Efbe-Schott SC WK 1080.1 ZWM operation manual

Fax +32 2 359 95 50
Wasserkocher
Jug kettle
Bouilloire
Waterkoker
I/B Version
180123
SC WK 1080.1
220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Front cover page (first page)
Assembly page 1/23
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
2 SC WK 1080.1 - 180123
Assembly page 2/23
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
D
1 Sockel 2 Ein-/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte 3 Sichtfenster mit Skala 4 Griff 5 Entriegelung für Deckel 6 Deckel 7 Auslauf mit Partikelfilter
GB
1. Base
2. On/off switch with Pilot light
3. Window with water level indication
4. Handle
5. Lid release button
6. Lid
7. Spout with filter
FR
1. Socle
2. Bouton marche/arrêt Témoin lumineux de contrôle
3. Fenêtre + indication du niveau d’eau
4. Poignée
5. Déverrouillage du couvercle
6. Couvercle
7. Bec verseur avec filtre
NL
1. Sokkel
2. Aan-/uit-schakelaar met Controlelampje
3. Doorkijkvenster met schaalverdeling
4. Handvat
5. Ontgrendeling van het deksel
6. Deksel
7. Schenktuit met filter
3 SC WK 1080.1 - 180123
Assembly page 3/23
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem Netzkabel fernzuhalten.
Alle Handlungen, an und mit diesem Gerät dürfen nur
insoweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Falls Sie das Produkt mal einer anderen Person weitergeben
möchten, legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer mit dazu.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass Anschlussleitung und
Stecker nicht beschädigt sind. Bei Beschädigung der Anschlussleitung, des Steckers oder des Gerätes inkl. Sockel letzteres nicht benutzen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen Fachmann
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
(*)
.
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
4 SC WK 1080.1 - 180123
Back cover page
Assembly page 4/23
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie diese nicht.
Stellen Sie das Gerät bzw. den Sockel auf eine stabile,
ebene Fläche.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen. Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn erneut füllen, reinigen oder wegräumen.
Entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät nicht benutzen.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des
Betriebes nicht mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in der Nähe von offenen Gasflammen abstellen – Gefahr der Gehäuseanschmelzung.
Benutzen Sie nur kaltes oder lauwarmes (Trink-)Wasser.
Benutzen Sie kein Wasser aus Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern.
5 SC WK 1080.1 - 180123
Back cover page
Assembly page 5/23
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher zwischen der
Maximum- und Minimum-markierung gefüllt wird. Überprüfen Sie immer, ob der Wasserstand nicht unter die Minimummarkierung gelangt, da dies zu Beschädigungen des Heizelementes führen könnte.
Während des Erhitzungsvorganges des Wassers sollte der
Deckel sachgemäß geschlossen sein.
Berühren Sie nicht die heißen Teile, sondern benutzen Sie
den Griff.
Achtung! Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann der
Wasserkocher überkochen und kochendes Wasser herausspritzen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, da beim
Kochvorgang heißer Dampf entweichen kann.
Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn erneut
füllen oder reinigen.
Benutzen Sie zum Entkalken ausschließlich hierfür
vorgesehene Produkte. Benutzen Sie niemals Ammoniak oder andere Produkte, die Ihrer Gesundheit schaden könnten.
Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen
Sockel.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst.
ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH
Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher
andere Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen; in landwirtschaftlichen Anwesen.
6 SC WK 1080.1 - 180123
Back cover page
Assembly page 6/23
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
ERSTE INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, kochen Sie frisches Wasser auf und gießen Sie das aufgekochte Wasser weg. Wenn das Gerät abgekühlt ist, wiederholen Sie das Ganze dreimal. Anschließend spülen Sie den Wasserkocher kalt aus.
INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie immer den Wasserkocher von dem Sockel, bevor Sie ihn mit Wasser füllen. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelung für den Deckel drücken und füllen Sie
den Behälter mit kaltem Wasser. Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher zwischen der Maximum- und Minimummarkierung, die in dem Wassertank zu sehen ist, gefüllt wird.
Schließen Sie den Deckel bis er einrastet und vergewissern Sie sich, dass er richtig
geschlossen ist.
Stellen Sie den Wasserkocher auf seinen Sockel, stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus- Schalter am Griff nach unten drücken. Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ab, sobald das Wasser kocht. Sie können ihn
aber auch jederzeit ausschalten, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter nach oben drücken.
Falls Sie den Wasserkocher im eingeschalteten Zustand vom Sockel nehmen, schaltet sich
das Gerät aus. Sobald Sie den Wasserkocher wieder auf seinen Sockel stellen, müssen Sie ihn wieder einschalten.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Der Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerät abschaltet,
wenn es versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde.
Falls dies vorkommt, schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie ca. 10 Minuten und gießen Sie
kaltes Wasser in den Wasserkocher. Dies reicht, um den Trockengehschutz auszuschalten. Der Wasserkocher wird danach wieder normal funktionieren.
Sollte das Problem weiterhin bestehen bleiben, wenden Sie sich an den nächsten
Kundendienst.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Ablagerungen an den Innenwänden
können mit einer weichen Bürste entfernt werden
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Sockel niemals in Flüssigkeiten ein und reinigen
Sie ihn nicht unter fließendem Wasser.
ENTKALKEN
Das Gerät sollte erst dann entkalkt werden, wenn Kalkansatz im Wasserbehälter sichtbar wird. Verwenden Sie zum Entkalken ein handelsübliches Entkalkungsmittel oder besser, aus Gründen des Umweltschutzes, Essig- oder Zitronensäure.
Beachten Sie beim Entkalken:
Füllen Sie zuerst Wasser in das Gerät, dann das Entkalkungsmittel. Dosieren Sie die Entkalkungsmittel nicht zu stark! Beachten Sie die Gebrauchsanweisung
der Entkalkungsmittel.
7 SC WK 1080.1 - 180123
Back cover page
Assembly page 7/23
Loading...
+ 16 hidden pages