Edesa L511 User's Installation And Operation Manual

Manual de instalación y uso del aparato
Manual de intalação e utilização do aparelho
Gebrauchs- und Installationsanleitung
User installation and operation manual
CERTIFICADO DE GARANTIA / CERTIFICADO DE GARANTIA
GARANTIEZERTIFIKAT / WARRANTY CERTIFICATE
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Vor Installation und Gebrauch des Gerates bitte die Gebrauchs- und
Installationsanleitung sorgfaltig durchlesen
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
COD.: kg.
N.:
ESPAÑOL 3
INSTALACIÓN Y MONTAJE 4 - 9
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10 - 20
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 21 - 23
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 - 26
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 27
PORTUGUÊS 29
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 30 - 35
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 36 - 46
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 47 - 49
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 50 - 52
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 53
DEUSTSCH 55
EINBAU UND MONTAGE 56 - 61
GEBRAUCH DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 62 - 72
WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS 73 - 75
WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS 76 - 78
HINWEISE BEZÜGLICH DER UMWELT 79
ENGLISH 81
INSTALLATION AND ASSEMBLY 82 - 87
HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 88 - 98
MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 99 - 101
SAFETY AND TROUBLESHOOTING 102 - 104
ENVIRONMENTAL ADVICE 105
ÍNDICE / ÍNDICE / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS
ER-0025 / 1 / 93
CGM-00 / 197
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona. La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las repa­raciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la repa­ración, lo siguiente: a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor. b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros. c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos. d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto. e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales. f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por
averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUA­RIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIAN­TE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencio­nado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Guipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA HASTA DOS AÑOS
LAVADORA
INSTALACIÓN Y MONTAJE
1
DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
IMPORTANTE
a Suelte los tornillos
que sujetan las pla­cas de plástico a la parte posterior de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos
de bloqueo y retíre­los.
c Cubra los agujeros
con las placas de plástico anteriormen­te retiradas.
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
a/c
b
5
2
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
3
NIVELACIÓN
En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo
acodado del con­ducto en la entrada roscada de la elec­troválvula situada en la parte posterior del aparato.
b Conecte el otro
extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de conexión.
Se recomienda disponer una salida fija de desa­güe a una distancia del suelo de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
Nivele la lavadora ope­rando sobre las patas regulables, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado.
max. 70 cm
min. 50 cm
IMPORTANTE
Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
a
b
Español
No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes.
Consulte la placa de características situada en la escotilla de la lava­dora antes de realizar las conexiones eléctri­cas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa.
De forma sencilla, puede
colocar en la puerta de la lavadora paneles, revestimientos decora­tivos, a juego con los
muebles de su cocina. Estos paneles de reves­timiento no pueden tener un espesor superior a 5 mm.
a Suelte los tornillos de
las bisagras y, con un desplazamiento lateral, desmonte la puerta de la lavado­ra.
b Retire el marco de
protección inferior sol­tando los tornillos. Extraiga el panel suministrado con la lavadora.
IMPORTANTE
Es muy importante que la lavadora se conecte a una buena toma de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusi­bles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti­tuido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa.
b
c
a
c Coloque el nuevo
panel de revesti­miento si el mismo es de 3 mm. de espesor o superior. Si es inferior, coló­quelo sobre el panel suministrado con la lavadora.
Para colocar la puerta con el nuevo panel decorativo, repita los pasos marcados en los puntos a, b, c.
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA
5
PANELACIÓN
7
También tiene la posibili­dad de regular la altura
de la puerta decorable
con objeto de que se pueda alinear con el resto de muebles de la cocina.
a Suelte los tornillos de
las bisagras y, con un desplazamiento lateral, desmonte la puerta de la lavado­ra.
b Retire el marco de
protección inferior sol­tando los tornillos y extraiga el panel suministrado con la lavadora.
c La parte inferior de
la puerta y el marco de protección inferior están divididos en 7 secciones de 10 mm. Seccione, dependiendo de sus necesidades y adap­te el panel decorati­vo a las nuevas dimensiones.
d Coloque de nuevo el
panel decorativo, el marco de protección inferior y vuelva a montar la puerta.
