Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
Vor Installation und Gebrauch des Gerates bitte die Gebrauchs- und
Installationsanleitung sorgfaltig durchlesen
ÍNDICE / ÍNDICE / TABLE OF CONTENT / INHALT
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ENGLISH
INSTALLATION AND FITTING
USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
DEUTSCH
6
12
24
26
30
37
49
51
54
61
73
75
INSTALLATION UND MONTAGE
BENUTZUNG DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS
FEHLERSUCHE UND PROBLEMLÖ SUNG
78
85
97
99
CONDICIONES DE GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente
a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las
reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total
de la reparación, lo siguiente:
a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos)
y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del
aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado,
modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de
la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE
EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE
COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS
EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL
USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato
mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 MondragónGuipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
LAVAVAJILLAS
DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS
1
DESEMBALADO
Elementos de protección
interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos.
IMPORTANTE
En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se encuentra la etiqueta de características.
Esta etiqueta no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el modelo exacto del
lavavajillas, alimentación eléctrica, nº de serie y garantía.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
2
En la parte posterior del
lavavajillas encontrará la
manguera de agua:
a
Conecte el tubo a la
toma de agua, apriete
la tuerca de conexión
y asegúrese de que la
manguera esté bien
enroscada al aparato.
a
La manguera ha de
b
pasar entre la pared y
el zócalo inferior trasero del lavavajillas (b1),
con objeto de que no
se estrangule o quede
excesivamente tirante
(b2).
Español
b1b2
Se recomienda disponer
de una salida fija de
desagüe a una distancia
del suelo de 25 a 100 cm.
Evite que el tubo de
desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
IMPORTANTE
Es importante que el codo de la mangüera de desagüe quede bien anclado en la salida
para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
3
Consulte la etiqueta de
características situada en
el canto superior de la
puerta, antes de realizar
las conexiones eléctricas.
Asegúrese de que la
tensión que llega a la base
del enchufe es la que aparece en la etiqueta.
max.
100 cm
min.
25 cm
Si su lavavajillas admite
toma de agua caliente, conecte el tubo al grifo de
agua caliente. En este caso la temperatura máxima
no debe superar los 60°C.
Si utiliza este tipo de suministro, ha de tener en
cuenta que los resultados
del lavado y secado podrían resentirse.
IMPORTANTE
Es muy importante que el lavavajillas se conecte a un enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o
interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la
potencia máxima indicada en la etiqueta de características.
Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución sólo puede realizarla
el fabricante, servicio postventa (SAT), o personal autorizado.
7
NIVELACIÓN y POSICIONAMIENTO
4
NIVELACIÓN
Es importante conseguir un
buen asiento del lavavajillas
sobre el suelo, así como su
perpendicularidad. Proceda a nivelarlo para corregir
posibles irregularidades del
suelo.
a
Para ello utilice un nivel
de burbuja.
En primer lugar, la profundidad (colocando el
nivel de atrás hacia delante);
b
seguidamente, la anchura (colocando el nivel a lo ancho). El lavavajillas estará nivelado
cuando al orientar el
nivel en cualquier dirección, la burbuja siempre quede en el centro.
POSICIONAMIENTO
Si va a colocar el aparato
bajo la encimera puede hacerlo sin tapa o con tapa.
a
c
e
b
d
f
c
Si desea quitar la tapa,
puede hacerlo extrayendo el contrapeso pos-
d
terior y, según modelo,
desplegando la manta
aislante;
desplegando hacia
e
atrás los tacos que soportan la tapa.
f
Antes de introducir el
lavavajillas en el hueco
aproxímelo y elévelo girando la pata trasera
hasta dejar un espacio
de unos 3
con la encimera.
milímetros
g
g
Introduzca el lavavajillas en
el hueco y asegúrese de
que los tubos y el cable
quedan tras el zócalo de la
parte posterior del lavavajillas. Ajústelo a la encimera
hasta que la parte superior
del aparato tome contacto
con el plano inferior de la
encimera del mueble de
cocina.
Para empotrar en una
fila de muebles.
En el caso de empotrar el
lavavajillas en una fila de
muebles de cocina con zócalo único:
a
desatornille el zócalo y
retírelo;
b
suelte los soportes patas y retírelos;
extraiga las patas regu-
c
lables de los soportes,
d
enrosque dichas patas
regulables en el lavavajillas.
Encaje el zócalo del
mueble de cocina, y, en
caso de que sea necesario, siérrelo hasta obtener la medida deseada.
PANELACIÓN
5
Español
a
c
b
d
PANELACIÓN
De forma sencilla, puede colocar en la puerta del
lavavajillas paneles o
revestimientos decorativos, a juego con los mue-
bles de su cocina. Estos paneles de revestimiento no
pueden tener un espesor superior a 4 mm.
a
Retire el marco de la
puerta soltando los tornillos.
b
Prepare el panel a estas
dimensiones: 597 x 587
mm.
c
Coloque el panel o revestimiento decorativo.
Para fijar el nuevo panel
d
decorativo vuelva a
atornillar el marco de la
puerta.
a
c
b
d
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.