Eden HA2000 User guide [fr]

HA2000
HA2000Y
Système d’alarme sans fils
20 Zones
fonctionnement
- Fiabilité :
Introduction et généralités
FELICITATIONS, vous venez de franchir un grand pas dans votre protection, celle de votre habitation et de son contenu contre l'agression et le vol. Bien qu'un système d'alarme ne constitue pas une garantie absolue contre ces méfaits, il présente un caractère tout à fait dissuasif.
Le système d'alarme EDEN HA2000 a été conçu en respectant les principes suivants :
- Facilité d'installation :
Le système peut être installé par chacun. Il ne nécessite pas de connaissances particulières dans le domaine des alarmes.
Pas besoin d'outils spéciaux.
- Facilité d'utilisation :
Le système est armé et désarmé au moyen d'une télécommande, en appuyant sur un simple bouton.
- Flexibilité :
Le système EDEN HA2000 peut être adapté en fonction de vos besoins,
Il suffit d'ajouter des détecteurs supplémentaires là où vous en avez besoin. Il est totalement modulable et permet l'utilisation de sirènes déportées, intérieures ou extérieures, et celle de systèmes de transmission d'alerte téléphonique.
La possibilité de désactiver une ou plusieurs zones correspondant à certains détecteurs permet également une protection des espaces inoccupés (garage, rez-de-chaussée, bureau, abri jardin, etc.) lors de votre présence dans votre habitation.
- Auto alimentation :
Tous les éléments du système étant alimentés par piles avec une autonomie moyenne de 2 ans, le système peut être installé dans des locaux où le courant secteur 220V n’est pas disponible.
Tous les éléments du système EDEN HA2000 subissent des contrôles de qualité rigoureux de façon à assurer la sécurité de votre habitation pour de longues années.
Chaque élément a fait l'objet d'une homologation par l’Autorité de Régulation des Télécommunications (ART) et fonctionne sur une fréquence homologuée (868,63MHz), parfaitement sûre (codage fixé en usine sur plus de 16 Millions de possibilités), ne présentant aucun risque d'interférences ou de dérangements pour vous-même ou pour votre voisinage.
Nous vous conseillons vivement de lire attentivement ce guide avant de commencer toute installation, et de suivre les instructions d'installation dans l'ordre avec les éléments sur une table.
GARANTIE
Ce produit (à l'exception des piles) bénéficie d'une garantie pièces et main d'œuvre de 4 ans.
Contactez notre ligne d’assistance téléphonique suivant votre pays (tel en fin de notice) pour vous assurer de la réalité de la panne et de son origine.
NOTE IMPORTANTE :
A l’exception de la sirène déportée HA2000E et du digicode radio HA2000K, aucun élément du système HA2000 n’est prévu pour un fonctionnement à l’extérieur, et ne doit être exposé aux intempéries. Le non respect de cette prescription entraînera l’invalidation de la garantie normalement applicable pour chacun des éléments considérés.
- Facilement transposable en cas de déménagement :
Si besoin, le système peut très facilement être démonté pour être installé dans votre nouvelle demeure.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 2
Contenus de l’emballage
I. HA2000
Le système d’alarme HA2000 doit contenir les éléments suivants:
1 x Panneau de contrôle LCD (20 Zones)
1 x Détecteur PIR HA2000P
II. HA2000Y
Le système d’alarme HA2000Y doit contenir les mêmes éléments que le kit HA2000 et ces éléments en supplément:
1 x Détecteur PIR HA2000P
1 x Clavier HA2000K
1 x Contact Ouverture HA2000M
1 x Télécommande HA2000R
Manuel d’installation & fonctionnement
Pack de fixation
1*3 V CR2032 Lithium
Piles
Pile 3.6V ½ AA Lithium pour Contact Ouverture
Piles
Pile 3V CR2032 Lithium pour télécommande
Pile 1.5 V Type D Alcaline pour
Pile 3.6 V AA Lithium pour détecteur PIR
panneau de contrôle et sirène Externe
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 3
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
En raison de l'absence totale de travaux de câblage, un système d'alarme sans fil est particulièrement facile à installer.
Facile également à modifier, car il sera très simple de déplacer un détecteur pour le mettre à un emplacement plus performant si nécessaire.
De cette façon vous n'avez pas à vous soucier de réaliser une installation parfaite dès le départ.
