1. Descripción de los mandos_______________________________4
Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que
figuran en este manual al objeto de conocer las condiciones más
idóneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.
Los varios apartados se presentan de manera que se pueda avanzar
paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los
textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes
detalladas.
Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las
cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
Para cualquier otra información sobre el uso y el mantenimiento del
lavavajillas, léase detenidamente el manual adjunto.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: se ofrecen útiles consejos para
el empleo de los programas de lavado y todas las funciones del
lavavajillas.
Page 4
Instrucciones para el usuario
1. Descripción de los mandos
1.1 EI panel superior
Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están
situados en el panel superior.
4
3
1
SELECTOR
2
TECLA DE
3
TECLA
4
PILOTO DE
MANIJA EMPOTRADA PARA ABRIR LA PUERTA
5
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a
lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación,
tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al
grado de suciedad de la misma.
PROGRAMAS DE LAVADO
ENCENDIDO/APAGADO
PROGRAMAS ECO 55°C
ENCENDIDO/APAGADO
152
Page 5
Instrucciones para el usuario
6
5
3
1
SELECTOR
2
TECLA DE
3
TECLA
4
TECLA
5
PILOTO DE
6
PILOTO DE
7
MANIJA EMPOTRADA PARA ABRIR LA PUERTA
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a
lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación,
tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al
grado de suciedad de la misma.
PROGRAMAS DE LAVADO
ENCENDIDO/APAGADO
PROGRAMA SÚPER
PROGRAMA ECO 55°C
ENCENDIDO/APAGADO
FALTA DE SAL
1742
Page 6
Instrucciones para el usuario
Una vez identificado, mediante el cuadro correspondiente, el programa
de lavado adecuado, girar el mando de
(véase capítulo "1. Descripción de los mandos") para “predisponer” el
programa elegido, haciendo coincidir el índice de referencia con el
número del programa. Si la máquina está equipada con disco indicador
de programas seleccionados, éste indicará el número del programa
“predispuesto”.
TABLA PROGRAMAS (modelos de 2 teclas)
SELECTOR,
CYCLO Y
TECLA
REMOJO
1
2
INTENSIVO
3
COTIDIANO
4
ECONOMICO
(*) EN 50242
4
ACLARADO
5
_
NORMAL
65°C
_
65°C
_
65°C
_
55°C
ECO
_
TIPO Y GRADO
DE SUCIEDAD
DE LA VAJILLA
Ollas y vajilla
a la espera
de completar
la carga
Ollas y vajilla
con suciedad
normal
Ollas y vajilla
muy sucias,
también secas
Vajilla con
suciedad normal
Vajilla
poco sucia
Vajilla a
aclarar
y secar
SEQUENCIA
PROGRAMA
Prelavado en frío
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
SELECCIÓN PROGRAMAS (1)
CANTIDAD
DETERGENTE
GRAMOS
DURACIÓN
MINUTOS
(2)
_
6'
CONSUMO
AGUA
LITROS (1)
4
25120'22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
19
15
16
10
ENERGÍA
kWH (2)
0,01
1,30
1,27
1,25
1,01
0,78
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial.
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(–) No previsto.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el nivel 2.
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la temperatura
del agua y ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
Page 7
Instrucciones para el usuario
TABLA PROGRAMAS (modelos de 3 teclas)
SELECTOR,
CYCLO Y
TECLA
1
2
2
INTENSIVO
3
COTIDIANO
4
ECONOMICO
(*) EN 50242
4
ACLARADO
5
REMOJO
_
NORMAL
65°C
_
SUPER
70°C
SUPER
65°C
_
65°C
_
55°C
ECO
_
TIPO Y GRADO
DE SUCIEDAD
DE LA VAJILLA
Ollas y vajilla
a la espera
de completar
la carga
Ollas y vajilla
con suciedad
normal
Ollas y vajilla
muy sucias,
también secas
Ollas y vajilla
muy sucias
Vajilla con
suciedad normal
Vajilla
poco sucia
Vajilla a
aclarar
y secar
SEQUENCIA
PROGRAMA
Prelavado en frío
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 70°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 70°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
CANTIDAD
DETERGENTE
GRAMOS
DURACIÓN
MINUTOS
(2)
_
6'
25120'22
25125’22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
CONSUMO
AGUA
LITROS (1)
4
19
15
16
10
ENERGÍA
kWH (2)
0,01
1,30
1,45
1,27
1,25
1,01
0,78
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial.
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(–) No previsto.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el nivel 2.
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la temperatura
del agua y ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
Page 8
Instrucciones para el usuario
Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada no podrá
comenzar el ciclo de lavado.
CUADRO PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL
Norma de controlEN 50242
Programa comparativo
Carga10 cubiertos
Tipo de detergenteB
Dosificación detergente25 g
Regulación abrillantador5/6
EN 50242
(*) Selector en 4 +
ECO 55°C
El cesto superior deberá regularse en la posición baja.
1.2 Programas de lavado
Antes de activar el programa de lavado, controle que
• la llave del agua esté
• En el
• El
• Los cestos estén
• Las toberas de rociado giren
• La puerta del lavavajillas
depósito
dispensador
detergente
del descalcificador
cuente con la
.
colocados correctamente
.
abierta
libremente
esté bien cerrada
haya sal regeneradora
cantidad adecuada de
sin ningún atasco.
.
:
.
.
Page 9
Instrucciones para el usuario
ANULACIÓN DEL PROGRAMA EN EJECUCIÓN
Para anular el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando para ello la tecla de
(véase capítulo "1. Descripción de los mandos").
Disponer el selector programas en
lavavajillas. Una vez concluido el programa, pulsar la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA
Para modificar el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando la tecla de
capítulo "1. Descripción de los mandos"), disponer el selector programas
en el programa elegido y por último encender nuevamente el lavavajillas
pulsando la tecla
de modo automático el programa que ahora ha sido predispuesto.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
• Trate de utilizar
• No lave la vajilla bajo el agua corriente.
• Utilice el programa de lavado
• No enjuague previamente la vajilla.
• Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua
caliente hasta 60°C.
•Si fuese posible,
puerta abierta al final del lavado: el aire y el calor residual secarán
la vajilla a la perfección.
ENCENDIDO/APAGADO (2)
siempre
para apagar el lavavajillas.
