Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
Vor Installation und Gebrauch des Gerates bitte die Gebrauchs- und
Installationsanleitung sorgfaltig durchlesen
ÍNDICE / ÍNDICE / TABLE OF CONTENT / INHALT
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ENGLISH
INSTALLATION AND FITTING
USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
DEUTSCH
6
12
24
26
30
37
49
51
54
61
73
75
INSTALLATION UND MONTAGE
BENUTZUNG DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS
FEHLERSUCHE UND PROBLEMLÖ SUNG
78
85
97
99
CONDICIONES DE GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente
a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las
reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total
de la reparación, lo siguiente:
a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos)
y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del
aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado,
modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de
la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE
EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE
COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS
EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL
USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato
mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 MondragónGuipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
LAVAVAJILLAS
DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS
1
DESEMBALADO
Elementos de protección
interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos.
IMPORTANTE
En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se encuentra la etiqueta de características.
Esta etiqueta no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el modelo exacto del
lavavajillas, alimentación eléctrica, nº de serie y garantía.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
2
En la parte posterior del
lavavajillas encontrará la
manguera de agua:
a
Conecte el tubo a la
toma de agua, apriete
la tuerca de conexión
y asegúrese de que la
manguera esté bien
enroscada al aparato.
a
La manguera ha de
b
pasar entre la pared y
el zócalo inferior trasero del lavavajillas (b1),
con objeto de que no
se estrangule o quede
excesivamente tirante
(b2).
Español
b1b2
Se recomienda disponer
de una salida fija de
desagüe a una distancia
del suelo de 25 a 100 cm.
Evite que el tubo de
desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
IMPORTANTE
Es importante que el codo de la mangüera de desagüe quede bien anclado en la salida
para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
3
Consulte la etiqueta de
características situada en
el canto superior de la
puerta, antes de realizar
las conexiones eléctricas.
Asegúrese de que la
tensión que llega a la base
del enchufe es la que aparece en la etiqueta.
max.
100 cm
min.
25 cm
Si su lavavajillas admite
toma de agua caliente, conecte el tubo al grifo de
agua caliente. En este caso la temperatura máxima
no debe superar los 60°C.
Si utiliza este tipo de suministro, ha de tener en
cuenta que los resultados
del lavado y secado podrían resentirse.
IMPORTANTE
Es muy importante que el lavavajillas se conecte a un enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o
interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la
potencia máxima indicada en la etiqueta de características.
Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución sólo puede realizarla
el fabricante, servicio postventa (SAT), o personal autorizado.
7
NIVELACIÓN y POSICIONAMIENTO
4
NIVELACIÓN
Es importante conseguir un
buen asiento del lavavajillas
sobre el suelo, así como su
perpendicularidad. Proceda a nivelarlo para corregir
posibles irregularidades del
suelo.
a
Para ello utilice un nivel
de burbuja.
En primer lugar, la profundidad (colocando el
nivel de atrás hacia delante);
b
seguidamente, la anchura (colocando el nivel a lo ancho). El lavavajillas estará nivelado
cuando al orientar el
nivel en cualquier dirección, la burbuja siempre quede en el centro.
POSICIONAMIENTO
Si va a colocar el aparato
bajo la encimera puede hacerlo sin tapa o con tapa.
a
c
e
b
d
f
c
Si desea quitar la tapa,
puede hacerlo extrayendo el contrapeso pos-
d
terior y, según modelo,
desplegando la manta
aislante;
desplegando hacia
e
atrás los tacos que soportan la tapa.
f
Antes de introducir el
lavavajillas en el hueco
aproxímelo y elévelo girando la pata trasera
hasta dejar un espacio
de unos 3
con la encimera.
milímetros
g
g
Introduzca el lavavajillas en
el hueco y asegúrese de
que los tubos y el cable
quedan tras el zócalo de la
parte posterior del lavavajillas. Ajústelo a la encimera
hasta que la parte superior
del aparato tome contacto
con el plano inferior de la
encimera del mueble de
cocina.
Para empotrar en una
fila de muebles.
En el caso de empotrar el
lavavajillas en una fila de
muebles de cocina con zócalo único:
a
desatornille el zócalo y
retírelo;
b
suelte los soportes patas y retírelos;
extraiga las patas regu-
c
lables de los soportes,
d
enrosque dichas patas
regulables en el lavavajillas.
