 6 (alto, basso)
Per maggiori informazioni sull’impostazione della propria trasmittente, fare
riferimento al relativo manuale.
Se si usa un interruttore a 2 posizioni per le modalità di volo SAFE, saranno attive
solo le modalità Beginner (Principiante) ed Experienced (Esperto).
Qualsiasi trasmittente DXe che non è stata inclusa con un EFL Apprentice STS
dovrà essere programmata usando un Programmatore Spektrum (SPMA3065) per
un corretto funzionamento con questo velivolo. Visitare www.spektrumrc.com per
scaricare il programma corretto per questo velivolo.
Impostazione telemetria trasmittente BNF
Se la trasmittente che si intende utilizzare con questo aeromodello non visualizza
i dati telemetrici, visitare Spektrumrc.com e aggiornare il firmware. Una volta
installato il firmware più recente, l’opzione telemetria dovrebbe risultare operativa.
Interruttore Hi/Low Rate (Dual Rate)
La trasmittente DSMX a piena portata dispone della funzione dual rate (corsa
ridotta) che consente di impostare la quantità di corsa desiderata per le superfici di
controllo.
Iniziare la programmazione su tutte le trasmittenti con un modello vuoto (fare un
Impostare alettone,
elevatore e timore su:
Andare a SYSTEM SETUP (Impostazioni di sistema)
Impostare MODEL TYPE (tipo di modello): AIRPLANE (aeroplano)
Andare a CHANNEL ASSIGN (Assegna canale):
fare clic su NEXT (Avanti) per passare a Channel Input Config
(Config. canali in ingresso):
DX6
GEAR: B, AUX1: I
DX6e
Andare a FUNCTION LIST (Lista funzioni)
DX8
Andare a Throttle Cut (Blocco accelerazione):
DX9
impostare su Interruttore H, Posizione: -100
iX12
DX20
NX6
NX8
NX10
Con il risultato di:
Dual rateRateo altoRateo basso
Alettone100%70%
Elevatore100%70%
Timone100%70%
reset), poi dare il nome al modello.
ALTO 100%
BASSO 70%
L'Interruttore H comanda il Throttle Cut, la posizione
0 corrisponde a normale e la posizione 1 blocca
l'alimentazione del motore.
L'Interruttore B comanda le 3 modalità SAFE Plus (0
principiante/1 intermedio/2 esperto)
Il Pulsante I, attiva il Modalità PANIC (panico)
112
Apprentice STS
Assembiaggio dell’aeromodllo
IT
Installazione del carrello d’atterraggio
1. Capovolgere il modello in modo da poter vedere la parte inferiore della
fusoliera.
2. Inserire un cacciavite attraverso il foro sul lato inferiore della carenatura per
allentare la vite (A) nel braccio di sterzo del carrello anteriore.
3. Rimuovere la vite di blocco (B) dal foro del braccio di sterzo del carrello
anteriore e inserire completamente il carrello anteriore (C) (punto piatto rivolto
verso la parte anteriore) nel supporto (D).
4. Serrare completamente la vite sul punto piatto della gamba.
5. Spingere i montanti del carrello di atterraggio principale (E) l’un verso l’altro e
inserire l’anello superiore nella fessura nella fusoliera come mostrato in figura.
6. Smontare in ordine inverso.
B
A
E
C
D
Installazione del piano di coda
1. Premere i 2 perni (A) dello stabilizzatore verticale (B) attraverso i fori dello
stabilizzatore orizzontale (C).
2. Installare il gruppo di coda sulla fusoliera sotto i leveraggi come mostrato in
figura.
3. Allineare accuratamente i 2 perni del gruppo di coda con i fori della fusoliera e
inserire il gruppo in posizione.
4. Sotto la fusoliera, avvitare 2 viti (D) per fissare il gruppo di coda alla fusoliera.
Stringere le viti facendo attenzione a non rompere la plastica.
5. Inserire le rispettive forcelle nei fori più esterni delle squadrette del timone e
dell’equilibratore. Consultare le istruzioni per la regolazione delle forcelle per
centrare timone ed elevatori.
6. Smontare in ordine inverso.
B
A
C
D
113
IT
Installazione dell’ala
1. Applicare con cura le 2 strisce di nastro biadesivo (A) alla radice alare come
mostrato in figura. Montare le ali sul tubo dell’ala in carbonio (B) in modo da
non lasciare spazio libero. Non è necessaria colla per tenere insieme le semiali;
tuttavia, se lo si desidera, è possibile utilizzare colla epossidica (invece che
nastro adesivo) per fissarle l’una all’altra sul tubo dell’ala.
A
2. Assicurarsi che le semiali siano correttamente allineate. Utilizzando del
nastro biadesivo, montare i rivestimenti alari anteriori (C) e posteriori (D) nelle
rispettive fessure come mostrato in figura.
3. Collegare i bracci dei servo degli alettoni destro e sinistro alle rispettive
squadrette di comando utilizzando i rinvii e le forcelle fornite nei fori più esterni.
Consultare le istruzioni per la regolazione delle forcelle per centrare gli alettoni.
4. Collegare il connettore del servo dell’alettone sinistro alla prolunga del servo
contrassegnata con "AIL-L" e collegare il connettore del servo dell’alettone
destro alla prolunga del servo contrassegnata con "AIL-R".
5. Montare l’ala sulla fusoliera.
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare in alcun modo i cavi
quando si monta l’ala sulla fusoliera.
6. Sistemare 8 elastici (F) sulle aste anteriori e posteriori per completare il
montaggio. Centrare l’ala sulla fusoliera. Passando dalla parte anteriore a quella
posteriore sopra l’ala, sistemare 8 elastici per fissare l’ala alla fusoliera.
7. Smontare in ordine inverso.
IMPORTANTE: gli elastici riducono i danni alle ali in caso di impatto. Sostituire
sempre gli elastici usurati o rotti.
Si consiglia di rimuovere l’ala dalla fusoliera per lo stoccaggio o il trasporto del
velivolo. Prima di ogni volo, assicurarsi che l’ala sia centrata, diritta e fissata alla
fusoliera.
CONSIGLIO: Assicurarsi che i tappi siano fissati alle estremità delle aste. Se
necessario, applicare colla cianoacrilica per fissare i tappi alle aste.
B
D
C
L-AIL
R-AIL
E
114
F
Apprentice STS
Connessione trasmittente/ricevente
IT
Il binding (connessione) è una procedura di programmazione che consente all’unità
di controllo di leggere e riconoscere il codice identificativo univoco universale GUID
(Globally Unique Identifier) della singola trasmittente cui viene associato.
L’aeromodello viene associato alla trasmittente in fabbrica, ma se è necessario
ripetere il binding, seguire i passaggi qui indicati. Se l’aeromodello non risponde
alla trasmittente e le batterie di volo e della trasmittente sono completamente
cariche, è possibile che sia necessario dover riassociare velivolo e trasmittente,
seguendo le istruzioni riportate di seguito.
Consultare l’elenco delle parti opzionali in questo manuale o visitare il sito www.
bindnfly.com per una lista delle trasmittenti compatibili. Per la versione BNF,
affinché funzioni correttamente, è necessario associare la ricevente alla propria
trasmittente Spektrum™ con tecnologia DSMX®.
IMPORTANTE: il motore non viene armato se il comando del gas della trasmittente
non è completamente abbassato. In caso di problemi, seguire le istruzioni per la
connessione e consultare la Guida per la risoluzione dei problemi della trasmittente
per maggiori informazioni. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon
Hobby.
Procedura di binding (connessione) (senza GPS opzionale)
1. Accertarsi che la trasmittente sia
spenta.
2. Accertarsi che i comandi della
trasmittente siano centrati, che
la manetta sia in basso e che
l’aeromodello sia immobile.
3. Collegare la batteria di volo
nell’aeromodello, quindi
accendere l’interruttore ESC. Il
LED del controller di volo inizierà a
lampeggiare in rosso e blu.
4. Sul ricevitore remoto Spektrum
collegato al controller di volo,
premere e rilasciare il pulsante
di binding. Il LED della ricevente
inizierà a lampeggiare velocemente.
5. Tenere premuto il pulsante
trainer sulla parte superiore della
trasmittente mentre si preme
l’interruttore di alimentazione.
6. Quando la ricevente si associa alla
trasmittente, il LED della ricevente
rimane acceso fisso. Il LED del
controller di volo nel parabrezza si
accende in verde se si è in modalità
principiante. (Senza LAS o GPS
installati)
Una volta associati, ricevente e trasmittente
dovrebbero mantenere il binding anche per
i voli futuri.
Questo si applica solo quando il modulo GPS opzionale è installato
IMPORTANTE: SE IL MODULO GPS OPZIONALE È INSTALLATO il velivolo non risponderà ai comandi della trasmittente dopo la connessione se non riesce
ad acquisire il segnale GPS.
Binding: se il modulo GPS è installato, una volta completato il binding, il velivolo cerca il segnale GPS, come indicato dal movimento dell’equilibratore che
ruota lentamente verso l’alto e il basso. Acquisito il segnale GPS, tutti i comandi di volo rispondono normalmente, tranne il comando del motore. Il comando
della manetta viene limitato, consentendo all’aeromodello di raggiungere la posizione di decollo sulla pista. Impostare la posizione di origine (Home) per
ripristinare il pieno controllo del motore. Fare riferimento al paragrafo Accensione con GPS del presente manuale per maggiori dettagli.
Calibrazione della bussola: dopo il primo binding con il modulo GPS installato sul velivolo, è necessario calibrare la bussola. Il velivolo entra
automaticamente nella sequenza di calibrazione della bussola dopo aver installato il GPS per la prima volta. Questo viene indicato dagli alettoni che ruotano
lentamente verso l’alto e il basso. Il velivolo non risponde ai comandi della trasmittente fino al completamento della calibrazione, se il modulo GPS è
installato. Fare riferimento al paragrafo Calibrazione della bussola del presente manuale per maggiori dettagli.
Se il binding viene ripetuto con il modulo GPS installato, la calibrazione della bussola non è più richiesta.
115
IT
Installazione della batteria di volo, sistema SAFE e attivazione del regolatore elettronico di velocità (ESC)
1. Poggiare l’aeromodello su una superficie piana con il carrello di atterraggio
rivolto verso l’alto e assicurarsi che l’interruttore sia su OFF.
2. Girare il chiavistello (A) e aprire il coperchio della batteria.
3. Abbassare la manetta e premere l’interruttore di blocco della manetta, quindi
accendere la trasmittente per almeno 5 secondi.
4. Collegare la batteria di volo al modello.
5. Fissare la batteria di volo (B) nel vano batterie utilizzando delle fascette di
velcro (C) in modo che l’aeromodello abbia un centro di gravità (CG) bilanciato.