ENCENDIDO/APAGADO (2)
el lavavajillas
más adecuado
desconecte el programa de secado
ENCENDIDO/APAGADO (2)
REMOJO
y esperar la partida del
. El lavavajillas ejecutará
a plena carga.
para el tipo de carga.
(véase
dejando la
CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR
EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas
representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar
consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica,
aconsejamos:
•
diferenciar la vajilla
resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
•
no volcar
el detergente directamente sobre la vajilla.
, separando la más delicada de la más
Page 10
Instrucciones para el usuario
Si tuviese que abrir la puerta del lavavajillas durante la fase de lavado,
luego tendrá que
el programa. Cierre correctamente la puerta, el programa reanudará su
ejecución desde el punto en que había sido interrumpido. Es posible que
esta operación provoque alguna irregularidad en la secuencia del
programa.
FINAL DE PROGRAMA
Una vez concluido el programa de lavado, según cuál sea el programa
ejecutado el selector se posicionará en correspondencia con un índice
STOP
de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
mandos").
EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA
Al final del programa de lavado, espere por lo menos
de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de
evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de
la vajilla del cesto inferior, le
inferior y luego el superior.
esperar 1 minuto
. Apagar el lavavajillas presionando para ello la tecla
antes de que se vuelva a accionar
(véase capítulo "1. Descripción de los
aconsejamos
20 minutos
vacíe primero el cesto
antes
10
Page 11
Instrucciones para el usuario
REGULACIÓN DEL DESCALCIFICADOR
El lavavajillas cuenta con un dispositivo que permite personalizar la
regulación del descalcificador en función de la dureza del agua de red.
Según los modelos, el selector de la regulación puede encontrarse:
• dentro del casquillo de plástico presente en la parte interna del
costado
Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa
hídrica de distribución.
11
Page 12
Sumário
1. Descrição dos comandos ________________________________14
Agradecemos a sua preferência por este nosso produto.
Aconselhamo-lo a ler atentamente todas as instruções contidas neste
manual para conhecer as condições mais adequadas que lhe permitirão
uma utilização correcta e segura da sua máquina de lavar louça.
Cada um dos parágrafos são apresentados de modo que se possa
conhecer passo a passo todas as funcionalidades do aparelho. Os
textos são facilmente compreensíveis e acompanhados por imagens
pormenorizadas.
Este manual, fácil de ser consultado, responderá a todas as perguntas
que poderão surgir em relação à utilização da sua máquina de lavar
louça.
Para qualquer outra informação sobre o uso e a manutenção da
máquina de lavar louça, leia atentamente o manual que acompanha a
máquina.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: são fornecidos conselhos úteis
para o emprego dos programas de lavagem e de todas as funções da
máquina de lavar louça.
13
Page 13
Instruções para o utilizador
1. Descrição dos comandos
1.1 O painel superior
Todos os comandos e os controles da máquina de lavar louça estão
reunidos no painel superior.
4
14
3
1
SELECTOR
2
BOTÃO
3
BOTÃO
4
LÂMPADA DE CONTROLO DE
ALÇA EMBUTIDA PARA A ABERTURA DA PORTA
5
CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
Para seleccionar o programa mais idóneo para a louça a ser lavada
consultar a tabela citada a seguir, que individualiza o tipo de lavagem
mais adapto também em função da natureza da louça e o nível de
sujeira.
PROGRAMAS DE LAVAGEM
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
PROGRAMAS ECO 55°C
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
152
Page 14
Instruções para o utilizador
6
5
3
1
SELECTOR
2
BOTÃO
3
BOTÃO
4
BOTÃO
5
LÂMPADA DE CONTROLO DE
6
LÂMPADA DE CONTROLE DE
7
ALÇA EMBUTIDA PARA A ABERTURA DA PORTA
CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
Para seleccionar o programa mais idóneo para a louça a ser lavada
consultar a tabela citada a seguir, que individualiza o tipo de lavagem
mais adapto também em função da natureza da louça e o nível de
sujeira.
PROGRAMAS DE LAVAGEM
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
PROGRAMA SUPER
PROGRAMAS ECO 55°C
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
FALTA DE SAL
1742
15
Page 15
Instruções para o utilizador
Depois que, por meio da tabela proposta, se tiver individualizado o programa
de lavagem mais idóneo, rodar o botão rotativo de
PROGRAMAS (1)
“definir” o programa desejado, fazendo com que o indicador de referência
coincida com o número do programa. Se a máquina possuir o disco indicador
dos programas seleccionados, este mostrará o programa “definido”.
TABELA DE PROGRAMAS (modelos com 2 botões)
SELECTOR,
CICLO E
BOTÃO
IMERSÃO
1
NORMAL
2
INTENSIVO
3
QUOTIDIANO
4
ECONOMICO
(*) EN 50242
4
ENXAGUADELA
5
_
65°C
_
65°C
_
65°C
_
55°C
ECO
_
TIPO E NÍVEL
DE SUJEIRA
DA LOUÇA
Panelas e louça
enquanto aguardam
o término
da carga
Panelas e louça
com sujidade
normal
Panelas e louça
muito sujas,
com resíduo
seco
Louça com
sujidade
normal
Louça
pouco suja
Louça a passar
por água e
secar
(ver o capítulo "1. Descrição dos comandos") para
DESENVOLVIMENTO
DOS PROGRAMAS
Pré-lavagem a frío
Pré-lavagem a frío
Lavagem em 65°C
2 enxaguadas a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Pré-lavagem a frío
Lavagem em 65°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Lavagem em 65°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Lavagem em 55°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
QUANTIDADE
DETERGENTE
GRAMAS
DURAÇAO
MINUTOS
(2)
_
6'
25120'22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
SELECÇÃO
CONSUMO
ENERGIA
ÁGUA
LITROS (1)
kWH (2)
0,01
4
1,30
19
15
16
10
1,27
1,25
1,01
0,78
Deixar de molho somente com carga parcial.
(*) Programa de referência segundo à norma EN 50242.
(–) Não previsto.
(1) Consumo médio considerando a regulação do produto para abrandar a água no nível 2.
(2) A duração do ciclo e o consumo de energia podem variar em função da temperatura da água
e do ambiente, do tipo e da quantidade de louça.
