EFBE-SCHOTT SC OT 900.1 Instruction Manual

Page 1
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
Minibackofen
Mini Oven
Mini-Four
Mini-Bakoven
SC OT 900.1
220-240V~ 50Hz 1300W
I/B Version
160119
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/27
Page 2
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
D
1. Temperaturwahlschalter
2. Kontrollleuchte
3. Funktionswahlschalter
4. Mechanische Zeitschaltuhr
5. Glastür
6. Grillrost
7. Krümelblech
8. Backblech
9. Transportgriff für Backblech und
Grillrost
GB
1. Thermostat
2. Pilot light
3. Function selector switch
4. Mechanical timer
5. Glass door
6. Grilling rack
7. Crumb tray
8. Baking tray
9. Carrying handle for baking tray and
rack
F
1. Thermostat
2. Témoin lumineux de contrôle
3. Sélecteur de fonctions
4. Minuterie mécanique
5. Porte en verre
6. Grille
7. Plateau ramasse-miettes
8. Plateau de cuisson
9. Poignée de transport pour le plateau
et la grille
NL
1. Thermostaat
2. Controlelampje
3. Functieknop
4. Mechanische tijdschakelaar
5. Glazen deur
6. Rooster
7. Kruimellade
8. Bakplaat
9. Handvat voor bakplaat en rooster
2 SC OT 900.1 - 160119
Assembly page 2/27
Page 3
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es an der Steckdose angeschlossen ist oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem
3 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 3/27
Page 4
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie sie nicht.
Um eventuelle Schäden infolge der normalen Temperaturen
des Gerätes während des Gebrauchs zu vermeiden, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Installationsvorschriften:
- Stellen Sie die Rückseite möglichst dicht zur Wand
- Lassen Sie mindestens 10 cm freien Raum auf beide
Seiten und oberhalb des Gerätes.
Vergewissern Sie sich in der Regel, dass der Raum, in dem
sich der Ofen befindet, während des Gebrauches genügend belüftet wird. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene, hitzebeständige Fläche (keinen lackierten Tisch oder Tischtuch) damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist,
bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel, die zum Kochen und zum
Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände in den Ofen, um Risikos
4 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 4/27
Page 5
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in den Ofen.
Überschreiten Sie beim Toasten oder beim Aufbacken von
Brot keinesfalls die Backzeit von 10 Minuten, da andernfalls das Brot verbrennen könnte. Zwar erlaubt die Zeitschaltuhr eine Einstellung bis zu 60 Minuten, doch ist diese nicht für das Toasten oder Aufbacken von Brot bestimmt.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem
Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des
Gerätes, wie zum Beispiel die Tür, eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs und bevor das Gerät völlig erkaltet ist, sondern betätigen Sie nur die Regelknöpfe.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
Seien Sie äußerst vorsichtig.
Wenn Sie den Ofen unter einer Dunstabzugshaube
benutzen, beachten Sie bitte den vom Hersteller empfohlenen Mindestabstand.
Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn Sie irgendeine
Beschädigung der Ofentür bemerken, und wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
5 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 5/27
Page 6
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Achtung! Heiße Oberfläche!
Zugängliche Oberflächen (Tür und äußeres Gehäuse) können während des Betriebes heiß werden. Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs oder bevor das Gerat völlig erkaltet ist, sondern betätigen Sie nur die Griffe oder Regelknopfe.
(*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
220-240V~, 1300 W Mechanischer 60-Minuten-Timer mit Abschaltsignal Stufenlos regelbare Temperatur bis zu 230°C Außenmaße: Länge 415mm x Tiefe 315mm x Höhe 265mm Kapazität: 15 Liter max. Ausstattung: Gitterrost, Backblech 247 x 202 mm, Krümelblech, Transportgriff für Backblech
bzw. Gitterrost
ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH
Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher
andere Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen;
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und Bei Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch oder ein unangenehmer
–in landwirtschaftlichen Anwesen.
trocknen Sie diese ab.
Geruch entstehen. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme normal. Benutzen Sie Ihr Gerät daher erst einmal ohne Inhalt. Stellen Sie dazu den Timer auf 15 Minuten und den Funktionswahlschalter auf Ober- und Unterhitze.
BENUTZUNG
Vor dem ersten Gebrauch das Backblech mit einem feuchten Tuch säubern und
trocknen.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Verwenden Sie entsprechendes Zubehör (Backblech oder Gitterrost) für den
entsprechenden Zweck.