CONSIGLIO: collegare la batteria alla spina del controller di volo prima di
fissare la batteria. Far passare i cavi della batteria attraverso l’apertura nel vano
batteria. Quindi fissare la batteria con delle fascette di velcro.
Importante: prima di volare, fare riferimento alla sezione "Verifica del baricentro
(CG) dell’aeromobile" per i dettagli sulla posizione finale della batteria.
6. Chiudere il portello della batteria e ruotare il fermo per assicurarne la chiusura.
Modo 2Modo 1
B
A
7. Mettere l’aereo sulle ruote del carrello, quindi passare l’interruttore di
alimentazione su ON (D). L’aeromodello deve trovarsi su suolo pianeggiante e
va mantenuto immobile durante l’inizializzazione del sistema SAFE. Se trascorsi
30 secondi l’aeromodello non si inizializza a causa di movimento eccessivo,
spegnere e riaccendere l’ESC per reinizializzare il sistema.
Dopo che il sistema SAFE si è inizializzato, il timone si sposta avanti e indietro, per
poi tornare in posizione neutra per indicare che il sistema SAFE è inizializzato e
pronto a funzionare. Se accidentalmente si collega la batteria quando la manetta
non è nella sua posizione inferiore, l’ESC non arma il motore. Portare la manetta al
minimo per armare il motore.
IMPORTANTE: la tecnologia SAFE si attiva solo quando la manetta supera il 25%.
Quando SAFE si attiva, le superfici di controllo del velivolo potrebbero muoversi. Ciò
è normale. La tecnologia SAFE rimane attiva fino allo spegnimento dell’ESC.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo dalla ricevente dell’aereo
quando questo non viene usato, per evitare che la batteria si scarichi
eccessivamente. Le batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio inferiore
al minimo consentito possono danneggiarsi, con conseguente rendimento
inferiore e potenziale rischio di incendio quando vengono caricate.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando armato, il
motore fa girare l’elica in risposta ai movimenti della manetta.
Verifica del baricentro (CG)
Un aereo con il baricentro giusto, deve avere il suo peso equilibrato rispetto ad
un punto ben definito. Dopo aver montato la batteria (nella posizione consigliata)
e prima di accendere l’ESC, verificare il baricentro sospendendo l’aereo a 79mm
dietro al bordo di entrata dell’ala, come si vede in figura.
C
D
Tenere immobile e al
riparo dal vento per
5 sec.
Consiglio: per fare il bilanciamento sostenere l’aereo mettendo le dita sotto l’ala,
vicino alla fusoliera.
• Se il naso tende a scendere, spostare indietro la
batteria di bordo finché l’aereo si bilancia.
• Se il naso tende a salire, spostare in avanti la batteria
di bordo finché l’aereo si bilancia.
Quando si vola con il baricentro corretto, l’aereo dovrebbe salire gradualmente alla
massima potenza e volare livellato con la potenza al 50-60%, senza correzione
dell’elevatore.
Se il baricentro fosse troppo in avanti (naso pesante), per volare livellato con la
potenza al 50-60% sarebbe necessario correggere con l’elevatore verso l’alto.
Se il baricentro fosse troppo indietro (coda pesante), per volare livellato sarebbe
necessario correggere con l’elevatore verso il basso.
Se necessario regolare la posizione della batteria.
116
79.0mm
dietro al bordo di entrata
dell’ala
Apprentice STS
Verifica della direzione del comandi
IT
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre verifiche con l’elica
montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente,
potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
1. Impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE Plus su Esperto
(posizione 2).
2. Tenere il motore a zero e appoggiare l’aereo a terra lontano da eventuali ostacoli.
3. Muovere gli stick sulla trasmittente come descritto in tabella per verificare
che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano come indicato.
Se le superfici di controllo non rispondono in modo corretto, NON VOLARE.
Consultare la Guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Per ricevere assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
Se l’aeromodello risponde come indicato, passare alla sezione Flight Control.
Comando
trasmittente
ElevatoreAlettoneTimone
Risposta delle superfici di controllo
Scegliere il campo di volo
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello.
Per avere più successo e salvaguardare la propria incolumità e quella del modello,
è importante scegliere un posto molto aperto e senza ostacoli.
È importante ricordare che l’aereo può raggiungere velocità di volo significative e
coprire velocemente le distanze. Scegliere un’area che sia più ampia di quello che
si pensa possa servire, specialmente nei primi voli.
Il posto dovrebbe:
• Avere un minimo di 400 metri di spazio aperto in tutte le direzioni.
• Essere lontano da persone e animali domestici.
• Essere libero da alberi, edifici, auto, linee elettriche e qualsiasi altra cosa
contro cui l’aereo possa urtare o che possa interferire con la visuale.
117
IT
Prova della portata
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre verifiche con l’elica montata
sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe
provocare lesioni o danni gravi.
ATTENZIONE: durante il test della portata, tenersi sempre a debita
distanza dal motore, sia con le parti del corpo che con oggetti
svolazzanti. In caso contrario ci si potrebbe ferire.
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, specialmente con un modello
nuovo. Se si usa un aereo BNF, consultare il manuale della propria trasmittente per
eseguire il test della portata sul sistema.
La trasmittente RTF inclusa è dotata di una modalità di controllo della portata per
ridurre la potenza in uscita della trasmittente. Seguire le istruzioni sottostanti per
attivare la modalità di verifica della portata della trasmittente:
1. Accendere la trasmittente e attendere almeno 5 secondi con lo stick del motore
abbassato e il trim del motore centrato.
2. Accendere l’aeromodello tenendolo immobile per 5 secondi.
3. Posizionarsi di fronte all’aeromodello con la trasmittente nella normale
posizione di volo.
4. Premere e tenere premuto il tasto A (tasto Bind) e premere il tasto F per 4 volte
entro 10 secondi. I LED della trasmittente lampeggiano in arancione e l’allarme
scatta. Il sistema è ora in modalità di verifica della portata. Non rilasciare il
pulsante di binding finché la verifica non è terminata.
IMPORTANTE: tenere premuto il pulsante bind (connessione) per tutta la durata del
procedimento. Rilasciando il pulsante, si uscirà immediatamente dalla modalità di
verifica della portata e sarà necessario ricominciare.
5. Con il sistema radio acceso e il modello tenuto saldamente a terra, posizionarsi
a 28 metri (90 piedi) di distanza dall’aereo.
CONSIGLIO: in alcuni modelli, quando l’aereo è a terra, l’antenna/le antenne può/
possono trovarsi a pochi centimetri dal terreno. Tale prossimità può ridurre l’efficacia
della verifica della portata. In caso di problemi durante il controllo della portata,
tenere fermo l’aeromodello su un supporto non conduttivo a un’altezza massima di
60 cm (2 piedi) da terra ed effettuare nuovamente la verifica della portata.
6. Muovere i comandi del timone, dell’elevatore, degli alettoni e del motore sulla
trasmittente per assicurarsi che funzionino in modo regolare.
7. In caso di problemi, non cercare di volare. Consultare la tabella dei contatti alla
fine di questo manuale per contattare il servizio assistenza di Horizon Hobby.
Inoltre, visitare il sito web di Spektrum per maggiori informazioni.
8. Dopo avere eseguito con successo la verifica della portata, rilasciare il pulsante
di connessione per uscire dalla modalità di controllo della portata.
ATTENZIONE: non cercare mai di volare mentre la trasmittente è in
modalità di verifica della portata a causa della potenza in uscita ridotta.
In caso contrario, si può perdere il controllo dell’aereo.
TENERE
4X
118
Apprentice STS
Montaggio dell’elica
AVVERTENZA: montare l’elica solo dopo avere completato l’assemblaggio
del modello, verificato con attenzione tutti i sistemi e individuato un
campo di volo adeguato.
Seguire le istruzioni qui riportate per installare l’elica e l’ogiva.
2. Serrare il dado esagonale con una chiave da 10 mm per fissare l’elica in
posizione.
3. Spingere l’ogiva (A) sulla piastra posteriore fino a farla scattare in posizione.
IMPORTANTE: l’albero del motore e il dado dell’elica sono filettati al contrario.
Ruotare il dado dell’elica in senso antiorario per serrarlo sull’albero motore.
Regolatore elettronico di velocità (ESC) con tecnologia SMART
L’Apprentice STS è dotato di un esclusivo Smart ESC in grado di fornire in volo e
in tempo reale una varietà di dati di telemetria relativi al sistema di alimentazione,
come numero di giri del motore, corrente, tensione della batteria e molto altro, alle
trasmittenti Spektrum AirWare™ compatibili (comprese le trasmittenti compatibili
DX6e e 8e, DX6 e 8 G2, DX9, iX12 e altre).
L’accesso ai dati telemetrici avviene collegando l’ESC al canale 6 del controller
di volo A3230. L’ESC invierà le seguenti informazioni al controller di volo e queste
saranno visualizzate sulla trasmittente compatibile.
• RPM
• Tensione
• Corrente
• Manetta
• Temperatura FET
• Temperatura BEC
A
F
D
C
RPM:
Volts:
Motor:
Throttle:
Fet Temp:
BEC:
IT
B
E
0
0.0V
0.0A 0% Output
0%
0.0C
0.0C 0.0A 0.0V
LVC (spegnimento per bassa tensione)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la batteria dalla sovrascarica.
Se la carica della batteria scende troppo, l’LVC limita la potenza fornita al motore.
L’aereo inizia a rallentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si accorge che la
potenza del motore diminuisce, far atterrare immediatamente l’aereo e caricare la
batteria di bordo.
AVVISO: volare ripetutamente fino a che il motore pulsa, potrebbe danneggiare
la batteria.
Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare una lenta
discarica. Prima di mettere via la batteria LiPo per lungo tempo conviene caricarla
a metà. Durante la conservazione bisogna accertarsi che la tensione della batteria
non scenda sotto i 3 V per cella.
119
IT
Volo
Modalità di volo della tecnologia SAFE
(Sensor Assisted Flight Envelope)
In qualsiasi momento durante il volo, è possibile commutare tra le 3 diverse
modalità di volo o attivare la funzione di recupero antipanico per portare il velivolo
ad una quota di volo sicura. Per passare da una all’altra delle modalità di volo,
cambiare la posizione dell’apposito interruttore.
Modalità Beginner (Principiante) (Posizione 0) LED
verde sull’aeromodello
• Limite di inviluppo: gli angoli di Beccheggio (muso in su o
in giù) e Rollio (estremità alari in su o in giù) vengono limitati
per aiutare il pilota a mantenere l’aereo in volo.
• Autolivellamento: quando i comandi di beccheggio e rollio
sono riportati in neutro, il velivolo torna a un volo livellato.
• Stabilità assistita in decollo e atterraggio.
• Regolazione motore in base ad arrampicata e discesa.
