Edesa 3L-84 User Manual [es]

0
1
II
I
ES
ESPAÑOL 2
PT
PORTUGUÊS 5
EN
CA
CATALÀ 11
GL
GALEGO 14
EU
EUSKARA 17
VIV
1
Manual de instrucciones
Programas de
ALGODÓN
Programas
SINTÉTICOS
Programas de
LANA
Programa
RÁPIDO
HUMEDAD RESIDUAL* MEDIA (%)
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de ropa. Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.
0
Identifica el modelo de tu lavadora (“a”, “b”, “c”, “d” o “e”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones
1
1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira los
1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y
1.3 Desagüe. Posiciona la manguera y el codo
1.4 Nivelación. Nivela correctamente la lavadora
1º asentar y fijar las patas traseras (1.4.1);
1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en cuenta
1.6 Instalación bajo encimera. Si por necesidad
En caso de encastre, la clavija de toma de
Las dimensiones de encastre serán
2
2.1 Apertura de la escotilla. Abre la escotilla.
2.2 Detergente y aditivos. Carga la ropa en la
2
Identificación
.
Instalación
tornillos, elementos de anclaje y bloqueo usados para el transporte.
1.2.3). Si la lavadora admite toma de agua caliente conecta la manguera con racor rojo a la toma de agua caliente (1.2.4). Usa siempre la manguera nueva que se suministra, eliminando la anteriormente utilizada.
en el desagüe respetando las cotas del dibujo.
para evitar ruidos y desplazamientos. Se recomienda:
2º ubicar la lavadora en su lugar definitivo (1.4.2); 3º asentar y fijar las patas delanteras (1.4.3).
los datos eléctricos de la placa de caracterís­ticas.
de encastre precisa retirar la encimera, contacte con el distribuidor o Servicio de Asistencia Técnica (SAT).
corriente deberá ser accesible después de la instalación.
600x600x850.
Uso
lavadora después de haberla clasificado por color, suciedad y tipo de tejido. La cubeta tiene los siguientes compartimen­tos: lavado , prelavado y suavizante (2.2.1).
español
Todas las lavadoras están preparadas para detergente en polvo (2.2.2). Si deseas emplear detergente líquido (2.2.3), en el compartimento de lavado encontrarás una pestaña azul, tira de ella hacia fuera hasta que haga tope, suéltala y quedará en posición vertical (2.2.4), esto evita que se escape el detergente líquido. Para volver a utilizar detergente en polvo coloca la pestaña azul en posición horizontal y empújala hacia atrás hasta que haga tope, así la compuerta está abierta (2.2.5). Recuerda que no debes superar el nivel MAX marcado en el compartimento del suavizan­te.
2.3 Encendido y selección del programa.
Selecciona el programa con el mando previa consulta de la tabla de programas (pág. 4).
2.4 Selección de velocidad centrifugado.
Puedes elegir el grado centrifugado (2.4.1 y
2.4.2) o eliminarlo (2.4.3). Si seleccionas Antiarrugas/Flot (2.4.4) se interrumpe el lavado antes del centrifugado final y la ropa queda sumergida en agua. Pulsa “inicio / paro” para realizar el vaciado y centrifugado final.
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
MÁXIMA DE LA LAVADORA (r.p.m)
600 800 1000 1200 1400
80 71 62 53 52
80 70 70 70 70
100 90 90 90 90
100 90 80 80 80
*Humedad residual: cantidad de humedad
contenida en la ropa al nal del centrifugado
2.5 Funciones adicionales:
- Fácil planchado: reduce la formación de
arrugas.
- Aclarado extra: te permite proteger las prendas de los niños y de las personas con pieles sensibles.
- Reducción tiempo: es recomendable su uso salvo en prendas sucias. Esta función te permitirá ahorrar energía y tiempo. A su vez alargarás la vida de tus prendas.
