E-flite Apprentice S 15e User manual [de]

Apprentice® S 15e
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, Inc. vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu definieren: HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER
höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Mo­dell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobi­len, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer Reichweite von Kindern.
Begriffserklärung
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät
eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Fail-Safe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Warnungen zum Laden von Akkus
Das im Lieferumfang Ihres Fluggeräts enthaltene Ladegerät ist für das sichere Balancen und Laden des LiPo-Akkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen strikt befolgt werden. Eine Fehlhandhabung von LiPo-Akkus kann zu Feuer, Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
• Durch Handhaben, Aufladen oder Verwenden des inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Ziehen Sie den Akkustecker, und bringen Sie den Akku in eine sichere offene Gegend, weit weg von entflammbaren Materialien, und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten. Wird mit dem Aufladen oder Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder anzuschwellen begonnen hat, kann dies zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der Tempe­raturbereich zwischen 5°C und 49°C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer den Akku weg von entflammbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden. Laden Sie niemals defekte
oder beschädigte Akkus.
• Trennen Sie nach dem Laden immer den Akku vom Ladegerät und lassen das Ladegerät zwischen dem Laden abkühlen.
• Überwachen Sie während des Ladevorganges die Temperatur des Akkus.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES LI-PO LADEGERÄT UM
LI-PO AKKUS ZU LADEN. Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals Li-Po Zellen unter 3 Volt per Zelle unter Last.
• Decken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband ab.
• Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren Spezifikationen.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extrem heißen oder kalten Orten oder in direkter
Sonneneinstrahlung. (Temperaturempfehlung 5 - 49° C).
29
DE
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für die E-flite® Apprentice S 15e RTF entschieden, eine sehr gute Wahl. Basierend auf dem erfolgreichen Design der Apprentice ist die Apprentice S 15e RTF das intelligenteste RC Flugzeug, das bisher von Horizon Hobby angeboten wurde. Kern dieser revolutionären Entwicklung ist die einzigartige SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) Technologie, die das RC-Fliegen selbst für unerfahrene Piloten zum Kinderspiel werden lässt. Die Mischung aus gutmütigen Flugeigenschaften der Appretince und den Fähigkeiten des mehrdimensionalen SAFE Systems führt zu einem Fluggerät, dass selbst bei windigen Bedingungen für einen noch nie da gewesenen Grad der Sicherheit und eine präzise Steuerung sorgt. Dabei ist das SAFE System sehr flexibel, da es über mehrere Funktionen verfügt, die es ermöglichen, die Flugeigenschaften des Modells an ihre Erfahrungen und Ihren Lernfortschritt anzupassen. Das SAFE System enthält eine Start- und Landehilfe, einen Fluglagenbegrenzung im Anfängermode, eine Einsatzsicherung für Fortgeschrittene und zu guter letzt einen Panik Mode, der Ihr Flugzeug aus jeder erdenklichen Lage wieder zum Fliegen bringt, sollten Sie mal die Orientierung verlieren.
Lieferumfang
Inklusive
Von aussen betrachtet bietet die bewährte Z-Schaum Konstruktion Stabilität und Haltbarkeit die weit über der von traditionellen Bauweisen liegt. Mit der im Lieferumfang enthaltenen vielseitigen Spektrum DX5e DSMX® genießen Sie die Sicherheit des störungsfreien 2.4 Ghz System und die Vorteile des Lehrer / Schüler Trainings. Zusätzlich können Sie den DX5e Sender mit einer großen Auswahl von Bind-N-Fly Flugzeugen oder Hubschraubern nutzen die Sie als nächstes fliegen wollen.
Ihr E-flite Apprentice S 15e Ready to Fly Trainer wird mit allem geliefert was Sie für den erfolgreichen Start benötigen. Alles was Sie jetzt noch tun müssen ist diese Anleitung bitte sorgfältig lesen und die darin enthaltenen Informationen anwenden. Haben Sie die ersten Basismanöver des Fliegens gelernt, starten Sie weiter durch mit dem Flugtraining für Fortgeschrittene. Das außerordentlich gute Leistungs - zu- Gewichtsverhältnis des Flugzeuges ermöglicht hier eine große Anzahl von Figuren und jede Menge Spaß. Mit dem optionalen Schwimmerkit (EFLA550) der einfach und schnell zu montieren ist können Sie auch vom Wasser aus fliegen.
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.e-fliterc.com
Inhaltsverzeichnis
Laden des Flugakkus ..............................................................................31
Montage des Fahrwerks ..........................................................................32
Leitwerksmontage ...................................................................................32
Montage der Tragflächen ........................................................................33
Sensor Assisted Flight Envelope (SAFE) Technology ..................................34
Sender .....................................................................................................36
Sender Fortsetzung ..................................................................................37
LVC (Niederspannungsabschaltung) .........................................................38
Ruderhorn und Servoarmeinstellungen ..................................................39
Einstellen des Schwerpunktes .................................................................39
Flugkontrolltest ........................................................................................40
Flugsteuerung .........................................................................................41
Flugtraining ............................................................................................42
Flugtrimmung .........................................................................................43
Auswahl des Flugfeldes ...........................................................................43
Reichweitencheck....................................................................................44
Tipps zum Fliegen ....................................................................................44
Starten ....................................................................................................45
Fliegen ...................................................................................................46
Landen ...................................................................................................46
Nach dem Fliegen ....................................................................................47
Wartungen und Reparaturen ....................................................................47
Wartung der Antriebskomponenten ..........................................................48
Wartung des Propellers ............................................................................48
Starten auf dem Wasser mit dem optionalen Schwimmer Set. ..................49
Empfängereinstellungen ..........................................................................49
Optionale Sendereinstellungen .................................................................50
Lehrer / Schüler Einstellungen .................................................................50
Leitfaden zur Problemlösung SAFE Technologie........................................51
Leitfaden zur Problemlösung ....................................................................52
Garantieeinschränkungen ........................................................................53
Kontaktinformationen ...............................................................................54
Europäische Union ...................................................................................54
Kontaktinformationen für Ersatzteile ......................................................107
Ersatzteile ..............................................................................................108
Optionale Bauteile ..................................................................................108
30
Spezifikationen
840Kv Brushless Außenläufer (EFLM7215)
30-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless Regler (V2) (EFLA1030B)
13 g Digital Micro Servo (EFLR7155) und 37 g Standard Servo (EFLR7150)
Apprentice S (SAFE RX Empfänger) (EFLR310013)
3S 3200mAh Li-Po Akku (EFLB32003S) Inklusive Inklusive
2S - 3S Balancer Schnellladegerät (EFLC3010)
Spektrum DX5e mit Batterien (SPMR5510, SPMR55101 (MD1))
1080mm
1500mm
Eingebaut Eingebaut
Eingebaut Eingebaut
Eingebaut Eingebaut
Eingebaut Eingebaut
Inklusive Inklusive
Wird
benötigt
Inklusive
1390 g
33.2 dm²
Laden des Flugakkus
Ihr Apprentice S Trainer wird mit einem DC Balance Ladegerät und einem 3S LiPo Akku geliefert. Sie sollten den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen. Lassen Sie den Akku und das Ladegerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt. Ein Missachtung der Anweisungen kann zu Feuerentwick­lung führen. Stellen Sie sicher, dass sich der Akku während des Aufladens auf einer hitzebeständigen Oberfläche befindet. Laden Sie den Flugakku während des Zusammenbaus des Fluggeräts. Setzen Sie den vollständig aufgeladenen Akku ein, um die Kontrolltests und das Binden durchzuführen.
DE
DC-LiPo-Balancer-Ladegerät - Daten
• Balanciertundlädt2-bis3-Zellen-Lithium-Polymer-Akkupacks
• VariableLadeströmevon500mAhbis2A
• EinfacherEinzeldrucktasterbetrieb
• LED-Ladestatusanzeige
• LEDBalanceAnzeige
• HörbarerPiepserzeigtStromversorgungs-undLadestatusan
• AnschlußkabelmitKrokodilklemmen
Spezifikationen Ladegerät
• Eingangsleistung:10.5–15.0V DC, 3 A
• Lädt2-bis3-Zellen-Li-Po-AkkupacksmiteinerMindestkapazitätvon
500 mAh
3S 11.1V 3200mAh Li-Po Akku
Der E-flite 3S LiPo-Akkupack ist mit einem Balancestecker ausgestattet, der ein sicheres Laden Ihres Akkupacks mit dem im Lieferumfang enthaltenen E-flite Li-Po-Balancer-Ladegerät gewährleistet.
ACHTUNG: Der Balancestecker muss vor dem Aufladen in den richtigen
Anschluss Ihres Ladegeräts gesteckt werden.
Laden des Akkus
1. Laden Sie nur kühle und einwandfreie Akkus auf. Prüfen Sie den Akku, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt ist, z. B. ob angeschwollen, verbo-
gen, gebrochen oder punktiert.
2. Stecken Sie das Eingangskabel des Ladegeräts in einen geeigneten Netzstecker (12-V-Zubehörsteckdose).
3. Wenn das Li-Po-Ladegerät ordnungsgemäß eingeschaltet wurde, gibt es eine Verzögerung von ungefähr 3 Sekunden. Danach ertönt ein hörbares “Piep”,
und die grüne LED (betriebsbereit) blinkt.
4. Schalten Sie das Bedienelement auf dem Ampere-Wahlschalter so ein, dass der Pfeil auf die für den Akku erforderliche Ladestromstärke weist (der 3200
mAh Li-Po-Akku wird mit 3 A aufgeladen). Ändern Sie KEINESFALLS den Ladestrom, sobald der Akku sich aufzuladen beginnt.
5. Schalten Sie den Zellenwahlschalter auf 2 oder 3 Zellen je nach Akku. (3 Zellen für den Akku im Lieferumfang)
6. Schließen Sie den Balancerstecker des Akku an den Balanceranschluß des Ladegerätes an (Für das im Lieferumfang befindliche Akku wählen Sie den
Anschluß mit 4 Pins).
7. Die grüne und rote LED können während des Ladevorgangs blinken, wenn das Ladegerät die Zellen ausgleicht. Das Balancen erhöht die Lebensdauer Ihres Akkus.
8. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, gibt es ungefähr 3 Sekunden lang einen hörbaren Piepton, und die grüne LED leuchtet durchgehend. Wird versucht, einen tiefentladenen Akku aufzuladen, blinkt und piept das Ladegerät wiederholt und zeigt an, dass ein Fehler aufgetreten ist.
9. Entnehmen Sie den Akku immer sofort nach abgeschlossenem Ladevorgang aus dem Ladegerät.
ACHTUNG: Ein überladener Akku kann sich entflammen.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell für das Aufladen von LiPo-Akkus konzipiert wurde. Andernfalls könnte es zu Feuer und infolge
zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie den empfohlenen Ladestrom nicht.
HINWEIS: Bei Verwendung eines anderen Akkus als dem im Lieferumfang enthaltenen Li-Po-Akku siehe die Anleitungen des Akku-Herstellers für das Laden.