a
c
c
c
b
Español
Además, las lavadoras le permiten cambiar el
sentido de apertura de la puerta.
a Suelte los tornillos de
las bisagras y, con un desplazamiento lateral, desmonte la puerta de la lavado­ra.
b Retire el marco de
protección inferior sol­tando los tornillos.
c Extraiga el panel
suministrado con la lavadora, así como la chapa interna, sol­tando los tornillos que la sujetan.
d Extraiga las bisagras
para colocarlas en el lado opuesto de la puerta.
e Suelte la tapa de
protección de la puerta para situarlo en el lugar opuesto donde estaban las bisagras.
f Monte de nuevo la
chapa, el panel de la puerta y el marco de protección inferior, para montar poste­riormente la puerta.
g Extraiga el anclaje
de cierre situado en el frontal del mueble de la lavadora, sol­tando el tornillo que lo sujeta, y colóquelo donde se encontra­ba antes la bisagra superior.
h Retire también el
tope de protección y colóquelo donde se encontraba anterior­mente la bisagra inferior.
a
b
h i
c d
e
f g
e
i Coloque la puerta
insertando las bisa­gras con un ligero desplazamiento late­ral, en su nueva ubi­cación. Ajuste los tornillos.
9
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconseja­mos que ponga en fun­cionamiento el programa 5 a 60ºC, sin ropa ni detergente. Esto sirve para compro­bar la instalación, las conexiones y el desa­güe, además de limpiar completamente el inte­rior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora.
Usted tiene la posibili­dad de colocar la lava-
dora bajo la encimera de la cocina.
Si necesita cambiar la encimera de la lavado­ra, pida la chapa de protección al Servicio de Asistencia Técnica
(
902 10 50 10), y
siga estos pasos:
a Desmonte la encime-
ra de su lavadora soltando los tornillos laterales y golpee ligeramente la enci­mera hacia atrás para extraerla.
b Retire las piezas de
sujeción de la enci­mera soltando los tornillos.
c Coloque y atornille la
chapa de protección a la lavadora para poder introducirla en el lugar por usted deseado.
Seleccione el programa 5 y 60ºC
Pulse la tecla de Marcha/Paro
a b
c
Español
6
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA DE LA COCINA
7
LIMPIEZA PREVIA
Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboración. Le
aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana.
Antes de introducir la ropa en el tambor, ase­gúrese de que todos los bolsillos están vacios. Los pequeños objetos pueden obstruir la moto­bomba de descarga de agua.
IMPORTANTEIMPORTANTE
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a máquina.
LAVADORA
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
1
PREPARACIÓN DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO
11
Clasifique su ropa por su suciedad.
a Las prendas ligera-
mente sucias lávelas preferentemente en un programa corto en frío.
b Las prendas normal-
mente sucias lávelas en un programa sin prelavado.
c Las prendas muy
sucias puede lavar­las en un programa largo con prelavado.
Clasifique su ropa según sus colo­res. Lave separada-
mente las prendas blan­cas y las prendas de color.
Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente. La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres compartimentos.
IMPORTANTE
Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad. Con ello ahorrará usted agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible
prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado, de manera que se refuerce la
acción del lavado. Así además favorece la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que conseguirá que la máquina trabaje más silen- ciosamente.
Compartimento de Prelavado Compartimento de Lavado Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)
IMPORTANTE
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
Español
2
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
En esta lavadora usted también puede
emplear detergentes líquidos utilizando para ello la cubeta opcional
que puede ser adquirida a través de la Red de Asistencia Técnica. 902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocada en el com­partimento de lavado.
Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siem­pre de:
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua
(Las informaciones de grado de dureza del agua pueden solicitarse en las entidades locales competentes).
Tenga en cuenta que existen detergentes con­centrados que son más cuidadosos con la natu-
raleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente de la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio econó­mico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instruccio­nes del fabricante de detergente.
NOTA ECOLÓGICA
902 10 50 10
13
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
a
Programas nor­males
b Programas deli-
cados
c Programas de
lana
d Programas
auxiliares
Para seleccionar el progra­ma de lavado, debe seguir los siguientes pasos:
1. Accionar ON pulsan-
do el interruptor general (se encende­rá el piloto de la parte superior).