2.6 Retardo horario. Te permitirá retrasar la hora del comienzo del lavado.
2.7 Inicio o paro del programa.
2.8 Bloqueo . Manteniendo pulsada la tecla
“inicio/paro” durante 3 segundos (2.8.1), se activa el bloqueo para evitar manipulaciones por parte de niños. Se desactiva mantenien­do pulsada nuevamente la tecla durante otros durante otros 3 segundos (2.8.2). En los modelos tipo “a” y “d” no es posible bloquear la lavadora.
español
2.9 Proceso de lavado. Puedes comprobar la
fase del programa. El tiempo restante sólo podrá comprobar en los modelos tipo “b”,
“c” y “e”.
Recomendaciones de uso:
- Nada más instalar la lavadora realiza una limpieza previa y comprueba su correcto funcionamiento (lavado normal, sin ropa y a 90ºC).
- Utiliza una bolsa de lavado para prendas pequeñas: pañuelos y ropa interior.
- Se pueden usar todo tipo de detergentes para lavadoras. Se recomienda detergentes líquidos para programas de lavado a baja temperatura (máximo 40ºC) para todo tipo de tejidos. No se recomienda utilizar detergente en polvo para el lavado de tejidos de lana.
Advertencias de uso:
1. Si paras la lavadora para añadir más ropa,
pulsando “inicio/paro”, asegúrate de que el nivel de agua no llegue al de la escotilla.
2. Las funciones adicionales fácil planchado y aclarado extra incrementan el tiempo de lavado.
3. Una vez finalizado el programa de lavado se
recomienda dejar abierta la escotilla para ventilar el interior. Puede que tengas que esperar 2 minutos para poder abrirla.
3
3.1 Limpieza de la cubeta de detergente. Es
3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable
Para la limpieza exterior, usa productos no
abrasivos y seca bien con un paño suave.
4
4.1 La lavadora incorpora un sistema de
4.2 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta
Mantenimiento
recomendable hacerla una vez al mes.
hacerla una vez al año.
Diagnósticos
diagnóstico que detecta y avisa ante cualquier tipo de incidencia. Podrás visualizarlas en la pantalla o cuando se iluminen intermitentemente los pilotos del panel de mandos.
4.1.1 No entra agua en la lavadora. Revisar el suministro de agua, el grifo de entrada, o limpia el filtro de entrada.
4.1.2 Ni desagua, ni centrifuga. Comprue­ba el estado del filtro.
4.1.3 No centrifuga. Remueve la carga de la ropa y vuelve a seleccionar el centrifugado.
4.1.4 No se pone en marcha. Comprueba que la escotilla está bien cerrada.
4.1.5 Otros códigos. Avisa al servicio técnico.
instalación (1.1 y 1.4 de este manual).
4.3 Agua en la cubeta. Comprueba que la cubeta de detergente está limpia (3.1).
Seguridad
5
La presión del agua a la red deberá estar entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2 ).
No utilices alargaderas ni adaptadores para conectar la lavadora.
• La instalación eléctrica, debe de estar
dimensionada a la potencia máxima indicada en la placa de características y la toma de corriente eléctrica con la toma a tierra reglamentaria.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio postventa o personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
No manipular el interior de la lavadora. Ante cualquier problema que no puedas solucionar llama al servicio técnico.
No deberán utilizar este aparato sin la supervisión o las instrucciones del responsable correspondiente aquellas personas (incluidos niños) cuya discapacidad física, sensorial o mental, o la falta de experiencia y conocimiento les impida el uso del mismo de forma segura. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
6
La lavadora ha sido diseñada pensando en la conservación del medio ambiente. Respeta el medio ambiente. Carga la lavadora a
la máxima capacidad recomendada para cada programa; ahorrarás agua y energía. Siempre que puedas,evita el prelavado. No te excedas con el detergente. Contraste de la pantalla. Pasado un tiempo de unos 20 minutos, la pantalla se oscurece para ahorrar energía. Para activar la pantalla, pulsar cualquier tecla o girar el mando.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
No elimines los aparatos mezclándolos con residuos domésticos generales. Entrega tu lavadora en un centro especial de recogida. El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos. Para más información, contacta con las autorida­des locales o establecimiento donde adquiriste la lavadora.