31
DE
Montage des Fahrwerks
1. Entfernen Sie den Spinner, Mutter, Unterlegscheibe sowie die
Spinnerrückplatte und den Propeller (A). Schrauben Sie die 3 Schrauben (B) und die Motorhaube (C) vom Rumpf ab (D). Zum lösen der Schrauben und Muttern ist Werkzeug erforderlich.
2. Drehen Sie das Modell um, so dass die Unterseite nach oben zeigt.
3. Lösen Sie auf der Unterseite die Schraube (E) in der Bugradanlenkung
und setzen die Strebe (F) (mit der flachen Seite nach vorne) vollständig in die Halterung ein (G).
4. Ziehen Sie die Schraube auf der flachen Seite der Strebe an.
5. Drücken Sie den Bügel des Hauptfahrwerkes (H) zusammen und setzen
den Bügel in den Schlitz im Rumpf wie abgebildet.
6. Montieren Sie wieder die Motorhaube, Propeller und den Spinner.
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
D
C
B
A
H
E
F
G
TIPP
Stützen Sie das Flugzeug beim ein- oder ausdrehen der Schrauben.
Leitwerksmontage
1. Montieren Sie das Höhenleitwerk (A) auf dem Rumpf unter der Anlenkung
wie abgebildet.
2. Stecken Sie vorsichtig die beiden Stifte (B) des Leitwerks (C) durch die
Öffnungen des Höhenruders.
3. Schrauben Sie an der Unterseite des Rumpfes die beiden Schrauben (D)
in den Rumpf und in die Stifte. Ziehen Sie die Schrauben an, achten aber bitte darauf sie nicht zu überdrehen, da der Kunststoff sonst brechen kann.
4. Schließen Sie die entsprechenden Gabelköpfe an die äußersten Löcher
der Ruderhörner von Seiten-, Höhen- und Querruder an.
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
C
B
A
32
D
Montage der Tragflächen
1. Kleben Sie vorsichtig zwei Streifen Doppelklebeband (A) auf die
Flächenwurzel wie abgebildet. Schieben Sie die Tragflächen auf dem Flächenverbinder (B) zusammen, so dass keine Lücke bleibt. Es ist nicht notwendig die Tragflächen mit Epoxy zu sichern. Falls Sie es wünschen können Sie die Tragflächen an Stelle des Klebebandes mit Epoxy auf dem Flächenverbinder verkleben.
DE
A
B
2. Stellen Sie bitte sicher, dass die Tragflächen korrekt ausgerichtet sind.
Kleben Sie mit Doppelklebeband die Tragflächenabdeckungen vorne (C) und hinten (D) an.
3. Schließen Sie den die linken und rechten Querruderservoarme mit dem
Gestänge und Gabelköpfen in den äußersten Löchern der Ruderhörner an. Bitte lesen Sie zur Zentrierung der Querruder im Abschnitt Einstellen der Gabelköpfe nach.
4. Stellen Sie bitte sicher, dass die beiden DIP Schalter (E) auf dem Empfänger (F) in der OFF (Aus) Position sind, da sonst der im Lieferumfang enthaltene DX5e Sender (mit 3-Positions Kanal 5 Schalter) und die SAFE Technologie nicht wie beschrieben funktionieren kann. Bitte lesen Sie in dem Abschnitt Empfänger Einstellung in dieser Anleitung nach wenn Sie einen Sender mit einem 2- Positions Schalter für Kanal 5 verwenden.
5. Schließen Sie die Querruderservoanschlüsse an das im Lieferumfang enthaltene Y-Kabel (G) im Rumpf an. Das linke und rechte Servo kann dabei an eine beliebige Seite des Y-Kabels angeschlossen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass das Y-Kabel an den AILE (Querruder) Port des Empfängers angeschlossen ist.
6. Montieren Sie die Tragfläche auf dem Rumpf.
ACHTUNG: Quetschen oder beschädigen Sie keine Kabel bei der Montage
der Tragfläche auf dem Rumpf.
7. Spannen Sie zum Abschluss 8 Gummibänder (H) auf die vorderen und hinteren Flächenstifte.
D
C
F
E
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
WICHTIG: Die Gummibänder verhindern einen Tragflächenschaden beim Auf­schlag. Ersetzen Sie immer abgenutzte oder gerissene Gummibänder.
Wir empfehlen zum Transport oder Lagerung die Tragfläche ab zu nehmen.
Stellen Sie vor jedem Flug sicher dass die Tragfläche zentriert, gerade ausgeri­chtet und auf dem Rumpf gesichert ist.
TIPP
Bitte stellen Sie sicher, dass die Endkappen auf den Haltestiften gesichert sind. Kleben Sie diese falls notwendig mit Sekundenkleber (CA) fest.
G
H
33
DE
Sensor Assisted Flight Envelope (SAFE) Technology
Sensor Assisted Flight Envelope (SAFE) Technology
Die SAFE Technologie ist ein neues revolutionäres Flugtrainings System, dass ihnen bei dem Erlernen und Aufbauen ihrer fliegerischen Fähigkeiten eine stabile Plattform bietet. Dabei handelt es sich nicht um einen Autopiloten oder selbstfliegenden Roboter. Dies Sensoren und die Software in diesem System helfen ihnen dabei das Flugzeug dahin zu fliegen wo sie möchten und minimieren dabei aktiv das Risiko eines Absturzes. Sie können ihre Fähigkeiten vom Anfänger - , Fortgeschrittener - und Experten Flug Mode aufbauen und erweitern, jederzeit mit der Versicherung einer Stabilisierung durch Ziehen des Panik Schalters. So können Sie zu jedem Zeitpunkt den Grad der Stabilisierung durch einen der drei Flug Modes wählen oder ziehen den Panikschalter um das Flugzeug wieder in eine
sichere Fluglage zu bringen.
SAFE Flug Mode
Anfänger Mode
Höhenruder
• Fluglagenbegrenzung: Das Nicken (Nase rauf oder runter) und Rollen (Flügelspitzen rauf oder runter) sind in diesem Mode begrenzt um das Flugzeug in der Luft zu halten.
• Selbstaufrichtend: Wird das Höhen- und Querruder wieder auf Neutral gestellt nimmt das Flugzeug eine gerade Fluglage ein.
• Die Stabilität wird bei Starts und Ladungen unterstützt.
• Steig- und Sinkflüge werden mit dem Gas gesteuert.
Querruder
Panikschalter Aktivierung
• Unverzügliche Stabilisierung in eine sichere Fluglage
• Bringen Sie für die schnellste Reaktion alle Senderkontrollen auf Neutral
• Dieser Mode ist perfekt dafür geeignet den Piloten bei dem Aufbauen
seiner fliegerischen Fähigkeiten zu unterstützen
1. Pilot verliert in beliebigen
1
Flugzustand die Kontrolle über das Flugzeug.
2. Pilot zieht und hält den
2
Panikschalter und bringt alle anderen Kontrollen auf neutrale Position. Das Flugzeug wird sich aus der Schräglage aufrichten und den Sturzflug beenden...
Fortgeschrittener
Mode
• Natürliches Flugerlebnis. Während normaler Trainingsbedingungen genießt der Pilot die exzellente Unterstützung des AS3X Systems für bestes Handling und präzise Kontrolle.
• Großer Fluglagenbereich: Der Pilot wird nur vor extremen Fluglagen geschützt die ausserhalb des Bereiches liegen.
Höhenruder
Querruder
Expertenmode
Höhenruder
• Natürliches Flugerlebnis: Während normaler Trainingsbedingungen genießt der Pilot die exzellente Unterstützung des AS3X System für bestes Handling und präzise Kontrolle.
• Fluglage ohne Begrenzung: Es besteht kein Limit auf Höhen und Querruder (Nur limitiert durch Material)
Querruder
34
3. ...Fliegt das Flugzeug gerade
3
läßt der Pilot den Panikschalter los und geht mit einem leichten Steigflug auf Sicherheitshöhe.
WICHTIG: Das Flugzeug steigt auf Sicherheitshöhe selbst wenn die Steuerknüppel gehalten werden. Selbst mit gezogenem Panikschalter wird ein kleiner Teil der Steuerbefehle noch genutzt.
AS3X Technologie
Horizon Hobby hat immer schon RC Sport, Scale und einzigartige Luftfahrzeuge entwickelt die Experten überzeugen und lieben. Nun sorgt das einzigartige AS3X Stabilisierungssystem für einen Quantensprung in der Leistung der Ultra Micro Flugzeuge. Basierend auf der erfolgreichen Nutzung der MEMS Sensor Technologie aus den Blade Ultra Micro Flyba­rless Helikoptern hilft das speziell für Flugzeuge angepaßte System bei Tur­bulenzen, bei dem Torquen und zur Vermeidung von Strömungsabrissen. Weiterhin liefert das System eine hochpräzise Kontrolle mit dem sicheren Gefühl der absoluten Neutralität. Dabei arbeitet es so überzeugend, dass Sie das Gefühl haben ein perfekt abgestimmtes Großmodell zu fliegen. Das AS3X System wird die Art und Weise wie Sie heute und in Zukunft fliegen wollen verändern. Um zu sehen was wir damit meinen klicken Sie auf : www.E-fliteRC.com/AS3X.
Sensor Assisted Flight Envelope (SAFE) Technology
Die SAFE Technologie unterstützt Sie aktiv beim Fliegen lernen. Je weiter ihre Fähigkeiten wachsen, desto mehr können Sie diese Unterstützung reduzieren. Mit dem Umschalten des Kanal 5 (SAFE Flug Mode) an ihrem Sender können Sie die Reaktion des Flugzeuges jederzeit beeinflussen.
WICHTIG: Diese Anweisungen sind für den im Lieferumfang enthaltenen DX5e Sender (oder gleichwertig) der mit einem 3-Positions Schalter für Kanal 5 ausgestattet ist. Sollten Sie dieses Flugzeug mit einem anderem Spektrum Sender als dem im Lieferumfang enthaltenen fliegen, beachten Sie bitte die Informationen in dem Abschnitt der optionalen Sender und
Empfängereinstellung.
SAFE Flug Modes Kanal 5 Schalter Position
Anfänger Mode Position 0 Fortgeschrittener Mode Position 1 Experten Mode Position 2
Trainer / Panikschalter
Aktivieren der SAFE Technologie
Die SAFE Technologie ist solange nicht aktiv bis das Gas über 25% gestellt wird. Ist die SAFE Technologie aktiv, bewegen sich die Ruderflächen am Flugzeug. Das ist normal. Die SAFE Technologie bleibt dann solange aktiv bis der Regler ausgeschaltet wird.
Auftreten von Schwingungen
Bei einigen Flugzuständen können Sie Schwingungen beobachten. Sollten diese auftreten reduzieren Sie bitte die Geschwindigkeit. Sollten die Schwingungen weiter bestehen bleiben lesen Sie bitte in dem Abschnitt Leitfaden zur Problemlösung nach.