Avant toute installation, il est essentiel d'évaluer soigneusement les risques d'intrusion par rapport au plan de votre habitation, et notamment ses ouvertures vers l'extérieur. Ceci permettra de définir les meilleurs emplacements et le nombre des détecteurs infrarouges ou magnétiques, la nécessité d'installer une sirène déportée, un transmetteur d'alerte téléphonique, etc.
Bien que le système EDEN HA2000 permet de gérer jusqu’à 20 accessoires, souvenez vous qu'il n'est pas nécessaire de protéger toutes les pièces de votre habitation : il est souhaitable de protéger les issues principales ou celles par lesquelles une intrusion est la plus probable, ainsi que les pièces par lesquelles le passage est obligé (hall, couloir d'accès) et celles où se trouvent les objets de plus grande valeur.
Chaque habitation a sa propre implantation, et le dessin ci-dessous ne constitue qu'une indication.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
Un détecteur magnétique d’ouverture HA2000M protège la fenêtre et la porte d’entrée.
Nous avons protégé le séjour où se trouvent chaîne hifi, télévision, magnétoscope, etc., avec un détecteur infra rouge HA2000P ainsi que la
UN PROBLEME ? 4
chambre et le garage. La centrale d'alarme a été placée dans le hall.
D'une façon générale, elle devrait être installée dans un endroit central de la maison, ne pouvant être vue par les fenêtres.
La sirène-flash extérieure HA2000E alerte le voisinage immédiat en cas de déclenchement de l’alarme. La sirène intérieure radio HA2000I permet de protéger la centrale (mode silence) mais aussi d’assourdir les cambrioleurs. Le transmetteur d’alerte téléphonique se chargera lui, d’appeler des correspondants plus éloignés. Celui-ci doit être placé près d’une prise téléphonique, uniquement pour le HA2000RTC.
Lorsque les habitants seront dans la maison, il sera possible grâce à la fonction d'armement sélectif (Partiel) de ne garder actifs que les détecteurs placés dans les zones inoccupées.
Généralités Application
cette touche pour effacer un chiffre, annuler une sélection, abandonner l’écran en cours et retourner à l’écran précédent etc.
6. Touche “OK” Pour confirmer les données entrées ou
confirmer la sélection.
7. Touche
Pour entrer dans le mode
Programmation
8. Touche “ * “
II. Alimentation
La centrale offre un fonctionnement entièrement sans fils avec quatre piles alcalines D. La durée de vie des piles est estimée à 2 ans ou plus.
Insertion des piles:
I. Identifier les parties
1. Affichage LCD rétro-éclairé
2. Touches numérotées
3. Touche “”
4. Touche “”
En mode Programmation ou dans le
menu de l’utilisateur, appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur et faire dérouler l’affichage vers le haut ou vers le bas.
La façon la plus facile de connaître le système et de le faire fonctionner rapidement est d’étaler tous les accessoires et appareils à programmer sur la table devant vous avant de leurs trouver une localisation et de les monter.
Retirez le support de montage au mur.
Le compartiment des piles est un grand boîtier dans la centrale avec un couvercle sécurisé avec 1 vis.
5. Touche
En mode Programmation ou dans le
menu de l’utilisateur, appuyez sur
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 5
C o d e
* _ _ _
D é s a r m é e
Retirez la vis comme c’est indiqué et enlevez le couvercle du compartiment à pile.
Insérez les piles D alcalines fournies dans le compartiment à piles, en faisant attention de bien placer les piles dans le bon sens.
Appuyez une fois sur le bouton “REINTIALISATION” pendant 3 secondes.
L’appareil affichera en Anglais “Press ok (appuyez sur la touche OK). Sélectionnez ’’Language”, veuillez appuyer sur le touche Ok puis choisissez la langue que vous souhaitez utiliser parmi les 5 langues affichées (English, Français, Nederlands, Deutsch et Español).
Un long bip se fera entendre et l’affichage avant affichera “Armée” pendant un certain moment.
Entrez le Code Secret de défaut de l’Utilisateur1 “0000” et appuyez sur “OK” pour désarmer la centrale.
Replacez le compartiment à piles avec la vis en prenant soin de ne pas trop la serrer.
III. Commencer
Etape 1. Trouvez un endroit où installer la
centrale.