Encaje el zócalo del
mueble de cocina, y, en
caso de que sea necesario, siérrelo hasta obtener la medida deseada.
PANELACIÓN
5
Español
a
c
b
d
PANELACIÓN
De forma sencilla, puede colocar en la puerta del
lavavajillas paneles o
revestimientos decorativos, a juego con los mue-
bles de su cocina. Estos paneles de revestimiento no
pueden tener un espesor superior a 4 mm.
a
Retire el marco de la
puerta soltando los tornillos.
b
Prepare el panel a estas
dimensiones: 597 x 587
mm.
c
Coloque el panel o revestimiento decorativo.
Para fijar el nuevo panel
d
decorativo vuelva a
atornillar el marco de la
puerta.
a
c
b
d
9
En algunos modelos la
altura de la puerta
decorable se regula
con objeto de que se pueda alinear con el resto de
muebles de la cocina.
a
Retire el marco de la
puerta soltando los
tornillos.
b
Retire el panel decorativo del lavavajillas.
c
Regule a la altura de
los muebles de cocina
la regleta que se encuentra en la parte inferior de la puerta del
lavavajillas.
d
Coloque el panel decorativo sobre la
puerta, marque la altura deseada y córtelo.
Coloque el panel de-
e
corativo sobre el marco y córtelo a la misma altura que el panel
decorativo.
Coloque el panel en
f
la puerta, sujete a la
vez el marco y vuelva
a marcar la posición
de los nuevos agujeros en la puerta. Realizar los taladros con
broca de Ø 3,25 mm
(ojo con la profundidad) y vuelva a atornillar el marco.
a
c
e
b
d
f
LIMPIEZA PREVIA
6
Una vez instalado satisfactoriamente el lavavajillas,
le aconsejamos la limpieza
previa:
a
Pulse la tecla On/Off.
b
Seleccione el programa 1 (prelavado), sin
vajilla ni detergente.
c
Pulse la tecla Arranque
/ Pausa.
Esto sirve para comprobar
la instalación, las conexiones y el desagüe, además
de limpiar completamente
el interior antes de llevar
a cabo un programa de
lavado en el lavavajillas.
Español
a
c
b
11
L AVAVAJILLAS
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
DUREZA DEL AGUA, SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
1
Ajuste de la dureza del agua. Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas ha de
determinar la dureza del agua de su zona. Esta información se la suministrará la Compañía
de Aguas de su localidad, el Ayuntamiento, el Servicio de Asistencia Técnica SAT, o utilizando la
tira Aquadur incluída en la bolsa de accesorios.
Es posible que no necesite usar sal. Si éste es su caso puede pasar al capítulo del Abrillantador.
El agua contiene cal. Cuanto más cal contenga el agua, mayor será su dureza. Para que la cal
no dañe al lavavajillas, éste incorpora un descalcificador que quita la cal del agua y la deja limpia
para el lavado. Este descalcificador funciona con sal.
Regulación de la cantidad de sal
Los lavavajillas incorporan un regulador de sal, que, según el modelo, puede ser manual o
electrónico.
REGULACIÓN
MANUAL
Si su lavavajillas lleva en el
lateral interior derecho un
regulador de sal como los
mostrados en las fotografías
adjuntas (Mod. A-B) Vd. Deberá posicionar el regulador
de sal en el número que corresponda a
su dureza de
agua (ver tabla).
Para seleccionar la posi-
ción adecuada utilice una
moneda (Mod. A) o destornillador (Mod. B).
Grados franceses
Grados alemanes
Posición del
regulador de sal
DUREZA
0-13 HF14-38 HF39-50 HF51-63 HF 64-100 HF
0-7 DH8-21 DH22-28 DH29-35 DH 36-56 DH
0
blanda
sin sal
1
normal
REGULADOR Modelo BREGULADOR Modelo A
2
media
3
dura
muy
dura
4
DÓNDE PONER LA SAL
DEPÓSITO DE SAL
La primera vez que llene
el depósito de sal debe:
a
Cargar la sal sin llenarlo del todo.
b
Completarlo con
agua.