ACHTUNG: Fliegen Sie in einem beliebigen Flug Mode bei wenig Wind
geradeaus mit Vollgas oder fliegen lange Sturzflüge kann dieses starke Schwingungen zur Folge haben. Treten diese Schwingungen auf reduzieren Sie das Gas bitte unverzüglich. Sollten die Schwingungen bestehen bleiben lesen Sie bitte im Leitfaden zur Problemlösung nach.
DE
Schalter Kanal 5
SAFE Flug Modes
Zurück
1
0
Vorne
2
OFF
(Aus)
Zurück
Vorne
ON
(Ein)
Panik-Stabilisierungs- Mode
Sollten Sie während des Fluges in Schwierigkeiten geraten ziehen und halten Sie den Panikschalter und bringen die Steuerknüppel auf neutrale Position. Vorausgesetzt das Flugzeug befindet sich in ausreichender Höhe und es sind keine Hindernisse im Weg bringt die SAFE Technologie das Flugzeug zurück in eine stabile Fluglage. Lassen Sie dann den Panikschalter los und der gewählte Flug Mode ist wieder aktiv. Sollten Sie während des Fluges eine maximale Stabilisierung wünschen und zurück in den Anfängermode wechseln wollen schalten Sie den Kanal 5 Schalter einfach ganz zurück.
Die SAFE Technologie macht aus diesem Flugzeug ein perfektes
Trainingsgerät, Sie selber aber bestimmen den Erfolg:
•Die SAFE Technologie wurde als Flugunterstützung entwickelt und nicht als
Autopilot. So hat der Pilot die Kontrolle und ist jederzeit zum Fliegen erforderlich
•Folgen Sie bitte den Anweisungen aus dieser Bedienungsanleitung und halten
ihr Flugzeug stets in bestem Zustand
•Suchen Sie sich über ihren lokalen Modellflugverein einen qualifizierten Fluglehrer.
Dieser kann ihre Fortschritte gezielt weiter führen
•Die Leistung der SAFE Technologie kann von Wind und Umgebungsfaktoren
beeinflusst werden
•Bitte stellen Sie sicher, dass Sie während des Fliegens nicht abgelenkt werden und so
jeden Moment genießen können
•Sie müssen das Flugzeug weg von Hindernissen fliegen und ausreichend Höhe
für eine Stabilisierung haben
ACHTUNG: Die Anfänger-, Fortgeschrittenen- und Panikmodes sind
für Trainingszwecke vorgesehen.Das kontinuierliche Fliegen von Manövern mit hohen G- Belastungen (z.B. Loopings) könnte zu inkonsistenten Verhalten während des Fluges und im Panikmode führen. Sollte dieses auftreten, landen Sie bitte im Experten Mode und schalten den Empfänger/ Regler aus und wieder ein bevor Sie wieder fliegen.
SAFE
Landung
SAFE Start
Start- und Landeunterstützun
Starts und Landungen können im Anfängermode leichter gemeistert werden. Sollte das Modell nicht korrekt gestartet worden sein oder die Landung sieht nicht perfekt aus ziehen und halten Sie den Panikschalter. Das Modell korrigiert die Fluglage und kann so helfen einen Crash zu vermeiden. Bitte lesen Sie dazu den Abschnitt Starten und Landen in dieser Anleitung.
WICHTIG: Bedingt durch den Gas unterstützten Steigflug ist für einen Start im Anfänger Mode eine ebene Startbahn erforderlich.
Failsafe
In unwahrscheinlichen Fall des Verlustes der Funkverbindung steuert die Failsafefunktion das Flugzeug in absteigenden Kreisen nach unten bis der Funkkontakt wieder hergestellt ist.
35
DE
Sender
Einsetzen der Senderbatterien
Ihre Spektrum DX5e ist ab Werk bereits mit dem Flugzeug gebunden.
Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab, setzen die vier im Lieferumfang enthaltenen Batterien ein (bitte Polarität beachten) und setzen die Akkuabdeckung wieder auf.
Alarm Batteriespannung
Sinkt die Batteriespannung unter 4,7 Volt ertönt ein Alarm­signal und Spannungs LED blinkt. Die Batterien müssen dann unverzüglich ersetzt werden. Geschieht dieses bei dem Fliegen, landen Sie das Flugzeug sofort und so sich wie möglich.
ACHTUNG: Sollten Sie wiederaufladbare Akkus
verwenden laden Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien könnte diese zum platzen bringen, was Personen- oder Sachschäden zur Folge haben könnte.
Die Bedienelemente des Senders
KEY
Antenne
A
Trainer / Binde / Panikschalter
B
SAFE Flug Mode Kanal 5
C
LEDs
D
Linker Steuerknüppel
E
Trimmung für die rauf / runter Funk-
F
tion des Steuerknüppels Trimmung für die links / rechts Funk-
G
tion des Steuerknüppels EIN / AUS Schalter
H
Servoreverse (Umkehr) Schalter
I
Hi/Lo Dual Rate Schalter
J
rechter Steuerhebel
K
Trimmung für die rauf / runter Funk-
L
tion des Steuerknüppels Öse für Nackenband
M
Trimmung für die links / rechts Funk-
N
tion des Steuerknüppels Tragegriff
O
Trainerbuchse
P
Akku / Batteriefachabdeckung
Q
Antennenspitze weg
vom Modell und Boden.
Die Signalabstrahlung ist
am stärksten im rechten
Winkel und nicht von
B C
D E
F G H
I
Drehen
Sie die
der Spitze.
A
Mode 2
J
K L M
N O
P Q
C
J
Mode 1
B
36
Red: Roll (Ailerons)
Blue: Pitch (Elevator)
Green: Yaw (Rudder)
Sender Fortsetzung
Erklärung der DX5e Sender LEDs, Schalter und Mode für die Apprentice.
Trainer/ Binde / Panik Schalter (B): Dieser Schalter wird bei der Apprentice
S für die drei Funktionen: Trainer (Lehrer - Schüler Funktion), Binden und als Panikschalter genutzt. Für Information über das Binden lesen Sie bitte den Abschnitt Binden. Bei Verwendung der Trainer (Lehrer - Schüler) Funktion schließen Sie das Trainerkabel (SPM6805) an die Trainer Buchse des Lehrer- und Schülersenders an. Der Lehrersender muß dabei eingeschaltet (ON) und an den Empfänger gebunden sein. Der Schülersender muß ausgeschaltet sein (OFF). Zu jedem Zeitpunkt in dem Sie den Trainerschalter am Lehrersender drücken und halten erhält der Schülersender die volle Kontrolle über das Modell. Lassen Sie den Schalter los hat der Lehrersender wieder die Kontrolle.
WICHTIG: Der Schülersender muss immer die gleichen Einstellungen wie der Lehrersender haben. Für die Einstellung anderer Spektrum Sender lesen Sie bitte den Abschnitt Flugtraining.
Hi/Lo Dual Rate Schalter (J):
Befindet sich der Schalter HI/LO RATE in der oberen Position (HI), steht für den Querruder-, Höhenruder- und Seitenruderkanal der volle Ruderweg zur
DE
Verfügung. In der unteren Position (LO) steht jeweils ein verkürzter Ruderweg von 70 % zur Verfügung. So lässt sich das Flugzeug für aggressive Flugmanöver präziser (Schalter auf HI) oder für sanfte Manöver gutmütiger (Schalter auf LO) steuern. Nutzen Sie wenn Sie fliegen lernen die Lo Einstellung.
Servo Reverse (Umkehr) Schalter (I):
Mit diesen Schaltern wählen Sie die Servolaufrichtung. Nutzen Sie zum Umschalten einen kleinen Schraubendreher oder ihren Fingernagel. Führen Sie vor dem Flug.Für die korrekte Funktion der SAFE Technologie ist es notwendig, dass alle Reverseschalter auf Normal (NOR) stehen. Führen Sie vor dem Fliegen einen Richtungstest der Steuerkontrollen durch.
Kanal 5 Schalter (C):
Mit diesem Schalter schalten Sie die SAFE Flug Modes ihrer Apprentice S. Bei anderen Empfängern wird mit diesem Schalter der Kanal 5 Gear (Fahrwerk) geschaltet.
LED (D) Anzeige: Blinken mit Piepen: Zeigt aktivierten Bindemode bei gezogenem
Bindeschalter und wenn Sender gleichzeitig eingeschaltet wird. (siehe Bindeinformationen) Blinken mit Alarmton: LEDs blinken von 1 grünen zu 3 grünen und 1 roten LED (wenn die Senderspannung unter 4,7 Volt) fällt. Ersetzen Sie die Batterien unverzüglich. Sollte das während des Fluges passieren, landen Sie das Flugzeug so schnell und sicher wie möglich.
Binden von Sender und Empfänger
Das Flugzeug sollte ab Werk bereits an den Sender gebunden sein. Sollten Sie erneut eine Bindung durchführen wollen folgen Sie bitte diesen Schritten. Sollte das Flugzeug trotz voller Batterien und Akkus im Sender und Flugzeug nicht reagieren, könnte eine erneute Bindung notwendig sein.
Beim Bindevorgang wird der Empfänger des Steuergeräts so programmiert, dass er den GUID-(Globally Unique Identifier)-Code eines einzelnen Senders erkennt. Um Ihr Flugzeug einsetzen zu können, müssen Sie die mit dem Flugzeug-Sender ausgestattete Spektrum DSM2/DSMX -Technologie an den Empfänger “binden”.
Der Bindevorgang
Mode 2 Mode 1
Ziehen und halten Sie den Trainerschalter auf der Oberseite des Senders während Sie den Sender einschalten.
**Das Gas wird nicht aktiviert, wenn die Gassteuerung des Senders nicht auf die niedrigste Stellung gestellt wird. Wenn Sie auf Probleme stoßen, befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang, und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung des Senders nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support.
1. Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist.
2. Bringen Sie die Steuerungen des Senders in die Neutralstellung (Flugsteuerungen: Seiten-, Höhen- und Querruder) oder auf niedrige Stellungen (Gas, Gastrim­mung).**
3. Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.
4. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an und schalten den Empfänger ein. Die Empfänger LED beginnt zu blinken.
5. Ziehen und halten Sie den Trainerschalter auf der Oberseite während Sie den Sender einschalten.
6. Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die LED auf dem Empfänger und Regler produziert eine Serie von drei ansteigenden Tönen. Die Töne zeigen an dass der Regler armiert ist vorausgesetzt das Gashebel und Gastrimmung auf niedrigste Stellung gestellt sind.
7. Entfernen Sie den Bindestecker vom Bindeanschluss.
8. Lagern Sie den Bindestecker sicher (manche Eigentümer befestigen den Bindestecker mit zweigeteilten Schlingen und Klammern an Ihrem Sender).
Der Empfänger speichert die vom Sender übermittelten Bindeinformationen bis eine weitere Bindung erfolgt.
HINWEIS: Das DSMX System erlaubt die Verwendung von mehr als 40 Sendern gleichzeitig. Verwenden Sie DSM2 Empfänger, DSMX Empfänger in DSM2 Mode oder Sender in DSM2 sollten nicht mehr als 40 Sender gleichzeitig betrieben werden.