Modalità Intermediate (Intermedia) (Posizione 1) LED
blu sull’aeromodello
• Esperienza di volo naturale: nelle normali condizioni di volo di
addestramento, il pilota sperimenta la naturalezza dell’esperienza
del volo AS3X® con atterraggi dolci e precisione estrema.
• Ampio inviluppo di volo: al pilota vengono impedite solo le condizioni
di volo estreme al di fuori dell’inviluppo di volo di addestramento.
CONSIGLIO: quando si vola in modalità intermedia, l’Apprentice STS passa
automaticamente in modalità principiante quando scende sotto i 30 metri (100
piedi) di quota. Il LED continuerà a essere acceso.
Modalità Experienced (Esperto) LED rosso blu sull’aeromodello
• Esperienza di volo naturale: il pilota sperimenta la naturalezza
dell’esperienza del volo AS3X® con atterraggi dolci e precisione estrema.
• Inviluppo di volo illimitato: nessun limite agli angoli di
Beccheggio e Rollio (unico limite quello della cellula).
0
1
2
Modalità
Beginner
(Pos. interruttore
0)
RollioBeccheggio
RollioBeccheggio
Modalità Antipanico
Questa funzione offre al pilota un maggiore senso di sicurezza mentre continua a
migliorare le proprie abilità. Se si perde l’orientamento oppure se l’aeromodello
assume un assetto non noto o scomodo in qualsiasi modalità di volo:
1. Premere e tenere premuto il tasto BIND/Panic (Connessione/Antipanico)
della trasmittente e rilasciare gli stick di controllo. L’aeromodello uscirà
immediatamente dalla picchiata e allineerà le ali per il volo livellato.
IMPORTANTE: il velivolo recupererà un assetto più sicuro quando si trattiene il
pulsante PANIC (Antipanico) anche se gli stick vengono azionati. Tuttavia il rilascio
degli stick di controllo consente un recupero più rapido.
2. Rilasciare il tasto PANIC e continuare col volo.
ATTENZIONE: la funzione di recupero antipanico non è in grado di evitare
eventuali ostacoli lungo la direzione di volo dell’aeromodello. Una quota
adeguata è necessaria per consentire al velivolo di tornare a un volo dritto
e livellato se la funzione antipanico si attiva quando il velivolo è capovolto.
Modalità
Intermediate
(Pos. interruttore 1)
RollioBeccheggio
Modalità
Experienced
(Pos. interruttore 2)
120
Apprentice STS
Controllo del volo
IMPORTANTE: nonostante la tecnologia SAFE Plus sia uno strumento molto utile,
l’aereo va ancora pilotato manualmente. Se si impartiscono comandi a bassa quota
o a velocità ridotta, l’aereo potrebbe cadere. Studiare attentamente questi comandi
e la relativa risposta dell’aereo prima di effettuare il primo volo.
Per le prime esperienze di volo, impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE
Plus su Modalità Principiante (posizione 0).
Per un controllo dolce dell’aereo, effettuare sempre piccole correzioni. Tutte le
indicazioni sono descritte come se ci si trovasse sull’aereo.
Volare più o meno velocemente: quando l’aereo è stabile in aria, spingere in su
lo stick del motore per aumentare la velocità. Abbassare lo stick del motore per
rallentare. Dando gas al motore, l’aereo prenderà quota.
Elevatore su e giù: spingete lo stick dell’elevatore in avanti per far perdere quota
all’aereo. Tirarlo verso di sé per farlo salire.
Alettone a destra e a sinistra: Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare
o inclinare l’aereo verso destra. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra per
inclinarlo verso sinistra.
CONSIGLIO: immaginarsi sempre all’interno dell’aereo per determinare in che
direzione inclinare le ali del modello. Quando l’aereo vola allontanandosi dal pilota,
l’inclinazione a destra o a sinistra dell’aereo appare normale. Quando vola in
direzione del pilota, l’aereo sembra inclinarsi nella direzione opposta rispetto al
comando impartito. Con l’esperienza, il meccanismo sarà più istintivo.
IT
Comando trasmittenteRisposta aereo
Elevatore
Timone a sinistra e a destra: spingere lo stick del timone verso sinistra o verso
destra per effettuare un’imbardata o puntare il muso dell’aereo a sinistra o a
destra. Lo stick del timone serve anche a dirigere l’aereo a sinistra o a destra
durante il rullaggio a terra.
CONSIGLIO: analogamente a quanto suggerito per il comando dell’alettone,
immaginarsi all’interno del velivolo per decidere in quale direzione puntare il
muso dell’aereo in base alla direzione di volo (da o verso il pilota).
Alettone
Timone
121
IT
Addestramento al volo
Istruzioni
Per i piloti alle prime armi:
Questo aeromodello è facile da pilotare anche per chi sta ancora affinando le
proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi affiancare da un
istruttore di volo qualificato nei primi voli radiocomandati. Alcuni dei club di
aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro campi di volo. Si consiglia
di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per conoscere i club di volo nelle
proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of Model Aeronautics all’indirizzo www.
modelaircraft.org. è utile per maggiori informazioni sui club e i corsi di volo negli
Stati Uniti.
Per gli istruttori di volo:
Invitiamo a prendere dimestichezza con la tecnologia SAFE prima di istruire i
vostri allievi su questo modello. Le posizioni di commutazione progressiva della
tecnologia SAFE sono state pensate per consentire ai piloti alle prime armi di
imparare a volare con un’assistenza minima da parte dell’istruttore. Si consiglia di
utilizzare il Canale 5 Posizione Interruttore 1 per la formazione dei nuovi piloti. Le
posizioni 0 e 2 stabilizzano l’aeromodello più o meno di quanto desiderabile ai fini
di istruzione.
Opzione per l’addestramento al volo Buddy Box
Sono molti i piloti neofiti che hanno trovato utile l’approccio “Buddy Box” per
prendere confidenza con i comandi di volo sotto la stretta supervisione di un
istruttore. Il collegamento delle due trasmittenti consente all’istruttore di controllare
la trasmittente “Istruttore” mentre l’allievo usa la trasmittente “Studente”. Durante
il volo di addestramento, l’istruttore tiene premuto l’interruttore trainer per
consentire all’allievo di pilotare l’aeromodello . Se si ha bisogno di aiuto, l’istruttore
rilascia l’interruttore per assumere il controllo.
Pulsante trainer
Funzione di addestramento DXS
La trasmittente DXS può essere collegata a un’altra trasmittente sfruttando il
sistema di addestramento wireless. La DXS può funzionare come trasmittente
Istruttore installando un ricevitore remoto opzionale nel vano batterie della
trasmittente, come mostrato (SPM9747, non incluso). Quando una trasmittente
Studente viene associata al ricevitore remoto opzionale, basta premere e tenere
premuto l’interruttore sulla trasmittente Istruttore per trasferire allo studente il
controllo del modello. Trim e inversione servo devono essere uguali su entrambe le
trasmittenti.
Per installare un ricevitore remoto per l’addestramento wireless come Istruttore:
1. Aprire il vano batteria
2. Collegare il cavo del ricevitore remoto alla porta del trainer wireless.
3. Installare il ricevitore remoto nella cavità dietro allo sportello della batteria
usando del nastro biadesivo.
Per eseguire il binding tra la trasmittente Istruttore e quella Studente:
1. Tenere premuto il tasto di binding sul ricevitore remoto.
2. Accendere la DXS, il LED arancione sul ricevitore remoto lampeggerà per
indicare che è in modalità di binding. Rilasciare il pulsante di binding.
3. Impostare la trasmittente ‘allievo’ in modalità di binding. Il LED arancione
sul ricevitore remoto resterà acceso per l’intera durata del collegamento alla
trasmittente ‘allievo’.
4. Richiudere il vano batteria.
122
Apprentice STS
IT
Configurazione Buddy Box
IMPORTANTE: se per l’addestramento si utilizza l’opzione buddy box su una
trasmittente diversa dalla DXe inclusa, utilizzare queste impostazioni per le
trasmittenti master e/o slave. In caso contrario, la tecnologia SAFE non consentirà
il corretto funzionamento delle modalità di volo.
IMPORTANTE: se si utilizza l’opzione buddy box, la trasmittente deve essere
configurata utilizzando le tabelle per la configurazione di buddy box e trasmittente.
Decollo
Impostare l’interruttore della modalità di volo su Beginner (Principiante, Posizione
0) per le prime volte che si vola. Impostare il timer di volo sugli 8-10 minuti
utilizzando una batteria 3S da 3200 mAh.
Configurazione trasmittente master
Configurazione
DX4e, DX5e (2 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e, DX5e (3 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DXeImpostazioni trainer di fabbrica
DX6iImpostazioni trainer di fabbrica
DX7Trainer a Normale
DX6
DX7s
DX7(G2)
DX8
DX8(G2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
NX6
NX8
NX10
iX12
iX20
Attivare Master programmabile e assicurarsi che i canali
Thro - Aux 1 siano impostati su slave
Quando si utilizza il GPS, assegnare la trasmittente
master all’interruttore "A" o ad altri interruttori aperti.
Non assegnarla al pulsante "I". Il pulsante "I" controlla
la funzione di ritorno e circuito di attesa GPS.
Configurazione trasmittente slave
Configurazione
DX4e, DX5e (2 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e. DX5e (3 pos)Impostazioni trainer di fabbrica
DXeImpostazioni trainer di fabbrica
DX6iImpostazioni trainer di fabbrica
DX7Impostazioni trainer di fabbrica
DX6
DX7s
DX7(G2)
DX8
DX8(G2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
NX6
NX8
NX10
iX12
iX20
Impostazioni trainer di fabbrica
Decollo da terra
Con l’aereo pronto per il volo, portare lentamente in avanti la manetta per iniziare
la corsa di decollo controvento. Piccoli azionamenti del timone potrebbero essere
necessari per correggere la rotta mentre l’aereo inizia lentamente a salire a mano a
mano che la manetta sale.
CONSIGLIO: la corsa di comando di timone/ruota anteriore è impostata
automaticamente per il rullaggio a terra in modalità principiante quando il modello
è a terra e a meno di 6 metri di quota.
Questo migliora la controllabilità del rullaggio a terra e il controllo dell’imbardata in
atterraggio.
Una volta in volo, la corsa del controllo del timone viene automaticamente ridotta
alla modalità di volo per principianti.
In volo
Lasciare salire l’aereo controvento con il motore al massimo finché non raggiunge
circa 91 metri (300 piedi) di quota, poi ridurre il motore al 50%.
Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per vedere come reagisce
l’aereo.
Volare con il muso del modello rivolto verso di sé è una delle cose più difficili da
imparare. Fare pratica volando in ampi cerchi ad alta quota.
Se ci si accorge di avere perso il controllo dell’aereo durante il volo, premere il
tasto dell’Antipanico alla riporterà l’aereo in volo livellato.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il throttle hold o abbassare
rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso contrario possono
verificarsi danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
Spostare lentamente
in avanti lo stick del
motore.
