FELICITATIONS, vous venez de franchir un grand
pas dans votre protection, celle de votre
habitation et de son contenu contre l'agression et
le vol. Bien qu'un système d'alarme ne constitue
pas une garantie absolue contre ces méfaits, il
présente un caractère tout à fait dissuasif.
Le système d'alarme EDEN HA2000 a été conçu
en respectant les principes suivants :
- Facilité d'installation :
Le système peut être installé par chacun. Il ne
nécessite pas de connaissances particulières
dans le domaine des alarmes.
Pas besoin d'outils spéciaux.
- Facilité d'utilisation :
Le système est armé et désarmé au moyen d'une
télécommande, en appuyant sur un simple bouton.
- Flexibilité :
Le système EDEN HA2000 peut être adapté en
fonction de vos besoins,
Il suffit d'ajouter des détecteurs supplémentaires
là où vous en avez besoin. Il est totalement
modulable et permet l'utilisation de sirènes
déportées, intérieures ou extérieures, et celle de
systèmes de transmission d'alerte téléphonique.
La possibilité de désactiver une ou plusieurs
zones correspondant à certains détecteurs
permet également une protection des espaces
inoccupés (garage, rez-de-chaussée, bureau, abri
jardin, etc.) lors de votre présence dans votre
habitation.
- Auto alimentation :
Tous les éléments du système étant alimentés par
piles avec une autonomie moyenne de 2 ans, le
système peut être installé dans des locaux où le
courant secteur 220V n’est pas disponible.
Tous les éléments du système EDEN HA2000
subissent des contrôles de qualité rigoureux de
façon à assurer la sécurité de votre habitation
pour de longues années.
Chaque élément a fait l'objet d'une homologation
par l’Autorité de Régulation des
Télécommunications (ART) et fonctionne sur une
fréquence homologuée (868,63MHz),
parfaitement sûre (codage fixé en usine sur plus
de 16 Millions de possibilités), ne présentant
aucun risque d'interférences ou de dérangements
pour vous-même ou pour votre voisinage.
Nous vous conseillons vivement de lire
attentivement ce guide avant de
commencer toute installation, et de suivre
les instructions d'installation dans l'ordre
avec les éléments sur une table.
GARANTIE
Ce produit (à l'exception des piles) bénéficie
d'une garantie pièces et main d'œuvre de 4 ans.
Contactez notre ligne d’assistance téléphonique
suivant votre pays (tel en fin de notice) pour vous
assurer de la réalité de la panne et de son origine.
NOTE IMPORTANTE :
A l’exception de la sirène déportée HA2000E et
du digicode radio HA2000K, aucun élément du
système HA2000 n’est prévu pour un
fonctionnement à l’extérieur, et ne doit être
exposé aux intempéries. Le non respect de cette
prescription entraînera l’invalidation de la garantie
normalement applicable pour chacun des
éléments considérés.
- Facilement transposable en cas de
déménagement :
Si besoin, le système peut très facilement être
démonté pour être installé dans votre nouvelle
demeure.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 2
Contenus de l’emballage
I. HA2000
Le système d’alarme HA2000 doit contenir les
éléments suivants:
1 x Panneau de contrôle LCD (20 Zones)
1 x Détecteur PIR HA2000P
II. HA2000Y
Le système d’alarme HA2000Y doit contenir les
mêmes éléments que le kit HA2000 et ces
éléments en supplément:
1 x Détecteur PIR HA2000P
1 x Clavier HA2000K
1 x Contact Ouverture HA2000M
1 x Télécommande HA2000R
Manuel d’installation & fonctionnement
Pack de fixation
1*3 V CR2032 Lithium
Piles
Pile 3.6V ½ AA
Lithium pour
Contact Ouverture
Piles
Pile 3V CR2032
Lithium pour
télécommande
Pile 1.5 V Type
D Alcaline pour
Pile 3.6 V AA
Lithium pour
détecteur PIR
panneau de
contrôle et sirène
Externe
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 3
PLANIFICATION DE
L'INSTALLATION
En raison de l'absence totale de travaux de
câblage, un système d'alarme sans fil est
particulièrement facile à installer.