Bitte lesen Sie in der optionalen Teileliste in dieser Bedienungsanleitung nach oder besuchen www.bindnfly.com für eine Liste aller kompatiblen Sender. Für die BNF Version ist es notwendig, dass Sie ihren Spektrum DSM2 /DSMX Sender an den Empfänger binden.
BIND PLUG
Bindestecker
37
DE
Einsetzen den Flugakkus, SAFE System und armieren des Reglers
1. Legen Sie das Flugzeug auf eine glatte Oberfläche mit dem Fahrwerk nach
oben zeigend und stellen sicher dass der Reglerschalter ausgeschaltet (OFF) ist.
2. Drehen Sie den Riege (A) und öffnen Sie die Akkuklappe.
3. Bringen Sie Gas und Gastrimmung auf die unterste Postion und schalten den
Sender für mindestens 5 Sekunden vor dem Flugzeug (Siehe Schritt 6) ein.
4. Zentrieren und sichern Sie den Flugakku (B) im Akkufach mit den Klettst­reifen (C) so, dass der Schwerpunkt (CG) korrekt eingestellt ist.
WICHTIG: Bitte lesen Sie vor dem Fliegen den Abschnitt Einstellen des Schwerpunktes für mehr Informationen über die Position des Akkus im Akkufach.
Mode 2 Mode 1
B
5. Schließen Sie den Flugakku an und verschließen die Akkuklappe wieder.
6. Stellen Sie das Flugzeug auf das Fahrwerk und schalten dann den Regler /
ESC Schalter ein (ON) (D). Das Flugzeug sollte dabei auf ebenem Untergrund und absolut still stehen während sich das SAFE System initialisiert. Sollte sich das Flugzeug während der Initialisierungsphase bewegen, schalten Sie es mit dem Regler / ESC Schalter aus und und wieder ein um das System erneut zu initialisieren.
7. In der Initialisierungsphase des SAFE System werden sich die Ruderflächen rauf und runter bewegen und dann auf die Neutralstellung gehen. Damit wird angezeigt, dass sich das System initialisiert hat und betriebsbereit ist.
Sollten Sie versehentlich den Akku angeschlossen haben wenn der Gashebel auf Vollgas steht, ertönt nach 5 Sekunden eine Melodie und der Regler wechselt in den Programmiermode. Schalten Sie den Regler dann unverzüglich aus und gehen zurück auf Schritt 5.
WICHTIG: Die SAFE Technologie ist solange nicht aktiv bis das Gas über 25% gestellt wird. Ist die SAFE Technologie aktiv, bewegen sich die Ruderflächen auf dem Flugzeug. Das ist normal. Die SAFE Technologie bleibt dann solange aktiv bis der Regler ausgeschaltet wird.
ACHTUNG: Trennen Sie immer die Steckverbindung des Akkus zum
Empfänger wenn Sie nicht fliegen um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Akkus, die unter die niedrigst zugelassene Spannung entladen werden können beschädigt werden. Dies kann zu Leistungsverlust und Entzündung des Akkus während des Ladevorgangs führen.
ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets vom Propeller fern. Bei
Aktivierung dreht der Motor den Propeller als Reaktion auf jede Gasbewegung.
A
C
D
Für 5 Sekunden
komplett unbewegt
und aus dem Wind
LVC (Niederspannungsabschaltung)
Die Niederspannungsabschaltung LVC in dem Regler schützt den Akku vor Tiefentladung. Ist die Akkuspannug zu niedrig reduziert die Schaltung die Spannung und Sie hören den Motor pulsieren. Landen Sie unverzüglich wenn die Motorleistung nachlässt und laden den Akku auf.
Trennen Sie nach Gebrauch den LiPo und nehmen ihn aus dem Flugzeug um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku vor dem Einlagern auf die Hälfte auf. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Spannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung (LVC) beschädigt den Akku.
Akku Sicherheitshinweise für den Flug
• Halten Sie das Flugzeug in ihrer Nähe bis sie mit der Verfügung stehenden
Flugzeit vertraut sind.
• Fliegen Sie nicht wiederholt in die Niederspannungsabschaltung (Motor
pulsiert) Diese könnte den Akku beschädigen.
• Trennen Sie immer den Akku und entnehmen ihn aus dem Flugzeug wenn
Sie nicht fliegen.
38
TIPP
Überprüfen Sie vor und nach dem Flug die Akkuspannung des Flugakkus mit einem LiPo Volt Checker (EFLA111 separat erhältlich).
Ruderhorn und Servoarmeinstellungen
HINWEIS: Das Umsetzen der Anschlüsse auf eine andere Position kann den
Servoarm blockieren und die Funktionalität der SAFE Technologie beeinflussen. Die Abbildung zeigt die korrekten Positionen der Anschlüsse in den Servoarmen
und Ruderhörner.
Empfohlene Ruderausschläge / Rates
Verwenden Sie kleine (Low Rate) Raten für kleine Ruderausschläge in allen Flug Modes.
Verwenden Sie große (High Rate) Raten für große Ruderausschläge in allen Flug Modes.
Dual Rate High Rate Low Rate
Höhenruder Querruder Seitenruder
ArmsHorns
Bugrad
Seitenruder
Querruder 23.0mm 18.0mm
Höhenruder 23.0mm 18.0mm
Seitenruder 35.0mm 28.0mm
Anschluß der Gabelköpfe am Ruderhorn und zentrieren der Ruder
Bitte stellen Sie vor dem ersten Flug oder nach einem Crash sicher, dass die Ruderflächen von Seiten- , Höhen- und Querruder zentriert und ausgerichtet sind. Sollte das nicht der Fall sein, können Sie die Ruder mit folgenden Schritten zentrieren:
DE
TIPP
Drehen Sie den Gabelkopf auf dem Anlenkgestänge, um die Länge des Anlenkgestänges zwischen dem Servoarm und dem Steuerruderhorn zu ändern.
• Ziehen Sie die Hülse vom Gabelkopf zum Anlenkgestänge.
• Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig auf und setzen Sie dann den Gabel-
kopfstift in das gewünschte Loch im Steuerruderhorn ein.
• Verschieben Sie die Hülse, um den Gabelkopf auf dem Steuerruderhorn
festzuhalten.
WICHTIG: Die SAFE Technologie ist solange nicht aktiv bis das Gas über 25% gestellt wird. Ist die SAFE Technologie aktiv, bewegen sich die Ruderflächen auf dem Flugzeug. Das ist normal. Die SAFE Technologie bleibt dann solange aktiv bis der Regler ausgeschaltet wird.
Einstellen des Schwerpunktes
Ein Flugzeug mit korrekt eingestelltem Schwerpunkt befindet sich an diesem bestimmten Punkt in der Balance wenn es hochgehoben wird. Überprüfen Sie nach einsetzen des Akkus (in der empfohlenen Position) und bevor Sie den Regler einschalten, dass sich der Schwerpunkt 79mm wie abgebildet hinter der Tragflächenvorderkante befindet.
Tipp: Balancieren Sie das Flugzeug am Schwerpunkt unter den Tragflächen auf ihren Fingerspitzen nah am Rumpf.
• Sollte die Flugzeugnase dabei nach unten zeigen bewegen Sie den Flugakku
zurück bis das Flugzeug ausbalanciert ist.
• Sollte die Flugzeugnase dabei nach oben zeigen bewegen Sie den Flugakku
vorne bis das Flugzeug ausbalanciert ist.
Fliegen Sie das Flugzeug mit korrekt eingestellt Schwerpunkt steigt es bei Voll­gas und fliegt bei 50 - 60% Motorleistung geradeaus ohne Höhenrudereingabe.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ist der Schwerpunkt des Flugzeuges zu weit vorne ist bei 50 -60% Gas Höhen­rudergabe notwendig damit das Flugzeug geradeaus fliegt. Ist der Schwerpunkt zu weit hinten ist Tiefenruder erforderlich damit das Flugzeug geradeaus fliegt.
Justieren Sie den Akku wie benötigt ein.
79mm hinter der
Tragflächenvorderkante
39
DE
Flugkontrolltest
Schalten Sie den Sender ein. Stellen Sie bitte sicher, dass das Gas auf Null ist und die Gastrimmung ganz unten. Schalten Sie das Modell ein. Stellen Sie sicher, dass die Ruder (Seitenruder, Höhenruder und Querruder auf Neutral oder Null Grad stehen. Idealerweise sind die Ruder bei neutraler Trimmung zentriert. Bitte sehen Sie zum Einstellen der Ruder in dem Abschnitt Zentrieren der Kontrollen nach. Bewegen Sie die Kontrollen so dass das Seiten-, Höhen- und Querruder sich abgebildet bewegt. Sollte das Modell nicht korrekt reagieren FLIEGEN SIE NICHT. Bitte lesen Sie im Abschnitt Leitfaden zur Problemlösung für mehr Information. Sollten Sie weitere Unterstüzung benötigen kontaktieren
Mode 2 Mode 1
Sie bitte den technischen Service von Horizon Hobby. Der Mode des im Lieferumfang enthaltenen Sender kann nicht zwischen Mode 1 und Mode 2 umgestellt werden.
WICHTIG: Die SAFE Technologie ist solange nicht aktiv bis das Gas über 25% gestellt wird. Ist die SAFE Technologie aktiv, bewegen sich die Ruderflächen auf dem Flugzeug. Das ist normal. Die SAFE Technologie bleibt dann solange aktiv bis der Regler ausgeschaltet wird.
Höhenruder
Querruder
Seitenruder
40
Flugsteuerung
Führen Sie für die präzise Kontrolle des Modells nur kleine Korrekturen durch. Alle Steuerrichtungen sind beschrieben als ob Sie im Flugzeug sitzen würden.
Zeigt die Flugzeugnase in ihre Richtung läßt der Steuerbefehl linkes Querruder das Flugzeug nach links kippen, was aus ihrer Sicht nach rechts ist.
• Schneller oder langsamer fliegen: Fliegt das Flugzeug stabil drücken Sie den Gashebel nach vorne um das Flugzug zu beschleunigen. Um das Flugzeug langsamer zu fliegen ziehen Sie den Gashebel nach hinten. Bei höherer Geschwindigkeit wird das
• Flugzeug steigenHöhenruder rauf oder runter: Drücken Sie den Höhenru­derhebel nach vorne um das Flugzeug nach unten zu fliegen. Ziehen Sie den Höhenruderhebel nach oben zu fliegen.
Mode 2 Mode 1
DE
• Querruder rechts oder links: Bewegen Sie den Querrudersteuerhebel nach rechts um das Flugzeug nach rechts zu neigen. Bewegen Sie den Knüppel nach links neigt sich das Flugzeug nach links.
• Nach Links und Rechts steuern: Bewegen Sie den Seitenrudersteuerhebel nach rechts um das Flugzeug nach rechts fliegen zu lassen und bewegen den Seitenrudersteuerhebel nach links um das Flugzeug nach links fliegen zu lassen. (die Richtungsangaben sind so als ob Sie im Cockpit sitzen)
TIPP
Bitte stellen Sie für die ersten Flüge den Flug Modeschalter Kanal 5 auf den Anfänger Mode. Das ist der beste Mode zum fliegen lernen.