Se regolato adeguatamente, la configurazione dell’ala fa salire l’aereo con il
motore al massimo senza usare l’elevatore.
Manetta al massimo
Manetta al 50%
Vento
Manetta ridotta
123
IT
Regolare i trim in volo
Se con il motore al 50% e gli stick centrati l’aereo devia, volare controvento e
premere i tasti dei trim come indicato nella tabella finché l’aeromodello non
assume una traiettoria di volo ragionevolmente dritta e livellata.
• Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di vento calmo.
• Prima di regolare i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE
Plus deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Dopo avere agito sui trim in volo, far atterrare l’aereo e passare alla sezione
Regolare manualmente i trim per impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente DXe RTF inclusa dispone di pulsanti trim elettronici. Essa emette
un debole segnale acustico ad ogni pressione dei pulsanti dei trim in tutte le
direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la regolazione avanza
velocemente finché il pulsante non viene rilasciato o il trim non raggiunge il fine
corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali acustici quando viene premuto, il
trim è a fine corsa. La posizione centrale è indicata da un segnale leggermente più
forte.
Sbandamento dell'aereoCorrezione richiesta
Trim elevatore
Elevatore
Trim elevatore
Trim alettone
Alettone
Trim alettone
Regolare manualmete i trim
ATTENZIONE: non eseguire lavori di manutenzione con l’elica montata
sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe
provocare lesioni o danni gravi.
Prima di regolare manualmente i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE Plus
deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Durante la regolazione manuale dei trim l’aeromodello deve essere mantenuto fermo.
Con i valori dei trim impostati in volo ancora presenti sulla trasmittente, annotare
una per una le posizioni di tutte le superfici di controllo.
Regolare la forcella su ciascuna superficie di controllo in modo da posizionarla così
com’era con il trim in offset.
1. Rimuovere la forcella dalla squadretta.
Trim timone
Timone
Trim timone
2. Girare la forcella (come indicato) per allungare o accorciare l’asta di comando.
3. Chiudere la forcella sulla squadretta e far scorrere il tubetto verso la squadretta
per fissare la forcella.
4. Passare alla superficie di controllo successiva.
Dopo avere centrato tutti i trim, riportare le impostazioni dei trim sulla trasmittente
in posizione neutra premendo i pulsanti dei trim di ciascuna superficie finché la
trasmittente non emette un forte segnale acustico indicando che il trim è centrato.
124
Apprentice STS
Atterraggio
Atterraggio in manuale con GPS non installato
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aereo controvento e allinearlo con il centro della pista.
4. Continuare a ridurre la potenza del motore e iniziare a scendere verso la pista,
tenendo le ali a livello durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aereo si
trovi a circa 3 metri (10 piedi) di quota quando oltrepassa la soglia della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, togliere completamente la manetta.
6. Quando l’aereo sta per toccare terra, tirare leggermente il comando
dell’equilibratore per richiamare e alzare il muso dell’aeromodello per farlo
planare dolcemente.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco della manetta o
abbassare rapidamente la manetta. In caso contrario, si corre il rischio di danni
più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
IMPORTANTE: finito il volo, non lasciare il modello al sole. Non conservare il
modello in un luogo chiuso e caldo, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
20 m (65 piedi)
3 m (10 piedi) la
potenza viene tolta
Decollo e atterraggio dall’acqua usando i galleggianti opzionali
IT
Vento
IMPORTANTE: noi raccomandiamo di volare con i galleggianti solo dopo che si è in
grado di volare con sicurezza in modalità “Experience”.
Usare i galleggianti solo dopo che si è in grado di far volare l’Apprentice con
sicurezza e si sono fatti decolli, voli e atterraggi senza problemi. A volare sull’acqua
si rischia che l’elettronica dell’aereo possa subire danni dovuti all’immersione in
acqua.
Prima di mettere l’aereo in acqua, accertarsi sempre che i galleggianti opzionali
(ELFA550, venduti separatamente) siano ben fissi alla fusoliera e che il
collegamento al timone di flottaggio sia correttamente eseguito.
Per decollare dall’acqua, dirigere con il timone e accelerare dolcemente
mantenendo le ali livellate al decollo. Tenere un po’ di elevatore a cabrare (1/41/3) e l’aereo si stacca appena raggiunge la velocità di volo. Evitare di accelerare
bruscamente poiché la coppia del motore tenderebbe a farlo rollare verso sinistra
mentre è ancora in acqua.
Per atterrare sull’acqua, portare l’aereo a circa 60 cm dalla superficie dell’acqua.
Ridurre motore e inserire un po’ di elevatore per richiamare l’aereo. Durante il
flottaggio è necessario dare motore per far muovere l’aereo in avanti e agire sul
timone per farlo girare. Il comando del timone interviene sia sul timone dell’aereo,
sia su un piccolo timone immerso in acqua e fissato al galleggiante sinistro.
Evitare di fare manovre in flottaggio con il vento di traverso, soprattutto se ha una
certa intensità. Questo potrebbe far rovesciare l’aereo alzando l’ala che si trova
sopravento. Quindi stare sempre a 45° rispetto al vento (non perpendicolari) e
usare gli alettoni per tenere giù l’ala sopravento. L’aereo in questa situazione tende
naturalmente a portare la sua prua contro vento.
Dopo essere atterrati sull’acqua bisogna asciugare bene l’aereo.
ATTENZIONE: mai nuotare o andare da soli a recuperare un aeromodello in acqua.
ATTENZIONE: se in qualunque momento, degli spruzzi d’acqua dovessero entrare
nella fusoliera mentre si vola sull’acqua, portare l’aereo a riva, aprire lo sportello
della batteria e togliere subito l’acqua che fosse entrata nella fusoliera. Lasciare
aperto lo sportello della batteria per tutta la notte per far evaporare completamente
l’umidità finita all’interno per evitare che vada a finire sui circuiti elettronici.
In caso contrario i componenti elettronici potrebbero danneggiarsi e causare
malfunzionamenti con possibile rottura dell’aereo.
Alettone su
Vento
Down Aileron
45º
1. Fare le operazioni di flottaggio con il vento a 45°.
Dopo il volo
Scollegare la batteria di bordo dallo ESC
1
(misura di sicurezza e a tutela della durata della batteria).
2 Spegnere la trasmittente.
3 Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello
4 Ricaricare la batteria di bordo.
5 Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate.
Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo
6
la sua carica.
7
Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianificare i voli successivi.
125
IT
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci dei servocomandi
La figura mostra le impostazioni raccomandate per i fori dei bracci dei servo e delle
squadrette.
ElevatoreAlettoniTimone
Carrello
BracciSquadrette
anter.
Timone
126
Apprentice STS
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X (senza GPS)
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il trimmaggio cambia
quando si commuta
modalità di volo
Il trim non è al centroSe il trimmaggio richiede più di 8 scatti, riportare il trim al centro e regolare i collegamenti meccanici
Il sub trim non è al centroNon usare i sub-trim. Regolare i rinvii meccanici
Guida alla risoluzione dei problemi (senza GPS)
ProblemaPossibile causaSoluzione
La trasmittente e la ricevente sono scollegati
Le batterie AA della trasmittente sono scariche o installate in
L'aeromodello non funziona
L'aeromodello continua a dirigersi in una certa direzione
L'aeromodello non atterra lungo la rotta impostata al decollo
L'aeromodello si pilota difficilmente
Il muso dell'aeromodello si
impenna con il motore a metà
corsa
L'aeromodello non sale
È difficile lanciare
l'aeromodello controvento
Il tempo di volo è troppo breve
L'aeromodello vibraL'elica, l'ogiva o il motore è danneggiato/aStringere o sostituire le parti
Il timone, gli alettoni o
l'elevatore non si muovono
liberamente
L'aeromodello non si collega
(durante il binding) alla
trasmittente
L'aeromodello non si connette
(dopo il binding) alla trasmittente
Dopo essere stati
adeguatamente regolati,
l'alettone e/o il timone non sono
in posizione neutra quando la
batteria viene inserita
Non è possibile passare
correttamente da una
modalità Recinto virtuale
all'altra
maniera errata come indicato dal LED tenue o spento sulla
trasmittente o dall'allarme batterie scariche
Collegamento elettrico assentePremere i connettori l'uno contro l'altro per fissarli bene
La batteria di volo non è caricaCaricare completamente la batteria
Una caduta ha danneggiato la radio all'interno della fusolieraSostituire la fusoliera o la ricevente
Il timone o il trim del timone non è regolato correttamente
L'alettone o il trim dell'alettone non è regolato correttamente
La bussola non è ben calibrata
Le ali o la coda sono danneggiatiSostituire la parte danneggiata
Elica danneggiataAtterrare immediatamente e sostituire l'elica danneggiata
Il baricentro è arretrato rispetto alla posizione raccomandata
Il vento è troppo forte o ci sono delle raffichePosticipare il volo finché il vento non diminuisce
L'assetto dell'elevatore è troppo elevato
La batteria non è installata in posizione corretta. Spostarla in avanti di circa 2,5/5 cm (1/2”)
La batteria non è completamente caricaCaricare completamente la batteria prima di volare
Potrebbe essere necessario regolare la posizione 'giù' dell'e-
levatore
Elica danneggiata o installata in modo erratoAtterrare immediatamente, sostituire o installare correttamente l'elica
Si sta lanciando l'aereo sottovento o con vento lateraleLanciare sempre l'aereo controvento
La batteria non è completamente caricaRicaricare la batteria
Si sta volando con il motore costantemente al massimo
La velocità del vento è troppo elevata per volare in sicurezzaVolare in una giornata più calma
Elica danneggiataSostituire l'elica
Aste di comando o cerniere danneggiate o bloccateRiparare i danni o sbloccare
La trasmittente è troppo vicina all'aeromodello durante la
procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un'altra trasmittente
Batteria di volo/batteria trasmittente quasi scaricaSostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente è troppo vicina all'aeromodello durante la
procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un'altra trasmittente
La batteria dell'aeromodello/della trasmittente è troppo scarica
La trasmittente è stata connessa a un modello diverso
(usando dei protocolli DSM differenti)
Il modello è stato spostato durante l'accensione iniziale
I dual rate non sono impostati correttamente nelle
impostazioni della trasmittente
Connettere nuovamente il sistema seguendo le istruzioni riportate in questo manuale
Controllare la polarità delle batterie o sostituirle con batterie AA nuove
Correggere le regolazioni degli stick, poi atterrare e regolare manualmente
le barrette di rinvio degli alettoni e/o del timone in modo da non dover
regolare la trasmittente
Correggere le regolazioni degli stick o correggere manualmente
la posizione degli alettoni
Calibrare la bussola usando la “Procedura di calibrazione della bussola”
riportata in questo manuale
Spostare la batteria in avanti, non volare finché non si ottiene il baricentro
corretto
Se il trim deve essere regolato con più di 4 clic premendo l'apposito pulsante, regolare la lunghezza dell'asta di comando
Regolare la posizione 'su' dell'elevatore
Volare con il motore appena oltre la metà della corsa per aumentare il
tempo di volo
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall'aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all'aeromodello
Spostare l'aeromodello e la trasmittente in un altro posto e provare a
connettere di nuovo
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall'aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all'aeromodello
Spostare l'aeromodello e la trasmittente in un'altra posizione e provare di
nuovo la connessione
Sostituire/ricaricare le batterie
Connettere l'aeromodello al trasmettitore
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo, tenendo immobile
l'aeromodello per almeno 5 secondi
I dual rate non devono essere al di sotto del 70% per il rateo basso.