Geben Sie die Lebensmittel in den Garraum. Wählen Sie die gewünschte Heizeinstellung und Temperatur.
6 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 6/27
Page 7
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Backzeit ein. Die Kontrolllampe leuchtet und
zeigt den Heizbetrieb an. Ein akustisches Signal ertönt nach Ablauf der Backzeit. Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe erlischt.
Sie können den Backvorgang auch jederzeit vorzeitig beenden, indem Sie den Timer in die
Aus-Stellung "OFF" stellen.
Öffnen Sie vorsichtig die Glastür, indem Sie dazu Ofenhandschuhe benutzen. Nehmen Sie vorsichtig und mit geeigneten Werkzeugen das Gargut aus dem Ofen. Um
den Gitterrost, das Backblech oder den Grill-Drehspieß herauszunehmen nutzen Sie die entsprechenden Transportgriffe.
Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS: DER OFEN HEIZT ERST DANN, WENN SIE EINE BACKZEIT EINGESTELLT HABEN.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURWAHLSCHALTER
Sie können die Temperatur stufenlos bis maximal 230°C wählen.
FUNKTIONSWAHLSCHALTER
Aus
Oberhitze
Unterhitze
Ober- und Unterhitze
ZEITSCHALTUHR
Durch Drehen der Uhr in Uhrzeigerrichtung können Sie die Zeit bis zu 60 Minuten frei einstellen. Um eine Zeit unter 5 Minuten einzustellen, drehen Sie den Timer zuerst über 5 Minuten und setzen Sie ihn dann auf die gewünschte Zeit zurück. Durch Drehen der Uhr gegen
Uhrzeigerrichtung stellen Sie die Uhr auf „STAY ON“. Der Ofen ist dauerhaft eingeschaltet, durch
Drehen in Uhrzeigerrichtung „0 wird er wieder ausgeschaltet.
REINIGUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung auf jeden Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung innen
Reinigen Sie das Backblech, den Rost oder den Drehspieß mit Haushaltspapier oder einem
weichen Tuch. Gießen Sie ein wenig Speiseöl auf das Backblech, um hartnäckige Reste zu entfernen und lassen Sie es 5 bis 10 Minuten einweichen, bevor Sie es mit Küchenpapier abputzen.
Gelingt es Ihnen immer noch nicht, die hartnäckigen Reste zu entfernen, benutzen Sie
dann ein feuchtes Tuch mit ein wenig Spülmittel.
7 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 7/27
Page 8
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in das Gerät sickert.
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf die Tür kommt wenn letztere noch heiß ist.
Reinigung außen
Zur äußeren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch benutzen. Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ErP Deklaration VO 1275/2008/EG
Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach Beendigung des Kochvorganges vom Netz zu trennen.
Kundendienst :
Efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg D-Germany
Tel: 036741/ 70268 Fax: 036741/ 70273
www.efbe-schott.de
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
8 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 8/27
Page 9
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within reach of children less than 8 years old or irresponsible persons, especially when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that stated
on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. From time to time check the appliance for damages. Never
use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the
way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces. Before cleaning, always unplug the appliance from the
power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a
dry environment.
9 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 9/27
Page 10
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure
the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
In order to avoid any possible damage due to the normal
temperatures of the appliance in use, please respect the following installation instructions:
- place the back side as close to the wall as possible
- leave at least 10 cm of free space on each side and
above the appliance.
As a general rule, make sure there is enough ventilation in
the room around this appliance during operation. Stand the appliance on a stable heat-resistant surface (not a varnished table or a table cloth).
Make sure the appliance has cooled down before cleaning
and storing it.
Only cook consumable food. Do not place large pieces of
food or metallic utensils in the oven in order to avoid all risk of fire or electrocution. Also never place the following materials in the oven: paper, cardboard or plastic...
In order to heat or toast bread, please do not use your oven
for longer than 10 minutes, as otherwise your bread will be burned. This remark is important as the maximum time is 60 minutes but this period of time should be used for other things than (re-)heating your bread.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into contact with food.
Make sure the cord never comes into contact with the hot
parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces, such as the
door of the oven, may be very high when the appliance is in use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the knobs.
10 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 10/27
Page 11
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Make sure the hot parts of the appliance never come into
contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make sure not to cover the appliance and do not put anything on top of it. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance.
Be extremely cautious as oil and fat preparations might
catch fire if overheated.
If you use the appliance under a cooking hob, make sure to
respect the minimum distance advised by the manufacturer.