Medio-ambiente
3
15.
programas
AUXILIARES
(*)
- Potencia consumida en "modo apagado" y "modo sin apagar" < 1 W.
- La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura indicada para el ciclo de lavado, pudiendo ser más baja.
- Los valores reales de kWh, litros y duración del programa pueden diferir de los indicados en función de la presión y temperatura del agua de red, de la temperatura del
recinto donde se encuentre la lavadora, de las uctuaciones en la tensión de red, del tipo y cantidad de ropa utilizada y de las posibles opciones adicionales seleccionadas.
Programas normales de algodón a 40ºC y 60ºC más ecientes en términos de consumo combinado de energía y agua, adecuados para lavar tejidos de algodón de suciedad normal.
NOTAS
Ropa oscura
Rápido 30min
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
Centrifugado
Aclarado
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
algodón/mezcla algodón/sintético/delicado
lana/mezcla de lana
programas
LANA
30ºC
Prelavado 60ºC
mezcla lana/delicado
suciedad ligera
algodón/lino/blanco
suciedad fuerte
programas
SINTÉTICO
Frío
30ºC
40ºC
Frío
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad muy ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
sintético/mezcla algodón/colores delicados
suciedad ligera
mezcla lana/delicado
suciedad muy ligera
programas
ALGODÓN
60ºC
90ºC
algodón/lino/colores sólidos
suciedad normal
algodón/lino/colores sólidos
suciedad normal
4.(*)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
español
1.
2.
3.(*)
20ºC (frío)
30ºC
40ºC
algodón/lino/blanco/color
suciedad muy ligera
algodón/lino/colores delicados
suciedad muy ligera
algodón/lino/colores delicados
suciedad normal
Carga máxima (Kg), consumo total (kWh/l) y duración aprox. de los programas (min)
Tabla de programas
1,5
0,20/30
30
1,5
0,20/30
30
1,5
0,20/32
30
2 0,25/42
30
3
0,30/48
85
3
0,30/58
85
3
0,30/69
85
4
0,30/60
102
3
0,05/23
23
3
0,05/24
23
3
0,05/28
23
4
0,10/40
28
5
0,05/0
10
6
0,05/0
10
7
0,05/0
10
8
0,05/0
12
5
1,10/53
130
6
1,20/56
130
7
1,30/65
125
8
1,35/63
123
1
0,30/42
40
1
0,35/43
40
1
0,35/45
40
2
0,35/63
42
1
0,05/42
30
1
0,05/43
30
1
0,05/45
30
2
0,05/63
30
3
0,50/44
86
3
0,50/44
86
3
0,55/55
86
4
0,55/45
93
3
0,30/44
80
3
0,30/44
80
3
0,30/55
80
4
0,30/45
88
3
0,15/44
80
3
0,15/44
80
3
0,15/55
80
4
0,15/45
84
5
1,60/51
135
6
1,80/54
135
7
2,10/65
125
8
2,40/66
133
5
0,80/46
146
6
0,85/49
146
7
1,02/58
148
8
0,99/59
177
5
0,60/46
145
6
0,55/49
145
7
0,61/58
127
8
0,70/59
174
5
0,35/46
124
6
0,35/49
124
7
0,35/58
112
8
0,40/59
107
5
0,15/46
90
6
0,15/49
90
7
0,15/58
110
8
0,20/59
111
máx.
Kg
kWh/l
min. min. min. min.
máx.
Kg
kWh/l
máx.
Kg
kWh/l
máx.
Kg
kWh/l
5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
4
Manual de instruções
Programas ALGODÃO
Programas
SINTÉTICOS
Programas
Programa
RÁPIDO
HUMIDADE RESIDUAL* MÉDIA (%)
Este aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar roupa. Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa. Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa. Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o desenho correspondente.