Impostare tutti i ratei bassi a un valore pari o superiore al 70%
IT
127
IT
Aggiornamento sensore opzionale per atterraggio assistito (LAS)
L’Apprentice STS è aggiornabile con l’aggiunta del modulo opzionale LAS
(SPMA3180 non incluso) che consente di combinare le funzioni avanzate
SAFE con un sensore per l’atterraggio assistito (LAS) per atterraggi più dolci.
IMPORTANTE: per ottenere i migliori risultati quando si utilizza il
sistema LAS, atterrare su manti erbosi o superfici di colore chiaro, come
il calcestruzzo chiaro. Le superfici nere e l’acqua non sono in genere
sufficientemente riflettenti da permettere letture del sensore accurate.
Installazione del modulo LAS
1. Rimuovere l’ala per accedere al vano del controller di volo.
2. Ruotare l’aeromodello per accedere alla parte inferiore della fusoliera.
3. Premere il tappo installato in fabbrica (A) per rilasciarlo. Quindi
rimuoverlo dalla tasca del LAS. Conservare il tappo per i voli senza
modulo LAS.
4. Inserire il connettore LAS attraverso il canale nella base della tasca LAS.
5. Allineare il modulo LAS con i fili rivolti verso il retro dell’aeromodello.
Sistemare il modulo LAS nella tasca e premerlo per fissarlo in posizione
con un clic.
A
6. Posizionare l’aeromodello sul carrello di atterraggio e collegare il
connettore LAS al Canale 7 sul controller di volo. Per assicurare
la corretta polarità della spina, verificare che il cavo del segnale
(B) arancione (e non marrone) sia rivolto verso la parte anteriore
dell’aeromodello, quando collegato al controller di volo.
Atterraggio con il LAS
Ridurre la manetta, mantenere le ali livellate e ridurre lentamente la quota.
Quando l’avvicinamento finale porta l’aeromodello a circa 1 metro di
altezza, il LAS livella l’aereo, regola il gas e poi esegue la richiamata prima
dell’atterraggio.
IMPORTANTE: il LAS è funzionale per tutte le modalità di volo SAFE, tranne
la modalità esperto. In modalità esperto, il LAS è disattivato, l’atterraggio
non è assistito e il pilota deve atterrare con un normale atterraggio manuale.
IMPORTANTE: il modulo LAS non è un sistema di atterraggio automatico.
L’aeromodello deve essere guidato e allineato con la pista di atterraggio per
atterrare.
Indicatore LED
Quando il modulo LAS è installato, l’indicatore LED sul modello per le
modalità di volo principiante e intermedio sarà seguito da un lampeggio
viola per indicare che il sistema LAS è attivo.
LAS con GPS
Con il GPS installato, il sistema LAS agisce a supporto della modalità
AutoLand durante l’atterraggio. Quando l’avvicinamento finale porta
l’aeromodello a circa 1 metro di altezza, il LAS livella l’aereo, regola il gas e
poi esegue la richiamata prima dell’atterraggio.
CONSIGLIO: se la velocità di atterraggio è eccessiva o comunque superiore
al 20% della manetta, il LAS non è efficace.
CONSIGLIO: se l’avvicinamento finale è troppo basso e veloce, il LAS non
esegue la richiamata.
128
B
LAS
Apprentice STS
Aggiornamento opzionale SAFE+ GPS
GPS
Front
Dalla confezione all’aria Aggiungere il modulo SAFE+ GPS
Il controller di volo dell’Apprentice STS è pronto a sfruttare la tecnologia
SAFE di cui è dotato così come esce dalla scatola.
Il controller di volo dell’Apprentice STS è aggiornabile con l’aggiunta del
modulo GPS opzionale SPMA3173 (non incluso) che abilita le funzioni
avanzate SAFE+. Con SAFE+, il velivolo può mantenersi autonomamente
in circuito di attesa, tornare al punto di decollo e atterrare in automatico ed
evitare di allontanarsi troppo lontano dal pilota.
IMPORTANTE: leggere le informazioni nel presente manuale che si
riferiscono agli aggiornamenti opzionali SAFE+ GPS e imparare a usare le
modalità di circuito di attesa e atterraggio automatico prima di volare con il
GPS. Le funzioni SAFE+ sono disponibili solo con il modulo SAFE+ installato
e adeguatamente calibrato.
Seguire i passaggi qui indicati per aggiungere le funzioni SAFE+ al velivolo.
Installazione del modulo GPS
1. Verificare che la batteria non sia collegata o installata nel velivolo.
IT
1. Caricare la batteria di bordo.
2. Configurare la trasmittente (solo BNF).
3. Installare il modulo GPS.*
4. Trovare un’area sicura all’aperto.
5. Accendere il modello all’aria aperta e calibrare la bussola.
6. Scollegare la batteria dopo aver completato la calibrazione
della bussola.
7. Accendere il modello e attendere che si agganci al segnale
GPS. L’equilibratore si muove verso l’alto e il basso fino a
quando l’aggancio al segnale GPS viene confermato, per poi
tornare in posizione centrata.
8. Impostare la posizione di decollo (Home) (e la posizione del
campo di volo per la modalità campo di volo). IMPORTANTE:
non volare in questa fase.
9. Impostare l’aeromodello in modalità Esperto (interruttore
modalità volo in posizione 2) per la verifica della direzione
dei comandi. Posizionare il velivolo a terra rivolto dalla parte
opposta al pilota.
10. Eseguire la verifica della direzione dei comandi.
11. Impostare l’aeromodello in modalità Principiante (interruttore
modalità volo in posizione 0) e far ruotare la manetta per
attivare il SAFE.
12. Eseguire la verifica della direzione dei comandi SAFE.
13. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
14. Impostare il timer di volo a 8-10 minuti.
15. Buon divertimento!
AB
2. Aprire il coperchio del vano GPS (A) e far passare il cavo dal modulo GPS
(B) attraverso il foro alla base del vano GPS.
3. Installare il modulo GPS nel vano con l’etichetta rivolta verso l’alto e la
freccia in avanti.
4. Chiudere lo sportello del vano fissando il modulo GPS in posizione.
5. Tirare il connettore attraverso il vano dell’elettronica e collegarlo alla
porta con l’etichetta GPS sul lato anteriore del controller di volo. Evitare
che i cavi interferiscano con i servo.
IMPORTANTE: non piegare né tagliare il cavo dell’antenna GPS. Tagli e
piegature ne degradano le prestazioni.*
GPS
129
IT
Calibrazione della bussola
La calibrazione della bussola può essere necessaria dopo l’installazione del
modulo GPS, prima del volo. Il velivolo entra automaticamente in modalità di
calibrazione alla prima accensione successiva all’installazione del modulo
GPS, dopo il binding.
IMPORTANTE: il velivolo deve trovarsi all’aria aperta e deve acquisire il
segnale GPS per poter iniziare la calibrazione della bussola. Il velivolo non
entrerà in modalità di calibrazione della bussola fino a quando il segnale
GPS non viene agganciato.
Calibrare la bussola prima di effettuare il primo volo o per correggere la
prua durante l’atterraggio automatico se l’aeromodello devia in maniera
significativa dalla prua impostata al momento del decollo.
Prima della calibrazione, è necessario stabilire il rilevamento GPS della
posizione:
1. Rimuovere l’elica, se installata, o attivare il blocco della manetta.
2. Accendere la ricevente e appoggiare l’aereo a terra sulle ruote.
L’equilibratore dell’aeromodello si muove lentamente su e giù fino a
quando non viene stabilito il rilevamento GPS. Una volta terminato,
l’equilibratore si muoverà su e giù velocemente, per poi centrarsi.
3. Spegnere prima la ricevente e poi la trasmittente.
Una volta stabilito il rilevamento iniziale del GPS, è possibile eseguire
la calibrazione della bussola.
1. Con i trim della trasmittente centrati, accendere trasmittente e
aeromodello tenendo gli stick come indicato. L’aeromodello segnalerà
che il GPS sta cercando i segnali dei satelliti azionando su e giù
l’equilibratore. Continuare a tenere gli stick della trasmittente come
mostrato.
2. Una volta acquisiti i satelliti, l’aeromodello segnalerà di avere attivato la
modalità di calibrazione della bussola in questo modo:
- Gli alettoni si muovono lentamente e ciclicamente da sinistra a
destra.
- Il LED lampeggia in rosso e blu.
3. In modalità di calibrazione, il comando del motore non è attivo ed è
possibile rilasciare gli stick della trasmittente. La trasmittente deve
rimanere accesa.
4. Capovolgere l’aereo due volte dal muso alla coda, come mostrato in
figura.
5. Ruotare il velivolo di 90 gradi e far rollare il velivolo due volte, come
mostrato.
6. Spegnere la trasmittente.
7. Attendere 3 secondi e spegnere l’aereo.
ATTENZIONE: mantenere l’aeromodello lontano da sorgenti di campi
magnetici come ad esempio videocamere, supporti per videocamere,
altoparlanti, ecc. Queste possono interferire con il sistema GPS
causando la perdita di controllo dell’aeromodello.
2 rotazioni complete
2 rotazioni complete
Errore della bussola (LED lampeggiante in
rosso e blu)
Se in un momento qualsiasi la manetta non risponde dopo l’accensione e gli
alettoni sono deflessi completamente a destra e il LED lampeggia in rosso
e blu, il velivolo sta indicando un errore della bussola. La causa può essere
la perdita del segnale GPS o l’aver acceso l’aeromodello in una nuova
posizione di volo. Scollegare la batteria di bordo e lanciare la procedura di
calibrazione della bussola.
130
Apprentice STS
IT
Accensione, inizializzazione GPS e impostazione
della posizione di origine (Home)
ATTENZIONE: mantenere l’aeromodello lontano da sorgenti di
campi magnetici come ad esempio videocamere, supporti per
videocamere, altoparlanti, ecc. Queste possono interferire con il
sistema GPS causando la perdita di controllo dell’aeromodello.