Remover con una
c
cuchara.
d
Cerrar muy bien el tapón y limpiar los restos de sal que hayan
caído fuera del depósito.
La operación de llenado
de sal deberá realizarla
siempre antes de un lavado y nunca después.
El lavavajillas incorpora un
depósito de sal situado en
la parte inferior del lavavajillas.
Esta sal no es de cocinar,
es especial para
a
lavavajillas.
Español
b
dc
¿Cuándo ha de reponer
la sal?
Según modelos, un visor
óptico, colocado en la tapa del depósito de sal, o
un indicador luminoso, en
el frontal del aparato, señalan cuándo ha de ser
repuesta la sal.
Es aconsejable reponer la
cantidad de sal consumida cada 15 días sin esperar a que se encienda el
piloto de la sal.
VISOR ÓPTICOPILOTO
IMPORTANTE
No debe utilizar sal si su lavavajillas no la necesita. En este
caso, el indicador luminoso estará permanentemente encendido.
13
El abrillantador facilita
el secado y evita que la
vajilla tenga gotas de agua
después del lavado. El depósito del abrillantador está en el interior de la puerta, junto al de detergente.
El depósito dispone de un
dosificador de 4 posiciones para poder ajustar la
cantidad del abrillantador
según la calidad del agua
(de fábrica el dosificador
sale en la posición 2).
Si observa gotas de agua
en la vajilla, aumente la
numeración del regulador
del abrillantador. Por el
contrario, disminuya la numeración si la vajilla presenta rayaduras blanquecinas o pegajosas.
a
DOSIFICADOR
a
Una vez señalada la
dosis habrá que rellenar el depósito hasta
el máximo, sin que
rebose. En caso de
que ello ocurra, limpie con un paño los
restos.
DEPÓSITO ABRILLANTADOR
IMPORTANTE
No por echar más abrillantador queda la vajilla más limpia.
Al contrario, pueden producirse manchas por exceso.
¿Cuándo ha de reponer
el abrillantador?
El propio lavavajillas señala
cuándo hay que reponer
el abrillantador. Dependiendo del modelo hay
dos tipos de indicador:
visor óptico o piloto.
VACIOLLENO
VISOR ÓPTICOPILOTO
Mirilla transparente junto
al tapón del depósito del
abrillantador. Si la mirilla
está con el fondo claro
Una señal luminosa en el
frontal del lavavajillas señala cuándo hay que re-
poner el abrillantador.
hay que reponer. Si el fondo está oscuro, hay suficiente abrillantador.
El detergente se vierte
en un depósito ubicado
en la parte interna de la
puerta, junto al del abrillantador.
a
Una vez vertido el detergente, cierre la tapa
del depósito.
b
Algunos programas requieren además colocar una parte de la dosis en el alojamiento
situado en la tapa del
depósito.
Existen detergentes en
pastillas, en polvo y líquidos.
La cantidad de detergente
puede consultarse en la
tabla de la pág.17.
Español
a
DEPÓSITO DETERGENTE
b
NOTA ECOLÓGICA
La utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador no
ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio económico
contribuye negativamente a la conservación del medioambiente.
15
VAJILLA. TIPOS Y COLOCACION
2
Tipo de vajilla
No toda la vajilla es apta
para los lavavajillas. No es
recomendable introducir
piezas de madera o
barro, ni las de plástico
no resistentes al calor.
La cubertería inoxidable puede limpiarse sin
ningún problema; sin embargo, hay que procurar
Colocación de la vajilla
Es muy importante
colocar adecuadamente
la vajilla en los cestillos,
ello garantiza un perfecto
lavado.
a
El cestillo inferior
es para las piezas más
sucias y resistentes:
cazuelas, fuentes y
platos. Asegúrese de
que hay espacio entre
ellos para que les alcance el chorro de
agua. Las cazuelas
han de colocarse boca
abajo.
b
Si su modelo dispone
de soportes abati-bles podrá utilizarlo
en su posición vertical
para lavar platos, y en
su posición horizontal
para piezas grandes
como cacerolas.
que los cubiertos deplata no estén en contacto entre ellos, ya que pueden aparecerles algunas
manchas.
Las piezas de alumi-nio pueden decolorarse
con el tiempo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la vajilla es apta para lavavajillas.