Unplug the appliance immediately if you notice a crack in
the oven door and have it repaired by a competent qualified electrician(*).
Your appliance must never be switched on through an
external timer or any kind of separate remote control system.
Danger of burning! Make sure not to touch the hot surfaces of the appliance. During use there is rising heat above the appliance.
Caution! Hot surface!
Accessible surfaces (outer housing) can become very hot during use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the knobs.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
TECHNICAL DATA
230V~, 1300 W Mechanical 60-minute timer with disabling signal Steplessly adjustable temperature up to 230°C Outside measurements: length 415mm x depth 315mm x height 265mm Capacity: 15 liter Equipment: rack, baking tray 247 x 202 mm, crumb tray, carrying handle for baking tray or
rack
11 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 11/27
Page 12
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION
Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these
instructions.
This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications
such as:
BEFORE USE
Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments. Farms. The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential character. Environments of the “bed and breakfast” type.
Unpack the appliance and accessories, then wash and wipe these accessories. It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the first
time. Therefore, we advise you to use your appliance empty once before the first use. Set the timer to 15 minutes and the function selector switch on the "heat from above and below" position.
USE
Before the first use, clean the surface of the tray with a damp cloth and wipe dry. Plug the unit into the power supply socket. Use the desired accessories (baking tray or grill rack) according to the purpose. Put the food in the oven.
Select the desired cooking mode and the temperature. Put the timer knob on the desired cooking time. The pilot light will illuminate to show that
the appliance is heating. You'll hear a signal when the cooking time has elapsed. The appliance will switch off automatically and the pilot light will go out.
If you want to stop before the selected time is over, place the timer in the off-position
(OFF).
Carefully open the door, preferably using an oven glove. Remove the food using appropriate utensils. To take out the grill rack, the baking tray or
the spit, make use of the carrying handles.
After use, remove the plug from the wall socket.
PLEASE NOTE: THE OVEN WILL ONLY START HEATING AFTER YOU HAVE SET THE TIMER.
SETTINGS
THERMOSTAT
The temperature choice is from low to 230°C. You could select desired temperature according to the practical situation.
FUNCTION SELECTOR SWITCH
Off-position
Upper heating
12 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 12/27
Page 13
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Lower heating
Upper heating & Lower heating
TIMER
Any time must keep at “0” when cooker not in use. Counter clockwise turn to “STAY ON”, oven keeps constant on. Clockwise turn to choose desired time (maximum 60 minutes) and it will count down automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow to cool.
Inside cleaning
Wipe the tray, rack and turnspit with absorbent paper towels or a soft cloth. To remove
baked on food, pour a little cooking oil on the food and allow to stand for five to ten minutes. This should soften the food and allow it to be removed with absorbent paper towels or a soft cloth.
If the above method fails to remove the food, we suggest wiping the trays with a damp
cloth and a little detergent.
Never use abrasive products. Never immerse the appliance in water and make sure no
water or damp penetrates into the appliance.
Make sure no water comes on the oven door when the latter is still hot.
Outside cleaning
Wipe clean with a soft dry cloth or paper towel. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners.
Do not immerse in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
ErP Declaration Regulation 1275/2008/EC
We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as it would compromise the main function of the product so strongly, that using the product would no longer be possible!
13 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 13/27
Page 14
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after the cooking is finished.
CUSTOMER SERVICE
Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thueringen Germany
Tel.: Germany 036741 70268 Fax: Germany 036741 70227
www.efbe-schott.de
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card).
14 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 14/27
Page 15
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des
enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, surtout lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de refroidissement.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques
et de la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
15 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 15/27
Page 16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
L’appareil doit obligatoirement être débranché lors des
opérations de nettoyage et de maintenance.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-
le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez
à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Afin d’éviter tous dommages liés aux températures
normales de l’appareil en utilisation, veuillez respecter les consignes d’installation suivantes:
- placez la surface arrière au plus près du mur
- laissez au moins 10 cm de chaque côté et au-dessus de
l’appareil.
En règle générale, durant l’utilisation, veillez à toujours avoir
une bonne ventilation autour de l’appareil. Placez l'appareil
sur une surface résistant à la chaleur (pas une table vernie ou une nappe) et suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et
avant rangement.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et
propres à la consommation. Ne placez pas de grandes quantités de nourriture ou d’ustensiles métalliques dans
l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. Ne placez pas non plus les matières
suivantes dans votre four: papier, carton ou plastique...
