Edesa 1LE061S, 1LE041SX, 1LE031SX User Manual

0 (0)

Manual de instalación y uso del aparato Manual de instalação e utilização do aparelho User installation and operation manual Gebrauchsund Installationsanleitung

CERTIFICADO DE GARANTIA / CERTIFICADO DE GARANTIA WARRANTY CERTIFICATE / GARANTIEZERTIFIKAT

COD.:

kg.

N.:

Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones

Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções

Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book

Vor Installation und Gebrauch des Gerates bitte die Gebrauchsund

Installationsanleitung sorgfaltig durchlesen

ÍNDICE / ÍNDICE / TABLE OF CONTENT / INHALT

ESPAÑOL

INSTALACIÓN Y MONTAJE

6

USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS

12

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO

24

LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

26

PORTUGUÊS

INSTALAÇÃO E MONTAGEM

30

UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS

37

MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO

49

LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

51

ENGLISH

INSTALLATION AND FITTING

54

USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS

61

APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING

73

TROUBLESHOOTING

75

DEUTSCH

INSTALLATION UND MONTAGE

78

BENUTZUNG DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE

85

INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS

97

FEHLERSUCHE UND PROBLEMLÖ SUNG

99

CONDICIONES DE GARANTÍA

HASTA DOS AÑOS

La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona.

La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.

Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la reparación, lo siguiente:

a)Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.

b)Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros.

c)Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.

d)Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.

e)Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.

f)Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por averías.

ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.

La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.

MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.

La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 MondragónGuipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.

Edesa 1LE061S, 1LE041SX, 1LE031SX User Manual

LAVAVAJILLAS

INSTALACIÓN Y MONTAJE

1 DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS

DESEMBALADO

Elementos de protección interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos.

I M P O R TA N T E

En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se encuentra la etiqueta de características.

Esta etiqueta no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el modelo exacto del lavavajillas, alimentación eléctrica, nº de serie y garantía.

2 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA

En la parte posterior del

 

lavavajillas encontrará la

 

manguera de agua:

 

a Conecte el tubo a la

 

toma de agua, apriete

 

la tuerca de conexión

 

y asegúrese de que la

 

manguera esté bien

a

enroscada al aparato.

Español

bLa manguera ha de pasar entre la pared y el zócalo inferior trasero del lavavajillas (b1), con objeto de que no se estrangule o quede excesivamente tirante (b2).

Se recomienda disponer de una salida fija de desagüe a una distancia del suelo de 25 a 100 cm. Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.

IMPORTANTE

b1

max. 100 cm

min. 25 cm

b2

Si su lavavajillas admite toma de agua caliente, conecte el tubo al grifo de agua caliente. En este caso la temperatura máxima no debe superar los 60°C. Si utiliza este tipo de suministro, ha de tener en cuenta que los resultados del lavado y secado podrían resentirse.

Es importante que el codo de la mangüera de desagüe quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.

3 CONEXIÓN ELÉCTRICA

Consulte la etiqueta de características situada en el canto superior de la puerta, antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la etiqueta.

IMPORTANTE

Es muy importante que el lavavajillas se conecte a un enchufe con toma de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la etiqueta de características.

Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución sólo puede realizarla el fabricante, servicio postventa (SAT), o personal autorizado.

7

4 NIVELACIÓN y POSICIONAMIENTO

NIVELACIÓN

Es importante conseguir un buen asiento del lavavajillas sobre el suelo, así como su perpendicularidad. Proceda a nivelarlo para corregir posibles irregularidades del suelo.

aPara ello utilice un nivel de burbuja.

En primer lugar, la profundidad (colocando el nivel de atrás hacia delante);

bseguidamente, la anchura (colocando el nivel a lo ancho). El lavavajillas estará nivelado cuando al orientar el nivel en cualquier dirección, la burbuja siempre quede en el centro.

a

b

c

d

POSICIONAMIENTO

Si va a colocar el aparato

bajo la encimera puede ha- e cerlo sin tapa o con tapa.

cSi desea quitar la tapa, puede hacerlo extrayen-

ddo el contrapeso posterior y, según modelo, desplegando la manta aislante;

edesplegando hacia

atrás los tacos que so-

g

portan la tapa.

 

f

Antes de introducir el

 

 

lavavajillas en el hueco

g Introduzca el lavavajillas en

 

aproxímelo y elévelo gi-

el hueco y asegúrese de

 

rando la pata trasera

que los tubos y el cable

 

hasta dejar un espacio

quedan tras el zócalo de la

 

de unos 3 milímetros

parte posterior del lavavaji-

 

con la encimera.

llas. Ajústelo a la encimera

f

hasta que la parte superior del aparato tome contacto con el plano inferior de la encimera del mueble de cocina.

Para empotrar en una fila de muebles.

En el caso de empotrar el lavavajillas en una fila de muebles de cocina con zócalo único:

adesatornille el zócalo y retírelo;

b

suelte los soportes pa-

a

 

tas y retírelos;

 

cextraiga las patas regulables de los soportes,

d

enrosque dichas patas

 

 

regulables en el lavava-

 

 

jillas.

 

 

Encaje el zócalo del

 

 

mueble de cocina, y, en

 

 

caso de que sea nece-

c

 

sario, siérrelo hasta ob-

 

 

 

tener la medida desea-

 

 

da.

 

5 PANELACIÓN

PA N E L A C I Ó N

De forma sencilla, puede colocar en la puerta del lavavajillas paneles o revestimientos decorativos, a juego con los muebles de su cocina. Estos pa-

neles de revestimiento no

a

pueden tener un espesor superior a 4 mm.

aRetire el marco de la puerta soltando los tornillos.

bPrepare el panel a estas dimensiones: 597 x 587 mm.

c

Coloque el panel o re-

c

 

vestimiento decorativo.

 

 

dPara fijar el nuevo panel decorativo vuelva a atornillar el marco de la puerta.

Español

b

d

b

d

9

Loading...
+ 19 hidden pages