2. Seleccionar el pro-
grama de lavado
girando el Mando Selector de Programas.
Al realizar estas opera­ciones se iluminará la luz de velocidad de centrifu­gado correspondiente a este programa.
Si su lavadora dispone de un visualizador, al seleccionar el programa, se iluminará durante unos segundos indican­do P + número de pro­grama (P01, P02...). Pasará a continuación a indicar la duración apro­ximada del programa, en minutos.
El tiempo que aparece en el visualizador se va ajustando de acuerdo al desarrollo del pro­grama
Le recomendamos elegir el programa adecuado en su lavado, para evitar el prelavado siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a con­servar mejor el medioambiente.
NOTA ECOLÓGICA
visualizador
Español
3
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Algodón/Lino Lavado normal, aclarados,
1 Normal frío Frío colores delicados SI 5/6* absorción automática de aditivos si 0.15/46 0.15/49 90 90
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino Lavado CORTO, aclarados,
2 Rápido 30ºC blanco/color SI NO SI 1.5 absorción automática de aditivos si 0.20/25 0.20/30 30 30
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino
3 Normal 30ºC colores delicados SI 5/6* 0.35/46 0.40/49 120 120
suciedad ligera
Algodón/Lino
4 Normal 40ºC colores sólidos SI 5/6* Lavado normal, aclarados, 0.60/46 0.65/49 125 125
suciedad ligera absorción automática de
Algodón/Lino
aditivos si se desean y
5 (*) Normal 60ºC colores sólidos SI 5/6*
centrifugado final largo
A: 0.95/46
1.14/49 140 140
suciedad normal
A
+
: 0.85/46
Algodón/Lino
6 Normal 90ºC blanco SI 5/6* 1.60/51 1.90/55 125 125
suciedad fuerte
Algodón/Lino Prelavado, lavado normal, aclarados,
7 Prelavado 60ºC blanco/colores sólidos SI 5/6* absorción automática de aditivos si 1.40/55 1.45/60 135 135
suciedad fuerte se desean y centrifugado final largo
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSEJADA
TIPO DE TEJIDO
Aclarado extra
Reducción
tiempo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
CONSUMO TOTAL
KWh/litros
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
DURACIÓN APROXI-
MADA (minutos)
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
30
30
40
60
90
60
15
Sintético/mezcla
8 Delicado frío Frío algodón colores delicados SI 3 0.15/50 0.15/55 70 70
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla
9 Delicado 30ºC algodón colores delicados SI 3 Lavado delicado, aclarados, 0.35/50 0.35/55 75 75
suciedad ligera absorción automática de
Sintético/mezcla
aditivos si se desean y
10 Delicado 40ºC algodón colores delicados SI 3
centrifugado final suave
0.55/50 0.60/55 80 80
suciedad normal
Sintético/mezcla
11 Delicado 60ºC algodón blanco/colores SI 3 0.95/50 1.00/55 90 90
sólidos suciedad normal
Lana/mezcla lana
12 Lana frío LANA frío blanco/color SI NO SI 1
Lavado de LANA, aclarados,
0.05/60 0.05/60 30 30
suciedad muy ligera
absorción automática de
Lana/mezcla
aditivos si se desean y
13 Lana 35ºC LANA 35 lana blanco/color SI NO SI 1
centrifugado final suave
0.45/60 0.50/60 40 40
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón Aclarados, absorción automática
14 Aclarados Sintético/Delicado SI NO SI 5/6* de aditivos si se desean y 0.05/25 0.05/30 25 25
Lana/mezcla de lana centrifugado final largo
Algodón/mezcla algodón
15 Centrifugado Sintético/Delicado NO SI NO 5/6* Vaciado y centrifugado final largo 0.05/0 0.05/0 10 10
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón Vaciado y fin de programa.
16 Vaciado/Fin Sintético/Delicado NO 5/6* Lleva el programa a 0.00/0 0.00/0 2 2
Lana/mezcla de lana la posición final
* Compruebe si la lavadora es de 5 ó 6 kg de carga máxima en el certificado de garantía que aparece en la portada de este manual. (*) Datos de la etiqueta de energía basados en este programa, de acuerdo con EN60456.
