Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fondue
Set per fonduta
Art. Nr.: FO 900
220-240V~ 1100-1300W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/32
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2
Assembly page 2/32
Abb. ähnlich
SC FO 900 - 111207
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
1 Temperature regulator/thermostat
2 Pilot light
3 Base
4 Heating plate
5 Fondue bowl
6 Handle
7 Fondue fork (6x)
8 Fork holder ring
F
1 Régulateur de température/thermostat
2 Témoin lumineux de fonctionnement
3 Base
4 Plaque chauffante
5 Caquelon à fondue
6 Poignée
7 Pique à fondue (6x)
8 Anneau à fondue
1 Termostato
2 Testigo luminoso de funcionamiento
3 Base
4 Placa de calefacción
5 Recipiente para fondue
6 Asa
7 Tenedores para fondue (6x)
8 Soporte circular de separación
P
1 Termóstato
2 Sinalizador luminoso de funcionamento
3 Base
4Placa de aquecimento
5 Taça de fondue
6 Pega
7 Garfo para fondue (6x)
8 Suporte circular de divisão
I
1 Selettore di temperatura
2 Spia luminosa
3 Base
4Piastra riscaldante
5 Recipiente per fonduta
6 Maniglia
7 Spiedo da fonduta (6x)
8 Anello
RO
1Termostat
2 Lampă funcţionare
3 Baza
4Plita de incalzire
5 Vas
6 Mâner
7 Furculite fondue (6x)
8 Inel
3
SC FO 900 - 111207
Assembly page 3/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, wenden Sie
sich an einen Fachmann
einem Fachmann
Benutzen Sie das Gerät nur zur Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu anderen Zwecken. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trocknen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie
darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken
Sie diese nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, damit es nicht umfallen kann.
Warten Sie bis das Fondue vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Benutzen Sie stets die Griffe. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät irgendwo anders hinstellen oder wenn Sie es reinigen.
Schalten Sie das Fondue niemals ein, bevor Sie Öl eingefüllt haben. Füllen Sie das Fondue
mit Öl zwischen der Minimum- und der Maximummarkierung, die an der Innenseite des
Fonduebehälters angegeben ist. Füllen Sie den Behälter nicht über die
Maximummarkierung! Es besteht sonst Verbrennungsgefahr durch Ölspritzer!
Fügen Sie dem Öl niemals Wasser hinzu.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch
sein. Berühren Sie diese Teile nicht, um Verbrennung zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals die heißen Teile des Gerätes berührt.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr!
Achtung: Beim Gebrauch können hohe Temperaturen entstehen. Öl- und
Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig und
schalten Sie Ihr Fondue rechtzeitig aus. Vergessen Sie nicht das Fondue auszuschalten,
wenn Sie es nicht mehr benutzen. Bevor Sie den Stecker ziehen, stellen Sie den
Thermostat auf die niedrigste Temperatur.
Sorgen Sie bei Gebrauch für eine ausreichende Durchlüftung.
(*)
ausgewechselt werden.
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
(*)
. Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von
4
SC FO 900 - 111207
Assembly page 4/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
Fax +32 2 359 95 50
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Es ist notwendig vor der ersten Inbetriebnahme das Zubehör zu reinigen (siehe Abschnitt
„Reinigung“).
Das Gerät und auch die Griffe können bei Gebrauch sehr heiß werden. Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie Topflappen oder ein Tuch um die diversen Zubehörteile zu benutzen.
GEBRAUCH
Dieses Gerät darf für Fleisch- und Käsefondue benutzt werden. Es wird mit 6 Fonduegabeln
und einem Behälter mit zwei hitzeisolierten Griffen geliefert. Die Spießauflage ermöglicht es
Ihnen, die Gabeln so aufzustellen, dass sie nicht wegrutschen.
a) Fleischfondue
Hinweis: Um zu vermeiden, dass Sie das Gerät bewegen müssen, wenn das Öl heiß ist, stellen
Sie das Gerät vor Gebrauch dahin, wo Sie es verwenden möchten.
•Füllen Sie den Behälter mit Bratfett oder mit zum Braten geeigneten Öl. Achten Sie beim
Befüllen des Behälters darauf, dass sich die Menge des Bratfettes oder -öles zwischen der
Füllmarkierung MIN/MAX befindet.
•Achtung : Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift können Sie entweder Ihr Fondue
beschädigen oder sich durch Ölspritzer verbrennen.
• Setzen Sie den Behälter auf den Sockel.
• Schließen Sie den Sockel an eine Steckdose an und stellen Sie den Thermostat auf „Max“,
damit sich der Sockel aufwärmt. Die Kontrollleuchte geht an und zeigt so, dass das Gerät
aufheizt. Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und
ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird.
• Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke (2 bis 3cm).