Lors de la cuisson ou le réchauffage de tranches de pain,
n’excédez en aucun cas une durée de 10 minutes. Il
pourrait en résulter une combustion du pain et l'appareil
pourrait s'enflammer. La durée maximale d’utilisation de l’appareil est de 60 minutes et doit être réservée à d’autres
fins que de réchauffer du pain.
16 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 16/27
Page 17
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant
donné qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en
contact avec les parties chaudes de l’appareil.
La température des surfaces accessibles et notamment
celle de la porte du four peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. En cours de fonctionnement et avant leur refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons.
Veillez à ce que l’appareil n'entre pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les
tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se
déclarer. Prenez également garde que rien n'entre en contact avec l’élément chauffant de l’appareil.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent
s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent.
Lors de l’utilisation en dessous d’une hotte, veillez à
respecter la distance minimale conseillée par le fabricant de celle-ci.
Déconnectez immédiatement l’appareil si une fêlure devait
apparaître sur la porte du four et faites-le vérifier par un service qualifié compétent(*).
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement
par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre
système de commande à distance séparé.
Risque de brûlures! Veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. Pendant le
fonctionnement, il y a de la chaleur montante au­dessus de l’appareil.
Attention! Surface chaude! Les surfaces accessibles (corps extérieur) peuvent devenir très chaudes lorsque l’appareil fonctionne. En cours de fonctionnement et avant leur refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons.
17 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 17/27
Page 18
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
DONNÉES TECHNIQUES
230V~, 1300 W Minuterie mécanique 60 minutes avec signal sonore de fin de cuisson Température réglable de manière continue jusqu’à 230°C Dimensions extérieures: longueur 415mm x largeur 315mm x hauteur 265mm Capacité: 15 litres au maximum Accessoires: grille, plateau de cuisson 247 x 202 mm, plateau ramasse-miettes, poignée
de transport pour le plateau ou la grille
DOMAINE D'APPLICATION/D'UTILISATION
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que:
Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. Des fermes. L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Des environnements du type chambre d’hôtes.
Déballez l’appareil et les accessoires, puis lavez les accessoires et essuyez-les. Il est normal que quelques fumées ou odeurs de neuf se dégagent lorsque vous utilisez
votre appareil pour la première fois. C'est pourquoi il est conseillé de faire fonctionner le four à vide pendant quelques minutes avant la première utilisation. Mettez la minuterie sur 15 minutes et sélectionnez la fonction combinée "gril et four".
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, vous devez nettoyer le plateau avec
un chiffon humide et le sécher.
Branchez l’appareil. Utilisez les accessoires appropriés (plateau, grille) selon ce que vous désirez préparer. Mettez les aliments dans le four. Choisissez le mode de cuisson et réglez la température désirée. Mettez la minuterie sur le temps nécessaire à la cuisson. Le témoin lumineux s'allume, vous
indiquant que l'appareil chauffe. Lorsque la minuterie s’arrête, une sonnerie retentit et l'appareil s'arrête automatiquement. Le témoin lumineux s'éteint.
Si vous voulez arrêter la cuisson avant le temps choisi, mettez la minuterie sur OFF/0. Ouvrez doucement la porte du four en utilisant un gant de cuisine de préférence. Enlevez les aliments en utilisant des ustensiles adéquats. Pour retirer la grille, le plateau de
cuisson ou la broche, utilisez les poignées fournies.
Débranchez l’appareil après utilisation.
ATTENTION: LE FOUR NE SE METTRA A CHAUFFER QU'UNE FOIS QUE VOUS AUREZ REGLE LA MINUTERIE.
18 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 18/27
Page 19
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
REGLAGES
THERMOSTAT
Vous pouvez régler la température d’une température basse jusqu’à 230°C. Choisissez la
température désirée en fonction de la situation pratique.
SELECTEUR DE FONCTIONS
Eteint
Gril
Four
Gril & Four
MINUTERIE
Mettez toujours la minuterie sur "0" quand vous n’utilisez pas le four. Si vous tournez la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers la position "STAY ON", le four fonctionnera sans cesse. Si vous voulez sélectionner un temps de cuisson jusqu'à 60 minutes, tournez la
minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position désirée et le décompte se
fera automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché et laissez-le totalement refroidir.
Nettoyage de l’intérieur du four
Essuyez le plateau, la grille et la broche avec du papier absorbant ou un chiffon doux.
Pour enlever les résidus d’aliments qui pourraient s’y trouver, versez un peu d’huile de
cuisine sur ceux-ci et attendez 5 à 10 minutes avant de frotter avec un papier absorbant.