Facile également à modifier, car il sera très
simple de déplacer un détecteur pour le mettre à
un emplacement plus performant si nécessaire.
De cette façon vous n'avez pas à vous soucier de
réaliser une installation parfaite dès le départ.
Avant toute installation, il est essentiel d'évaluer
soigneusement les risques d'intrusion par rapport
au plan de votre habitation, et notamment ses
ouvertures vers l'extérieur. Ceci permettra de
définir les meilleurs emplacements et le nombre
des détecteurs infrarouges ou magnétiques, la
nécessité d'installer une sirène déportée, un
transmetteur d'alerte téléphonique, etc.
Bien que le système EDEN HA2000 permet de
gérer jusqu’à 20 accessoires, souvenez vous qu'il
n'est pas nécessaire de protéger toutes les pièces
de votre habitation : il est souhaitable de protéger
les issues principales ou celles par lesquelles une
intrusion est la plus probable, ainsi que les pièces
par lesquelles le passage est obligé (hall, couloir
d'accès) et celles où se trouvent les objets de
plus grande valeur.
Chaque habitation a sa propre implantation, et le
dessin ci-dessous ne constitue qu'une indication.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
Un détecteur magnétique d’ouverture HA2000M
protège la fenêtre et la porte d’entrée.
Nous avons protégé le séjour où se trouvent
chaîne hifi, télévision, magnétoscope, etc., avec
un détecteur infra rouge HA2000P ainsi que la
UN PROBLEME ? 4
chambre et le garage.
La centrale d'alarme a été placée dans le hall.
D'une façon générale, elle devrait être installée
dans un endroit central de la maison, ne pouvant
être vue par les fenêtres.
La sirène-flash extérieure HA2000E alerte le
voisinage immédiat en cas de déclenchement de
l’alarme. La sirène intérieure radio HA2000I
permet de protéger la centrale (mode silence)
mais aussi d’assourdir les cambrioleurs. Le
transmetteur d’alerte téléphonique se chargera lui,
d’appeler des correspondants plus éloignés.
Celui-ci doit être placé près d’une prise
téléphonique, uniquement pour le HA2000RTC.
Lorsque les habitants seront dans la maison, il
sera possible grâce à la fonction d'armement
sélectif (Partiel) de ne garder actifs que les
détecteurs placés dans les zones inoccupées.
Généralités Application
cette touche pour effacer un chiffre,
annuler une sélection, abandonner
l’écran en cours et retourner à l’écran
précédent etc.
6. Touche “OK”
Pour confirmer les données entrées ou
confirmer la sélection.
7. Touche
Pour entrer dans le mode
Programmation
8. Touche “ * “
II. Alimentation
La centrale offre un fonctionnement entièrement
sans fils avec quatre piles alcalines D. La durée
de vie des piles est estimée à 2 ans ou plus.
Insertion des piles:
I. Identifier les parties
1. Affichage LCD rétro-éclairé
2. Touches numérotées
3. Touche “”
4. Touche “”
En mode Programmation ou dans le
menu de l’utilisateur, appuyez sur ces
touches pour déplacer le curseur et
faire dérouler l’affichage vers le haut
ou vers le bas.
La façon la plus facile de connaître le
système et de le faire fonctionner
rapidement est d’étaler tous les
accessoires et appareils à programmer
sur la table devant vous avant de leurs
trouver une localisation et de les monter.
Retirez le support de montage au mur.
Le compartiment des piles est un grand boîtier
dans la centrale avec un couvercle sécurisé avec
1 vis.
5. Touche
En mode Programmation ou dans le
menu de l’utilisateur, appuyez sur
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 5
C o d e
* _ _ _
D é s a r m é e
Retirez la vis comme c’est indiqué et
enlevez le couvercle du compartiment à
pile.
Insérez les piles D alcalines fournies
dans le compartiment à piles, en faisant
attention de bien placer les piles dans le
bon sens.
Appuyez une fois sur le bouton
“REINTIALISATION” pendant 3
secondes.