Seitenruder Querruder Höhenruder Gas
41
DE
Flugtraining
Simulatortraining
Wir empfehlen ihren DX5 Sender mit dem Phoenix R/C Pro Flight Simulator
4.0 (RTM4000) zu verwenden. Die Simulator Software beinhaltet die originale Apprentice und andere Trainingsflugzeuge. Mit dem Simulator können Sie fliegen üben und neues probieren ohne ihr Modell zu beschädigen.
Trainer Schalter
Anleitung
Für den neuen Piloten:
Dieses Flugzeug ist sehr leicht zu fliegen und hilft ihnen dabei die Basisfähigkeiten zu erlangen. Wir empfehlen ihnen für die ersten Flüge die Unterstützung eines qualifizierten Fluglehrers. Einige Modellflugclubs bieten dazu Schulungen auf ihrem Gelände an. Ihr Modellbauhändler hilft ihnen gerne einen Modellflugverein in ihrer Nähe zu finden.
Für den Fluglehrer:
Bitte machen Sie sich vor den ersten gemeinsamen Flügen mit dem Schüler mit der SAFE Technologie vertraut. Die progressiven Schalterstellungen des SAFE System sind so gewählt dass ein Anfänger mit minimaler Lehrerunterstützung fliegen lernen kann. Für die Anleitung eines neuen Piloten empfehlen wir Schalterposition 1 des Kanal 5 Schalter. Die Schalterpositionen 0 und 2 würden das Flugzeug zu viel oder wenig stabilisieren wie es für ein Training mit Fluglehrer geeignet wäre.
DX5e Trainer (Lehrer - Schüler) Features.
Ihr DX5e Sender kann über die Trainer Buchse mit einem Trainerkabel (SPM6805 separat erhältlich) verbunden werden. Der DX5e Sender ist ideal als Lehrersender geeignet, da er mit diesem Feature mit allen JR oder Spektrum Senders kompatibel ist. Bitte beachten Sie, dass die Servo Reverse Einstellungen und Trimmungen auf beiden Sendern gleich sein müssen. Das Lehrer Schüler Training hat vielen Anfänger Piloten dabei geholfen ein Gefühl für das Flugzeug zu entwickeln. Nach Anschluss zweier Sender an das Trainerkabel wird am Lehrersender mit ziehen des Trainerschalters die Kontrolle an den Schülersender gegeben. Benötigt der Schüler Unterstützung läßt der Lehrer den Schalter los und hat wieder die Kontrolle über das Flugzeug.
Front
Rückseite
Trainerbuchse
Lehrer Schüler
*WICHTIG: Sollte ein anderer Sender als der im Lieferumfang erhaltene als Lehrer- oder Schülersender eingesetzt werden lesen Sie bitte in dem Abschnitt optionale Sender Einstellungen nach.
42
Trainerkabel
Flugtrimmung
Bitte machen Sie sich mit den Senderkontrollen und den entsprechenden Reaktionen des Flugzeuges vertraut, bevor Sie den hier beschriebenen Test durchführen. Die Trimmknöpfe werden zur Feineinstellung des Flugweges genutzt. Ist das Flugzeug korrekt getrimmt, fliegt es geradeaus mit gerade ausgerichteten Tragflächen und wird bei Vollgas steigen. Bei Halbgas bleibt die Höhe konstant und mit weniger Gas wird das Flugzeug sinken. Die SAFE Technik erkennt die Trimmwerte um ein konsistentes Flugverhalten darstellen zu können. Die Trimmwerte werden bei dem Einschalten des Empfängers erkannt. Sollten Sie während des Fluges Trimmeinstellungen vornehmen, gehen Sie auf Halbgas, führen die notwendigen Änderungen durch und lassen die Quer-, Höhen- und Seitenruderkontrollen für 3 Sekunden auf der Neutralposition. Sind mehr als vier Klicks zur Trimmung notwendig um das Flugzeug gerade fliegen zu lassen, sollten Sie die Ruder mechanisch justieren wie im Abschnitt Zentrieren der Ruder beschrieben.
Höhenrudertrimmung:
Trimmen Sie das Flugzeug nur bei Halbgas. Ist das Flugzeug korrekt getrimmt fliegt es dann auf einer Höhe.
• Zeigt die Flugzeugnase nach unten während der Höhenrudersteuerknüppel auf Neutral (zentriert) ist drücken Sie die Höhenrudertrimmung ein bis zwei Klicks in die entgegengesetzte Richtung.
• Trimmen Sie das Flugzeug so, dass es gerade auf einer Höhe bei zentrierten Knüppel fliegt.
Wichtig: Das Trimmen des Flugzeuges sollte nur direkt gegen den Wind im Fortgeschrittenen- oder Expertenmode erfolgen.
TIPP
Sie können jede Trimmeinstellung auf neutral zurückstellen bis das Tonsignal für die Mitte ertönt. Auf- oder absteigende Töne zeigen an dass die Trimmung gedrückt wird.
Fliegt nach unten
Nach oben trimmen
Gerade auf einer
Höhe
Nicht trimmen
Fliegt nach oben
Nach unten
trimmen
DE
Seitenrudertrimmung:
• Driftet das Flugzeug etwas nach links oder rechts wenn der Seitenrudersteuerhebel auf Neutral (zentriert) steht drücken Sie den Trimmknopf schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
• Trimmen Sie das Flugzeug so, dass es geradeaus bei Neutralen (zentrierten) Knüppel fliegt.
Querrudertrimmung:
• Lässt das Flugzeug im Flug bei neutral eingestelltem Steuerknüppel die Tragfläche zu einer Seite hängen klicken Sie den Trimmknopf in die entgegen gesetzte Richtung (in Richtung der sich noch oben bewegenden Fläche).
• Führen Sie die Korrektur in kleinen Schritten durch, bis das Flugzeug horizontal ausgerichtet ist und geradeaus fliegt.
Auswahl des Flugfeldes
Wählen Sie zum fliegen immer eine weite offene Gegend. Vorzugsweise ist das ein zugelassener Modellflugplatz. Fliegen Sie nicht neben Häusern, Bäumen, Leitungen oder anderen Gebäuden. Fliegen Sie nicht auf belebten Plätzen wie in Parks, auf Schulhöfen oder Fußballfeldern. Bitte beachten Sie bei der Auswahl des Flugfeldes lokale Vorschriften und Gesetze.
Der Platz sollte:
• Ein Minimum von 183 Metern freier Fläche in alle Richtungen haben.
• Frei von Fußgängern sein.
• Frei von Bäumen, Gebäuden, Autos, Stromleitungen sein und allem was ihr
Flugzeug und die Sicht darauf behindern könnte.
Dreht nach links
Nach rechts trimmen
Rollt nach links
Nach rechts trimmen
Wind
Fliegen Sie hier
(Gegen den Wind)
Gerade auf einer Höhe
Nicht trimmen
Gerade ausgerichtet
Nicht trimmen
183 m
Dreht nach rechts
Nach links trimmen
Rollt nach rechts
Nach links trimmen
Bitte denken Sie daran, dass das Flugzeug schnell große Strecken zurücklegt.
Planen Sie in einem Gebiet zu fliegen, dass ihnen mehr als den benötigten Platz bietet. Das gilt besonders für die ersten Flüge.
Ihr Standort
43
DE
Reichweitencheck
Vor jeder Flugsaison und insbesondere mit einem neuem Modell sollten Sie einen Reichweitentest durchführen. Die DX4e ist dazu mit einer Reichweitentesfunktion ausgestattet. Wird dieser aktiviert reduziert er die Ausgangsleistung und ermöglicht dieses Test.
1. Schalten Sie den Sender für 5 Sekunden oder mehr mit dem Gas auf
Leerlauf und der Trimmung ganz unten. Schließen Sie den Flugzeugakku an und lassen das Flugzeug für 5 Sekunden vollständig still stehen.
2. Halten Sie den Sender in normaler Flugposition. Drücken und halten Sie
den Bindebutton gedrückt während Sie den Hi/Lo Rate Schalter vier mal schalten. Die LEDs blinkt und sie hören einen Alarmton. Das System befindet sich nun im Reichweitenmodetest.
WICHTIG: Sie müssen während des gesamten Test den Trainerbutton gedrückt halten. Lassen Sie den Button los beenden Sie den Test.
3. Stellen Sie sich mit eingeschalteten System und gesichertem Modell ca. 28
Meter vom Modell entfernt hin.
4. Bewegen Sie am Sender die Seitenruder, Höhenruder, Querruder und
versichern sich, dass diese auf eine Entfernung von 28 Metern korrekt arbeiten.
5. Sollten Sie Kontrollprobleme festsstellen fliegen Sie bitte nicht. Bitte lesen
Sie die Kontaktdaten am Ende der Bedienungsanleitung und kontaktieren den technischen Service von Horizon Hobby. Besuchen Sie auch die Spektrum Website für mehr Information.
.
Mode 2 Mode 1
Für 5 Sekunden
komplett unbewegt
und aus dem Wind
1 3
2 4
28 m
* Bei einigen Flugzeugtypen befindet sich die Antenne nur in wenig Abstand zum Boden wenn das Flugzeug auf dem Fahrwerk steht. Dieses kann den Reichweitentest beeinflussen. Sollten Sie dieses während des Reichweitentest feststellen, stellen sie das Modell auf einen nicht leitenden Ständer ca. 60cm über dem Boden und führen den Test erneut durch.
Tipps zum Fliegen
• Beginnen Sie im Anfänger Mode. Nach den ersten Fortschritten können Sie dann in den nächsten Mode wechseln.
• Wiederstehen Sie dem Wunsch mit Vollgas zu Fliegen. Langsamer zu fliegen ermöglicht gibt ihnen mehr Zeit zu reagieren wenn etwas nicht so läuft wie sie es möchten.
• Halt en Sie das Flugzeug immer in Sicht und gegen den Wind.
• Sammeln Sie erste Erfahrungen mit großen Kreisen hoch über dem Boden.
Sind Sie vertraut mit dem Flugzeug können Sie sich schrittweise an weitere Manöver wagen.
• Versuchen Sie nicht in niedriger Höhe zu drehen. Drehen in größerer Höhe gibt ihnen mehr Zeit für Korrekturen.
• Steuerhebelbewegungen sind empfindlich. Vermeiden Sie es die Hebel in ihre Endpunkte zu stellen bis Sie sich mit dem Flugzeug vertraut gemacht haben.
• Um einen Sturzflug oder Kontrollverlust zu beenden, gehen Sie vom Gas und lassen das Seiteruderhebel los.
• Sollten Sie das Gefühl haben die Kontrolle zu verlieren ziehen und halten Sie den Panikschalter.
ACHTUNG: Halten Sie während des Reichweitentest alle Körperteile
oder lose Gegenstände weg vom Propeller. Ein nichtbefolgen könnte Verletzungen zur Folge haben.