Etape 2. Insérez les piles. Vous entendrez un
long bip. “Armé” s’affichera à la première ligne de l’écran indiquant que le système est en mode total (ceci est le mode par défaut)
Etape 3. Appuyez sur la touche “ 0 “ sur le clavier,
l’affichage indiquera :
E n t r e r
Etape 4. Entrez le reste des “0000” (Code Secret
Etape 5. Appuyez sur “OK”. Vous entendrez 2
par défaut) dans les 10 secondes qui suivent.
bips courts et l’affichage indiquera :
Le système est maintenant en mode Désarmé.
<<NNOOTTEE>>
A l’étape 4, appuyez sur la touche
“ (annuler) qui effacera le champ du
code.
Vous devez appuyer sur la touche “OK” confirmant le Code Secret entré dans les 10 secondes sinon l’affichage sera vierge et le système restera armé.
Pendant que vous entrez le Code Secret, si vous avez appuyé sur plus de 20 touches (y compris les touches “OK” &
“ “) sans un enchaînement valide, les touches seront inactives pendant 1 minute.
Si vous n’appuyez pas sur les touches pendant 10 secondes, l’écran LCD sera vierge et le système restera en mode désarmé.
Fermez le couvercle et serrez la vis du grand couvercle avec une pièce de monnaie.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 6
Configurer votre système
M e n u
M e n u
C h o i s i s s e z . .
M o d e
R é g l a g e s
G é n
C o d e
C o d e
R e t a r d
R e t a r d
T e m p o . A l a r m e
S i r è n e
A u t o - p r o . U
S o r t i e
E n t r é e
C a r i l l o n
I n t e r f é r e n c e s
B i p s
L a n g u e
I. Entrer dans le mode de
Programmation
Le mode de programmation vous sert à configurer le système.
Si le système est en mode Désarmé “Désarmé”, pour entrer dans le mode de Programmation, suivez les étapes ci-dessous :
Etape 1. Appuyez sur la touche “
Ñ L’écran vous demandera d’entrer le
Code Secret Maître.
P r o g r .
Etape 2. Entrez “0000” (Code Secret “Maître”
Etape 3. Appuyez sur “OK
C o d e M . . . . .
par défaut) dans les 10 sec.
curseur en haut ou en bas. L’écran sera en déroulement vers le haut ou vers le bas respectivement. Les éléments peuvent êtres sélectionnés.
  
Etape 6. Après avoir fait votre sélection en
déplaçant le curseur sur l’élément désiré, appuyez sur “OK” pour confirmer la sélection. L’affichage vous indiquera la programmation personnelle en fonction de ce que vous avez choisi.
<<NNOOTTEE>>
Appuyez sur et l’écran retournera à l’écran “Désarmé”.
Quand le code maître est programmé avec des nouveaux chiffres, souvenez­vous d’entrer ces nouveaux codes programmés quand vous accèderez au mode de Programmation par la suite.
Mode Test Réglages Gén. Acc +/-
Ñ Le message suivant est affiché pendant
2 secs.
P r o g r .
<<NNOOTTEE>>
Etape 4. Puis le menu Principal de
<<NNOOTTEE>>
Etape 5. Appuyez sur ”“,”“ pour déplacer le
Quand vous entrez le Code Secret, appuyez sur qui effacera le champ
du code ; si le champ du code est vide, appuyez sur , vous sortirez de
l’écran et retournerez à l’écran “Désarmé”.
Programmation s’affichera.
T e s t
Le curseur est indiqué par le premier caractère souligné en clignotement. Il peut être déplacé en haut ou en bas en appuyant sur les touches  “& “ respectivement.
En mode de Programmation, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes, la centrale sortira automatiquement du mode de Programmation sur le mode “Désarmé” et l’écran LCD sera vierge
II. Réglages Généraux
Dans le menu “Réglages généraux”, les paramètres suivants peuvent êtres programmés par vos soins.
U n i l . A d m i n .
E n t r é e S o r t i e
U . C .
. C . s o n o r e s o n o r e
d ‘ a l e r t e
1. Code Secret s de l’utilisateur
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 7
U t i l . 1 ( o ) 0 0 0 0
U t i l . 2 ( x )
M é n a g e ( x )
T e m p ( x )
U t
( o ) 1 1 1 1
U t
( x )
Il existe 4 Code Secret s de l’utilisateur qui peuvent êtres activés et programmés. Il y a les codes “Utilisateur1”, “Utilisateur 2”, “Ménage” et “Temp”.