L’appareil affichera en Anglais “Press ok
(appuyez sur la touche OK).
Sélectionnez ’’Language”, veuillez
appuyer sur le touche Ok puis choisissez
la langue que vous souhaitez utiliser
parmi les 5 langues affichées (English,
Français, Nederlands, Deutsch et
Español).
Un long bip se fera entendre et
l’affichage avant affichera “Armée”
pendant un certain moment.
Entrez le Code Secret de défaut de
l’Utilisateur1 “0000” et appuyez sur “OK”
pour désarmer la centrale.
Replacez le compartiment à piles avec la
vis en prenant soin de ne pas trop la
serrer.
III. Commencer
Etape 1. Trouvez un endroit où installer la
centrale.
Etape 2. Insérez les piles. Vous entendrez un
long bip. “Armé” s’affichera à la
première ligne de l’écran indiquant que le
système est en mode total (ceci est le
mode par défaut)
Etape 3. Appuyez sur la touche “ 0 “ sur le clavier,
l’affichage indiquera :
E n t r e r
Etape 4. Entrez le reste des “0000” (Code Secret
Etape 5. Appuyez sur “OK”. Vous entendrez 2
par défaut) dans les 10 secondes qui
suivent.
bips courts et l’affichage indiquera :
Le système est maintenant en mode
Désarmé.
<<NNOOTTEE>>
A l’étape 4, appuyez sur la touche
“ (annuler) qui effacera le champ du
code.
Vous devez appuyer sur la touche “OK”
confirmant le Code Secret entré dans
les 10 secondes sinon l’affichage sera
vierge et le système restera armé.
Pendant que vous entrez le Code Secret,
si vous avez appuyé sur plus de 20
touches (y compris les touches “OK” &
“ “) sans un enchaînement valide, les
touches seront inactives pendant 1
minute.
Si vous n’appuyez pas sur les touches
pendant 10 secondes, l’écran LCD sera
vierge et le système restera en mode
désarmé.
Fermez le couvercle et serrez la vis du
grand couvercle avec une pièce de
monnaie.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 6
Configurer votre système
M e n u
M e n u
C h o i s i s s e z . .
M o d e
R é g l a g e s
G é n
C o d e
C o d e
R e t a r d
R e t a r d
T e m p o . A l a r m e
S i r è n e
A u t o - p r o . U
S o r t i e
E n t r é e
C a r i l l o n
I n t e r f é r e n c e s
B i p s
L a n g u e
I. Entrer dans le mode de
Programmation
Le mode de programmation vous sert à configurer
le système.
Si le système est en mode Désarmé “Désarmé”,
pour entrer dans le mode de Programmation,
suivez les étapes ci-dessous :
Etape 1. Appuyez sur la touche “”
Ñ L’écran vous demandera d’entrer le
Code Secret Maître.
P r o g r .
Etape 2. Entrez “0000” (Code Secret “Maître”
Etape 3. Appuyez sur “OK”
C o d e M . . . . .
par défaut) dans les 10 sec.
curseur en haut ou en bas. L’écran sera
en déroulement vers le haut ou vers le
bas respectivement. Les éléments
peuvent êtres sélectionnés.
Etape 6. Après avoir fait votre sélection en
déplaçant le curseur sur l’élément désiré,
appuyez sur “OK” pour confirmer la
sélection. L’affichage vous indiquera la
programmation personnelle en fonction de
ce que vous avez choisi.
<<NNOOTTEE>>
Appuyez sur “ “ et l’écran retournera
à l’écran “Désarmé”.
Quand le code maître est programmé
avec des nouveaux chiffres, souvenezvous d’entrer ces nouveaux codes
programmés quand vous accèderez au
mode de Programmation par la suite.
Mode Test
Réglages Gén.
Acc +/-
Ñ Le message suivant est affiché pendant
2 secs.
P r o g r .