1. Accendere la trasmittente.
2. Inserire una batteria di bordo completamente carica seguendo le
istruzioni fornite nella sezione Installare la batteria di bordo.
3. Girare l’interruttore dell’aeromodello su ON. L’equilibratore si muoverà su
e giù lentamente, indicando che il GPS sta cercando i satelliti. Acquisito il
GPS, l’equilibratore si muove rapidamente e poi si centra.
• Se si desidera modificare la modalità Recinto virtuale, impostare i
comandi stick della trasmittente come descritto nella sezione Modalità recinto virtuale e GPS mentre l’aereo cerca il segnale GPS. Il recinto
virtuale può essere modificato in qualsiasi momento prima che il punto
di origine sia impostato.
IMPORTANTE: il comando motore è attivo ma il motore pulsa lentamente,
per consentire il rullaggio per il decollo. Far avanzare o collocare il modello
nella posizione di origine desiderata, puntando il muso controvento e nella
direzione prescelta per il decollo.
4. Una volta che il velivolo è a terra sui carrelli nella posizione di origine
desiderata e puntato controvento. Premere e mantenere premuto il pulsante
HP/AL (binding).
• Se una delle modalità di recinto virtuale circolare è attiva oppure se il
recinto virtuale è disattivato, tutte le superfici di controllo si muoveranno
e la manetta sarò operante, indicando che l’aeromodello è pronto per il
decollo.
• Se è attiva la modalità di recinto virtuale campo di volo (airfield), solo gli
alettoni si sposteranno a sinistra e a destra. Rilasciare il pulsante HP/
AL (binding).
indicare la posizione del campo di aviazione rispetto al punto di origine. Il
comando motore rimane inattivo finché non viene impostata la direzione
del campo di aviazione. Impostare la direzione del campo di aviazione
muovendo lo stick dell’alettone a sinistra o a destra nella direzione
dell’area di aviazione:
Dopo l’impostazione della posizione di origine è necessario
Modalità Recinto
virtuale del campo
d’aviazione:
Impostare la posizione
iniziale e la prua del
velivolo
Zona di non volo
Area di volo
Posizione Home
Direzione di volo
In questo esempio l’alettone destro sarebbe
applicato per impostare il lato di campo di aviazione.
- Se il campo di aviazione si trova oltre l’ala destra dell’aeromodello
quando questo è fermo nella sua posizione Home, spingere lo stick
dell’alettone completamente verso destra e poi rilasciare (come
mostrato nell’esempio). L’alettone destro si muoverà su e giù
indicando che è stata impostata la direzione a destra.
- Se il campo di aviazione si trova oltre l’ala sinistra dell’aeromodello
quando questo è fermo nella sua posizione Home, spingere lo stick
dell’alettone completamente verso sinistra e poi rilasciare. L’alettone
di sinistra si muoverà su e giù indicando che è stata impostata la
direzione a sinistra.
Dopo avere impostato la posizione Home e il campo di volo, tutte le
superfici si muoveranno per indicare che l’aereo è pronto per il decollo.
ATTENZIONE: se l’aeromodello è in modalità Campo di volo (airfield),
la linea che definisce la zona di non sorvolo sarà allineata con la
l’asse dell’aereo e circa 10 metri dietro di voi per assicurare che il recinto
virtuale non interferisca con i decolli e gli atterraggi. Assicurarsi che il
velivolo punti direttamente verso la pista in una direzione o nell’altra per
impostare correttamente la modalità Campo di volo. Se il velivolo non è
allineato con la pista, la zona di non sorvolo non sarà impostata nella
posizione corretta.
131
IT
Modalità di volo
Le modalità Principiante, Intermedia ed Esperto funzionano con SAFE+ come
come funzionavano con SAFE. Il sistema SAFE+ consente anche l’uso delle
modalità Circuito di attesa (Holding Pattern = HP) e Atterraggio automatico
(AutoLand = AL).
Attivazione di circuito di attesa e atterraggio
automatico:
Circuito di attesa: Premere e rilasciare il pulsante HP/AL (binding). Premere
e rilasciare il pulsante HP/AL (binding) di nuovo per uscire.
Atterraggio automatico: Premere e tenere premuto il pulsante HP/AL
(binding) per 3 secondi. Premere e rilasciare il pulsante HP/AL (binding) di
nuovo per uscire da AutoLand.
Se la modalità di volo viene modificata, il sistema esce dalla modalità
Circuito di attesa o AutoLand per ripristinare il controllo manuale nella
modalità di volo selezionata.
Il pulsante “I” è usato per queste funzioni sui modelli BNF quando si usa la
configurazione consigliata della trasmittente.
IMPORTANTE: il LAS è funzionale per tutte le modalità di volo SAFE, tranne
la modalità Esperto. In modalità esperto, il LAS è disattivato, l’atterraggio
non è assistito e il pilota deve atterrare con un normale atterraggio manuale.
Pulsante HP/AL
Pilotare l’Apprentice STS con SAFE+
• La tecnologia SAFE® Plus (Sensor Assisted Flight Envelope) è
concepita per fornire assistenza al volo, non come pilota automatico.
Il pilota deve mantenere il controllo del velivolo per tutto il volo.
• Iniziare con la modalità Principiante (interruttore modalità volo in
posizione 0). Man mano che si acquisisce confidenza con l’aeromodello,
cambiare modalità per affinare le proprie capacità di pilotaggio.
• Far volare il velivolo all’aria aperta con venti non superiori a 16 km/h.
• Lanciare sempre l’aereo direttamente controvento, se possibile.
• Quando si vola in modalità AutoLand, il percorso di volo del velivolo
può essere regolato con i comandi della trasmittente, rilasciare i
comandi per lasciare che il sistema GPS ripristini il comando.
• L’Apprentice STS con tecnologia SAFE+ integrata non offre capacità
anti-ostacoli autonoma e il pilota deve pertanto essere pronto a
cambiare traiettoria se il velivolo se punta verso alberi o altri oggetti.
IMPORTANTE: gli aeromodelli con volo assistito da GPS richiedono aree di
volo molto ampie. 400 x 400 metri minimo. (1200’ x 1200’)
132
Apprentice STS
IT
Modalità recinto virtuale e GPS
ATTENZIONE: mantenere l’aeromodello lontano da sorgenti di campi
magnetici come ad esempio videocamere, supporti per
videocamere, altoparlanti, ecc. Queste possono interferire con il
sistema GPS causando la perdita di controllo dell’aeromodello.
L’aeromodello utilizza il GPS per stabilire la sua posizione di origine ("Home")
e un recinto virtuale entro il quale mantenersi a una certa distanza dalla
posizione Home. Durante il volo, se si avvicina al confine del recinto virtuale,
l’aeromodello inverte automaticamente la rotta per tornare indietro verso la
posizione Home. Una volta tornato all’interno del recinto, l’aereo "agita" le ali
per indicare che il pilota ha di nuovo il pieno controllo del modello.
La funzione Recinto virtuale è attiva in tutte le modalità di volo SAFE a
condizione che il GPS sia attivato. La modalità Recinto virtuale offre a
sua volta 4 modalità, selezionabili tramite la trasmittente al momento
dell’inizializzazione del sistema GPS.
Virtual Fence Off: disattiva la funzione di recinto virtuale.
Circle Virtual Fence, Small (Default): imposta un "recinto virtuale circolare,
piccolo" di circa 150 m (500 piedi) di raggio attorno alla posizione Home.
Circle Virtual Fence, Large: imposta un "recinto virtuale circolare, grande" di
circa 225 m di raggio attorno alla posizione Home.
Airfield Virtual Fence: imposta il "recinto virtuale campo di volo" in un
rettangolo di circa 400 m di lunghezza x 200 m di larghezza e stabilisce una
"no fly zone" (zona di non sorvolo) a circa 10 m (30 piedi) all’interno della
linea centrale.
Indicatore LED
Virtual Fence Off: luce gialla lampeggiante lenta fino a impostazione
del punto di partenza. Una volta impostati Home e direzione, un LED
fisso (con LAS non installato).
Circle Virtual Fence, Small (Default): 1 rosso, 1 giallo lampeggiante
lento fino a impostazione del punto di partenza. Una volta impostati
Home e direzione, un LED fisso (con LAS non installato).
Circle Virtual Fence, Large: 2 rossi, 1 giallo lampeggiante lento fino
a impostazione del punto di partenza. Una volta impostati Home e
direzione, un LED fisso (con LAS non installato).
Airfield Virtual Fence: 3 rossi, 1 giallo lampeggiante fino a
impostazione origine, giallo lampeggiante lento. Impostare la direzione,
alettone destro o sinistro a seconda della direzione del campo di
volo. Punto di origine e direzione impostati, LED fisso (con LAS non
installato).
*Un flash viola seguirà tutti gli indicatori di modalità per indicare che il
LAS è installato.
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lenta fino a
impostazione Home.*
Recinto virtuale circolare,
Piccolo (default)
• Manetta tutto giù
• Alettone tutto a sinistra
• Equilibratore tutto su
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lento con 1 rosso
lampeggiante.*
Recinto virtuale circolare,
Grande
• Manetta tutto giù
• Alettone tutto a sinistra
• Equilibratore tutto giù
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lento con 2 rossi
lampeggianti*
Recinto virtuale campo di volo
• Manetta tutto giù
• Alettone tutto a destra
• Equilibratore tutto giù
• Indicatore LED: giallo
lampeggiante lento con 3 rossi
lampeggianti*
I LED sono posizionati al centro del parabrezza anteriore dell’aeromodello.
*Un flash viola seguirà tutti gli indicatori di modalità per indicare che il LAS è
installato.
Recinto virtuale
circolare
Posizione
Home
Piccolo (Default)
Ampio
Recinto virtuale
campo di volo
Quando si seleziona una delle modalità Recinto virtuale, questa viene
mantenuta finché non se ne seleziona un’altra. Non è necessario scegliere
una modalità Recinto virtuale ad ogni accensione dell’aeromodello.
AVVERTENZA: non provare mai a volare sotto la zona di non sorvolo.
La parte inferiore della no fly zone è rialzata per consentire il solo
rullaggio nella zona di partenza della pista di involo. A causa delle variazioni
del sensore barometrico, provare a volare in quest’area può causare il
ritorno improvviso dell’aeromodello verso la posizione Home, manovra
durante la quale il pilota non avrà alcun controllo sul modello fino a quando
questo non avrà raggiunto la posizione di partenza. Il pilota non avrà alcun
modo di evitare ostacoli tra la zona di non volo e la posizione di partenza.
Area di volo
No-Fly Zone
Su ~6m
Posizione Home
Direzione degli
aeromobili
133
IT
Modalità circuito di attesa (HP)
Se in qualsiasi momento l’aeromodello appare troppo lontano, premere e
rilasciare il pulsante HP/AL (binding) sulla trasmittente.