“Utilisateur 1” est utilisé pour armer/désarmer régulièrement le système, le Code Secret de l’utilisateur 1 est le seul utilisateur autorisé à l’accès du mode de Programmation.
“Utilisateur 2” est utilisé pour armer/désarmer régulièrement le système.
Le code “Ménage” peut uniquement être utilisé pour mettre le système en Armement total.
Le code “Temp” désarmera et mettra en Armement total le système une fois. Ensuite, le système effacera automatiquement le code.
Chaque Code Secret est constitué de 4 chiffres et seul le Code Secret de l’utilisateur 1 est activé avec “0000” comme code par défaut. Avant de régler votre propre Code Secret, “0000” doit être entré à chaque fois que “Entrer Code ”est demandé.
Pour régler votre propre Code Secret
Etape 1. Déplacer le curseur sur l’élément “Code
Utilisateur” puis appuyez sur “OK”
l’écran suivant s’affichera.
chiffres préféré et puis appuyez sur “OK”
<<NNOOTTEE>>
Etape 4.L’écran retournera à l’écran précédent où
Etape 5. Suivez les mêmes étapes pour
<<NNOOTTEE>>
Appuyer sur “ effacera le champ du code. Appuyez sur “ et le champ du
code sera vide et l’écran retournera à l’écran des “Réglages Généraux”, le Code Secret d’origine est conservé.
le nouveau code sera indiqué. Le réglage du Code Secret de l’utilisateur 1 est terminé.
programmer et activer Utilisateur 2, “Ménage” et le Code Secret s “Temp” respectivement.
Les codes “Utilisateur 1”, “Utilisateur 2”, “Ménage” et “Temp” doivent êtres différents. Si des codes identiques sont sélectionnés, l’écran LCD affichera un message “Déjà pris, composez!” pour permettre à l’utilisateur de choisir un autre code.
Pour activer & Désactiver les Code
Secret de l’utilisateur
Chaque Code Secret sauf “Utilisateur
1” peuvent être activé/désactivé par vos
<<NNOOTTEE>>
Etape 2. Utilisez les touches fléchées pour
Etape 3. Vous pouvez entrer vos numéros à 4-
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Le “o” affiché près de “Utilisateur 1” indique que seul “ Utilisateur 1” est activé avec le code par défaut “0000”.
Le “x” affiché près de “Utilisateur 2”, “Ménage” et “Temp” indique que les codes sont désactivés et ne peuvent êtres activés avant qu’un nouveau Code Secret ait été programmé pour chacun d’eux.
sélectionner “Utilisateur 1” et appuyez sur “OK”
N o u v e a u c o d e
. . . .
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 8
soins en appuyant sur la touche .
Utilisez les touches ”,”” pour sélectionner le numéro du code pour la désactivation et l’activation.
Appuyez sur la touche .
L’affichage basculera du mode activé:
i l . 2
à désactivé:
i l . 2
Et le code de l’“Utilisateur 2” ne sera plus disponible à utilisation.
Appuyez de nouveau sur la touche , l’affichage rebasculera de
désactivé à activé:
U t
( o ) 1 1 1 1
à
n o u v e a u . . .
. . . .
R e t a r d
s e c .
R e t a r d
E n t r é e
s e c .
<<NNOOTTEE>>
Utilisateur 1 Code Secret ne peut pas être désactivé.
Si les codes “Utilisateur 2”, “ Ménage ” et “Temp” sont désactivés, leurs codes restent à moins qu’ils ne soient ré­programmés de nouveau.
Les essais d’activation des codes “Utilisateur 2”, “Temp”, ou “ Ménage ” avant qu’ils ne soient programmés sera interrompu par un message “Pas de code!” et vous devez entrer un nouveau code.
i l . 2
Le Code Secret d’origine reviendra et s’affichera avec un (o) indiquant qu’il est déjà utilisé.
“Code est incorrect” s’affichera 2 secs. et vous devrez répéter l’étape 3 à entrer de nouveau.
Il est recommandé de régler le “Code Admin” différemment des autres codes de l’utilisateur, pour que seulement une personne responsable ait accès à la programmation, toutefois il peut être identique à l’un des codes utilisateur pour une utilisation plus facile.