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas son para el caso de carga máxima, pudiendo variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSEJADA
TIPO DE TEJIDO
Aclarado extra
Reducción
tiempo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
CONSUMO TOTAL
KWh/litros
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
DURACIÓN APROXI-
MADA (minutos)
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
60
40
40
30
30
Español
Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio
de programa durante la selección anula las opciones previamente seleccionadas.
Una vez accionado el ON en el interruptor general, seleccionar las opciones que se deseen. Al
seleccionarlas se iluminará la luz correspondiente junto a la tecla de selección.
Tecla: Aclarado extra
Aumenta el grado de aclarado final obtenido en la ropa; indicado para grandes cargas y prendas de personas con piel sensible.
¡Incrementa el consu­mo de agua!
Las opciones existentes son las siguientes:
Tecla: Reducción de tiempo de lavado
Mediante la selección de esta opción se consigue
reducir hasta una tercera parte del tiempo de pro­grama (ver tabla de pro-
gramas). Si su lavadora dispone de visualizador, aparecerá el nuevo tiem­po en el momento que se pulse.
Tecla: flot/antiarrugas
Se para en el último acla­rado, quedándose la ropa con agua. Cuando la función se desactiva la lavadora continúa el pro­grama desaguando y centrifugando. Se usa, por ejemplo, cuando no se está en casa y se desea atrasar el centrifu­gado hasta llegar, para
evitar las arrugas de la ropa tras el centrifugado
y espera en el tambor para ser extraída.
Flot/antiarrugas
Aclarado extra
Reducción de tiempo de lavado
4
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
Tecla: Selección de velocidad de centrifugado
El programa selecciona­do tiene asociadas unas revoluciones de centrifu­gado que se pueden visualizar en los pilotos de la parte inferior.
De ser necesario, tiene
la opción de modificar las revoluciones del centrifugado o eliminar el centrifugado.
Para ello pulse la tecla de selección de veloci­dad de centrifugado una ó más veces hasta que se ilumine la opción deseada.
Opción: eliminación de centrifugado
Realiza un programa sin hacer el centrifugado final. Se usa para evitar
la formación de arrugas en el lavado de tejidos especiales.
17
Tecla: Selección de retardo
Esta opción existe sólo si su lavadora dispone de visualizador. Puede seleccionarse después de seleccionar el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulsar
o mantener pulsada la tecla, hasta que apa­rezca en el visualizador el número de horas de retardo deseado.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar sucesiva­mente su tecla o mante­nerla pulsada, llegando a las 24 horas de retardo y pulsando una vez más, se anula el retardo, apa­reciendo la duración aproximada del progra­ma.
Selección de retardo
IMPORTANTE
Si durante la selección de funciones adiciona­les hasta aquí mencio­nadas, se cambia de programa o se apaga el interruptor general, se anulan todas las funciones hasta enton­ces seleccionadas.
Eliminación de centrifugado
Revoluciones de centrifugado
Selección de velocidad de centrifugado
Español
Selección del bloqueo
Función del bloqueo
Mediante el bloqueo se asegura que las manipu­laciones de las diferen­tes teclas no van a afec­tar al programa y opcio­nes de lavado seleccio­nadas. Se usa para evi­tar manipulaciones por parte de niños, etc.
Accionar bloqueo
El bloqueo se acciona pulsando de forma simultánea y mante­niendo pulsadas las teclas de Aclarado Extra y Reducción Tiempo de Lavado durante al menos 3 segundos.
Transcurridos estos segundos la luz de la tecla de marcha pasará a estar intermitente, hecho que confirma que está habilitado el blo­queo, y la lavadora se pondrá en marcha. El bloqueo se debe acti­var después de haber seleccionado el progra­ma de lavado y todas las opciones del mismo, así como el retardo que se desee.