0
Identifique o modelo da sua máquina de lavar roupa (a”, “b”, “c”, “d” ou “e”) comparando o
painel de controlo com os desenhos.
1
1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e
1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e
1.4 Nivelação. Nivele correctamente a máquina de
1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em conta
1.6 Instalação por baixo da bancada. Para
2
2.1 Abertura da porta.
2.2 Detergente e aditivos. Coloque a roupa na
Identificação
Instalação
os parafusos e elementos de fixação e de bloqueio utilizados para o transporte.
1.2.3). Se a máquina de lavar roupa admitir a ligação de água quente ligue o tubo vermelho à torneira de água quente (1.2.4) Utilize sempre o tubo novo que é fornecido. Utilize sempre o tubo novo que é fornecido. Elimine os tubos de alimentação anteriormente utilizados.
3
respeite as dimensões no desenho.
lavar roupa para evitar ruídos e deslocações. Recomenda-se: 1º assentar e fixar os pernos traseiros (1.4.1); 2º colocar a máquina de lavar roupa no seu lugar definitivo (1.4.2); 3º assentar e fixar os pernos dianteiros (1.4.3).
os dados da placa das características.
encastrar a sua máquina precisa retirar o tampo; para tal, contacte o seu distribuidor ou o Serviço de Assistência Técnica.
4
No caso de ser preciso encastrar, a cavilha de ligação à corrente deverá estar acessível após a instalação. As dimensões de encastre serão 600x600x850.
Utilização
máquina de lavar depois de a ter separado por cores, sujidade e tipo de tecido. A gaveta para detergente contém os seguintes compartimentos: lavagem , pré-lavagem e amaciador (2.2.1). Todas as máquinas de lavar roupa estão preparadas para detergente em pó (2.2.2).
português
Se deseja utilizar detergente líquido (2.2.3), no compartimento de lavagem encontrará um pequeno compartimento azul, retire-o para fora até ao fim, solte-o e ficará na posição vertical (2.2.4), isto evita que o detergente líquido se espalhe. Para voltar a utilizar detergente em pó coloque o pequeno compartimento azul na posição horizontal e empurre-o para trás até ao fim, o comparti­mento é então aberto (2.2.5). Lembre-se que não deve ultrapassar o nível MÁX marcado no compartimento do amaciador.
2.3 Ligação e selecção do programa.
Seleccione o programa com o comando e consulte previamente a tabela de progra­mas (pág. 7).
2.4 Selecção da velocidade de centrifugação.
Pode escolher o grau de centrifugação ou eliminá-lo (2.4.1, 2.4.2, 2.4.3). Se selecciona Anti-vincos (2.4.4) a lavagem é interrompida antes da centrifugação final e a roupa fica mergulhada em água. Se desactivar a função a centrifugação final continua.
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
MÁXIMA A LAVAGEM (r.p.m)
600 800 1000 1200 1400
80 71 62 53 52
80 70 70 70 70
100 90 90 90 90
100 90 80 80 80
*Humidade residual: quantidade de humidade contida na roupa no m da fase de centrifugação
2.5 Funções adicionais:
- Fácil engomagem: reduz a formação de
rugas na roupa.
- Enxaguamento extra: permite-lhe proteger as peças das crianças e das pessoas com peles sensíveis.
- Redução tempo: é recomendável a sua utilização, excepto em peças sujas. Esta função permite-lhe poupar energia e tempo. E ao mesmo tempo irá prolongar a vida das suas peças.
2.6 Difusão horário. Permite-lhe adiantar a hora
do início da lavagem
2.7 Colocação em funcionamenro ou pausa.
2.8 Bloqueio . Mantenha pressionada a tecla
“inicio/paro” durante 3 segundos, é activado o bloqueio para evitar manipulações por parte das crianças. Desactiva-se mantendo pressionada novamente a tecla “inicio/paro” durante outros 3 segundos. Nos modelos padrão “a” e “d” não é possível bloquear a máquina.