Checkliste vor dem Flug
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollgeladenen Akku in das Flugzeug ein.
3. Stellen Sie sich sicher, dass sich die Gestänge frei bewegen können.
4. Führen Sie eine Kontroll Richtungstest durch.
5. Stellen Sie sicher dass die Ruder zentriert sind.
6. Finden Sie eine sichere und offene Gegend zum Fliegen.
7. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
8. Planen Sie ihren Flug nach Flugfeldbedingungen.
44
DE
Starten
Bodenstart
Für die ersten Flüge empfehlen wir den Start vom Boden. Sollte dieser zu uneben oder zu weich sein holen Sie sich Hilfe für einen Handstart.
1. Stellen Sie das Flugzeug auf sein Fahrwerk. Die Startbahn sollte
ausreichend lang und aus Asphalt oder Beton sein. Die Flugzeugnase sollte direkt gegen den Wind ausgerichtet sein, der nicht stärker als mit 8 - 11 Km/h wehen sollte.
2. Stellen Sie sich direkt hinter das Flugzeug so dass sie das Seitenruder,
Quer- und Höhenruder sehen können.
3. Bewegen Sie den Gashebel langsam auf Vollgas (100%) während Sie
langsam den Höhenruderstick nach hinten ziehen. Nutzen Sie das Seitenruder um das Flugzeug mit der Nase im Wind zu halten bis es abhebt.
4. Das Flugzeug sollte mit vollem Akku bei leichtem Wind nach ca. 7 Metern
abheben.
TIPP
Starten Sie im Anfänger Mode. Erhöhen Sie das Gas und halten das Flugzeug mit dem Seitenruder auf geraden Kurs. Das Flugzeug wird von einer ebenen Startbahn nach kurzer Distanz abheben. Steigen Sie weiter bis zur Sicherheitshöhe. Nutzen Sie den Panikschalter falls notwendig.
WETTERBEDINGUNGEN
Ideal für den ersten Flug ist ein Tag mit Windgeschwindigkeiten unter 8-11 km/h. Je höher die Windgeschwindigkeit ist, desto schwieriger ist es besonders für unerfahrene Piloten, sicher zu fliegen. Das Absturzrisiko erhöht sich.
Bitte beachten Sie, dass die Windgeschwindigkeit mit der Höhe meist zunimmt. Der wird wird also mit zunehmender Flughöhe stärker.
Wind
Handstart
Lassen Sie sich beim Handstart von einem Freund helfen, so dass Sie sich voll und ganz auf das Fliegen konzentrieren können. Sollten Sie alleine starten halten Sie das Modell in ihrer Wurfhand und den Sender in der anderen. Sie können auch den Sender mit dem optionalen Trageriemen befestigen.
1. Fassen Sie das Flugzeug unter dem Rumpf hinter dem hinteren Fahrwerk an.
2. Erhöhen Sie am Sender vorsichtig das Gas auf Vollgas (100%).
3. Werfen Sie das Flugzeug mit der Nase leicht nach oben gerichtet direkt
gegen den Wind und halten die Tragfläche dabei ausgerichtet.
TIPP
Führen Sie den Handstart mit aktiviertem Panikschalter aus. Die SAFE Technologie hält das Flugzeug dabei gerade und im Steigflug. Lassen Sie dann den Panikschalter los und bleiben im Steigflug bis zur Sicherheitshöhe.
TIPP
Sollte der Start nicht korrekt oder die Landung alles andere als gut werden ziehen und halten Sie den Panikschalter. Die SAFE Technologie kann hier korrigieren und helfen einen Chrash zu verhindern.
Wind
45
DE
Fliegen
Lassen Sie das Flugzeug bei Vollgas gegen den Wind steigen bis Sie in ca. 90 Meter über dem Grund sind und reduzieren dann das Gas auf die Hälfte (50%).
TIPP
Ist das Flugzeug im Anfänger Mode korrekt getrimmt wird es bei Vollgas ohne das Höhenruder zu nutzen steigen.
Versuchen Sie sanfte und kleine Steuerbewegungen zu machen so dass Sie sehen wie das Flugzeug reagiert. Das Flugzeug ist dafür entwickelt gut zu steigen und sauber Kurven zu fliegen.
Das Fliegen mit der Nase auf einen zu ist eine der schwer­sten Übungen bei dem Fliegen lernen. Um das auf-sich-zu-fliegen zu üben, fliegen Sie große Kreise hoch über Grund.
Landen
Das Flugzeug kann mit einer Akkuladung ca 10 Minuten fliegen. Diese Flugzeitangaben basiert auf den in dieser Anleitung beschriebenen Flugstil.
Sollte der Motor beginnen zu pulsieren ist der Akku ent­laden und Sie müssen unverzüglich landen.
1. Gehen Sie vom Gas und drehen das Flugzeug in den
Wind. Haben Sie keine Angst das Gas ganz zu reduzie­ren und das Flugzeug ohne Motor gleiten zu lassen.
2. Nach dem Eindrehen in den Endanflug sollten keine
oder nur wenig Höhen- Seiten- oder Querrudereingaben notwendig sein. Haben Sie das Gefühl das Flugzeug setzt zu früh auf geben Sie vorsichtig etwas Gas.
3. Befindet sich das Flugzeug noch ca 1 Meter über dem
Boden ziehen Sie vorsichtig am Höhenruderknüppel. Bei dieser Geschwindigkeit fangen Sie das Flugzeug damit ab. Die Flugzeugnase hebt sich dabei das Flug­zeug selber steigt aber nicht mehr. Das Flugzeug wird nun weiter an Geschwindigkeit verlieren und mit dem Hauptfahrwerk gefolgt vom Bugfahrwerk aufsetzen.
Halbgas
Vollgas Gas reduziert
Landanflug
1
Wind
2
3
Pilot
4
1
4. Lassen Sie das Flugzeug ausrollen.
TIPP
Landungen im Anfänger Mode erhöhen die Erfolgsaussichten für den Anfänger.
ACHTUNG: Fangen Sie das Flugzeug niemals
mit den Händen. Dieses könnte Körperverletzungen und Schäden am Flugzeug zur Folge haben.
HINWEIS: Sollte ein Chrash (Absturz) bevorstehen reduzie­ren Sie das Gas oder die Trimmung unverzüglich. Das nicht befolgen könnte einen extra Schaden am Rumpf, sowie Motor und Regler zur Folge haben.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
46
WARNUNG
Bei
Bodenberührung
des Propeller sofort
Gas Aus.
Wind
2
3
4
Nach dem Fliegen
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen niemals in der Sonne.
Lagern Sie es nicht in heißer, geschlossener Umgebung wie einem Auto. Dieses könnte den Schaum beschädigen.
Checkliste nach dem Fliegen
1. Schalten Sie den Regler/ESC aus.
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Entfernen Sie den Flugakku aus dem Fluggerät.
4. Laden Sie den Flugakku neu auf.
5. Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
6. Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Fluggerät und überwachen
Sie die Aufladung des Akkus.
7. Notieren Sie die Flugbedingungen und die Ergebnisse des Flugplans
zur Planung zukünftiger Flüge.
DE
Wartungen und Reparaturen
HINWEIS: Bitte stellen Sie immer sicher dass nach jeder stärkeren
Bodenberührung oder nach einem Austausch der Empfänger sicher im Flugzeug befestigt ist. Sollten Sie den Empfänger auswechseln muss der neue Empfänger in gleicher Lage und Position montiert werden, da sonst Schäden wahrscheinlich sind.
Dank des Z Schaum Materials von Rumpf und Tragfläche können diese mit fast jedem Klebstoff repariert werden (Heißkleber, normaler Sekundenkleber, Epoxy etc.) Für das Höhen- und Seitenleitwerk dürfen Sie nur Schaumkompatible Klebstoffe und Aktivator verwenden. Sollten Teile nicht reparabel sein entnehmen Sie bitte der Ersatzteilliste die Bestellnummer. Eine Liste aller Ersatz- und optionalen Teile finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
47
DE
Wartung der Antriebskomponenten
Demontage
1. Entfernen Sie mit etwas Kraft den Spinner (A) von der Spinnerrückplatte (B).
2. Schrauben Sie die Mutter (C) ab, nehmen die Unterlegscheibe (D) und
Propeller (E) vom Mitnehmer (F). Zum lösen der Mutter kann ein Werkzeug notwendig sein.
3. Entfernen Sie vorsichtig die drei Schrauben (G) und die Motorhaube (H)
vom Rumpf.
4. Nehmen Sie den Mitnehmer vom Motor ab (I).
5. Schrauben Sie die vier Schrauben (J) vom Motorträger (K) und Rumpf.
6. Trennen Sie die Motorkabel von den Reglerkabeln.
7. Schrauben Sie die 4 Schrauben (L) und 4 Unterlegescheiben (M) vom
Motorträger und Motor.
G
E
Montage
Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge
• Schließen Sie die Motoranschlußkabel farblich korrekt an den Regler an.
• Die Größenangabe des Propellers (11x8) muß nach vorne zeigen.
• Zum Festziehen auf dem Mitnehmer ist ein Werkzeug erforderlich.
• Stellen Sie für einen einwandfreien Betrieb sicher dass der Spinner vollstän-
dig Kontakt zur Rückenplatte hat.
K
L
M
J
I
F
Verkabelung nicht abgebildet
B
A
D
C
Wartung des Propellers
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände weg vom Propeller wenn der
Akku am Flugzeug angeschlossen ist. Ist der Regler armiert dreht der Propeller sofort bei jeder Gaseingabe los. Trennen Sie immer den Akku bevor Sie Arbe­iten am Propeller vornehmen.
• Folgen Sie bitte den Schritten 1 und 2 um den Propeller zu entfernen.
• Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Stellen Sie sicher, dass die Größenangabe des Propellers nach vorne zeigt
und das die Propellermutter fest angezogen ist, ohne dabei den Propeller zu beschädigen.
H
G
HINWEIS: Sollte der Propeller nicht gewuchtet sein, kann das zu
Schwingungen führen die das Stabilisierungssystem nicht korrekt arbeiten lassen und / oder die Lebensdauer der Servos verkürzt.
Horizon Hobby übernimmt keinen Garantieaustausch wenn die Servos extremen Vibrationen ausgesetzt wurden oder mit einem ungewuchteten Propeller geflogen wurde. Für Informationen wie ein Propeller korrekt gewuchtet wird sehen Sie bitte das Video : Propeller Balancing von John Redman auf Horizonhobby.com
TIPP
Für Einstellungen am Flugzeug oder zum Transport empfehlen wir den Propeller abzunehmen.
48
Starten auf dem Wasser mit dem optionalen Schwimmer Set
DE
WICHTIG: Wir empfehlen mit den Schwimmern erst zu fliegen wenn Sie sicher im Expertenmode fliegen können.