PARA 12 CUBIERTOS
EN-50242
a
POSICIÓN VERTICAL
El dibujo de la porcelanadecorada podría desgastarse si no es de primera calidad.
Sólo ha de introducirse
cristalería apta para el
lavavajillas.
b
POSICIÓN HORIZONTAL
IMPORTANTE
Los platos hondos se colocan a la izquierda y los llanos a
la derecha. Empiece a cargar los platos desde la parte
exterior del cestillo hacia la interior. Los platos no deben
tocarse entre ellos.
c
Los cubiertos, a excepción de los cuchillos, han de ponerse
en el cesto para los
cubiertos cuidando
que los mangos queden hacia abajo.
En el cestillo supe-
d
rior se colocan las
piezas más delicadas,
como tazas, vasos,
porcelana o cristal y
platos de tamaño estándar. Hay una zona
destinada particularmente a los cubiertos
largos. Asimismo, hay
unos soportes que,
puestos en posición
vertical, sirven para
colocar copas.
Español
c
d
PARA 12 CUBIERTOS
EN-50242
IMPORTANTE
Asegúrese de que, una vez cargado el lavavajillas, los
aspersores giran sin obstáculos y sin rozar ninguna
pieza de la vajilla.
17
Regulación de los
cestillos
Los cestillos pueden
regularse en función de la
carga.
El cestillo superior
puede colocarse a dos
alturas distintas de forma
que se puedan lavar platos
de diferentes tamaños.
En la posición alta podrá
lavar en el cestillo superior
platos normativos de hasta
19 cm. y en el inferior de
31 cm. Colocando el
cestillo superior en la
posición baja podrá lavar
platos de hasta 24 cm.
arriba y de 26 abajo.
a
Cestillo superior
modelo A:
Puede regularse sin
necesidad de
extraerlo de sus raíles
incluso con la vajilla
colocada. Tanto para
subirlo como para
bajarlo de posición,
deberá tirar del cestillo
hacia arriba sujetándolo de las asas
laterales. Asegúrese
de que ambos lados
están a la misma
altura, si no es así,
nivélelo.
b
Cestillo superior
modelo B:
Retire el tope que
impide que salgan las
ruedas del cestillo del
rail. Tire hacia usted
del cestillo y sáquelo.
Coloque el cestillo en
la altura deseada.
Vuelva a colocar el
tope en su posición
original.
19
cm.
31
cm.
a
b
24
cm.
26
cm.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
3
Piloto
SAL
Piloto
ABRILLANTADOR
Piloto
ON/OFF
Tecla
ON/OFF
Pilotos
FASES
Tecla
ARRANQUE/PAUSA
Selector
PROGRAMAS
Pilotos
PROGRAMAS
Piloto
FIN DE
PROGRAMA
Español
LE-061S
LE-031S
Visor
DISPLAY
Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos:
a
Accionar ON en el panel frontal del lavavajillas (se encenderá el
piloto correspondiente),
b
Para seleccionar el
programa de lavado,
gire el mando selector
en el sentido contrario
a
a las agujas del reloj,
haciendo coincidir la
señal con el programa
deseado.
En otros modelos, se
iluminará un piloto que
indicará cuál es el programa elegido.
b
MANDO GIRATORIO
19
Dispone de varios tipos de programas en función del modelo del lavavajillas:
Es muy importante escoger bien el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad, y tipo de vajilla.
PROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Normal
Económico**
Mixto
Rápido
TEMPERATURA
(°C)
Frío
70
65
50
50
55
TIPO DE VAJILLA
Para vajilla que no se
va a lavar
inmediatamente
Para vajilla y
cacerolas muy
sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco
sucia
Para vajilla sucia y
delicada
Para vajilla muy
poco sucia
CANTIDAD
DE
DETERGENTE
(gr)
Sin detergente
25+15
25+5
25+5
25+5
25
CONSUMO TOTAL
para 12 cubiertos
KWh/litros *
0,0007 KWh
3 litros
1,4 KWh
12 litros
1,2 KWh
12 litros
1,05 KWh
12 litros
0,87 KWh
12 litros
0,79 KWh
10 litros
DURACIÓN APROX.
para 12 cubiertos
(minutos)
7
90
87
138
87
51
25 gr. de detergente en polvo no concentrado equivale a una cucharada y media sopera rasa o una pastilla de detergente.