5
português
2.9 Processo de lavagem. Pode verificar a fase
do programa. O restante tempo só pode ser comporvado nos modelos “b”, “c” e “e”.
Recomendações de utilização:
- Assim que instalar a máquina de lavar roupa poderá fazer uma limpeza prévia e verificar o seu correcto funcionamento (lavagem normal, sem roupa e a 90ºC).
- Utilize um saco de lavagem para peças de roupa pequenas: lenços e roupa interior.
- Pode usar-se todo o tipo de detergentes para máquinas de lavar roupa. Recomendam-se detergentes líquidos para programas de lavagem a baixa temperatura (máximo 40ºC) para todo o tipo de tecidos. Não se recomenda utilizar deter­gente em pó para a lavagem de tecidos de lã.
Advertências de utilização:
1. Se parar a máquina de lavar roupa para
acrescentar mais roupa, assegure-se de que o nível de água não atinge o da porta.
2. As funções angomar fácil e enxaguamento extra aumentam o tempo de lavagem.
3. Uma vezconcluído o programa de lavagem
recomenda-se deixar a porta aberta para ventilar o interior. Pode ter de aguardar durante 2 minutos para abrir a porta.
3
Para a limpeza exterior,utilize produtos não abrasivos e seque bem com um pano macio.
4
6
Manutenção
3.1 Limpeza da gaveta de detergente.
Recomenda-se que seja feita uma vez por mês.
3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que seja
feita uma vez por ano
Diagnósticos
4.1 A máquina de lavar roupa integra um sistema
de diagnóstico que detecta eavisa com antecedência qualquer tipo de problema. Poderá visualizá-la no painel ou quando os pilotos do painel de controlo pisquem intermitentemente.
4.1.1 Não entra água na máquina de lavar roupa. Verifique o abastecimento de água, a
torneira de entrada, ou limpe o filtro de entrada.
4.1.2 Não escoa, nem centrifuga. Verifique o estado do filtro.
4.1.3 Não centrifuga. Remova alguma carga da roupa e volte a seleccionar a centrifugação.
4.1.4 Não está em funcionamento.
Verifique se a porta está bem fechada.
4.1.5 Com qualquer outro código. Chame o serviço técnico.
4.2 Vibrações ou ruídos. Verifique se a máquina
está instalada correctamente (1.1 e 1.4 deste manual).
4.3 Água na gaveta de detergente. Verifique se a
gaveta de detergente está limpa (3.1).
Segurança
5
A pressão da água na rede deverá estar entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2 ).
Não utilize elementos para ampliar ou adaptadores para ligar a máquina de lavar roupa.
A instalação eléctrica deve estar regulada para a potência máxima indicada na placa de caracte­rísticas e a ligação da corrente eléctrica com a ligação à terra segundo a regulamentação.
cabo de alimentação estiver danificado deve
Se o ser substituído pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal qualificado semelhante de forma a evitar um perigo.
Não manusear o interior da máquina de lavar roupa. Perante qualquer problema que não possa resolver, chame o serviço técnico.
Este aparelho não deve ser usado sem a supervisão ou as instruções da pessoa responsável correspondente às pessoas (incluindo crianças) cuja incapacidade física, sensorial ou mental, ou a falta de experiência e conhecimento as impeça de usar o mesmo de forma segura. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com
6
6
Medio-ambiente
o aparelho.
Meio-ambiente
A máquina de lavar roupa foi desenhada a pensar na preservação do meio ambiente. Respeite o meio ambiente. Carregue a máquina de
lavar roupa para a capacidade máxima recomen­dada para cada programa; poupará água e energia. Sempre que possa, evite a pré-lavagem. Não exagere no detergente. Contraste do visor. Decorridos 20 minutos, o visor escurece para poupar energia. Para activar o visor, pressionar qualquer tecla ou roda o comando.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos.