Cela permet de ramollir la nourriture et de l’enlever facilement avec du papier absorbant
ou un chiffon doux.
Si vous n’y arrivez toujours pas, vous pouvez frotter le plateau avec un chiffon humide
additionné de détergent.
N'utilisez pas de produits abrasifs. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et assurez-vous qu'il
n'y a pas d'eau ni d'humidité qui pénètre dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas verser d'eau sur la porte du four tant que celle-ci est encore
chaude.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon légèrement humide ou du papier absorbant. N’utilisez pas de paille de fer, d’éponge métallique ou de substances abrasives.
Ne pas plonger dans l’eau ou tout autre liquide.
19 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 19/27
Page 20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT DIRECTIVE 2012/19/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
Déclaration ErP Directive 1275/2008/CE
Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux
exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction
pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction principale du produit si
fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la
fiche de la prise de courant immédiatement après que la cuisson est finie.
SERVICE CLIENTELE
Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thueringen Allemagne
Tel. : Allemagne 036741 70268 Fax : Allemagne 036741 70273
www.efbe-schott.de
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie).
20 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 20/27
Page 21
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik
van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare personen, vooral wanneer het onder spanning staat of wanneer het aan het afkoelen is.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van
het toestel vooraleer u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet
beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op
de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere
vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
21 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 21/27
Page 22
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van
warmtebronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel
reinigt.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge
ruimte.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant
werden aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg
dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Gelieve de volgende installatievoorschriften te respecteren
om iedere mogelijke schade ten gevolge van de normale temperaturen die het apparaat bereikt tijdens het gebruik te voorkomen:
- plaats de achterkant zo dicht mogelijk tegen de muur
- laat ten minste 10 cm vrije ruimte aan de zijkanten en
boven het toestel.
Zorg er altijd voor dat er voldoende ventilatie rondom het
toestel is tijdens het gebruik. Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel en hittebestendig oppervlak (geen gelakte tafel of een tafelkleed) zodat het niet valt.
Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te
reinigen of op te bergen.
Bak enkel etenswaren geschikt om te koken en voor
consumptie. Leg geen te grote stukken etenswaren of metalen keukengerei in de oven om elk risico op brand of elektrocutie te vermijden. Leg evenmin papier, karton of plastic in de oven.
Gelieve bij het toasten en het verwarmen van brood de
baktijd van 10 minuten niet te overschrijden, om het verbranden van het brood te vermijden. Zelfs al is een insteltijd van 60 minuten mogelijk, dit is niet bestemd voor het toasten en verwarmen van brood.
22 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 22/27
Page 23
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits
het quasi rechtstreeks in contact komt met etenswaren.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme
onderdelen van het toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke
delen ervan, zoals bijvoorbeeld de deur, een zeer hoge temperatuur bereiken. Raak deze delen noch tijdens het gebruik, noch vooraleer het toestel volledig is afgekoeld aan, maar hanteer enkel de knoppen.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel
tijdens het gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen. Bedek het toestel niet en leg er niets bovenop. Zorg dat niets het verwarmingselement aanraakt tijdens de werking.
Het is aangeraden om een warmtewerende bedekking
tussen het toestel en het steunoppervlak te leggen, eveneens om geen sporen ten gevolge van de warmte na te laten op de bekleding van het oppervlak.
Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij
oververhitting. Wees dus uiterst voorzichtig!
Indien u de oven onder een dampkap gebruikt, gelieve de
door de fabrikant aanbevolen minimumafstand na te leven.
Trek de stekker uit het stopcontact indien de deur van de
oven een barst of andere beschadiging zou vertonen en neem contact op met een bekwame gekwalificeerde dienst(*).
Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van
een externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening.
Verbrandingsgevaar! Raak de hete oppervlakken van het toestel niet aan. Tijdens het gebruik is er opstijgende hitte boven het apparaat.