Para detergentes en pastillas y líquidos siga las recomendaciones del fabricante de detergentes.
* Valores para motor de 60W.
** El programa económico, normalizado según EN-50242, es de mayor duración que el resto de programas; sin embargo,
es el de menor consumo de energía y el más respetuoso con el medio ambiente. Una señal luminosa y un pitido
continuo, durante 3 segundos le indicarán el fin del programa.
Español
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
4
Las funciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado.
Cualquier cambio de programa durante la selección anula las funciones previamente
seleccionadas.
Estas funciones permiten ajustar al máximo la carga, los tiempos y los consumos del lavado.
Las funciones adicionales son según modelos:
Tecla: Retardo
horario
Permite retrasar el comienzo del lavado. Hay
modelos que retardan el
lavado 3, 6 ó 9 horas. En
este caso, pulsando la tecla de retardo horario se
iluminará un piloto que indicará la opción seleccionada.
En otros modelos se puede escoger el tiempo que
desee retrasar el lavado
de 1 a 9 horas con intervalo de 1 hora. Ideal para
tarifa nocturna. En estos
modelos, pulsando la tecla
de retardo horario, el display indicará cuántas horas desea retrasar el comienzo del lavado.
PUESTA EN MARCHA
5
Tecla: Reducción
de tiempo
Acorta el tiempo de las
operaciones de lavado y
de secado. Esta opción
puede utilizarse en los
programas Intensivo, Normal, Autómatico y Económico.
Tecla: Secado plus
Se obtienen mejores resultados en el secado. Puede
activarse en todos los programas excepto en el prelavado.
IMPORTANTE
Si durante la selección de funciones adicionales se cambia
de programa o se pulsa la tecla ON / OFF, se anulan todas
las funciones seleccionadas.
Tecla: Media Carga
Permite lavar media carga
sólo en el cestillo superior.
Válido en todos los programas.
Tecla: Ahorro Energía
Permite desactivar la fase
de secado ventilado final,
reduciendo con ello el
consumo de energía.
Una vez encendido el lavavajillas, elegido el programa de lavado y las funciones adicionales sólo falta
pulsar la tecla
de arranque.
21
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO
6
Los modelos que tienen
display indican el tiempo
que falta para terminar el
programa.
25
IMPORTANTE
No abra la puerta del lavavajillas durante el proceso de
lavado. Podría perturbar el desarrollo del programa.
Cuando el lavavajillas está
en funcionamiento y...
- Desee introducir una pieza más en el lavavajillas.
- Desee modificar el programa de lavado.
FIN DE PROGRAMA
7
Una vez finalizado el programa se encenderá el piloto FIN (STOP) y emitirá
un pitido continuo durante
3 segundos.
1. Pulse la tecla Pausa.
2. Introduzca la pieza en
el lavavajillas y/o modifique el programa de lavado.
3. Pulse la tecla Arranque.
IMPORTANTE
Ha de tener en cuenta que la tecla Arranque / Pausa
es diferente a la de ON / OFF.
Si pulsa la tecla ON / OFF durante el proceso de lavado,
deberá volver a programar el lavavajillas.
Excepto si la modificación
interfiere en la duración del
programa de lavado seleccionado o bien es la opción
de retardo. Entonces se
debería pasar por la tecla
ON/OFF ( ), para poder
modificar su estado.
CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
8
Español
Si se produce un corte en
el suministro eléctrico, al
restablecerse el mis
9
Hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vida
de su lavavajillas y mejorará la calidad del lavado.
a
Llene el lavavajillas. Trate de aprovechar al máximo la capacidad del lavavajillas, de este
modo, se reducen los consumos de agua y electricidad y rebajará el nivel sonoro de su
electrodoméstico.
b
Coloque bien la vajilla. Para que la calidad del lavado sea óptima, los aspersores deben
girar sin ningún tipo de obstáculos. Igualmente, las piezas deben estar correctamente colocadas
para que el chorro del agua les alcance.
c
Elección del programa. Elija bien el programa de lavado, así como las funciones adicionales,
según sus necesidades.
d
Limpieza. Limpie cada tres meses los filtros y los aspersores. Asimismo, asegúrese de que
los ha colocado correctamente.
mo el
CONSEJOS BÁSICOS
lavavajillas continúa
cionamiento normal en el
punto donde se había pa-
su fun-
rado (tiene memoria mínima de 12 horas, según
modelos).