16
Page 16
Instruções para o utilizador
TABELA DE PROGRAMAS (modelos com 3 botões)
SELECTOR,
CICLO E
BOTÃO
IMERSÃO
1
NORMAL
2
SUPER
2
SUPER
INTENSIVO
3
QUOTIDIANO
4
ECONOMICO
(*) EN 50242
4
ENXAGUADELA
5
_
65°C
_
70°C
65°C
_
65°C
_
55°C
ECO
_
TIPO E NÍVEL
DE SUJEIRA
DA LOUÇA
Panelas e louça
enquanto aguardam
o término
da carga
Panelas e louça
com sujidade
normal
Panelas e louça
muito sujas,
com resíduo
seco
Panelas e louça
muito sujas
Louça com
sujidade
normal
Louça
pouco suja
Louça a passar
por água e
secar
DESENVOLVIMENTO
DOS PROGRAMAS
Pré-lavagem a frío
Pré-lavagem a frío
Lavagem em 65°C
2 enxaguadas a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Pré-lavagem a frío
Lavagem em 70°C
2 enxaguadas a frío
Enxaguada em 70°C
Secagem
Pré-lavagem a frío
Lavagem em 65°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Lavagem em 65°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Lavagem em 55°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
QUANTIDADE
DETERGENTE
GRAMAS
DURAÇAO
MINUTOS
(2)
_
6'
25120'22
25125’22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
CONSUMO
ÁGUA
LITROS (1)
4
19
15
16
10
ENERGIA
kWH (2)
0,01
1,30
1,45
1,27
1,25
1,01
0,78
Deixar de molho somente com carga parcial.
(*) Programa de referência segundo à norma EN 50242.
(–) Não previsto.
(1) Consumo médio considerando a regulação do produto para abrandar a água no nível 2.
(2) A duração do ciclo e o consumo de energia podem variar em função da temperatura da água
e do ambiente, do tipo e da quantidade de louça.
17
Page 17
Instruções para o utilizador
Se a porta da máquina de lavar louça não tiver sido fechada ou o tiver
sido fechada de modo não correcto, o ciclo de lavagem não terá início.
TABELA DE CONTROLE
Norma de controleEN 50242
Programa comparativo
Carga10 talheres
Tipo de detergenteB
Dosagem detergente25 g
Regulação do abrilhantador5/6
(*) Selector em 4 +
EN 50242
ECO 55°C
18
O cesto superior deve ser regulado na posição baixa.
1.2 Programas de lavagem
Antes de iniciar um programa de lavagem verificar se:
• A torneira da água está
• No
• No
• Os cestos estão
• Os braços borrifadores rodem
• A porta da máquina de lavar louça
depósito
regenerador
distribuidor
detergente
impedimentos.
do produto para abrandar
.
está colocada
.
carregados correctamente
aberta
.
existe sal
a dose adequada de
.
livremente
está bem fechada.
e sem
Page 18
Instruções para o utilizador
CANCELAMENTO DO PROGRAMA EM CURSO
Para anular o programa que está a funcionar, é necessário desligar a
máquina pressionando a tecla
capítulo "1. Descrição dos comandos").
Pôr o selector de programas em
máquina. Assim que o programa terminar, desligar a máquina
pressionando a tecla
MODIFICAÇÃO DO PROGRAMA
Para mudar um programa que está a funcionar, é necessário desligar a
máquina pressionando a tecla de
capítulo "1. Descrição dos comandos"), pôr o selector dos programas no
desejado e, por fim, ligar de novo a máquina pressionando a tecla
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (2)
o novo programa.
PARA ECONOMIZAR ENERGIA! … E RESPEITAR O MEIO AMBIENTE
• Procurar utilizar a máquina de lavar louça
carregada.
• Não lavar a louça em água corrente.
• Utilizar o programa de lavagem
• Não efectuar enxaguadelas preliminares.
• Se houver, ligar a máquina de lavar louça a uma instalação de água
quente até 60°C.
•Quando for possível,
fim da lavagem: o ar e o calor resíduo enxugarão perfeitamente a loiça.
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (2).
excluir a secagem
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (2)
IMERSÃO
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (2)
. A máquina irá executar automaticamente
mais idóneo
e aguardar o arranque da
sempre completamente
para cada tipo de carga.
deixando a porta aberta no
(ver o
(ver o
PARA REDUZIR OS CONSUMOS DE DETERGENTE! … E RESPEITAR
O MEIO AMBIENTE
Os fosfatos existentes no detergente para máquina de lavar louça
constituem um problema do ponto de vista ecológico. Para evitar um
excessivo consumo de detergente, mas também de energia eléctrica
aconselha-se:
•
diferenciar a louça
detergentes fortes e às temperatura altas;
•
não colocar
o detergente directamente na loiça.
mais delicada daquela mais resistente aos
19
Page 19
Instruções para o utilizador
Se for necessário abrir a porta da máquina de lavar louça durante a fase
de lavagem, será necessário
o programa inicie novamente. Depois de ter fechado correctamente a
porta o programa recomeçará a partir do ponto em que fora
interrompido.
FIM DO PROGRAMA
No fim do programa de lavagem, dependendo do programa executado,
o selector estará posto na posição correspondente a um indicador de
PARAGEM
Desligar a máquina pressionando a tecla
(ver o capítulo "1. Descrição dos comandos").
EXTRACÇÃO DA LOUÇA
No fim do programa de lavagem esperar pelo menos
de retirar a loiça, a fim que a mesma esfrie-se. Para evitar que eventuais
gotas de água que permaneceram no cesto superior possam cair na
louça que ainda está no cesto inferior,
cesto inferior e depois aquele superior.
.
esperar 1 minuto
aconselha-se
antes de fazer com que
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (2)
20 minutos
esvaziar primeiro o
antes
20
Page 20
Instruções para o utilizador
REGULAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO PARA ABRANDAR
A máquina de lavar louça possui um dispositivo que permite
personalizar a regulação da distribuição do produto para abrandar em
função da dureza da água da rede.
Dependendo do modelo, o selector que regula a distribuição pode estar:
•dentro do aro rosqueado de plástico que se situa na lateral
no interior da máquina;
•dentro do produto para abrandar, logo em baixo da tampa.
Pedir as informações relativas ao grau de dureza da água à firma
hídrica fornecedora.
21
Page 21
Contents
1. Description of the controls________________________________24
Thank you for choosing one of our products.
You are advised to read this manual carefully; it contains all the
information you need about the right conditions for the proper, safe use
of your dishwasher.
The individual sections are laid out to provide you with a step-by-step
guide to all your appliance's functions; the texts are easy to understand
and are complete with detailed illustrations.