Não elimine os aparelhos misturando-os com resíduos domésticos. Entregue a sua máquina de lavar roupa num posto oficial de recolha. A reciclagem de electrodomésticos evita consequências nocivas para a saúde, meio ambiente e permite poupar energia e recursos. Para mais informações, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu a máquina de lavar roupa.
português
kWh/l
Kg
máx.
0
kWh/l
Kg
máx.
1
kWh/l
Kg
máx.
kWh/l
5 Kg 6 Kg 7 Kg 8 Kg
Kg
máx.
111
107
174
177
0,20/59
0,40/59
112
0,35/58
124
0,35/49
124
0,35/46
0,70/59
127
0,61/58
145
0,55/49
145
0,60/46
8
8 8 8 8 4 4 4 2 2 8 8 4
110
0,15/58
7
7 7 7 7 3 3 3 1 1 7 7 3
90
0,15/49
6
6 6 6 6 3 3 3 1 1 6 6 3
min. min. min. min.
90
0,15/46
5
5 5 5 5 3 3 3 1 1 5 5 3
0,99/59
148
1,02/58
146
0,85/49
146
0,80/46
133
84 88 93 30 42
2,40/66
0,15/45
0,30/45
0,55/45
0,05/63
125
80 80 86 30 40
2,10/65
0,15/55
0,30/55
135
80 80 86 30 40
1,80/54
0,15/44
135
80 80 86 30 40
1,60/51
0,15/44
0,30/44
0,30/44
0,55/55
0,50/44
0,50/44
0,05/45
0,05/43
0,05/42
0,35/63
0,35/45
0,35/43
0,30/42
123
12 28
0,05/0
1,35/63
125
10 23 85
1,30/65
130
10 23 85
1,20/56
130
10 23 85
1,10/53
0,05/0
0,05/0
0,05/0
0,10/40
0,05/28
0,05/24
0,05/23
102
0,30/60
4
0,30/69
3
0,30/58
3
0,30/48
3
30
0,25/42 2
30
0,20/32
1,5
30
0,20/30
1,5
30
0,20/30
1,5
algodão/linho/branco/cor
sujidade muito ligeira
algodão/linho/cores delicadas
sujidade muito ligeira
algodão/lino/cores delicadas
sujidade normal
algodão/linho/cores sóbrias
sujidade normal
algodão/linho/cores sóbrias
sujidade normal
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade muito ligeira
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
20ºC (frio)
30ºC
40ºC
60ºC
90ºC
Frio
30ºC
Tabela de programas
ALGODÃO
3.(*)
programas
4.(*)
5.
6.
7.
2.
Carga máxima (Kg), consumo total (KWh/l) y duração aprox. do programas (min)
1.
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
mezcla lã/delicado
sujidade muito ligeira
mezcla lã/delicado
sujidade ligeira
algodón/linho/branco
sujidade forte
algodón/mistura algodão/sintético/delicado
lã/mistura lã
algodón/mistura algodão/sintético/delicado
(60ºC)
40ºC
Frio
30ºC
Pre-lavagem
Centrifugação
Enxaguamento
SINTÉTICO
programas
8.
9.
10.
programas
11.
12.
13.
lã/mistura lã
sintético/mistura algodão/cores delicadas
sujidade ligeira
algodão/linho/branco/cor
sujidade muito ligeira
onde se encontra a máquina de lavar, das utuações na tensão da rede, do tipo e quantidade de roupa utilizada e das possíveis opções adicionais seleccionadas.
Roupa escura
Rápido 30min
- Os valores reais de kWh, litros e duração do programa podem ser diferentes dos indicados em função da pressão e temperatura da água da rede, da temperatura do recinto
Programas normais de algodão a 40ºC e 60ºC mais ecazes em termos de consumo combinado de energia e água, adequados para lavar tecidos de algodão de sujidade normal.
NOTAS
- Potência consumida no "modo desligado" e "modo sem desligar" < 1 W.