• Warten Sie bis das Fett bzw. Öl die gewünschte Temperatur erreicht hat. Um dies zu
probieren, tauchen Sie ein Stück Fleisch in das heiβe Öl. Wenn das Fleisch sofort zu garen
anfängt, heißt dies, dass die erforderliche Temperatur erreicht wurde.
•Stechen Sie mit den Fonduegabeln in die Fleischstücke und tauchen Sie sie ins Öl, und
stecken Sie die Spieße in die dafür vorgesehenen Spalten der Spießauflage bis die Nahrung
gar ist. Je nach der Menge Fleisch, die Sie ins Öl tauchen, könnte letzteres zu kochen
anfangen. In diesem Fall, senken Sie die Temperatur anhand des Thermostats.
•Kreuzen Sie die Fonduegabeln nicht und lassen Sie das Öl gut abtropfen, bevor Sie die
Fleischstücke auf Ihren Teller legen.
•Zum Fondue können Sie leckere Saucen zubereiten.
b) Käsefondue
Rezept für 4 Personen:
400g Comté-Käse, 400g Beaufort-Käse, 600g (halbtrocknes) Brot, 1 Teelöffel Kartoffelstärke, 1
Gläschen Kirsch, 1 Flasche Weißwein, Pfeffer. Reiben Sie eventuell ein bisschen Knoblauch im
Behälter vor dem Gebrauch.
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5
SC FO 900 - 111207
Assembly page 5/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
Fax +32 2 359 95 50
• Schneiden Sie den Käse und geben Sie ihn in den Behälter.
• Setzen Sie den Behälter auf den Sockel.
• Schließen Sie den Sockel an eine Steckdose an und stellen Sie den Thermostat auf „Max“
ein. Die Kontrollleuchte geht an und zeigt so, dass das Gerät aufheizt. Während des
Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und ausgehen. Das bedeutet, dass
die Betriebstemperatur geregelt wird.
•Rühren Sie regelmäßig mit einem hölzernen Löffel um. Sobald der Käse zu schmelzen
anfängt, fügen Sie gleichzeitig den Weißwein hinzu.
•Wenn Sie die Hälfte des Weins hinzugefügt haben, fügen Sie die Mischung von Kirsch und
Kartoffelstärke hinzu.
• Gießen Sie dann den übrigen Wein nach.
• Wenn die Mischung richtig geschmolzen ist, pfeffern Sie nach Ihrem Geschmack.
• Schneiden Sie das Brot (vorzugsweise halbtrocknes Brot) in kleinen Stücken von ungefähr 2
bis 3cm.
•Stechen Sie mit den Fonduegabeln in die Brotstücke, tauchen Sie sie in den Käse und
drehen Sie sie, so dass der Käse am Brot kleben bleibt. Dazu brauchen Sie die Spießauflage
nicht zu verwenden.
•Passen Sie auf, dass keine Käsenfäden von der Fonduegabel herunterhängen wenn Sie
diese aus dem Behälter nehmen.
•Regeln Sie den Thermostat während des Gebrauchs so, dass der Käse geschmolzen bleibt,
aber nicht kocht.
•Reinigen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch (siehe Abschnitt „Reinigung“).
REINIGUNG
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Gerät völlig erkaltet ist,
bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie die Plastikteile mit einem feuchten Tuch.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie den Fonduebehälter in einer Seifenlauge mit einem Schwamm. Wenn nötig,
lassen Sie den Behälter in einer warmen Seifenlauge weichen. Verwenden Sie auf keinen
Fall einen Schaber oder Topfkratzer, weil das die Beschichtung des Gerätes beschädigen
könnte.
•Die Teile des Gerätes sind nicht spülmaschinengeeignet.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus
wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der
Richtlinie sichergestellt.
GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche.
Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen,
6
SC FO 900 - 111207
Assembly page 6/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
Fax +32 2 359 95 50
behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die
durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder
infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die
Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens
keine Haftung übernehmen.
Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler
bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen
Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme
der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist.
Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren
Fehlerbeschreibung zusammen mit dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren
Kundendienst in unserer Firma in Bad Blankenburg zu senden.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im
Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte
Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind
deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7
SC FO 900 - 111207
Assembly page 7/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or
appliance show any signs of damage but have it repaired by a competent qualified
electrician
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a flat surface to prevent it from falling.
Wait until the appliance is completely cool before moving, cleaning or storing it. Always
take the appliance by the carrying handles. Always unplug the appliance before
cleaning it.
Never operate the appliance without oil in it. Ensure that the oil level is always between
the minimum and maximum marks inside the bowl. Never overfill as hot oil might be
ejected.
Never add water to your oil.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct
contact with food.
The temperature of the accessible surfaces may be very high when the appliance is in
use. Be aware never to touch these hot parts.
Make sure the cord never comes in contact with the hot parts of the appliance.
Make sure the hot parts of the appliance are not exposed to inflammable materials, such
as curtains, tablecloth... as a fire might occur.