This user-friendly manual will provide answers to all your questions
about use of the dishwasher.
For any other information about use and maintenance of the dishwasher,
read the enclosed manual carefully.
USER INSTRUCTIONS: useful information is provided for the use of the
washing programs and all the dishwasher's functions.
23
Page 22
User instructions
1. Description of the controls
1.1 Upper panel
All the dishwasher controls are grouped on the upper panel.
4
24
3
1WASHING PROGRAM
2ON/OFF
3ECO 55°C PROGRAM
4ON/OFF
5
RECESSED DOOR HANDLE
SETTING THE WASHING PROGRAM
To select the most suitable washing program, refer to the table below
which indicates the recommended washing according to dish type and
the degree of soiling.
BUTTON
INDICATOR LIGHT
SELECTOR
BUTTON
152
Page 23
User instructions
6
5
3
1WASHING PROGRAM
2ON/OFF
3SUPER PROGRAM
4ECO 55°C PROGRAM
5ON/OFF
6NO SALT
7
RECESSED DOOR HANDLE
SETTING THE WASHING PROGRAM
To select the most suitable washing program, refer to the table below
which indicates the recommended washing according to dish type and
the degree of soiling.
BUTTON
INDICATOR LIGHT
WARNING LIGHT
SELECTOR
BUTTON
BUTTON
1742
25
Page 24
User instructions
After using the table to identify the most appropriate washing program,
turn the
PROGRAM SELECTION
of the controls") to set the program of choice by aligning the pointer with
the program number. If the appliance is fitted with the selected program
indicator disc, this will show the number of the program set.
TABLE OF PROGRAMS (2 button models)
SWITCH,
CYCLE AND
BUTTON
1
2
INTENSIVE
3
4
ECONOMY
(*) EN 50242
4
5
SOAK
_
NORMAL
65°C
_
65°C
_
DAILY
65°C
_
55°C
ECO
RINSE
_
TYPE AND
DEGREE
OF DIRT
ON DISHES
Pans and dishes
pending
completion
of the load
Pans and dishes
with normal dirt
Very dirty pans
and dishes, even
with dried-on dirt
Pans and dishes
with normal dirt
Dishes with
light dirt
Dishes for rinsing
and drying
Cold prewash
Cold prewash
Wash at 65°C
2 cold rinses
Rinse at 65°C
Dry
Cold prewash
Wash at 65°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
Wash at 65°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
Wash at 55°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
PROGRAM
SEQUENCE
(1)
knob
(see section "1. Description
AMOUNT OF
DETERGENT
GRAMS
_
25120'22
25170’
25
25
2580’
DURATION
MINUTES
(2)
6'
160’
155’
CONSUMPTION
WATER
LITRES (1)
4
19
15
16
10
POWER
kWH (2)
0,01
1,30
1,27
1,25
1,01
0,78
Only run the soak program with half loads.
(*) Reference program as per EN 50242 standard.
(–) Not present.
(1) Average power consumption with the softener set on level 2.
(2) The cycle duration and power consumption may vary according to the water and room
temperatures, and the type and amount of dishes.
26
Page 25
User instructions
TABLE OF PROGRAMS (3 button models)
SWITCH,
CYCLE AND
BUTTON
1
2
2
INTENSIVE
3
4
ECONOMY
(*) EN 50242
4
5
SOAK
_
NORMAL
65°C
_
SUPER
70°C
SUPER
65°C
_
DAILY
65°C
_
55°C
ECO
RINSE
_
TYPE AND
DEGREE
OF DIRT
ON DISHES
Pans and dishes
pending
completion
of the load
Pans and dishes
with normal dirt
Very dirty pans
and dishes, even
with dried-on dirt
Very dirty pans
and dishes
Dishes
with normal dirt
Dishes with
light dirt
Dishes for rinsing
and drying
Cold prewash
Cold prewash
Wash at 65°C
2 cold rinses
Rinse at 65°C
Dry
Cold prewash
Wash at 70°C
2 cold rinses
Rinse at 70°C
Dry
Cold prewash
Wash at 65°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
Wash at 65°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
Wash at 55°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
PROGRAM
SEQUENCE
AMOUNT OF
DETERGENT
GRAMS
DURATION
MINUTES
(2)
_
6'
25120'22
25125’22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
CONSUMPTION
WATER
LITRES (1)
4
19
15
16
10
POWER
kWH (2)
0,01
1,30
1,45
1,27
1,25
1,01
0,78
Only run the soak program with half loads.
(*) Reference program as per EN 50242 standard.
(–) Not present.
(1) Average power consumption with the softener set on level 2.
(2) The cycle duration and power consumption may vary according to the water and room
temperatures, and the type and amount of dishes.
27
Page 26
User instructions
The washing cycle will not take place if the dishwasher door is left open
or not properly closed.
TABLE FOR CERTIFICATION BODIES
Reference standardEN 50242
Reference program
Load10 place-settings
Type of detergentB
Amount of detergent25 g
Rinse aid setting5/6
EN 50242
(*) Selector on 4 +
ECO 55°C
28
The upper basket must be set in the low position.
1.2 Washing programs
Before starting a washing program make sure that:
• The water supply tap is
• The
• The baskets have been
• The spray arms are able to
• The dishwasher door is
correct amount of detergent
dispenser
obstruction.
.
open.
has been added to the
correctly loaded.
rotate freely
securely closed
and without
.
Page 27
User instructions
CANCELLING THE CURRENT PROGRAM
To cancel the program in progress the dishwasher must be switched off
by pressing the
controls").
Turn the program selector to
On completion of the program, switch off the dishwasher by pressing the
ON/OFF
CHANGING THE PROGRAM
To change the program in progress the dishwasher must be switched off
by pressing the
controls").
Turn the program selector to the program required and then switch the
dishwasher on again by pressing
carry out the new program automatically.
TO SAVE ON ENERGY! … AND PROTECT THE ENVIRONMENT
• Always try to run the dishwasher
• Do not wash the dishes in running water.
• Use the washing program that is
• Do not carry out any preliminary rinsing.
• If available, connect the dishwasher to a hot water supply up to 60°C.
• When possible,
key
load.
the end of the washing cycle: the residual air and heat will dry the
dishes perfectly.
(2)
ON/OFF
.
ON/OFF
key
SOAK
key
disable the drying cycle
(2)
(see section "1. Description of the
and wait for the dishwasher to start.