- A temperatura real da água pode diferir da temperatura indicada para o ciclo de lavagem, podendo ser mais baixa.
(*)
AUXILIARES
programas
14.
15.
7
Instruction manual
COTON
programmes
SYNTHETIC
programmes
WOOL
programmes
QUICK
programme
This appliance is for domestic use only and designed for washing clothes. Very important: Please read the whole of this manual before installing and using the washing machine. You will find the documentation and accessories inside the drum. The texts in the manual correspond to the numbered diagrams.
0
Identify your washing machine model (“a”, “b”, “c”, “d” or “e”) by comparing the control panel with the illustrations.
1
1.1 Unpacking (1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3).Remove
1.2 Connection to the water mains (1.2.1,
1.3 Drain. Place the hose in the drain in
1.4 Levelling. Correctly level the washing machine
1.5 Electrical connection. Take the electrical data
1.6 IInstallation under a worktop. If you need to
2
2.1 Opening the loading door.
2.2 Detergent and additives. Sort items by
8
Identification
Installation
the bolts and the fixing and blocking elements used for transport.
1.2.2 and 1.2.3). If the washing machine has a hot water intake, connect the hose with a red connector to the hot water intake (1.2.4). Always use the new hose supplied, removing any previously used hoses.
accordance with the measurements shown on the drawing.
to prevent any noise or shifting. The recommended procedure is as follows: 1. Position the rear legs and fix them in place (1.4.1); 2. Place the washing machine in its final location (1.4.2); 3. Position the front legs and fix them in place (1.4.3).
on the reference plate into account.
remove the worktop to recess-mount the washing machine, contact your dealer or the Technical Assistance Service. For recess-mounted washing machines, the electrical plug must be accessible after installation. Recess dimensions are 600x600x850.
Use
colour, soil and fabric type before loading the washing machine. The detergent drawer has the following compartments: wash , prewash and fabric softener (2.2.1). All the washing machines are designed to use
english
detergent powder (2.2.2). If you wish to use liquid detergent (2.2.3), you will see a blue tab for this purpose in the wash compartment. Pull it outwards as far as it will go, then release it. It will remain in vertical position (2.2.4), this will prevent the liquid detergent from running out. To use powder detergent again, place the blue tab in horizontal position and push it back as far as it will go to open the flap (2.2.5). Remember you must not exceed the MAX level marked on the fabric softener compartment.
2.3 Switching on the washing machine and selecting a programme. Select the
programme using the dial, after consulting the programme chart (page 10).
2.4 Selecting the spin speed. You may choose a spin drying speed (2.4.1 and 2.4.2) or cancel out spin drying (2.4.3). If you select Anti-crease (2.4.4) the wash process will pause before the final spin and the clothes will be left submerged in water. Press “start/stop” button to run the final spin dry.
AVERAGE RESIDUAL DAMPNESS* (%)
*Residual dampness: the degree of dampness of the
clothes on completion of the spin dry phase.
2.5 Additional functions:
- Easy iron: reduces creasing.
- Extra rinse: provides extra protection for
clothes worn by children and people with sensitive skin.
- Short wash programme: it is recommenda­ble to use this function unless the clothes are heavily soiled. It enables power and time savings and also prolongs the life of garments.
2.6 Time delay. This delays the start of washing.
2.7 Starting up the washing machine.
2.8 Lock . Hold down the button “start/stop”
for 3 seconds (2.8.1) to activate the child lock. This is used to prevent children from
interfering with the washing machine. It is cancelled by holding down again the button for 3 seconds (2.8.2). In models is not possible to lock the machine.
2.9 Wash process. You can check the programme phase. The remaining time can only be viewed on models “b”, “c”
MAXIMUM SPIN SPEED OF THE
MACHINE (r.p.m)
600 800 1000 1200 1400
80 71 62 53 52
80 70 70 70 70
100 90 90 90 90
100 90 80 80 80
“a” and “d”
and “e”.
Loading...
+ 16 hidden pages