23 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 23/27
Page 24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Opgelet! Heet oppervlak! Toegankelijke oppervlakken (buitenkant behuizing) kunnen erg heet worden tijdens het gebruik. Raak deze delen noch tijdens het gebruik, noch vooraleer het toestel volledig is afgekoeld aan, maar hanteer enkel de knoppen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
TECHNISCHE GEGEVENS
230V~, 1300 W Mechanische tijdschakelaar van 60 minuten met geluidssignaal na afloop kooktijd Traploos regelbare temperatuur tot 230°C Afmetingen buitenkant: lengte 415mm x breedte 315mm x hoogte 265mm Capaciteit: 15 liter max. Accessoires: rooster, bakplaat 247 x 202 mm, kruimelopvangplaat, handgreep voor
bakplaat of rooster
TOEPASSINGS-/GEBRUIKSDOMEIN
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dit toestel is bestemd om te worden gebruikt voor huishoudelijke toepassingen en
gelijkaardige toepassingen zoals:
Keukenhoeken voorbehouden voor het personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen. Boerderijen. Het gebruik door de klanten van hotels, motels en andere omgevingen met een residentieel karakter. Omgevingen van het gastenverblijf-type.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Pak het toestel en de accessoires uit, spoel de accessoires en droog ze af. Het is normaal dat rook en geur ontsnappen wanneer u uw toestel voor de eerste maal
gebruikt. Daarom is het raadzaam eerst het toestel leeg te laten werken vóór het eerste gebruik. Zet daartoe de timer op 15 minuten en kies de functie "grill en oven".
GEBRUIK
Reinig de bakplaat vóór het eerste gebruik met een zachte, vochtige doek en droog ze af. Steek de stekker in het stopcontact. Gebruik het gepaste accessoire (bakplaat of rooster) naargelang het soort bereiding. Plaats het voedsel in de oven. Selecteer de gewenste kookfunctie en temperatuur. Zet de timer op de gewenste baktijd. Het controlelampje gaat branden om aan te
duiden dat het toestel in werking is getreden. Na afloop van de ingestelde tijd luidt een belsignaal en schakelt de oven zich automatisch uit. Het controlelampje gaat uit.
Indien u de baktijd voortijdig wilt onderbreken, zet dan de tijdschakelaar op "OFF".
24 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 24/27
Page 25
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Open de deur voorzichtig. Gebruik eventueel een ovenwant. Haal het voedsel voorzichtig uit de oven met gepast gereedschap. Maak gebruik van de
handvaten om de bakplaat, het rooster en het spit uit het toestel te nemen.
Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
OPGELET: DE OVEN ZAL PAS BEGINNEN OPWARMEN WANNEER DE TIJDSCHAKELAAR IS INGESTELD.
REGELINGEN
THERMOSTAAT
U kunt de thermostaat instellen van een lage temperatuur tot 230°C. U kunt de gewenste temperatuur kiezen naargelang de praktische situatie.
FUNCTIESCHAKELAAR
Uit
Grill
Oven
TIJDSCHAKELAAR
Zet de tijdschakelaar altijd op stand "0" wanneer de oven niet in gebruik is. Als u de tijdschakelaar in tegenwijzerzin naar stand "STAY ON" draait, dan blijft de oven onophoudelijk functioneren. Als u een bereidingstijd tot 60 minuten wilt instellen, draai de tijdschakelaar dan in wijzerzin naar de gewenste stand en de tijd wordt dan automatisch afgeteld.
REINIGING EN ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Inwendige reiniging
Reinig de bakplaat, het rooster of het spit met keukenpapier of een zachte doek. Om
hardnekkige resten te kunnen verwijderen brengt u een weinig olie op de bakplaat aan en laat u die vijf à tien minuten intrekken.
Veeg de bakplaat daarna met keukenpapier of een zachte doek af. Indien dit nog
steeds niet lukt, gebruik dan een druppel afwasmiddel.
Gebruik nooit een schuurmiddel. Dompel het toestel niet onder in water en zorg ervoor
dat er geen water of vocht in het toestel sijpelt.
Zorg ervoor dat er geen water op de deur van de oven komt indien deze nog warm is.
Uitwendige reiniging
Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek of keukenpapier. Gebruik nooit schuurmiddelen of staalwol, want dit zou de bekleding beschadigen.
Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
Grill & Oven
25 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 25/27
Page 26
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
ErP-verordening EU-richtlijn 1275/2008
Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand) zou moeten zetten, maar dit is praktisch onmogelijk, want dit zou de hoofdfunctie van het product dermate schaden dat het gebruik van het product niet meer mogelijk zou zijn!
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het beëindigen van het bakken uit het stopcontact te trekken.
KLANTENDIENST
Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thueringen Duitsland
Tel. : Duitsland 036741 70268 Fax : Duitsland 036741 70273
www.efbe-schott.de
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart).
26 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 26/27
Page 27
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
27 SC OT 900.1 - 160119
Back cover page (last page)
Assembly page 27/27
Loading...