(2)
(see section "1. Description of the
ON/OFF
fully loaded
most appropriate
(2)
key
. The dishwasher will
.
for each type of
and leave the door open at
TO CUT DOWN ON DETERGENT CONSUMPTION! … AND PROTECT
THE ENVIRONMENT
The phosphates contained in dishwasher detergents are harmful to the
environment. To avoid using excessive amounts of detergent and to save
on electricity, observe the following:
•
separate
to aggressive detergents and high temperatures;
•
do not pour
the more delicate items from dishes that are more resistant
the detergent directly on the dishes.
29
Page 28
User instructions
If it is necessary to open dishwasher door during the washing cycle,
there will be a
After correctly closing the door, the washing program will start again from
where it was interrupted. This operation may negatively affective the
progress of the washing cycle.
END OF CYCLE
At the end of the washing program the selector will be on one of the
STOP
markers, depending on the program carried out. Switch off the
dishwasher by pressing the
of the controls").
REMOVING THE DISHES
At the end of the washing program, wait at least
removing the dishes, to allow them to cool down. To prevent any water
droplets on the upper basket from falling on the dishes in the lower
basket, it is
upper basket.
1-minute delay
advisable
to unload the lower basket first, and then the
before the program can be resumed.
ON/OFF
key
(2)
(see section "1. Description
20 minutes
before
30
Page 29
User instructions
ADJUSTING THE WATER SOFTENING SYSTEM
The dishwasher is equipped with an device for the user to adjust the
water softening system according to the hardness of the water supply.
According to the machine model, the selector which acts on the
adjustment may be located:
•inside the plastic locking ring located on the
the dishwasher;
•inside the water softener, just below the cap.
Both allow for adjustment to 5 settings:
right-hand
side, inside
WATER HARDNESS TABLE
WATER HARDNESS
German Degrees (°dH)French Degrees (°dF)
0 - 40 - 7Setting N. 1 NO SALT
5 - 158 - 25Setting N. 1
16 - 2326 - 40Setting N. 2
24 - 3141 - 60Setting N. 3
32 - 4761 - 80Setting N. 4
48 - 5881 - 100Setting N. 5
SETTING
Contact your local water board for information on the hardness of your
water supply.
31
Page 30
Index
1. Description des commandes______________________________34
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
Pour toute autre information sur l’utilisation et l’entretien du lavevaisselle, lire attentivement le manuel ci-joint.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: des conseils utiles sont
donnés sur les programmes de lavage et toutes les fonctions du lavevaisselle.
33
Page 31
Instructions pour l'utilisateur
1. Description des commandes
1.1 Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes supérieur.
4
34
3
1
SÉLECTEUR
2
TOUCHE D’
3
TOUCHE
4
VOYANT D’
5
POIGNÉE ESCAMOTABLE POUR OUVERTURE PORTE
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE
Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à
laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage
optimal en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de
saleté.
PROGRAMMES DE LAVAGE
ALLUMAGE/EXTINCTION
PROGRAMMES ECO 55°C
ALLUMAGE/EXTINCTION
152
Page 32
Instructions pour l'utilisateur
6
5
3
1
SÉLECTEUR
2
TOUCHE D’
3
TOUCHE
4
TOUCHE
5
VOYANT D’
6
VOYANT
7
POIGNÉE ESCAMOTABLE POUR OUVERTURE PORTE
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE
Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à
laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage
optimal en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de
saleté.
PROGRAMMES DE LAVAGE
ALLUMAGE/EXTINCTION
PROGRAMME SUPER
PROGRAMME ECO 55°C
ALLUMAGE/EXTINCTION
MANQUE DE SEL
1742
35
Page 33
Instructions pour l'utilisateur
Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du
tableau proposé, tourner le bouton
chapitre "1. Description des commandes") pour “configurer” le programme
désiré, en faisant coïncider l’indice de référence avec le numéro du
programme. Si la machine est dotée du disque indicateur programmes
sélectionnés, celui-ci indiquera le numéro du programme “configuré”.
TABLEAU DES PROGRAMMES (modèles à 2 touches)
SÉLECTEUR,
CYCLE ET
TOUCHE
TREMPAGE
1
NORMAL
2
INTENSIF
3
QUOTIDIEN
4
ÉCONOMIQUE
(*) EN 50242
4
RINÇAGE
5
_
65°C
_
65°C
_
65°C
_
55°C
ECO
_
TYPE ET DEGRÉ
DE SALETÉ
DE LA VAISSELLE
Casseroles et
vaisselle en attente
de compléter
la charge
Casseroles et
vaisselle avec
saleté normal
Casseroles et
vaisselle
très sales,
même seches
Casseroles et
vaisselle avec
saleté normal
Vaisselle
peu sale
Vaisselle à
rincer et
à sécher
DÉROULEMENT
PROGRAMME
Prélavage à froid
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Lavage à 55°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
SÉLECTION PROGRAMMES (1)
QUANTITÉ
DETERGENT
GRAMMES
_
DURÉE
MINUTES
(2)
6'
CONSOMMATION
EAU
LITRES (1)
4
25120'22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
19
15
16
10
(voir
ÉNERGIE
kWH (2)
0,01
1,30
1,27
1,25
1,01
0,78
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
(*) Programme de référence selon la norme EN 50242.
(–) Non prévu.
(1) Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(2) La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de la
température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
36
Page 34
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DES PROGRAMMES (modèles à 3 touches)
SÉLECTEUR,
CYCLE ET
TOUCHE
TREMPAGE
1
NORMAL
2
SUPER
2
SUPER
INTENSIF
3
QUOTIDIEN
4
ÉCONOMIQUE
(*) EN 50242
4
RINÇAGE
5
_
65°C
_
70°C
65°C
_
65°C
_
55°C
ECO
_
TYPE ET DEGRÉ
DE SALETÉ
DE LA VAISSELLE
Casseroles et
vaisselle en attente
de compléter
la charge
Casseroles et
vaisselle avec
saleté normal
Casseroles et
vaisselle
très sales,
même seches
Casseroles et
vaisselle
très sales
Vaisselle avec
saleté normal
Vaisselle
peu sale
Vaisselle à
rincer et
à sécher
DÉROULEMENT
PROGRAMME
Prélavage à froid
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Lavage à 55°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
QUANTITÉ
DETERGENT
GRAMMES
_
DURÉE
MINUTES
(2)
6'
25120'22
25125’22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
CONSOMMATION
ÉNERGIE
EAU
LITRES (1)
kWH (2)
0,01
4
1,30
1,45
19
15
16
10
1,27
1,25
1,01
0,78
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
(*) Programme de référence selon la norme EN 50242.