Bitte verwenden Sie die Schwimmer nur wenn Sie die Apprentice inklusive Starts und Landungen sicher beherrschen. Wasserfliegen birgt ein höheres Risiko für das Flugzeug, da die Elektronik durch Eintauchen oder Wasserkontakt vollständig ausfallen kann. Bitte stellen Sie vor dem Einsetzen des Flugzeuges in das Wasser sicher, dass die optionalen Schwimmer (EFLA550, separat erhältlich) richtig am Rumpf befestigt sind und das Rudergestänge korrekt angeschlossen ist und sich frei bewegen kann. Um vom Wasser zu starten steuern Sie mit dem Seitenruder und erhöhen langsam das Gas. Halten Sie die Tragfläche gerade. Halten Sie dabei etwas Höhenruder (1/4 -1/3) nach oben gezogen und das Flugzeug wird dann bei entsprechender Geschwindigkeit abheben. Vermeiden Sie zu starke Beschleunigung, da das Drehmoment des Motors das Flugzeug auf die linke Seite drehen könnte. Um das Flugzeug zu landen fliegen Sie es in ca. 1 - 1,50 Meter Höhe über Wasser an. Reduzieren Sie das Gas und geben Höhenruder nach oben um das Flugzeug sanft abzufangen. Beim Fahren auf dem Wasser nutzen Sie das Gas und steuern die Richtung mit dem Seitenruder. Am Seitenruder ist ein kleines Wasserruder an den Schwimmer gekoppelt. Vermeiden Sie es bei einer Brise quer zum Wind zu fahren da das Flugzeug umkippen könnte wenn der Wind unter die Tragfläche weht. Fahren Sie in einem Winkel von 45° gegen den Wind (nicht 90°!) und halten mit dem Querruder die dem Wind zugeneigte Fläche unten. Das Flugzeug wird von Natur aus versuchen sich in den Wind zu drehen. Lassen Sie nach einer Wasserlandung das Flugzeug immer vollständig trocknen.
ACHTUNG: Bergen Sie niemals alleine ein Modell aus dem Wasser.
ACHTUNG: Sollte zu einem beliebigen Zeitpunkt Wasser in den Rumpf
eindringen bringen Sie das Modell bitte an Land, öffnen die Akkuklappe und lassen sofort das Wasser aus dem Rumpf. Lassen Sie die Akkuklappe über Nacht offen um den Innenraum trocknen zu lassen und einen Schaden an der Elektronik zu vermeiden. Das Nichtbefolgen könnte zu einem Ausfall der Elektronik und Absturz führen.
Querruder oben
Wind
Querruder unten
45º
Fahren Sie im 45° Winkel gegen den Wind
Empfängereinstellungen
EMPFÄNGEREINSTELLUNGEN
Für den im Lieferumfang enthaltenen DX5e Sender (oder gleichwertigen Sender mit 3-Positionsschalter auf Kanal 5) ist keine Empfängereinstellung notwendig.
Diese Einstellung ist nur notwendig wenn Sie einen Sender verwenden der einen 2-Positionsschalter für den Kanal 5 hat. Die Einstellungen dazu wählen Sie mit den beiden kleinen Schaltern (siehe Abbildung). Hier können Sie von der 3-fach Option auf verschiedene 2-fach Optionen umschalten.
Standardeinstellung für den im Lieferumfang enthaltenen DX5e Sender mit 3-Positions Kanal 5 Schalter der die drei SAFE Modes schaltet.
Mit dieser Einstellung können Sie mit einem 2-Positionsschalter zwischen Fortgeschritten- und Experten SAFE Mode umschalten.
Mit dieser Einstellung können Sie mit einem 2-Positionsschalter zwischen Anfänger- und Experten SAFE Mode umschalten.
Mit dieser Einstellung können Sie mit einem 2-Positionsschalter zwischen Anfänger- und Fortgeschritten SAFE Mode umschalten.
49
DE
Optionale Sendereinstellungen
Sollten Sie einen anderen DSM2/DSMX Sender verwenden, als der aus dem Lieferumfang (mit 3-Positions Kanal 5 Schalter) muß dieser für den korrekten Betrieb des SAFE Systemes konfiguriert werden.
• Die SAFE Flug Modes werden mit dem Kanal 5 Signal (Hoch, Mitte, Niedrig) ausgewählt.
• Der Panikschalter wird mit dem Kanal 6 Signal (Hoch, Niedrig) geschaltet.
Fw.
Sender
Gas, Quer- , Höhen- und Seitenruder befinden sich in normaler Position. DX4e (2pos) N N/A Default 2 pos Trainer ACT / AUX DX4e (3pos) N N/A Default 3 pos Trainer Ch 5 DX5e (2pos) N N/A Default 2 pos Trainer Ch 5 DX5e (3pos) N N/A Default 3 pos Trainer Ch 5 DX6i R N DX6 N R *(Kanalzuordnung) Fw ist B, Aux1 ist Schalter i 3 pos Bind / i B
DX7 N N
DX7s N R
DX8 N R
DX9 N R
DX10t N R *(Kanalzuordnung) Fw ist A, Aux1 ist rechter R Knüppelschalter 3 pos R-Tip A DX18 N R *(Kanalzuordnung) Fw ist B, Aux1 ist Schalter i 3 pos Bind / i B
N = Normal R = Reverse
K.5
Aux
Flug Mode / Panikschalter
1
*(Klappen System) Norm £100 Landen 100
*(Klappen System) Norm 100 Mitte  100 Landen £ 100
(3 Pos. Aux 1 Schalter-0 + 1 sind Normal 2 ist Panikschalter.) *(Schalter Auswahl) Fw auf Aus, FM auf Fw, Klappe auf Aus, Trainer
auf Aux1
*(Schalterauswahl) FW auf Aus, Flugz auf Aus, Klappe auf FW,
Trainer auf Aux1
*(Schalterauswahl) FW auf Aus, Flugz auf Aus, Klappe auf FW,
Trainer auf Aux1
*Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Senders für mehr Information über das Klappensystem, die Schalteraus­wahl oder die Kanalzuordnung.
Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Senders für mehr Information über das Klappensystem, die Schalterauswahl oder die Kanalzuordnung.
Bitte lesen Sie im Abschnitt Empfängereinstellungen für die Auswahl der SAFE Flug Modes nach, wenn Sie einen Sender verwenden der einen 2-Positions­schalter für den Kanal 5 hat.
unterstützte SAFE
FLUG Modes
2 pos Klappen GEAR / F MODE
2 pos Klappen GEAR
3 pos Trainer Klappen
3 pos Trainer F MODE
3 pos Bind / i B
Panikschalter
SAFE Flight
Mode Schalter
Lehrer / Schüler Einstellungen
WICHTIG: Sollten Sie einen anderen Sender als den im Lieferumfang
enthaltenen DX5e Sender nutzen, verwenden Sie bitte die unten aufgeführten Einstellungen für den Lehrer / Schüler Betrieb. Ein Nichtbefolgen führt dazu dass die SAFE Technologie nicht korrekt arbeitet.
Einstellung Lehrersender Einstellung Schülersender
Lehrersender Einstellungen Schülersender Einstellungen
DX4e (2pos) Trainer Werkseinstellungen DX4e (2pos) Trainer Werkseinstellungen DX4e (3pos) Trainer Werkseinstellungen DX4e (3pos) Trainer Werkseinstellungen DX5e (2pos) Trainer Werkseinstellungen DX5e (2pos) Trainer Werkseinstellungen DX5e (3pos) Trainer Werkseinstellungen DX5e (3pos) Trainer Werkseinstellungen DX6i Trainer Werkseinstellungen DX6i Trainer Werkseinstellungen
DX6
DX7 Trainer auf Normal DX7 Trainer Werkseinstellungen
DX7s
DX8
DX9
DX10t
DX18
Aktivieren Sie programmierbare Lehrerfunktion und stellen sichern dass die Kanäle Gas - Aux 1 auf Slave (Schüler) stehen.
Aktivieren Sie programmierbare Lehrerfunktion und stellen sicher dass die Kanäle Gas - Aux 1 auf Slave (Schüler) stehen.
Aktivieren Sie programmierbare Lehrerfunktion und stellen sichern dass die Kanäle Gas - Aux 1 auf Slave (Schüler) stehen.
Aktivieren Sie programmierbare Lehrerfunktion und stellen sichern dass die Kanäle Gas - Aux 1 auf Slave (Schüler) stehen.
Aktivieren Sie programmierbare Lehrerfunktion und stellen sichern dass die Kanäle Gas - Aux 1 auf Slave (Schüler) stehen.
Aktivieren Sie programmierbare Lehrerfunktion und stellen sichern dass die Kanäle Gas - Aux 1 auf Slave (Schüler) stehen.
WICHTIG: Für den optionalen Lehrer / Schüler Betrieb müssen der Lehrer und Schülersender nach folgender Liste eingestellt sein.
DX6 Trainer Werkseinstellungen
DX7s Trainer Werkseinstellungen
DX8 Trainer Werkseinstellungen
DX9 Trainer Werkseinstellungen
DX10t Trainer Werkseinstellungen
DX18 Trainer Werkseinstellungen
50
Leitfaden zur Problemlösung SAFE Technologie
Problem Mögliche Ursache Lösung
Fliegen über der empfohle­nen Geschwindigkeit
Reduzieren Sie die Geschwindigkeit
DE
Schwingungen
Extreme Trimmauss­chläge, Flugzeug fliegt nicht gerade
Schalterpositionen von Kanal 5 arbeiten nicht beschrieben
Beschädigter Propeller oder Spinner
Propeller nicht gewuchtet
Motorvibrationen Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an
Empfänger lose Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose Komponenten Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge, Servohorn und Ruder)
Teile verschlissen
Servoaussetzer Ersetzen Sie das Servo
Trimmung ist nicht neutral Sollten Sie mehr als 4 Klicks benötigen, justieren Sie den Gabelkopf mechanisch
Kanal 5 ist im Sender reversiert
Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner
Wuchten Sie den Propeller. Für mehr Informationen sehen Sie bitte John Redmanns Propeller Balancing Video unter www.horizonhobby.com
Justieren Sie zur Kompensation abgenutze Teile oder ersetzen diese (speziell Propeller, Gelenke oder Servos)
Reversieren Sie den Kanal 5 im Sender
51
DE
Leitfaden zur Problemlösung
Problem
Das Fluggerät re­agiert nicht auf Gas­eingaben, aber auf andere Steuerungen
Zusätzliches Propel­lergeräusch oder zusätzliche Schwin­gung
Verringerte Flugzeit oder untermotorisi­ertes Fluggerät
Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden
Das Fluggerät lässt sich (nach der Bind­ung) nicht mit dem Sender verbinden
Ruder bewegt sich nicht
Steuerung reversiert Sendereinstellungen sind umgekehrt
Motor pulsiert und verliert an Leistung
Ruder bewegen sich nach dem Ein­schalten nicht.