<< NNOOTTEE IIMMPPOORRTTAANNTTEE>>
Quand vous entrez dans les écrans de réglages individuels suivants, la valeur affichée à l’écran ou l’option que le curseur souligne, est le réglage en cours de chaque élément.
Il n’est pas nécessaire de changer le réglage en cours, appuyez simplement sur pour sortir.
3. Retard Entrée
2. Code Administrateur
Le Code Administrateur est utilisé pour accéder au mode de Programmation et est réglé sur “0000” par défaut. Avant de régler votre propre Code Administrateur, “0000” doit être entré à chaque fois qu’il vous est demandé.
Comment régler votre Code Administrateur.
Etape 1. Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner “ Code Admin.” et appuyez sur “OK”
N o u v e a u c o d e
Etape 2. Vous pouvez entrez vos numéros à 4-
Etape 3. Vous devez entrer le même code de
<<NNOOTTEE>>
. . . .
chiffres préféré et puis appuyez sur “OK”
nouveau et appuyez sur “OK” Si le code est correct, l’écran retournera
au menu des “Réglages Généraux” et le réglage du Code Secret Maître est terminé.
Ceci est pour sélectionner le temps de retard de l’entrée. Les options disponibles sont 0 sec. 10 sec., 20 sec., jusqu’à 70 sec. en tranches de 10­sec.
E n t r é e
Utilisez les touches ”, “” pour passer
d’une option à une autre.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.  10 secs. est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
Le temps de retard de l’entrée s’applique uniquement sur la zone qui a le Contact Ouverture ou l’endroit où le Détecteur PIR est installé et est réglé sur “Entrée”.
1 0
4. Retard Sortie
Ceci est pour sélectionner le temps de retard de Sortie. Les options disponibles sont 0 sec. 10 sec., 20 sec. Jusqu’à 70 secs. en tranches de 10-sec.
Utilisez les touches ”, “”pour passer
d’une option à une autre
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
1 0
Si le code n’est pas correct, un message
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
10 secs. est réglé par défaut.
UN PROBLEME ? 9
5. Durée alarme
D u r é e
a l a r m e
m i n .
S i r è n e
U . C . O U I
S i r è n e
U . C . N O N
Ceci est pour sélectionner le lapse de temps pendant lequel la sirène intégrée sonnera quand une alarme est activée. Vous pouvez choisir de 1 min. à 10 min. par tranche d’1-min.
Utilisez les touches”, “”pour passer
d’une option à une autre.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.  3 minutes sont réglées par défaut.
0 3
6. Sirène U.C
Ceci est pour sélectionner si oui ou non la sirène intégrée sonnera ou pas quand l’alarme est activée.
F a i b l e
Appuyez sur les touches “”,” ” pour
Appuyez sur “OK” pour confirmer  “Faible” est réglé par défaut.
F o r t
sélectionner l’option.
9. Entrée sonore
Ceci est pour sélectionner entre un volume audible fort ou faible pour les bips d’avertissement pendant le lapse de temps de Retard Entrée.
F a i b l e
Appuyez sur”,” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
F o r t
l’option.
Appuyez sur”,” ” pour sélectionner
l’option.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.  “Sirène U.C OUI” est réglée par défaut.
7. Auto-pro. U.C
Ceci est pour sélectionner si la protection du panneau de contrôle est activée ou désactivée.
A - P U . C . N O N
Appuyez sur”,”  pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer.  A-P U.C. NON ” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
A - P U . C . O U I
l’option.
Souvenez-vous d’activer la protection auto après que toute la programmation et les installations sont terminées.
“Faible” est réglé par défaut.
10. Carillon
Ceci est pour allumer ou éteindre le carillon sur la centrale et sélectionner le volume entre fort ou faible.
C a r i l l o n f a i b l e C a r i l l o n f o r t
Appuyez sur”,” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer  Carillon faible ” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
C a r i l l o n N O N
l’option.
Si “Carillon faible” ou “Carillon fort” est sélectionné quand Contact Ouverture “Entrée” ou PIR est enclenché alors que le système est en mode désarmé, la centrale fera sonner le carillon.