(–) Non prévu.
(1) Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(2) La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de la
température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
37
Page 35
Instructions pour l'utilisateur
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
TABLEAU POUR INSTITUTS DE CONTRÔLE
Norme de contrôleEN 50242
Programme comparatif
Charge10 couverts
Type de détergentB
Dosage du détergent25 g
Réglage du produit de rinçage5/6
(*) Sélecteur sur 4 +
EN 50242
ECO 55°C
38
Le panier supérieur doit être réglé sur la position basse.
1.2 Programmes de lavage
Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier
que:
• Le robinet de l’eau soit
• Dans le
• Dans le
• Les paniers aient été
• Les bras de lavage tournent
• La porte du lave-vaisselle
réservoir
réservoir
de l’adoucisseur
il y a
chargés correctement
.
ouvert
il y ait du sel régénérant
la dose adéquate de détergent
.
librement
soit bien fermée
et sans obstacles.
.
.
.
Page 36
Instructions pour l'utilisateur
ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS
Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire d’éteindre le lavevaisselle en appuyant sur la touche
chapitre "1. Description des commandes").
Positionner le sélecteur programmes sur
démarrage du lave-vaisselle. Une fois le programme terminé, éteindre le
lave-vaisselle en appuyant sur la touche
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, il est nécessaire d’éteindre le lavevaisselle en appuyant sur la touche
chapitre "1. Description des commandes").
Configurer le sélecteur programmes sur le programme désiré et rallumer
le lave-vaisselle en appuyant sur la touche
Le lave-vaisselle effectuera automatiquement le nouveau programme.
POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER
L’ENVIRONNEMENT
• Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle
• Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante.
• Utiliser le programme de lavage le
charge.
• Ne pas effectuer de rinçages préliminaires.
• Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à
60°C (si disponible).
•Lorsque cela est possible,
ouverte à la fin du lavage : l’air et la chaleur résiduelle sécheront
parfaitement la vaisselle.
ALLUMAGE/EXTINCTION (2)
TREMPAGE
ALLUMAGE/EXTINCTION (2).
ALLUMAGE/EXTINCTION (2)
ALLUMAGE/EXTINCTION (2)
en pleine charge.
plus approprié
annuler le séchage
à chaque type de
en laissant la porte
(voir
et attendre le
(voir
.
POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET
RESPECTER L’ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent
un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation
excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé:
•
de séparer la vaisselle
aux détergents agressifs et aux températures élevées;
•
de ne pas verser
plus délicate de la vaisselle plus résistante
le détergent directement sur la vaisselle.
39
Page 37
Instructions pour l'utilisateur
Ê
En cas de nécessité d’ouverture de la porte du lave-vaisselle durant la
phase de lavage, il faudra
programme. Après avoir correctement refermé la porte le nouveau
programme reprendra du point où il avait été interrompu. Cette opération
pourrait causer des irrégularités dans le déroulement du programme.
ARRET
Une fois le programme de lavage terminé, et selon le programme effectué, le
sélecteur sera positionné en correspondance d’un indice d’
le lave-vaisselle en appuyant sur la touche
(voir chapitre "1. Description des commandes").
EXTRACTION DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins
d’extraire la vaisselle, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour éviter que
d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur puissent tomber
sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il est
vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier supérieur.
attendre 1 minute
avant de faire repartir le
T
ARR
. Éteindre
ALLUMAGE/EXTINCTION (2)
20 minutes
avant
conseillé
de
40
Page 38
Instructions pour l'utilisateur
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Le lave-vaisselle est doté d’un dispositif qui permet de personnaliser le
réglage de l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau de réseau.
Selon les modèles, le sélecteur qui agit sur le réglage peut être:
• dans l’embout en plastique qui se trouve sur le côté
l’intérieur du lave-vaisselle;
•à l'intérieur de l'adoucisseur, juste sous le bouchon.
Les deux permettent le réglage sur 5 positions:
droit
, à
TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
Duretés Allemandes (°dH)Duretés Françaises (°dF)
0 - 40 - 7Position N. 1 PAS DE SEL
5 - 158 - 25Position N. 1
16 - 2326 - 40Position N. 2
24 - 3141 - 60Position N. 3
32 - 4761 - 80Position N. 4
48 - 5881 - 100Position N. 5
RÉGLAGE
Demander les informations relatives au degré de dureté de l’eau à
l’entreprise hydrique de distribution.
41
Page 39
Inhaltsverzeichnis
1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen _____________________44
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden
haben.
Wir empfehlen Ihnen, alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um sich über die geeignetsten
Bedingungen für den richtigen und sicheren Gebrauch Ihres
Geschirrspülers zu informieren.
Die einzelnen Abschnitte sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt
alle Funktionen des Geräts kennen lernen können. Die Erläuterungen
sind leicht verständlich und mit detaillierten Illustrationen versehen.
Dieses übersichtlich aufgebaute Handbuch beantwortet alle Fragen, die
im Zusammenhang mit dem Gebrauch des Geschirrspülers auftreten
können.
Für weitere Informationen zum Gebrauch und zur Pflege des
Geschirrspülers die beiliegende Anleitung aufmerksam lesen.
ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER: Außerdem finden Sie nützliche
Ratschläge zum Gebrauch der Spülprogramme und aller Funktionen des
Geschirrspülers.
43
Page 40
Anleitung für den Benutzer
1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen
1.1 Die Bedienblende
Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen des Geschirrspülers befinden sich
auf der oberen Bedienblende.
4
44
3
1
WAHLSCHALTER
2
TASTE
3
TASTE
4
KONTROLLLAMPE
EINGELASSENER GRIFF ZUM ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
5
EINSTELLEN DES SPÜLPROGRAMMS
Zur Wahl des am besten für das zu spülende Geschirr geeigneten
Spülprogramms die nachstehende Tabelle zu Rate ziehen, in der die Art
von Geschirr und der Verschmutzungsgrad berücksichtigt werden.