NOTA ECOLÓGICA
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un
centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión
con el enchufe.
23
LAVAVAJILLAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con
el fin de alargar la vida
de su lavavajillas.
Cada tres meses ha de
realizar las siguientes operaciones:
1
El filtro se compone de dos
ó tres piezas, (según el modelo): filtro interior, filtro exterior y el protector de los
filtros. Se encuentra en la
parte baja del lavavajillas
debajo del cestillo inferior.
a
Tras extraer el cestillo
inferior, se desmonta el
filtro interior girándolo
hacia la izquierda y sacándolo hacia arriba.
b
Extraer el filtro exterior.
c
Extraer el filtro protector
(según modelos).
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LAVADO
• Limpieza del filtro.
• Limpieza de los aspersores.
• Limpieza interior.
• Limpieza exterior.
De esta forma alargará
la vida de su lavavajillas.
a
IMPORTANTE
Deje el lavavajillas
abierto si tiene previsto ausentarse en
un período largo de
tiempo, con el fin de
que el aire circule libremente por el interior de la máquina.
b
c
d
Es de vital importancia colocar bien los filtros.
Asegurar el protector de
los filtros en su lugar.
El filtro exterior se encaja
en su asiento.
d
El filtro interior se coloca
en su orificio y se gira hacia la derecha hasta que
haga tope.
LIMPIEZA DE LOS ASPERSORES
2
El tercer aspersor (según
modelo), el aspersor superior y el aspersor inferior
han de limpiarse cada tres
meses.
Desmontaje de los aspersores:
a
El tercer aspersor se
desmonta presionando hacia arriba y desenroscándolo.
b
El aspersor superior va
montado en el cestillo
superior. Para desmontarlo hay que desenroscarlo del todo.
c
El aspersor inferior se
desmonta aflojando
hacia la izquierda la
tuerca inferior y extrayéndolo hacia arriba.
Han de limpiarse bajo un
chorro de agua con una
esponja que no raye.
a
c
Los agujeros de salida del
agua han de estar bien
limpios. Si alguno está
obstruido hay que desatascarlo.
Monte los aspersores.
Español
b
IMPORTANTE
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, es aconsejable desconectar el lavava-jillas de la red eléctrica.
3
Hay que limpiar el lavavajillas cada tres meses para
eliminar la suciedad estancada dentro de la máquina.
4
Para limpiar el exterior utilice un paño húmedo con
agua jabonosa. Utilice
productos que no rayen y
no sean abrasivos. Secar
con un paño.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL APARATO
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO
En vez de usar detergente
hay que utilizar limpiamáquinas, (siga las instrucciones del fabricante para
su uso).
IMPORTANTE
Por seguridad. compruebe que la máquina no
esté funcionando durante la limpieza.
25
LAVAVAJILLAS
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de detectar algún problema en el uso
de su lavavajillas, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta
de las indicaciones que
siguen.
PROBLEMAS TÉCNICOS O FUNCIONALES
1
De no ser así, póngase en
contacto con el SERVI-
CIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA ofreciéndole la
mayor información posible.
902 10 50 10
Cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales, según
modelo.
En el canto superior de la puerta del lavavajillas hay una tabla indicativa con la identificación de
las posibles incidencias.
(F1)
Modelos con dis-
play. En estos modelos,
la identificación aparece
MALFUNCIÓN
MODELO
CON DISPLAY
SIN DISPLAY
Nº PITIDOS
con la letra “F” seguida de
un número (del 1 al 9).
1
Modelos sin dis-
play. Cuando haya una
malfunción, el lavavajillas
emitirá una serie de pitidos, que cesarán durante
siete segundos y, seguidamente, volverán a sonar.
Podrá identificar el tipo de
malfunción contando el
número de pitidos (1 pitido, Puerta abierta; 2 pitidos; No entra agua; y así
Para que el lavavajillas deje de emititir pitidos pulse
la tecla Arranque/Pausa.
Según el tipo de malfunción póngase en contacto
con el SAT informándole
del problema.