11. Interférences
8. Sortie sonore
Ceci est pour sélectionner entre un volume audible fort ou faible pour les bips d’avertissement pendant le lapse de temps de Retard Sortie.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
Cette fonction permet de placer la fonction d’interférences sur Anti-sat. NON ou Anti-sat. OUI.
Quand la détection d’interférences est
allumée, les interférences seront détectées dans les 30 secondes ou plus s’il y en a.
UN PROBLEME ?
10
Quand la détection d’interférences est éteinte,
A j o u t e r
M o d i f i e r
E f f a c e r
M e n u
A p p u y e r
O K
A c c . à
C o n t a c t
O u v .
D é t e c t é
( O K ? )
la centrale ne répondra pas à toutes les interférences.
A n t i - s a t . O U I
Appuyez sur”,” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer  Anti-sat. NON ” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
A n t i - s a t . N O N
l’option.
“ Anti-sat. OUI ” activera la centrale pour traiter les interférences comme une erreur en mode Désarmé ou en mode Partiel ; quand le mode Totalement Armé est activé, la centrale produira une Alarme complète seulement une fois.
l’option.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
III. Ajouter/Effacer des
Accessoires
Si “Acc. +/-“ est sélectionné dans le Menu Principal de Programmation, le menu des “Acc. +/-“ s’affiche. A partir de là, vous pouvez choisir d’ajouter ou d’effacer des Accessoires et éditez les noms des zones des Accessoires.
A c c
A c c
A c c
1. Ajouter des Accessoires
s i r è n e
12. Bips d'alerte
Ceci est pour allumer et éteindre les bips d’alerte pour les erreurs du système. Le bip d’alerte est une mélodie d’avertissement régulière donnée la centrale pour attirer l’attention de l’utilisateur dans les cas d’erreurs du système.
B i p a l a r m e O U I
Appuyez sur”,” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer  “Bip alarme OUI” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
B i p a l a r m e N O N
l’option.
Si “Bip alarme OUI” est réglé, quand le système est en mode Désarmé, la centrale fera sonner un bip de courte durée toutes les 30 sec. dans les cas ou des conditions erronées persistent.
13. Langues
Etape 1. Pour entrer un capteur, déplacez le
curseur sur la position “Ajouter Acc.”, puis appuyez sur “OK”, un message rapide s’affichera.
Etape 2. Appuyez sur le bouton sur le capteur ou
sur n’importe quel bouton sur la télécommande.
Etape 3. Si un signal est détecté, l’écran affichera
le type d’accessoire sur la ligne du haut.
a j o u t e r !
<<NNOOTTEE>>
Les catégories d’accessoires sont listées comme ceci:
HA2000M Contact Ouverture-- M HA2000P Détecteur PIR ---- PIR HA2000S Détecteur de fumée - S
Choisissez la langue comme vous aimeriez l’avoir pour la centrale.
E n g l i s h F r a n ç a i s N e d e r l a n d s
Appuyez sur”,” pour sélectionner
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
D e u t s c h
UN PROBLEME ?
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
HA2000R Télécommande - R HA2000K Clavier distant ---- K HA2000SOS Assistance ---- SOS HA2000PB Bouton Panique -- PB HA2000NS Bouton nuit ---- NS HA2000WS Détecteur Eau ---- W
11
HA2000M Détecteur CO ---- CO
D é j à
l e
s y s t è m e
HA2000GLS Détect. Vitre --- GLS
Etape 4. Appuyez sur “OK” pour confirmer le
type d’accessoire et le reste de la programmation des accessoires peut continuer.
Télécommande HA2000R
La télécommande est utilisée pour armer et désarmer à distance le système, activer l’alarme panique et mettre le système en mode "Partiel".
Identifier les parties
<<NNOOTTEE>>
Quand un capteur est ajouté au système la deuxième fois (sans en enlever un au préalable), un message d’erreur s’affichera.
D a n s
Le message s’affichera pendant 2 sec. puis l’écran retournera à l’écran de l’étape 1 pour attendre le signal d’un autre accessoire.
Si vous appuyez sur la touche “ la procédure sera abandonnée et l’accessoire ne sera pas enregistré.
Selon le type d’accessoire, différents écrans pourront êtres affichés selon les buts de la configuration.
Nomenclature affichage des accessoires
1. BOUTON
Appuyez sur ce bouton et le système sera en mode Armé total.