EIN/AUS
ÖKO-PROGRAMME 55°C
SPÜLPROGRAMME
EIN/AUS
152
Page 41
Anleitung für den Benutzer
6
5
3
1
WAHLSCHALTER
2
TASTE
3
TASTE
4
TASTE
5
KONTROLLLAMPE
6
KONTROLLLAMPE
7
EINGELASSENER GRIFF ZUM ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
EINSTELLEN DES SPÜLPROGRAMMS
Zur Wahl des am besten für das zu spülende Geschirr geeigneten
Spülprogramms die nachstehende Tabelle zu Rate ziehen, in der die Art
von Geschirr und der Verschmutzungsgrad berücksichtigt werden.
EIN/AUS
SUPER-PROGRAMM
ÖKO-PROGRAMME 55°C
SPÜLPROGRAMME
EIN/AUS
SALZ FEHLT
1742
45
Page 42
Anleitung für den Benutzer
Nach Wahl des geeigneten Spülprogramms anhand der Tabelle den
Wahlschalter
Bedieneinrichtungen") drehen, um das gewünschte Programm einzustellen,
wobei die Programmnummer mit der Markierung auf einer Linie liegen muss.
Wenn auf dem Gerät eine Programmanzeigescheibe vorhanden ist, zeigt
diese das eingestellte Programm an.
PROGRAMMTABELLE (Modelle mit 2 Tasten)
WAHLSCHALTER,
WAHLSCHALTER,
PROGRAMM
PROGRAMM
UNDTASTE
UND TASTE
AMMOLLO
AMMOLLO
1
1
2
2
3
3
4
4
4
4
5
5
_
_
NORMAL
NORMAL
65°C
65°C
_
_
INTENSIV
INTENSIV
65°C
65°C
_
_
TÄGLICH
TÄGLICH
65°C
65°C
_
_
SPARGANG
SPARGANG
55°C
55°C
(*)EN50242
(*) EN 50242
ÖKO
ÖKO
KLARSPÜLEN
KLARSPÜLEN
_
_
VERSCHMUTZUNGS
VERSCHMUTZUNGS
Sehrschmutzige,
Sehr schmutzige,
aucheingetrocknete
auch eingetrocknete
TöpfeundGeschirr
Töpfe und Geschirr
TöpfeundGeschirr
Töpfe und Geschirr
Wenigschmutziges
Wenig schmutziges
Klarzuspülendes
Klarzuspülendes
abzutrocknendes
abzutrocknendes
PROGRAMMWAHL (1)
-ARTUNDGRAD
-ART UND GRAD
DESGESCHIRRS
DES GESCHIRRS
Töpfeund
Töpfe und
Geschirr,wenn
Geschirr, wenn
dasGerätnoch
das Gerät noch
nichtvollist
nicht voll ist
Normal
Normal
schmutzige
schmutzige
Töpfeund
Töpfe und
Geschirr
Geschirr
Normal
Normal
schmutzige
schmutzige
Geschirr
Geschirr
und
und
Geschirr
Geschirr
PROGRAMMABLAUF
PROGRAMMABLAUF
Kaltvorspülen
Kaltvorspülen
Kaltvorspülen
Kaltvorspülen
Reinigenbei65°C
Reinigen bei 65°C
2kaltklarspülgänge
2 kaltklarspülgänge
Klarspülenbei65°C
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Trocknen
Kaltvorspülen
Kaltvorspülen
Klarspülenbei65°C
Klarspülen bei 65°C
Kaltklarspülen
Kaltklarspülen
Klarspülenbei65°C
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Trocknen
Reinigenbei65°C
Reinigen bei 65°C
Kaltklarspülen
Kaltklarspülen
Klarspülenbei65°C
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Trocknen
Reinigenbei55°C
Reinigen bei 55°C
Kaltklarspülen
Kaltklarspülen
Klarspülenbei65°C
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Trocknen
Kaltklarspülen
Kaltklarspülen
Klarspülenbei65°C
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Trocknen
(siehe Kapitel "1. Beschreibung der
SPÜLMITTEL-
SPÜLMITTEL-
MENGE
MENGE
GRAMM
GRAMM
_
_
25120'22
25120'22
25170’
25170’
25
25
25
25
2580’
2580’
DAUER
DAUER
MINUTEN
MINUTEN
(2)
(2)
6'
6'
160’
160’
155’
155’
VERBRAUCH
VERBRAUCH
WASSER
WASSER
LITER(1)
LITER (1)
4
4
19
19
15
15
16
16
10
10
ENERGIE
ENERGIE
kWH(2)
kWH (2)
0,01
0,01
1,30
1,30
1,27
1,27
1,25
1,25
1,01
1,01
0,78
0,78
Das Einweichen nur bei Teilbeladung ausführen.
(*) Vergleichsprogramm nach Norm EN 50242.
(–) Nicht vorgesehen.
(1) Mittlerer Verbrauch bei Einstellung des Enthärters auf Stufe 2.
(2) Die Dauer des Programms und der Energieverbrauch können in Abhängigkeit von der Wasser-
und Raumtemperatur sowie von der Art und der Menge von Geschirr variieren.
46
Page 43
Anleitung für den Benutzer
PROGRAMMTABELLE (Modelle mit 3 Tasten)
WAHLSCHALTER,
PROGRAMM
UND TASTE
AMMOLLO
1
2
_
NORMAL
65°C
_
SUPER
70°C
2
SUPER
INTENSIV
65°C
3
_
TÄGLICH
65°C
4
4
5
_
SPARGANG
55°C
(*) EN 50242
ÖKO
KLARSPÜLEN
_
VERSCHMUTZUNGS
-ART UND GRAD
DES GESCHIRRS
Töpfe und
Geschirr, wenn
das Gerät noch
nicht voll ist
Normal
schmutzige
Töpfe und
Geschirr
Sehr schmutzige,
auch eingetrocknete
Töpfe und Geschirr
Sehr schmutzige,
Töpfe und Geschirr
Normal
schmutzige
Geschirr
Wenig schmutziges
Geschirr
Klarzuspülendes
und
abzutrocknendes
Geschirr
PROGRAMMABLAUF
Kaltvorspülen
Kaltvorspülen
Reinigen bei 65°C
2 kaltklarspülgänge
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Kaltvorspülen
Reinigen bei 70°C
2 kaltklarspülgänge
Klarspülen bei 70°C
Trocknen
Kaltvorspülen
Klarspülen bei 65°C
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Reinigen bei 65°C
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Reinigen bei 55°C
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
SPÜLMITTEL-
MENGE
GRAMM
_
DAUER
MINUTEN
(2)
6'
25120'22
25125’22
25170’
25
25
160’
155’
2580’
VERBRAUCH
WASSER
LITER (1)
4
19
15
16
10
ENERGIE
kWH (2)
0,01
1,30
1,45
1,27
1,25
1,01
0,78
Das Einweichen nur bei Teilbeladung ausführen.