Cerrar la puerta F11
No entra agua F22
No desagüa F33
Desborda F44
Sobrecalentamiento F55
No calienta F66
No detecta temperatura F77
Falta de presión del agua F88
No distribuye F99
sucesivamente).
MODELO
• ¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha?
Puede ser debido a:
– No hay tensión en la red eléctrica.
– No se ha introducido bien el enchufe.
– Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”.
– El lavavajillas no está conectado a la red eléctrica.
– No ha pulsado la tecla de On / Off (el indicador luminoso de esta tecla debe estar
iluminado de forma fija).
– La puerta del lavavajillas está mal cerrada.
– No ha pulsado la tecla de arranque.
• El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua
Puede ser debido a:
– No hay agua en la red.
– La llave de paso no está abierta.
– El filtro de la electroválvula de entrada de agua está obstruido.
• No desagua, queda agua dentro de la cuba
Puede ser debido a:
– El desague está atascado o mal instalado.
– El tubo de desagüe está obstruido o doblado.
– Los filtros están obstruidos.
– El programa seleccionado no ha concluido, espere hasta que finalice.
• No se apaga el piloto de falta de sal
Puede ser debido a:
– Falta de sal. Añada sal y remueva con una cuchara.
– La dureza del agua no es superior a 7DH, por lo que no necesita usar sal y, en este
caso, el piloto permanecerá encendido siempre.
• Quedan rastros de detergente en el dosificador o en la contrapuerta
Puede ser debido a:
– Algún elemento de la vajilla impide la apertura del dosificador.
– El detergente está caducado o no es el adecuado.
– Los aspersores tropiezan con algún elemento de la vajilla.
– Los orificios de los aspersores están taponados.
– El depósito del detergente estába húmedo al colocar el detergente. El depósito ha de
estar seco.
• Se forma espuma no habitual:
– Ha echado detergente de lavado a mano en vez del especial de lavavajillas.
• Gasta mucha sal
Puede ser debido a:
– El tapón de la sal no está bien cerrado .
– No está ajustado correctamente el nivel de consumo de sal.
• El lavavajillas produce ruidos extraños
Puede ser debido a:
– No ha colocado la vajilla correctamente.
– Los aspersores tropiezan con algún elemento de la vajilla.
27
PROBLEMAS CON LA EFICACIA DE LAVADO
2
• Restos de suciedad o de alimentos en la vajilla
• La vajilla queda blanca
• La vajilla no queda seca
• El vidrio o el cristal queda con aspecto lechoso o con arañazos
Puede ser debido a:
– El filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido.
– Los orificios de los aspersores están sucios o los aspersores están
bloqueados con alguna pieza de la vajilla.
– El detergente no es el adecuado o es insuficiente.
– La vajilla no está colocada correctamente. Hay piezas en contacto con otras.
– Hay un exceso de carga en los cestillos.
– El programa de lavado no es el adecuado.
– El desagüe está bloqueado.
– Las piezas tienen restos de comida excesivamente resecos.
Puede ser debido a:
– Insuficiente detergente o abrillantador.
– El tapón del depósito de sal está mal cerrado.
– El depósito de la sal no tiene agua ni sal.
– El descalcificador no está ajustado correctamente según la dureza del agua.
– Se ha empleado un detergente libre de fosfato. Realizar una prueba con
detergente con fosfato.
Puede ser debido a:
– Falta abrillantador.
– La regulación del abrillantador no es adecuada.
– La vajilla está mal colocada.
– Se ha retirado demasiado pronto la vajilla.
– El programa de lavado no es el adecuado.
Puede ser debido a:
– Las piezas no son aptas para lavavajillas.
– El detergente no es el adecuado.
• El vidrio o el cristal queda con aspecto opaco
– El abrillantador es insuficiente.
• En los vasos y cubiertos hay velos y los vasos presentan un aspecto metálico
• Las piezas de acero inoxidable o de acero fino tienen manchas
– Dosificación excesiva de abrillantador.
Puede ser debido a:
– Las piezas no son aptas para lavavajillas.
– La vajilla no está bien colocada.
– Se ha utilizado demasiado detergente.
– Acero de baja calidad.
– Hay un exceso de sal en el agua de lavado. Cierre correctamente la tapa
del depósito de sal.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.