Desaccionar blo­queo
El bloqueo se elimina al terminar el programa de lavado, al iluminarse la luz de STOP. Si se desea desactivar el bloqueo sin llegar al final del programa hay que mantener pulsadas las teclas de ACLARADO EXTRA y REDUCCIÓN TIEMPO DE LAVADO durante al menos 3
segundos. Al pasar los 3 segundos la luz se apa­gará, quedándose en estado de pausa. Apagar
el interruptor general no elimina el bloqueo.
Cuando se vuelve a poner en marcha la lava­dora continuará la ejecu­ción del programa en el punto en el que se había parado.
19
Para poner en marcha la lavadora hay que pulsar la tecla de marcha / paro. Se encenderá el
visualizador situado sobre la tecla, y la lavadora empezará a realizar el programa seleccionado con las opciones.
Si su lavadora dispone de visualizador, verá en
cada momento los minu­tos que le quedan hasta acabar el lavado.
Puesta en marcha del retardo
Consiste en pulsar la tecla marcha / paro después de seleccionar el programa, las opciones de lavado y el tiempo de retardo. Al pulsarla, el visualizador permanecerá intermitente en ciclos de 2 segundos ON y 2 segundos OFF durante todo el tiempo seleccionado como retar­do, descontando el tiem-
po de hora en hora, hasta llegar a la última hora, momento en el cuál indi­cará los minutos que res­ten hasta comenzar el programa.
Piloto de Funcionamiento
Si necesita añadir o retirar alguna prenda, seleccione
pausa y asegúrese de que el nivel de agua no supera el de desbordamiento de la puerta y de que la tempera­tura en el interior no sea elevada. Volviendo a accio­nar la tecla de marcha, el lavado se reanuda desde la misma fase de ciclo en que se detuvo.
IMPORTANTE
Las fases activas en cada momento del programa irán apareciendo sucesi­vamente a medida que avanza el programa. Cualquier tecla de opción puede seleccionarse siempre que no haya pasado la fase de lavado en la que tenga efecto y cuando el programa admita esta opción. El accionamiento de la tecla de retardo durante el
lavado no tiene ningún efecto sobre la lavadora.
El accionamiento de la tecla de marcha durante el lavado deja la lavadora en estado de PAUSA, con la luz de esta tecla apagada.
IMPORTANTE
Si durante el lavado se cambia el programa de lavado mediante el selector, la lavadora quedará en estado de PAUSA, con la luz de la tecla de marcha apa­gada, quedando anula­do el programa.
Español
5
PUESTA EN MARCHA
6
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO
Si se produce un corte en el suministro eléctrico, al restablecerse el mismo la lavadora continúa su fun­cionamiento normal en el punto donde se había
parado (tiene memoria de horas). Esto mismo sucede para el caso de encender y apapar el interruptor general.
Para reducir el ruido en el centrifu-
gado: nivele la lava­dora operando sobre las patas regulables.
Trate de lavar pren­das de ropa de dife­rentes tamaños en un mismo programa de lavado favorecien­do la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado.
Todos los modelos disponen de un siste­ma de seguridad en el centrifugado que impiden que éste se realice en el caso de que la distribución de la ropa dentro del tambor esté muy concentrada, de esta manera se evita que el aparato alcancé un nivel excesivo de vibraciones. Si en
algún caso detecta-
rá usted que la ropa no sale convenien­temente escurrida,
vuelva a intentar centrifugarla después de haber repartido de forma más unifor-
me la ropa en el tam­bor.
Con el fin de preservar el medio ambiente, su lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a las distintas condicio­nes de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido) garantizando un nivel óptimo de agua y energía. Esto hace que durante el proceso de lavado la cantidad de agua que puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, pero no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo.
NOTA ECOLÓGICA
7
CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
8
ADVERTENCIAS
21
Después de cada lava­do deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dure­za del agua, un ciclo de lavado completo emple­ando un producto des­calcificante. De esta forma alargará la vida de su lavadora.
Limpie la cubeta de detergente siempre que aprecie en ella residuos de algún producto de lavado.
a Extraiga totalmente
la cubeta de deter­gente tirando del asa hacia fuera.
b Limpie los comparti-
mentos de la cubeta. Emplee agua tem­plada y un cepillo.
c Limpie también los
sifones de la cubeta de aditivos.