(*) Vergleichsprogramm nach Norm EN 50242.
(–) Nicht vorgesehen.
(1) Mittlerer Verbrauch bei Einstellung des Enthärters auf Stufe 2.
(2) Die Dauer des Programms und der Energieverbrauch können in Abhängigkeit von der
Wasser- und Raumtemperatur sowie von der Art und der Menge von Geschirr variieren.
47
Page 44
Anleitung für den Benutzer
Wurde die Tür des Geschirrspülers nicht oder nicht korrekt geschlossen,
so kann der Spülgang nicht gestartet werden.
TABELLE FÜR PRÜFSTELLEN
PrüfnormEN 50242
Vergleichsprogramm
Beladung10 Gedecke
ReinigertypB
Reinigerdosierung25 g
Einstellung des Klarspülers5/6
(*) Wahlschalter auf
EN 50242
4 + ÖKO 55°C
48
Der Oberkorb muss auf die untere Position eingestellt werden.
1.2 Spülprogramme
Vor dem Starten eines Spülprogramms muss man
sicherstellen, dass:
• der Wasserhahn
• der
• die
• die Geschirrkörbe
• sich die Sprüharme
• die Tür des Geschirrspülers
Behälter
Verteilerkammer
Reiniger
können;
gefüllt ist;
geöffnet
des Enthärters
ist;
mit Regeneriersalz gefüllt ist
mit der
richtig beladen
und ohne Behinderungen drehen
frei
richtigen Dosiermenge
wurden;
richtig geschlossen
ist.
;
Page 45
Anleitung für den Benutzer
LÖSCHEN DES LAUFENDEN PROGRAMMS
Zum Annullieren des laufenden Programms muss man den Geschirrspüler
mit der Wahltaste
Beschreibung der Bedieneinrichtungen").
Programmwahlschalter auf
Gerät angeht. Nach Ende des Programms den Geschirrspüler mit der
Wahltaste
ÄNDERN DES PROGRAMMS
Zum Ändern des Programms muss man den Geschirrspüler mit der
Wahltaste
Bedieneinrichtungen").
Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm stellen und den
Geschirrspüler mit der Wahltaste
Geschirrspüler führt automatisch das neue Programm aus.
SO KÖNNEN SIE ENERGIE SPAREN! … UND UMWELTBEWUSST
HANDELN
• Verwenden Sie nach Möglichkeit den Geschirrspüler erst, wenn er
• Spülen Sie das Geschirr nicht unter fließendem Wasser.
• Verwenden Sie das für die jeweilige Beladung am besten geeignete
• Keinen Vorspülgang durchführen.
• Falls vorhanden, sollte das Gerät an eine Warmwasseranlage bis zu
• Falls möglich, auf die Trockenphase verzichten und die Gerätetür
EIN/AUS (2)
EIN/AUS (2)
voll beladen ist.
Spülprogramm.
60°C angeschlossen werden.
nach Abschluss des Spülprogramms offen lassen: die Luft und die
Restwärme trocknen das Geschirr einwandfrei.
EIN/AUS (2)
EINWEICHEN
ausschalten.
ausschalten (siehe Kapitel "1. Beschreibung der
ausschalten (siehe Kapitel "1.
stellen und warten, bis das
EIN/AUS (2)
erneut einschalten. Der
SO KÖNNEN SIE REINIGUNGSMITTEL SPAREN! … UND
UMWELTBEWUSST HANDELN
Die Phosphate in Reinigungsmitteln für Geschirrspüler belasten die
Umwelt. Zur Vermeidung eines zu großen Reinigerverbrauchs - und
auch Stromverbrauchs - sollten Sie folgende Empfehlungen beachten:
•
trennen Sie das empfindlichere Geschirr
aggressiven Reinigern und hohen Temperaturen besser standhält;
•den Reiniger
nicht direkt auf das Geschirr geben
von dem Geschirr, das
.
49
Page 46
Anleitung für den Benutzer
Wenn die Tür des Geschirrspülers während des Spülens geöffnet wird,
muss man
kann. Nach der korrekten Schließung der Tür wird das Programm an dem
Punkt wieder aufgenommen, an dem es unterbrochen worden war. Dieser
Vorgang kann zu Unregelmäßigkeiten beim Programmablauf führen.
PROGRAMMENDE
Nach Beendigung des Spülgangs, gemäß ausgewähltem Programm,
steht der Programmwahlschalter auf
Den Geschirrspüler mit der Wahltaste
Kapitel "1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen").
HERAUSNEHMEN DES GESCHIRRS
Am Ende des Programms muss man das Geschirr mindestens
Minuten
den Unterkorb zu entleeren, damit etwaige noch im Oberkorb
zurückgebliebene Wassertropfen nicht auf das Geschirr im Unterkorb
tropfen können.
1 Minute abwarten
im Gerät lassen, damit es abkühlen kann. Es ist
, bevor man das Programm erneut starten
STOPP
.
EIN/AUS (2)
ausschalten (siehe
20
ratsam
, zuerst
50
Page 47
Anleitung für den Benutzer
EINSTELLUNG DES ENTHÄRTERS
Der Geschirrspüler enthält eine Vorrichtung zur Anpassung des
Enthärters an die Härte des Leitungswassers.
Je nach Modell befindet sich der Wahlschalter:
• in dem Kunststoffring an der
• im Innern des Wasserenthärters, direkt unter dem Verschluss.
Beide Wahlschalter weisen 5 Einstellpositionen auf:
rechten
Seitenwand im Geschirrspüler;
WASSERHÄRTE-TABELLE
WASSERHÄRTE
Grad Deutsche Härte (°dH) Grad Französische Härte (°dF)
0 - 40 - 7Position Nr. 1 KEIN SALZ
5 - 158 - 25Position Nr. 1
16 - 2326 - 40Position Nr. 2
24 - 3141 - 60Position Nr. 3
32 - 4761 - 80Position Nr. 4
48 - 5881 - 100Position Nr. 5
EINSTELLUNG
Die örtliche Wasserhärte beim Wasserversorgungsunternehmen
erfragen.
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.