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Gas-Servoweg ist niedriger als 100% Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt Beschädigte Teile austauschen
Propeller läuft unrund Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Propellerschrabe ist zu lose Ziehen Sie die Propellermutter an
Spinner ist nicht vollständig befestigt Ziehen Sie den Spinner an oder setzten ihn 180° gedreht auf Ladestatus des Flugakkus ist niedrig Flugakku vollständig neu aufladen Propeller umgekehrt eingebaut Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen
Flugakku beschädigt Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen Ersetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität Sender steht während des Bindens zu nah am Emp-
fänger Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im
Bindeanschluss Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu
gering Bindeschalter oder Knopf wurde während des Bindev-
organges nicht lang genug gedrückt gehalten Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu
nahe am Fluggerät Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten
Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden (nur Model Match Sender)
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering
Der Sender wurde möglicherweise an ein anderes Modell gebunden (oder mit anderem DSM-Protokoll)
Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein Beschädigung von Ruder, Steuerruderhorn, Anlenk-
gestänge oder Servo Gestänge beschädigt oder Verbindungen locker Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Sender ist nicht ordnungsgemäß gebunden, oder das falsche Modell wurde gewählt
Akkuladung ist zu niedrig Laden Sie den Flugakku vollständig Empfängerstromversorung (BEC) des Reglers ist
beschädigt Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein
ESC verwendet als Standardeinstellung sanfte Nieder­spannungabschaltung (LVC)
Wetterbedingungen u. U. zu kalt Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist Batterie ist alt, leer oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku Batteriestromleistung u. U. zu schwach Verwenden Sie den empfohlenen Akku
Flugzeug wurde während der Initialiserung bewegt Das Flugzeug muß während der Initialsierung absolut ruhig stehen
Mögliche Ursache Lösung
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den Sender binden
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
abziehen Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Binden Sie das Fluggerät an den Sender
Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Ersetzen Sie den Regler
Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeignet anpassen
Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku
52
Garantieeinschränkungen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
DE
Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Kontaktinformationen
Land des Kaufs Horizon Hobby Adresse Telefonnummer/E-Mail-Adresse
Deutschland Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Deutschland
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
53
DE
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
Konformitätsinformationen für die Europäische Union
AT BE BG CZ CY DE DK
EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
®
®
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050­1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
n.HH2013032603 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: EFL Apprentice S 15e RTF (EFL3100, EFL3100M1) declares the product: EFL Apprentice S 15e RTF (EFL3100, EFL3100M1)
Geräteklasse: 2 equipment class 2
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE), europäischen EMV­Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG LVD:
The object of declaration described above is in conformity with the require­ments of the specifications listed below, following the provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive), European EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC:
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied:
EN300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050­1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
n.HH2014041401 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: EFL Apprentice S 15e BNF (EFL3180) declares the product: EFL Apprentice S 15e BNF (EFL3180) Geräteklasse: 1 equipment class 1
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE), europäischen EMV­Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG LVD:
The object of declaration described above is in conformity with the require­ments of the specifications listed below, following the provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive), European EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC:
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied:
EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Robert Peak
Elmshorn, 26.03.2013
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren
Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur
vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Geschäfstführer Managing Director
Geschäftsführer: Klaus Breer, Robert Peak
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100•Fax:+4941214655111
eMail: info@horizonhobby.de
Internet: www.horizonhobby.de
Klaus Breer Geschäfstführer Managing Director
Elmshorn, 14.04.2014
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall
Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
54
Robert Peak
Geschäfstführer Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Klaus Breer, Robert Peak
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100•Fax:+4941214655111
eMail: info@horizonhobby.de
Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren
Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur
vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Klaus Breer Geschäfstführer Managing Director
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile
• Coordonnées pour obtenir des pièces détachées • Recapiti per i ricambi
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States of America
Sales
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Germany Horizon Hobby GmbH
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS, United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany
800-338-4639 Sales@horizonhobby.com
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
IT
France Horizon Hobby SAS
China Horizon Hobby – China
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China, 200060
+33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com
+86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.com.cn
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Number Numéro | Codice
EFL3100MD1 Apprentice S 15e RTF (Mode 1) E-flite Apprentice S 15e RTF (Mode 1) Apprentice S 15e RTF (Mode 1) Apprentice S 15e RTF (Mode 1) EFL310001 Wing Set: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Tragflächenset Paire d’ailes: Apprentice S 15e Set ala: Apprentice S 15e EFL310002 Fuselage: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Rumpf Fuselage: Apprentice S 15e Fusoliera: Apprentice S 15e EFL310003 Tail Set: Apprentice S E-flite Apprentice S : Leitwerksset Empennages: Apprentice S 15e Set coda: Apprentice S EFL310004 Cowl: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Motorhaube Capot: Apprentice S 15e Naca motore: Apprentice S 15e
EFL310005 Pushrod Set: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Gestängeset Set de tringleries: Apprentice S 15e
EFL310006 Nose Gear: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Bugfahrwerk Train de nez: Apprentice S 15e Carrello anter.: Apprentice S 15e
EFL310007 Main Landing Gear: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Hauptfahrwerk Train principal: Apprentice S 15e
EFL310008 Firewall: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Brandschott Cloison pare feu: Apprentice S 15e
EFL310009
EFL310010 Battery Door: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Akkuklappe Trappe à batterie: Apprentice S 15e
EFL310011
EFL310012 Decal Set: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Dekorbogen
EFLR310013 Receiver: Apprentice S 15e (SAFE RX)
EFLM7215 840Kv Brushless Outrunner E-flite BL15, 840kV
EFLA1030B
EFLB32003S 3S 3200mAh Li-Po battery 3S 3200mAh Li-Po battery Batterie Li-Po 3S 3200mA Batteria 3S 3200mAh Li-Po EFLR7155 13 g Digital Micro Servo E-flite 13g Digital Micro Servo Micro servo digital 13g 13 g Micro Servo digitale EFLR7150 37 g Standard Servo E-flite 37g Standard Servo Servo standard 37g 37 g Servo standard SPMR5510EU,
SPMR55101EU (MD1)
Description Beschreibung Description Descrizione
Set barrette comandi: Apprentice S 15e
Carrello principale: Apprentice S 15e
Ordinata motore: Apprentice S 15e
Nose Gear Arm&Mounting Strap: Apprentice S 15e
Wheels 65mm (3): Apprentice S 15e
30-Amp Pro Switch-Mode BEC Brush­less ESC (V2)
DX5e DSMX 5-Channel Transmitter
E-flite Apprentice S : Steuerarm Bugfahrwerk
E-flite Apprentice S : Räder 65mm
E-flite Apprentice S : Empfänger (SAFE X)
E-flite 30-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless Regler (V2)
Spektrum DX5E DSMX 5-Kanalsender ohne Empfänger MD 1
Support et bras de train de nez: Apprentice S 15e
Roues diamètre 65mm (3): Apprentice S 15e
Planche de décoration: Apprentice S 15e
Récepteur (Système SAFE): Apprentice S 15e
Moteur brushless 840Kv à cage tournante
Contrôleur brushless 30A Pro switch mode Bec
Emetteur DX5E DSMX 5 voies
Braccio carrello anter. e fissaggio: Apprentice S 15e
Sportello batteria: Apprentice S 15e
Ruote 65mm (3): Apprentice S 15e
Set adesivi: Apprentice S 15e
Ricevitore: Apprentice S 15e (SAFE RX)
840Kv Motore Brushless Outrunner
Regolatore 30-Amp Pro Switch­Mode BEC Brushless ESC (V2)
Trasmettitore DX5e DSMX 5-canali
Continued
107
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Number Numéro | Codice
EFLC3010 2-3S LiPo Balancing Charger, 0.5-3A
PKZ4421 Clevis Set (4) Parkzone Schubstangen Set (4) Set de chapes (4) Set forcelle (4)
EFLP11080E 11 x 8 Electric Prop: Apprentice S 15e E-flite 11 x 8 E-Flug Luftschraube Hélice électrique 11x8
PKZ1132 Servo Arm Assortment (3W & 5W) Parkzone Servohebel Set
EFL2733 Spinner: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S: Spinner cône: Apprentice S 15e Ogiva Apprentice 15e EFL2734 Motor Mount: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S: Motorträger Support moteur Supporto motore Apprentice 15e
EFL2735 5mm Prop Adapter: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S: Propelleradapter
EFL2737
EFL2738 Rubber Bands (8): Apprentice S 15e E-flite Apprentice S: Gummibänder (8) Elastiques (8): Apprentice S 15e Elastici (8): Apprentice S 15e
Description Beschreibung Description Descrizione
Wing Hold Down Rods with Caps: Apprentice 15e
E-flite 2-3SLiPo Balancing Ladegerät,0.5-3A
E-flite Apprentice S: Tragflächenbe­festigung
Chargeur équilibreur Li-Po 2S-3S
0.5 à 3A
Assortiment de bras de servos (3W et 5W)
Adaptateur d’hélice diam 5mm: Apprentice S 15e
Tiges de fixation d’aile avec capu­chons: Apprentice S 15e
Caricatore bilanciato 2-3S LiPo Balancing Charger, 0.5-3A
Elica 11 x 8 Electric: Apprentice S 15e
Assortimento bracci servi (3W & 5W)
Adattatore elica 5mm Apprentice 15e
Barrette fissaggio ala con cappucci Apprentice 15e
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Number Numéro | Codice
EFLA550
EFLC3025
EFLAEC302
EFLAEC303
DYNC2010
EFLA250
EFLA111
Description Beschreibung Description Descrizione
Float Set: Apprentice S 15e E-flite Apprentice S : Schwimmerset Set de flotteurs: Apprentice S 15e Set galleggianti Apprentice S 15e
Celectra 80W AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Device/Battery Connector, Male/
Female Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Li-Po Cell Voltage Checker E-flite Li-Po Cell Volt Checker Testeur de tension pour batterie li-Po Voltmetro per celle LiPo
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali DX6X DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6X DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6X DSMX 6 voies DX6X DSMX Trasmettitore 6 canali DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7s DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7s DSMX 7 voies DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali DX9i DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9i DSMX 9-Kanal Sender Emetteur DX6i DSMX 9 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali DX10t DSMX 10-Channel
Transmitter DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Celectra 80 W AC/DC Multi-Chemistry-Batterieladegerät
EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2)
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
Prophet Sport Plus 50W AC DC Ladegerät
E-flite Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
Spektrum DX10t DSMX 10 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender
Chargeur de batterie AC/DC Celectra 80W multi-types
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC DCCaricatore Prophet Sport Plus 50W
Assortiment d’outils pour parkflyer, 5 pièces
Emetteur DX10t DSMX 10 voies DX10t DSMX Trasmettitore 10 canali
Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
Caricabatterie per batteria multichi­mica 80 W c.a./c.c.
EC3 Connettore batteria maschio/ femmina
AC DC
Assortimento attrezzi per Park Flyer
108
© 2014 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Apprentice, AS3X, ParkZone, Blade, Celectra, EC3, DSM, DSM2, DSMX, Z-Foam, Bind-N-Fly, ModelMatch, SAFE, the SAFE logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. PhoenixRC and the PhoenixRC logo are registered trademarks of Runtime Games Ltd. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending
http://www.e-fliterc.com/
EFL3100, EFL3180
Created 07/14
42536.3
Loading...