Vuelva a introducir la cubeta en la lavadora.
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o manteni­miento, es aconsejable
desconectar la lava­dora de la red eléctrica.
IMPORTANTE
Extraiga la cubeta hasta que
haga tope, y después, con un
tirón, extraígala
totalmente.
Español
LAVADORA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
1
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo
tirando ligeramente por los laterales, y girando a su vez hacia abajo, para posteriormente desenganchar las patillas. En caso de no tener acceso lateralmente, introducir un peque­ño destornillador en las tres ranuras que se encuentran en la parte superior del zócalo, para poder hacer palanca y sol­tar los enganches.
b Para recoger el agua
que saldrá al soltar el filtro, sitúe un plato u otro recipiente debajo del mismo.
c Gire el filtro un cuar-
to o media vuelta hacia la izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya termi-
nado de evacuar el agua de la lavadora, gire varias vueltas el filtro hasta que sea posible su extracción total.
e Retire los objetos o
las pelusas que hayan podido que­dar en el filtro.
f Volver a colocar en
su sitio el filtro y el zócalo.
Para evitar quemaduras no realizar esta opera­ción cuando el agua de lavado supere los 30ºC.
IMPORTANTE
2
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE
23
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua templada jabono­sa, o un agente de lim­pieza suave que no sea abrasivo ni disolvente.
A continuación, séquela bien con un paño suave.
Español
3
LIMPIEZA EXTERIOR
En el caso de detectarse algún problema en el uso de su lavadora, pro­bablemente usted pueda resolverlo tras la consul­ta de las indicaciones que siguen. De no ser así, desenchu­fe el aparato y póngase en contacto con el
SERVICIO DE ASIS­TENCIA TECNICA.
• ¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?
Puede ser debido a: – No hay tensión en la red eléctrica. – Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”. – La lavadora no está conectada a la red eléctrica. – No ha pulsado la tecla de Marcha/Paro (el indicador
luminoso de esta tecla debe estar iluminado de forma
fija). – El mando selector de programas no está hacia fuera. – La puerta de la lavadora está mal cerrada. Cuando se
detecta se iluminan de forma intermitente los visualiza-
dores que indican prelavado y fin o aparece F04 en el
visualizador de su lavadora. A continuación la actuación
debe ser comprobar y cerrar bien.
• ¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?
Puede ser debido a: – Los tornillos de fijación interna no han sido extraídos. – La lavadora está mal nivelada.
Le rogamos no abra en ningún caso el apara­to. En el interior no
existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustitui­do por el usuario.
IMPORTANTE
902 10 50 10
LAVADORA
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• ¿Por qué no carga agua la lavadora?
Cuando se detecta este fallo se encenderán de forma
intermitente los visualizadores de Lavado y Aclarado
alternativamente, ó si su lavadora dispone de visualiza-
dor, indicará F01. – El fallo de entrada de agua puede ser debido a un corte
en el suministro de agua, grifo de entrada de agua a la
lavadora cerrado ó filtro de entrada de agua a la lava-
dora obstruido. – Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a que
vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada
de agua, y soltar la manguera de entrada de agua y
limpiar su flitro.
• ¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?
Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma inter-
mitente los visualizadores de Aclarado y Fin, ó aparece
F02 si su lavadora dispone de visualizador. – Los motivos de este fallo pueden ser : obstrucción de la
motobomba de desagüe de la lavadora, obstrucción en
la cañería de desagüe del edificio, ó mala conexión
eléctrica de la motobomba. – Actuación: si el motivo es la obstrucción de la moto-
bomba, acceder a ella según indica apartado 2, Mante-
nimiento y limpieza del aparato.
• ¿Por qué no centrifuga la lavadora?
Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma inter-
mitente los visualizadores de Prelavado y Lavado, ó se
enciende F03 en el caso de que su lavadora disponga
de visualizador. – Este fallo es debido a que la distribución de ropa en el
tambor está descompensada y puede producir un nivel
excesivo de vibraciones. – La forma de actuación es volver la lavadora al punto de
centrifugado.
• ¿Es mejor poner el detergente en la cubeta, o directamente en el tambor?