Never cover the appliance with any kind of material.
REMARK: the fondue can reach high temperatures when in use. Oil and fat preparations
might catch fire if overheated. Be extremely cautious never to leave your appliance in use
for long periods. Do not forget to switch off the appliance once your preparation is ready
and the fondue is no longer in use. Before pulling the mains plug, switch the temperature
selector to the lowest position.
Provide proper ventilation when using the appliance.
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of
separate remote control system.
(*)
Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
(*)
.
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8
SC FO 900 - 111207
Assembly page 8/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
Fax +32 2 359 95 50
BEFORE USE
It is necessary to clean the accessories (see “cleaning” paragraph) and to dry them.
If you are sensitive to heat, the handles might feel hot. In such case, use oven gloves or
another cloth to handle the accessories.
HOW TO USE THE FONDUE
This appliance can be used for oil or cheese fondue. It is delivered with 6 fondue forks, a bowl
with cool touch handles and a fondue ring that allows you to put the forks in the right position
and to maintain them in their position.
a) Oil fondue
Advice: to avoid moving your appliance when the oil is hot, put its base on the table or other
place where you are going to use it.
•Pour the oil into the bowl and ensure that the oil level is between the min and max levels
marked on the inside of the bowl. Warning: failure to observe this might damage your
appliance or be dangerous as you might get burned by splashing oil.
• Put the bowl on the base and put the fondue ring on the bowl.
• Plug in the base and turn the thermostat to its “Max” position to warm it up. The pilot light
will come on, indicating that the appliance is heating. During use, this ready light will
come on and off regularly. This simply means that the thermostat is regulating the
appliance's temperature.
• Cut the meat into small equal sized pieces (2 to 3 cm).
• Wait until the oil has reached the desired temperature. To check if the temperature is
sufficient, immerse a piece of meat into the oil. If the meat starts frying immediately, it
means that the oil has reached the necessary temperature.
•Using the colour-coded fondue forks, skewer the meat and place the forks carefully into
the oil to avoid splashes. Rest the fondue forks in the slots of the ring and wait until the
meat is cooked. Depending on the amount of meat that you will immerse, the oil might
start boiling. If this happens, reduce the temperature by moving the thermostat towards its
“Min” position.
• Do not cross the forks and drip the meat over the bowl before putting it on your plate.
• You may wish to have a range of savoury sauces to accompany your fondue.
b) Cheese fondue
Recipe for 4 people:
14 ozs Comté cheese, 14 ozs Beaufort cheese, 1.3lb bread (half dry), 1 teaspoon of potato
starch, 1 glass of kirsch, 1 bottle of white wine, pepper. You can rub the bowl with some garlic
before use.
• Cut the cheese and put it in the bowl.
• Put the bowl on the base of the appliance.
• Plug in the base and turn the thermostat to its “Max” position to warm it up. The pilot light
will come on, indicating that the appliance is heating. During use, this ready light will
come on and off regularly. This simply means that the thermostat is regulating the
appliance's temperature.
•Stir regularly with a wooden spoon when the cheese starts to melt and add the wine
simultaneously.
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9
SC FO 900 - 111207
Assembly page 9/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
Fax +32 2 359 95 50
• When you have poured half of the wine, add the kirsch and the potato starch.
• Pour the rest of the wine.
• When the mixture has melted, add salt and pepper to your taste.
• Cut the (half dry) bread into pieces of 2 to 3 cm.
• Using the colour-coded fondue forks, skewer the bread and place the forks carefully into
the cheese. Turn the forks in the cheese so that the cheese sticks to the bread. It is not
necessary to use the fondue ring.
• When you remove the bread, keep turning your fork to remove the cheese strings.
• Regulate the temperature of the thermostat so that the cheese melts but does not boil.
• Clean the bowl after each use (see "cleaning” paragraph).
CLEANING
• Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
• Clean the plastic parts of the appliance with a soft cloth.
• Never use abrasive products.
• Never immerse the base into water or any other liquid.
• Clean the fondue bowl with soapy water and a soft cloth or sponge. If necessary, let it
soak in warm soapy water. Never use abrasive cleaning pads or scrapers as they might
damage your appliance.
•Do not put any part of the appliance in the dishwasher.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
TERMS OF GUARANTEE
For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the
legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted
for broken accessories, defects resulting from inappropriate use or care, excessive wear due to
intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or normal wear
and tear. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if
attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held
responsible in case of accidents.
If you detect a defect, please contact your vendor or shop and return your complete
appliance in its original packaging together with the receipt. Claims under guarantee will only
be valid if the receipt or a copy of a repair bill is handed over with the appliance that needs
repair.
Or send the appliance cleaned, well packed and with a short, easily readable description of
the default as well as the receipt freight prepaid to our customer service in our firm in Bad
Blankenburg.
10
SC FO 900 - 111207
Assembly page 10/32
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.