Il modello si porterà a una quota di circa 36 metri (120 piedi), iniziando a
volare in circolo sopra la posizione Home.
Se la modalità Recinto virtuale campo di volo è attiva, l’aereo volerà a una
quota di circa 36 metri (120 piedi) in circolo, a 30 metri (100 piedi) di distanza
dalla posizione Home.
Quando è in modalità HP, l’aeromodello vola in modo completamente
autonomo. Gli stick della trasmittente non hanno alcun effetto sui comandi.
AVVISO: per precauzione, la modalità Circuito di attesa non funziona se
l’aeromodello si trova a una quota inferiore a 6 metri (20 piedi).
Per disattivare la modalità HP e riprendere il controllo, premere e rilasciare il
pulsante HP/AL o cambiare modalità di volo.
IMPORTANTE: quando la funzione HP viene attivata, il velivolo deve
rispondere subito al comando. Se ciò non avviene, il segnale GPS potrebbe
essersi interrotto. In questo caso, l’aeromodello dovrà essere pilotato
manualmente alla posizione Home.
Failsafe (LED: ROSSO LAMPEGGIANTE LENTO)
Se in un qualsiasi momento l’aeromodello perde il segnale radio, la modalità
HP si attiva finché la connessione non viene ripristinata. Se ciò non avviene,
l’aeromodello atterrerà accanto al punto di decollo come in modalità
AutoLand.
Se il segnale radio viene perso quando l’aereo è già in modalità HP, il modello
volerà in circolo per circa 35 secondi, dopodiché atterrerà come in modalità
AutoLand.
Modalità Circuito di attesa
Modalità Circuito di
attesa, modalità Recinto
virtuale attivata
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco della manetta o
abbassare rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso
contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e
al motore.
Disattivare il GPS in volo
Se il sistema GPS non funziona correttamente durante il volo, è possibile
disattivarlo per riottenere il pieno controllo manuale.
Per disattivare il GPS in volo:
1. spingere e mantenere premuto il pulsante HP/AL (binding) e far compiere
all’interruttore della modalità di volo un ciclo completo per 3 volte. Il timore
si muoverà per indicare che il GPS è disattivato.
2. Impostare la modalità di volo su Principiante per sfruttare al massimo
SAFE Plus. Il sistema GPS resterà spento fino a che l’aeromodello non sarà
atterrato e la batteria di bordo non verrà scollegata e ricollegata.
AVVISO: se il GPS è disattivato, le modalità Recinto virtuale, Circuito di
attesa e Atterraggio automatico non funzionano. Il pilota dovrà fare atterrare
manualmente l’aeromodello in un luogo sicuro.
134
Apprentice STS
IT
Modalità atterraggio automatico (AL)
Se si è pronti per atterrare, oppure se il timer di volo indica che è il momento
di farlo, premere il pulsante HP/AL della trasmittente per 3 secondi.
L’aeromodello risponderà immediatamente, iniziando l’avvicinamento finale
nella direzione impostata durante l’inizializzazione. Atterrerà controvento
accanto al punto di decollo fino all’arresto completo.
Con l’atterraggio automatico attivato è sempre possibile impartire comandi
al velivolo per evitare ostacoli come alberi o pali. È infatti possibile apportare
correzioni tramite i comandi di equilibratore o alettone e il sistema ripristina
momentaneamente il controllo della manetta tramite lo stick motore quando
i comandi di equilibratore o alettone vengono usati. Evitato l’ostacolo, basta
lasciare gli stick di comando affinché la funzione di AutoLand riprenda
concludendo l’atterraggio automatico.
È possibile interrompere l’atterraggio in qualsiasi momento premendo e
rilasciando il pulsante HP/AL o cambiando modalità di volo.
Se si desidera decollare nuovamente dopo aver atterrato, portare la manetta
tutto in basso e poi premere di nuovo il pulsante rosso HP/AL per disattivare
l’AutoLand, oppure cambiare modalità di volo.
IMPORTANTE: la funzione AutoLand non può essere attivata se l’aeromodello
si trova a una quota inferiore a 6 metri (20 piedi).
AVVISO: la modalità di atterraggio automatico non dispone della capacità
di evitare gli ostacoli. Assicurarsi che il campo di volo sia completamente
libero (da alberi, edifici, ecc.) prima di iniziare a volare.
Tenere premuto per 3 sec.
per attivare la modalità
Atterraggio automatico
20m
3m il motore
viene spento
Interrompere
Volo
AutoLand con assistenza manuale
Quando la modalità di atterraggio automatico è attiva, non è necessario agire
sugli stick. Tuttavia, è possibile farlo in qualsiasi momento per evitare ostacoli,
prolungare l’atterraggio o consentire una richiamata più dolce.
Stick alettone:
usare lo stick dell’alettone per virare a sinistra o a destra per evitare
ostacoli o modificare leggermente la rotta durante l’avvicinamento
finale. Agendo sull’alettone, il comando motore avanzerà lievemente in
automatico. Rilasciare lo stick dell’alettone affinché il sistema riprenda il
pieno controllo.
Stick motore:
usare lo stick del motore per impostare il valore massimo del comando
motore. Agendo sullo stick dell’equilibratore, il comando motore si porta
al massimo.
Stick equilibratore:
equilibratore su: consente all’aeromodello di prolungare l’avvicinamento
acquistando quota. Alzando l’equilibratore, il comando motore aumenta
fino al massimo impostato mediante lo stick del motore.
Mentre l’aereo oltrepassa la soglia della pista, tirare tutto indietro lo
stick del motore e spostare in avanti l’equilibratore per richiamare
l’aereo e planare con dolcezza. Questo è il modo migliore per allenarsi
all’atterraggio e aiuta a prevenire urti accidentali dell’elica.
Equilibratore giù: consente all’aereo di prolungare l’avvicinamento senza
acquistare o perdere quota. Abbassando l’equilibratore, il comando
motore aumenta fino al massimo impostato mediante lo stick del motore
senza acquistare o perdere quota. Centrare lo stick di destra per ridare
pieno controllo al sistema.
Per esempio: atterrando con vento contrario, impostare lo stick del
motore a circa 3/4 della potenza. Muovendo lo stick dell’equilibratore per
prolungare l’avvicinamento finale, la potenza aumenterà solo fino a 3/4.
Impostare una potenza maggiore del motore in condizioni di vento forte o
una potenza minore con vento debole.
135
IT
Disattivazione del GPS
Disattivare il GPS in volo
Se per qualsiasi motivo si desidera disattivare il sistema GPS mentre
l’aereo è in volo, per esempio se il GPS non è calibrato correttamente o non
risponde in modo adeguato, seguire le istruzioni qui riportate:
1. Tenere premuto il pulsante HP/AL (binding) e azionare l’interruttore
della modalità di volo per 3 volte. Il timore si muoverà per indicare che il
sistema GPS è disattivato.
2. Mantenere il controllo dell’aeromodello e tornare alla pista per atterrare
manualmente.
Per riattivare il sistema GPS, spegnere e riaccendere l’aeromodello.
IMPORTANTE: quando il GPS è disattivato, le modalità Recinto virtuale,
Circuito di attesa e Atterraggio automatico non funzioneranno.
Disattivare il GPS a terra
AVVERTENZA: eseguire questa o altre verifiche solo con l’elica
smontata. L’avvio accidentale del motore potrebbe altrimenti
provocare lesioni o danni gravi.
Il sistema GPS è attivato in fabbrica. Se per qualsiasi motivo si desidera
disattivare il sistema GPS, per esempio per eseguire una verifica della
direzione dei comandi in un luogo chiuso o semplicemente per usare
l’aeromodello senza la funzione GPS, seguire le istruzioni qui riportate:
1. Assicurarsi che la trasmittente sia connessa all’aeromodello. Se
necessario, consultare la sezione Connessione trasmittente/ricevente.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello. Quando l’aeromodello rileva il segnale radio,
l’equilibratore inizia a muoversi lentamente su e giù per indicare che il
GPS sta cercando dei satelliti.
4. Tenere premuto il pulsante HP/AL (binding) e azionare l’interruttore della
modalità di volo per 3 volte. L’equilibratore cessa si arresta mentre il
timone si muove per indicare che il sistema GPS è disattivato.
Per riattivare il sistema GPS, spegnere e riaccendere l’aeromodello.
IMPORTANTE: quando il GPS è disattivato, le modalità Recinto virtuale,
Circuito di attesa e Atterraggio automatico non funzionano.
IMPORTANTE: quando il GPS è disattivato dalla trasmittente, il LED
lampeggia lentamente in rosso. Nessun altro indicatore LED si attiva.
Per avere indicatori LED, scollegare il GPS dal controller di volo.
Guida alla risoluzione dei problemi (SAFE + GPS Upgrade)
Problema
L'aeromodello non risponde al comando della
manetta, ma gli altri comandi rispondono.
Gli alettoni vanno verso l’alto il velivolo non
si connetterà alla trasmittente (durante il
binding).
Gli alettoni vanno verso l’alto e il velivolo
non risponderà alla trasmittente (dopo il
binding).
Il velivolo non entrerà nella calibrazione
della bussola.
Il motore non risponde dopo l’atterraggio.
Il motore funziona a scatti ma la batteria è
completamente carica, nessuno scatto del
motore LVC.
L’Atterraggio automatico non è stato disattivato dopo l’atterraggio.
La posizione iniziale non è stata impostata.Impostare la posizione iniziale.
La direzione di recinto del campo di aviazione non è stata impostata.
La trasmittente è troppo vicina all'aeromodello durante la procedura
di binding.
Interruttore o pulsante di binding non premuto sufcientemente a
lungo durante la procedura di binding.
Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini a grossi oggetti metallici,
a una sorgente wireless o a un altro trasmettitore.
Il velivolo non è stato posizionato in verticale.
Attesa inferiore a 90 secondi tra la prima accensione della
trasmittente e la connessione della batteria di volo al velivolo.
Il velivolo non è stato posizionato in verticale, livellato o immobile.
Il velivolo non può acquisire un segnale GPS.
Aux1 (CH 6) invertitoInvertire Aux1
Il velivolo non può acquisire un segnale GPS.
La protezione da sovratensione (OCP) arresta il motore quando la
manetta della trasmittente è impostata alta e l’elica non può ruotare.
L’Atterraggio automatico non è stato disattivato.
Segnale GPS perduto.
Possibile causa
Soluzione
Disattivare l’Atterraggio automatico premendo il pulsante AL/HP
o modicando le modalità di volo e abbassare la manetta.
Usare il comando dell’alettone per impostare la posizione del
recinto.
Spegnere la trasmittente, spostare la trasmittente a una distanza
maggiore dal velivolo, scollegare e ricollegare la batteria di bordo
al velivolo e seguire le istruzioni di connessione.