Cada día es más frecuente el uso de “pastillas” que se colo­can directamente en el tambor. Estas pastillas aseguran un buen lavado y no dañan la ropa. Sin embargo, otros detergen­tes en polvo o líquidos contienen componentes agresivos que, en contacto directo con la ropa, pueden dañarla. Para estas situaciones es recomendable utilizar la cubeta.
25
Español
• ¿Por qué no veo agua en el tambor?
Esto puede ser debido a que la lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo.
• ¿Por qué sale agua por la cubeta?
Puede deberse a que quizás la cubeta o cajón dispensador necesite limpiarse. Esta sencilla operación se describe en
Mantenimiento y limpieza del aparato; 1- Limpieza de la cubeta de detergente.
• ¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de segu­ridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está totalmen­te quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en poder abrir la escotilla.
• Otros fallos
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otros fallos.
Cuando esto ocurra se encenderán todos los visualiza-
dores de las fases de lavado de forma intermitente, ó
aparecerán en el visualizador diversos errores F05, F06,
….., F10. – Estos fallos pueden ser debidos a causas muy diversas. – La actuación debe ser llamar al SERVICIO TÉCNICO
OFICIAL.
27
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de cone­xión con el enchufe.
Español
LAVADORA
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
NOTA ECOLÓGICA
A presente Garantia é estabelecida como uma garantia diferente e adicional que não afecta os direitos usufruídos pelo consumidor de conformidade com os regulamentos legais, garantia outorgada concreta e especificamente em benefício do cliente e respeitante ao aparelho mencionado no presente documento. A Garantia cobre durante um período de dois anos, a contar da data em que o aparelho é entregue ao utilizador, todas as reparações que realizar o Serviço de Assistência Técnica Oficial.
EXCLUSÕES DA PRESENTE GARANTIA.
Não são cobertas e portanto correrão por conta do utilizador, os custos totais de reparação nos casos especifica­dos a seguir: a) Avarias decorrentes ou resultado de negligência ou má utilização do aparelho pelo cliente. b) Avarias produzidas por causas de caso fortuito, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológicos) e sinistros. c) Avarias ou danos derivados de instalação incorrecta, não legal, ou da utilização de fontes de energia ou com-
bustíveis não adequados. d) As operações de manutenção habitual do aparelho. e) Os aparatos utilizados em estabelecimentos comerciais ou industriais. f) As eventuais perdas e danos pela parte do utilizador ao não funcionar o aparelho devido a uma avaria.
ANULAÇÃO DA PRESENTE GARANTIA
A presente Garantia ficará anulada e portanto sem qualquer efeito se o aparelho for manipulado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas ou por serviços técnicos diferentes dos SAT oficiais da marca.
MUITO IMPORTANTE: PARA PODER USUFRUIR DA PRESENTE GARANTIA, É IMPRESCINDÍVEL O UTILIZADOR EXIBIR PERANTE O SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO PELA OUTORGANTE A DATA DE COMPRA, ATRAVÉS DA CORRESPONDENTE FACTURA OFICIAL DE AQUISIÇÃO. PARA APARELHOS FORNECIDOS EM OBRAS NOVAS, DEVERÁ SER EXIBIDA A PERMISSÃO PARA PODER UTILIZAR O APARELHO.
A presente Garantia tem validade unicamente em território português, e exclusivamente para o aparelho menciona­do, outorgada pela Fagor Lusitana, Lda. Avda. do Forte nº 4 2795 Carnaxide – Portugal. Para o resto dos países consulte o seu distribuidor.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA 2 ANOS
DESEMBALAGEM
DESBLOQUEIO
IMPORTANTE
a Solte os parafusos
que sujeitam as pla­cas de plástico à parte posterior da máquina de lavar.
b Solte os 3 parafusos
de bloqueio e retire­os.
c Cubra os orifícios
com as placas de plástico anteriormen­te retiradas.
Guarde os parafusos de bloqueio para uma eventual mudança.
a/c
b
1
DESEMBALAGEM E DESBLOQUEIO DA MÁQUINA DE LAVAR
MÁQUINA DE LAVAR
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
Loading...
+ 78 hidden pages