EFBE-SCHOTT MS 600, MS 900 Operating Instructions Manual

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
é
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
Fax +32 2 359 95 50
Stabmixer
Stickmixer
Mixeur Plongeant
Staafmixer
Batidora De Varilla
Varinha
Frullatore Ad Immersione
I/B Version
080320
Art.-Nr. MS 600
220-240 V~ 400 W
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
2
SC MS 600 – 080320
Assembly page 2/28
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Tastschalter Stufe 1
2. Tastschalter Stufe 2
3. Motorblock
4. Mixstab
GB
1. On/off switch
2. Motor housing
3. Detachable shaft
F
1. Interrupteur
2. Bloc moteur
3. Pied détachable
NL
1. Aan-/uit-schakelaar
2. Motorblok
3. Afneembare voet
SP
1. Interruptor
2. Bloque del motor
3. Varilla separable
P
1. Interruptor
2. Corpo do motor
3. Apoio amovível
I
1. Interruttore
2. Blocco motore
3.
Piede staccabile
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
3
SC MS 600 – 080320
Assembly page 3/28
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
q
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
q
Alle Tätigkeiten, an und mit diesem Gerät dürfen nur insoweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
q
Falls Sie das Produkt mal einer anderen Person weitergeben möchten, legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer mit dazu.
q
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt bevor Sie das Gerät benutzen.
q
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
q
Lassen Sie Ihr Gerät beim Gebrauch niemals unbeaufsichtigt.
q
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
q
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
q
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
q
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
q
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatten) oder in die Nähe von offenen Flammen.
q
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
q
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
q
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie die Zubehörteile abnehmen oder aufsetzen, oder wenn Sie sich den Teilen nähern, die während des Gebrauches beweglich sind.
q
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
q
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen. Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
q
Benutzen Sie den Mixer nur für kulinarische Zubereitungen.
q
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es ist kein professionelles Gerät. Daher sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu Abschnitt “Betriebsdauer” der Bedienungsanleitung.
q
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
q
Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Teile aufsetzen oder abnehmen oder wenn Sie das Gerät reinigen.
q
Das Messer des Mixstabes ist sehr scharf. Vorsicht ! Verletzungsgefahr.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
4
SC MS 600 – 080320
Assembly page 4/28
Fax +32 2 359 95 50
q
Ein Schaber (zum Reinigen des Messers) darf nur benutzt werden, wenn der Stecker aus
der Steckdose gezogen ist.
q
Beim Mixen von warmen Flüssigkeiten äußerst vorsichtig arbeiten: Spritzer von heißen Flüssigkeiten können Verbrennungen verursachen. Benutzen Sie niemals das Gerät zum Mixen von kochenden Flüssigkeiten.
q
Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt werden, die quasi sofort verspeist werden. Das Gerät ist nicht zum Zubereiten von großen Mengen geeignet.
q
Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder greifen Sie niemals in das Messer, um es anzuhalten.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst.
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die optimale Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min, wobei xx die maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen sollten mindestens 1 Minute betragen.
GEBRAUCH
Dieser vielseitige, praktische und einfach zu reinigende Stabmixer mixt Ihre Zubereitungen innerhalb von wenigen Sekunden. Er kann vor allem zur Zubereitung von Milchshakes, Suppen, Omelettes, usw. benutzt werden.
Das Gerät wird mit einem Mixbecher geliefert.
Vor dem ersten Gebrauch den Mixstab mit einem feuchten Tuch reinigen.
Drehen Sie den Mixstab (4) an der Unterseite des Motorblocks (3) am Gewinde im
Uhrzeigersinn fest. Überprüfen Sie mit leichtem Druck, ob der Mixstab mit dem Motorblock
fest verbunden ist.
Geben Sie die zu zerkleinernde Nahrung in einen Mixbecher oder in einen anderen
Behälter, der hoch genug ist.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
Führen Sie die Krone des Mixstabes in das Mixgut, bevor Sie einen Tastschalter betätigen.
Somit verhindern Sie das Herausspritzen des Mixgutes, wenn der Motor eingeschaltet wird.
Das Gerät hat zwei Tastschalter: Stufe 1 – mittlerer Drehzahlbereich für weiche, feste
Lebensmittel (z.B. weiche Früchte oder Obst), Stufe 2 – hoher Drehzahlbereich für Flüssigkeiten.
Den Motor nicht länger als 30 Sekunden durchgehend laufen lassen. Anschließend sollten
Sie eine Pause von wenigstens 1 Minuten einlegen.
INBETRIEBNAHME UND REINIGUNG DES GERÄTES
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
Den Motorblock nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Lösen Sie den Mixstab vom Gewinde an der Unterseite des Motorblocks. Beachten Sie,
dass Sie dabei den Mixstab entgegen der Uhrzeigerrichtung drehen.
Halten Sie den Mixstab unter Wasser. Ist der Stab äußerst schmutzig, können Sie ihn in
warmen Spülwasser reinigen.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
5
SC MS 600 – 080320
Assembly page 5/28
Fax +32 2 359 95 50
Geben Sie NIEMALS den Mixstab in einen Geschirrspüler. Die chemikalischen Stoffe im
Geschirrspülmittel bzw. die Salze belasten und hinterlassen Spuren an der Oberfläche. Trocknen Sie ihn gut ab.
DEN MOTORBLOCK NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
GARANTIE
Für unsere Produkte übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben. Von der Garantie ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übergemäße Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die Garantie bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens keine Haftung übernehmen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihrem Händler. Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem zugehörigen Kassenbon und der Garantiekarte bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme der Garantie unbedingt mit vorzulegen sind/ist.
Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren Fehlerbeschreibung und dem Vermerk „Garantiereparatur“ zusammen mit dem Garantiebeleg und dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren Kundendienst zu senden.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig. Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienungen, Ersatzzahnbürsten, Leuchtmittel, usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GARANTIEZEIT
Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
6
SC MS 600 – 080320
Assembly page 6/28
Fax +32 2 359 95 50
KUNDENDIENST
efbe Elektrogeräte GmbH
Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Deutschland Tel : Deutschland 036741 70268 / 70266 International 0049 36741 70268 / 70266 Fax: Deutschland 036741 70273 International 0049 36741 70273
Bei Fragen kontaktieren
Sie bitte unseren
Kundendienst.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
7
SC MS 600 – 080320
Assembly page 7/28
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
q
Please read these instructions carefully before using the appliance.
q
Only use the appliance in the way indicated in this instruction manual.
q
Should you hand over the appliance to another user, make sure to hand over the instruction manual together with the appliance.
q
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
q
People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance without supervision or instructions of a responsible person.
q
Never leave the appliance unsupervised when in use.
q
Close supervision is necessary if children are near the appliance in order to avoid that they use it as a toy.
q
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician
(*)
. Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified service (*).
q
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
q
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
q
Never use the appliance near hot surfaces. Do not stand the appliance on hot surfaces (e.g. a cooking plate) or near a flame.
q
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
q
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
q
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
q
Always switch off the appliance when it is not in use and unplug it. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
q
Always unplug the appliance before attaching or removing an attachment or before approaching a part that is mobile during use.
q
Always unplug the appliance from the power supply when it is not in use, especially if you leave the appliance unsupervised or if you assemble or disassemble it or before cleaning it.
q
Only use this mixer for cooking purposes.
q
This kind of appliance cannot function continuously; it is not a professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section « Important information » in the instruction manual.
q
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food.
q
The blade of this appliance is extremely sharp, always be very careful when handling the appliance.
q
Make sure your hands and/or any kind of utensil stay clear of the recipient when the appliance is in use in order to avoid serious injuries.
q
You may use a scraper (to clean the blades) when the appliance is unplugged.
q
When mixing warm liquid, be particularly careful as a projection of hot liquid could cause serious burns. Never use this appliance to mix boiling liquids.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
8
SC MS 600 – 080320
Assembly page 8/28
Fax +32 2 359 95 50
q
The appliance is designed for the preparation of small quantities of food, which have to be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once.
q
Never touch the blade when the appliance is in use. Furthermore, never try to stop the movement of the blade in any way whatsoever.
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum usage time). The breaks should last at least 10 minutes.
HOW TO USE
Your new stick mixer is a convenient and easy to use for powerful high speed blending. It is great for shakes, soups, sauces, omelettes and much, much more.
Before using for the first time, the appliance should be cleaned with a damp cloth. Ensure the unit is unplugged first!
Screw the shaft onto the screw thread at the bottom of the motor unit. Take care to screw the shaft in the direction shown by the locked symbolÏ . Using gentle hand pressure only ensures that the shaft is fully tightened on to the motor unit.
Put the ingredients into a suitable container such as a mixing bowl, cooking pan or mixing beaker (if included). Do not overfill to avoid splashing when the motor is switched on.
Plug in at the mains.
Put the shaft of the appliance into the ingredients before pressing the on switch. This
will avoid splashing when the motor is switched on.
Switch on the appliance and blend but remember to use it for no longer than 1 minute of continuous use. The appliance must then have a break of 10 minutes.
HOW TO CLEAN THE DETACHABLE LEG
Always unplug the unit before cleaning.
The motor unit should only be wiped down with a moist cloth.
Unscrew the shaft from the screw thread at the bottom of the motor unit. Take care to
screw the shaft in the direction shown by the unlocked symbol Ð.
Wash the shaft under running water immediately after use. If it is very dirty, it can be cleaned in warm washing-up water.
DO NOT put the metal detachable shaft in a dishwasher
. The chemicals used in
dishwashers and the salts will mark and stain the surface of the aluminium leg.
For best results after cleaning and drying, lightly coat the metal surfaces with cooking oil. This will keep the finish bright and stain free.
Dry the detachable shaft thoroughly after washing.
NEVER IMMERSE THE MOTOR UNIT IN ANY LIQUID.
#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
9
SC MS 600 – 080320
Assembly page 9/28
Fax +32 2 359 95 50
GUARANTEE
Our products are covered by a guarantee of 2 years from date of purchase. This guarantee which covers all material and manufacturing defects. No guarantee claims will be accepted for broken accessories, defects resulting from inappropriate use, excessive wear due to intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or failure to descale where appropriate or otherwise clean/maintain your item in line with the instructions and good practise. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if some attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held responsible in case of accidents.
In the event of claim, in the first instance, please contact your vendor and return him your complete appliance. The guarantee will only be valid if the date of purchase and signature of the vendor is clearly indicated on the guarantee card or if a copy of the receipt is sent with the appliance that needs repair.
Or send the appliance well packed and freight prepaid to our customer service with a short description of the default in capital letters with the mention "Repair under guarantee" together with the guarantee card or receipt.
In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged. Pieces undergoing wear and tear (e.g.. Motor brushes, dough hooks, driving belts, spare remote controls, spare toothbrushes, lighting, etc.) as well as cleaning and maintenance or the exchange of worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged!
AFTER THE GUARANTEE PERIOD
Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
Loading...
+ 19 hidden pages