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di binding.
Spostare aeromodello e trasmettitore in un altra posizione e
riprovare il binding.
Posizionare il velivolo in verticale dopo l’accensione.
Lasciando accesa la trasmittente, scollegare e ricollegare la
batteria di bordo al velivolo.
Lasciando accesa la trasmittente, scollegare e ricollegare la
batteria di bordo al velivolo assicurando che il velivolo sia in
verticale, livellato e immobile.
Spegnere il GPS.
Spostare a una posizione all’aperto lontano da metallo o
calcestruzzo e tentare nuovamente.
Spostare a una posizione all’aperto lontano da metallo o
calcestruzzo e tentare nuovamente.
Abbassare completamente la manetta e il trim motore per
armare l’ESC.
Premere e rilasciare il pulsante HP/AL per disattivare la
funzione di Atterraggio automatico.
Spegnere le funzioni del GPS.
Cercare di volare in un luogo diverso.
136
Apprentice STS
Indicazioni LED
Stato dell’aeromodelloLED sul parabrezzaIndicazione LED di bordo e azione necessariaMovimento superci
Tx e Rx non associate
Il modello entra in modalità di bindingGiallo lampeggiante rapidamente
Il pulsante di binding AUX1 sulla Tx è
invertito
Ricerca segnale GPSViola lampeggiante lentoViola lampeggiante lento
Indicatore recinto virtuale; segnale GPS
trovato e rilevato, posizione Home non
impostata.
Calibrazione bussola (se la calibrazione
non è mai stata eseguita, il velivolo entra in
modalità di calibrazione bussola una volta
agganciato il GPS).
Posizione Home impostata, modalità recinto
virtuale disattivato: Tenere premuto il
pulsante di binding per 3 secondi
Modalità volo Principiante: posizione
interruttore: 0
Modalità volo Intermedia: posizione
interruttore: 1
Modalità volo Esperto: posizione
interruttore: 2
Rosso e blu lampeggiano rapidamente in
sequenza
Blu lampeggiante rapidamenteBlu lampeggiante rapidamenteGli elevatori si muovono verso l’alto
Il LED giallo lampeggia lentamente. Il LED
rosso lampeggia 0-3 volte:
0 volte - Recinto virtuale OFF
1 volta - Recinto virtuale circolare, Piccolo
2 volte - Recinto virtuale circolare, Grande
3 volte - Recinto virtuale campo di volo
Rosso e blu lampeggiano lentamente in
sequenza
Verde: Modalità Principiante
Blu: Modalità Intermedia
Rosso: Modalità Esperto
senza LAS: verde fisso
con LAS funzionante: verde fisso con viola
lampeggiante ogni 5 secondi
senza LAS: blu fisso
con LAS funzionante: blu fisso con viola
lampeggiante ogni 5 secondi
senza LAS: rosso fisso
con LAS funzionante: rosso fisso
Rosso e blu lampeggiano rapidamente in
sequenza
Rosso e blu lampeggiano rapidamente in
sequenza
Il LED blu lampeggia lentamente. Il LED
rosso lampeggia 0-3 volte:
0 volte - Recinto virtuale OFF
1 volta - Recinto virtuale circolare, Piccolo
2 volte - Recinto virtuale circolare, Grande
3 volte - Recinto virtuale campo di volo
Rosso e blu lampeggiano lentamente in
sequenza
Attivazione calibrazione.
senza LAS: blu fisso
con LAS funzionante: blu fisso
senza LAS: viola fisso
con LAS funzionante: viola fisso
senza LAS: rosso fisso
con LAS funzionante: rosso fisso
Tutte le superfici sono centrate
Tutte le superfici sono centrate
Movimento lento dell’equilibratore
"Scuote l’equilibratore 4 volte rapidamente per poi
centrarlo.
Comando gas limitato al minimo per consentire
SOLO il rullaggio in posizione per impostare il punto
Home.
Dopo aver impostato il punto Home, la manetta
torna a piena potenza. “
Scuote gli alettoni continuamente
Scuote tre volte tutte le superfici
IT
Modalità AntipanicoVerde fissoBlu fisso
L’aeromodello inverte automaticamente la
rotta per tornare indietro verso la posizione
iniziale Home dopo essersi avvicinato al
margine del recinto virtuale.
Modalità Circuito di attesa:
Inserimento: fare clic sul pulsante di
binding
Interruzione: fare clic sul pulsante di
binding
Modalità AutoLand:
Inserimento: tenere premuto il pulsante di
binding per 3 secondi
Interruzione/Uscita: fare clic sul pulsante di
binding oppure cambiare modalità di volo
Spegnere manualmente il GPS una volta
terminata l’inizializzazione: Tenere premuto
il pulsante di binding e selezionare
l’interruttore della modalità di volo per 3
volte.
Perdita di segnaleRosso lampeggiante rapidamenteRosso lampeggiante rapidamente
GPS installato al contrario / Direzione
anomala / Il controller di volo disattiva il
GPS
Blu lampeggiante lento Blu lampeggiante lento
Blu lampeggiante lento Blu lampeggiante lento
Blu lampeggiante lento Blu lampeggiante lento
Rosso lampeggiante lento Rosso lampeggiante lento Scuote l’aeromodello due volte
Rosso lampeggiante lento Rosso lampeggiante lento Impulso gas rullaggio.
Quando rientra nel recinto virtuale, l’aeromodello
scuote due volte le ali per indicare che il controllo
viene restituito al pilota.
137
IT
Assistenza e riparazioni
AVVISO: dopo ogni impatto o sostituzione accertarsi sempre che il ricevitore
sia ben fisso nella fusoliera. Se si sostituisce il ricevitore, installare quello
nuovo esattamente come era disposto e orientato quello precedente, altrimenti
si potrebbero verificare malfunzionamenti e danni.
Grazie al materiale Z-Foam usato per l’ala e la fusoliera di questo modello,
si possono fare le riparazioni usando qualsiasi adesivo (colla a caldo,
Cianoacrilato, epoxy, ecc.). Però sui piani coda orizzontale e verticale, usare
solo colla CA e relativi acceleranti adatti per i materiali espansi. Se le parti non
sono più riparabili, bisogna ordinare il ricambio indicando il numero di codice.
Per la lista dei ricambi e delle parti opzionali, si faccia riferimento all’elenco in
fondo a questo manuale.
Manutenzione di elica e motore
Smontaggio
1. Rimuovere l’ogiva (A) dalla piastra posteriore (B), schiacciando la piastra e
tirando via l’ogiva.
2. Togliere il dado esagonale (C), la rondella (D) e l’elica (E) dall’albero adattatore
(F). Per togliere il dado serve una chiave adatta.
3. Togliere con attenzione dalla fusoliera le 3 viti (G) e la naca motore (H).
• Allineare correttamente e collegare i fili del motore a quelli
del regolatore (ESC) facendo combaciare i colori.
• Il numero che indica la misura dell’elica (11x8) deve essere rivolto
dal lato opposto del motore per avere un corretto funzionamento.
• Per stringere il dado è necessaria una chiave.
• Accertarsi che l’ogiva appoggi bene sul suo fondello.
5. Togliere dal motore (K) e dalla fusoliera le 4 viti (J).
6. Staccare i connettori del motore da quelli del regolatore (ESC).
7. Togliere dal motore e dal suo supporto le 4 viti (L) e le 4 rondelle (M).
G
E
B
A
D
C
138
H
F
G
K
L
M
J
I
Cablaggio non mostrato
Apprentice STS
Parti di ricambioParti consigliate
IT
Pezzo #Descrizione
EFL310005Kit aste di comando: Apprentice S
EFL310006Carrello anteriore: Apprentice S
EFL310007Carrello di atterraggio principale: Apprentice S
EFL310008Paratia tagliafiamma: Apprentice S
EFL310009Braccio car. ant. e cinghia mont.: Apprentice S
EFL310010Sportello batteria: Apprentice S
EFL310011Ruote, 65 mm (3): Apprentice S
EFL310013Set ala: Apprentice STS
EFL310014Fusoliera: Apprentice STS
EFL310015Set coda: Apprentice STS
EFL310016Set decalcomanie: Apprentice STS
EFL310017Coperchio LAS: Apprentice STS
EFL310018Cappottatura: Apprentice STS
EFL310020Coperchio GPS: Apprentice STS
EFLA1030FB30 A Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2)
EFLR7150Servo standard 37 g
EFLR7155Servo micro digitale 13 g
SPM4650CRicevente SPM4650C DSMX con connettore installato
SPMA3230Controller di volo: Apprentice STS
SPMR1010Solo trasmittente DXS
SPMX32003S30 3200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C; IC3
SPMXC1020Caricabatterie USB S120 USB-C SMART, 1x20W
Pezzo #Descrizione
SPMR1010Solo trasmittente DXS
SPM6775Solo trasmittente NX6
SPM8200Solo trasmittente NX8
SPMR10100Solo trasmittente NX10
SPMX32003S30 3200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C; IC3
SPMXC1010Caricabatterie Smart S2100 AC, 2x100 W
Parti opzionali
Pezzo #Descrizione
SPMXBC100Verificatore di tensione celle batteria LiPo
EFLA550Kit galleggianti: taglia 15
EFLB32003SBatteria LiPo 3200 mAh 3S 11,1 V 20C, 13AWG EC3
SPM6716Custodia trasmittente DSMR Spektrum
SPM6722Custodia TX velivolo singolo Spektrum
SPMA3173Modulo GPS Spektrum
SPMA3180Sensore per atterraggio assistito (LAS)
SPMR12000Solo trasmittente iX12 12 canali
SPMR8000Solo trasmittente DX8 MD2
SPMR9910Solo trasmittente DX9 nera MD2
SPMX32003S30 3200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C; IC3
SPMXBC100Batteria SMART e tester servo
SPMXC1000Caricabatterie Smart S1200 DC, 1x200 W
SPMXC1010Caricabatterie Smart S2100 AC, 2x100 W
SPMXC10201Alimentatore 30A 540W
139
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato
(il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio
alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il
fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono
a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge,
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una
qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari
prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le
condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso
il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni
o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza
o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in
garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto
subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo
possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una
descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori
domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in
originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile
la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o
sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da
parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro
e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per il contatti
Dichiarazione di conformità UE:
E-Flite Apprentice STS RTF (EFL37000); Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva europea sulle
apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
Trasmittente:
2402 – 2478 MHz
19.9 dBm
Ricevente:
2404 – 2476 MHz
2.96 dBm
E-Flite Apprentice STS BNF Basic (EFL37500); Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle
apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
Ricevente:
2404 – 2476 MHz
2.96 dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/
UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
141
IT
142
Apprentice STS
IT
143
E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Passport, Prophet,
EC3, IC3, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. 10,419,970. CN201721563463.4