2. BOUTON
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes et l’alarme panique sera déclenchée même si le système est armé, désarmé ou en Partiel.
3. BOUTON
Appuyez sur ce bouton et le système se mettra en mode Partiel.
Les accessoires sont affichés de la façon suivante:
Dans cette exemple, le détecteur PIR est en zone 3, programmé en mode Intrusion avec l’état Instantané et est nommé “Salon”.
Nous allons vous expliquer dans les pages qui suivent la signification des différents modes Accessoires.
Appuyez sur ce bouton et le système se mettra en mode désarmé. Si l’alarme sonne, elle s’arrêtera si vous appuyez sur ce bouton.
4. BOUTON
5. Témoin TX
6. COMPARTIMENT PILE
Témoin TX
Accessoires
Numéro de Zone
Nom, si programmé
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
Type de zone et état
Si vous appuyez sur l’un des quatre boutons, le témoin TX s’allumera. Veuillez maintenir le bouton jusqu’à ce que le témoin lumineux TX s’éteigne pour indiquer que la télécommande a réussi à envoyer un signal à l’unité principale.
Pile
UN PROBLEME ?
La télécommande fonctionne avec une
12
pile “CR2032” de 3V 230 mAh en Lithium. La durée de vie de la pile est d’environ 2 ans dans un environnement ménager habituel.
Un signal de piles faibles, sera envoyé au panneau de contrôle avec des transmissions de signaux régulières pour que la centrale affiche l’état en cours.
Commencer
Enlevez le couvercle des piles avec une
pièce de monnaie pour le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Insérez la pile comme indiqué dans le
schéma avec le côté non signalé de la pile (négatif) vers le bas.
Replacez le couvercle de la pile –
sécurisez le couvercle avec une pièce de monnaie pour le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
La centrale est déjà dans le menu “Acc. +/-
“ et sélectionnez le menu “Ajouter Acc.”.
Appuyez sur ce bouton sur la télécommande.
Pour la télécommande, aucune option n’a besoin d’être sélectionné, la centrale l’assigne automatiquement pour travailler dans le mode Agression.
<<NNOOTTEE>>
Etape C5. Quand la télécommande détectée est
Etape C6. Vous êtes maintenant invité à donner
“P” pour Agression télécommande
La centrale donnera l’alarme Agression quand vous appuyez sur le bouton panique pendant plus de 2 secondes.
confirmée, l’écran passera à:
E n t r e z s o n N O M :
. . . . . . . . . . . . . + O K
un nom ou une description de localisation aux accessoires pour aider à comprendre les événements du système. Vous pouvez entrer jusqu’à 12 chiffres
comme il vous pour le nom suivit d’un “OK” ou appuyez simplement sur “OK” pour ne pas avoir de nom. Veuillez consulter la section ci-dessous pour plus de détails.
Nomination Accessoires
On peut attribuer des noms et descriptions de localisations aux détecteurs pour aider à la compréhension des événements du système. Les accessoires peuvent êtres nommés à la première installation ou quand vous les éditez ensuite, la procédure est similaire dans les deux situations.
Quand l’écran “Entrez son NOM”, apparaît,
le clavier peut être utilisé pour entrer le texte, comme les “texto” d’un téléphone portable.
Les touches possèdent les fonctions
suivantes. Quand vous appuyez sur la touche ”, les caractères des cases du
haut et du bas basculeront et seront indiqués à la première ligne l’écran soit dans la case du haut ou celle du bas avec “NOM” ou “nom”.
1 1 2 ABC2(abc2) 3 DEF3(def3) 4 GHI4(ghi4) 5 JKL5(jkl5)
MNO6(mno6
6
) PQRS7(pqrs7
7
)
8 TUV8(tuv8)
WXYZ9(wxy
9
z9)
0 <espace>0
Quand le nom est complet, appuyez sur
“OK” pour confirmer et retourner au menu précédent ou principal.
<<NNOOTTEE>>
Le nom peut être effacé en entrant des espaces
Etape C7. Après la programmation des noms,
arrière et en appuyant sur “OK”.
l’affichage vous indiquera les accessoires ajoutés avec succès ainsi
/&.’, Sélection de
la case en haut ou en bas
Espace en
avant Espace en
arrière Effacer
caractère et

espace en arrière
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ?
13
Loading...
+ 28 hidden pages