<<NNOOTTEE>>
Etape 4. Puis le menu Principal de
<<NNOOTTEE>>
Etape 5. Appuyez sur ”“,”“ pourdéplacer le
Quand vous entrez le Code Secret,
appuyez sur “ “ qui effacera le champ
du code ; si le champ du code est vide,
appuyez sur “ “, vous sortirez de
l’écran et retournerez à l’écran
“Désarmé”.
Programmation s’affichera.
T e s t
Le curseur est indiqué par le premier
caractère souligné en clignotement. Il
peut être déplacé en haut ou en bas en
appuyant sur les touches ” “& “”
respectivement.
En mode de Programmation, si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes, la centrale sortira
automatiquement du mode de
Programmation sur le mode “Désarmé”
et l’écran LCD sera vierge
II. Réglages Généraux
Dans le menu “Réglages généraux”, les
paramètres suivants peuvent êtres programmés
par vos soins.
U n i l .
A d m i n .
E n t r é e
S o r t i e
U . C .
. C .
s o n o r e
s o n o r e
d ‘ a l e r t e
1. Code Secret s de l’utilisateur
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 7
U t i l . 1 ( o ) 0 0 0 0
U t i l . 2 ( x )
M é n a g e ( x )
T e m p ( x )
U t
( o ) 1 1 1 1
U t
( x )
Il existe 4 Code Secret s de l’utilisateur qui
peuvent êtres activés et programmés. Il y a
les codes “Utilisateur1”, “Utilisateur 2”, “Ménage” et “Temp”.
“Utilisateur 1” est utilisé pour
armer/désarmer régulièrement le système, le
Code Secret de l’utilisateur 1 est le seul
utilisateur autorisé à l’accès du mode de
Programmation.
“Utilisateur 2”est utilisé pour
armer/désarmer régulièrement le système.
Le code “Ménage” peut uniquement être
utilisé pour mettre le système en Armement
total.
Le code “Temp” désarmera et mettra en
Armement total le système une fois. Ensuite,
le système effacera automatiquement le code.
Chaque Code Secret est constitué de 4
chiffres et seul le Code Secret de l’utilisateur
1 est activé avec “0000” comme code par
défaut. Avant de régler votre propre Code
Secret, “0000” doit être entré à chaque fois
que “Entrer Code ”est demandé.
Pour régler votre propre Code Secret
Etape 1. Déplacer le curseur sur l’élément “Code
Utilisateur” puis appuyez sur “OK”
l’écran suivant s’affichera.
chiffres préféré et puis appuyez sur
“OK”
<<NNOOTTEE>>
Etape 4.L’écran retournera à l’écran précédent où
Etape 5. Suivez les mêmes étapes pour
<<NNOOTTEE>>
Appuyer sur “ “ effacera le champ du
code. Appuyez sur “ “ et le champ du
code sera vide et l’écran retournera à
l’écran des “Réglages Généraux”, le
Code Secret d’origine est conservé.
le nouveau code sera indiqué. Le
réglage du Code Secret de l’utilisateur 1
est terminé.
programmer et activer Utilisateur 2, “Ménage” et le Code Secret s “Temp”
respectivement.
Les codes “Utilisateur 1”, “Utilisateur 2”, “Ménage” et “Temp” doivent êtres
différents. Si des codes identiques sont
sélectionnés, l’écran LCD affichera un
message “Déjà pris, composez!” pour
permettre à l’utilisateur de choisir un
autre code.
Pour activer & Désactiver les Code
Secret de l’utilisateur
Chaque Code Secret sauf “Utilisateur
1” peuvent être activé/désactivé par vos
<<NNOOTTEE>>
Etape 2. Utilisez les touches fléchées pour
Etape 3. Vous pouvez entrer vos numéros à 4-
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Le “o” affiché près de “Utilisateur 1”
indique que seul “ Utilisateur 1” est
activé avec le code par défaut “0000”.
Le “x” affiché près de “Utilisateur 2”, “Ménage” et “Temp” indique que les
codes sont désactivés et ne peuvent
êtres activés avant qu’un nouveau Code
Secret ait été programmé pour chacun
d’eux.
sélectionner “Utilisateur 1” et appuyez
sur “OK”
N o u v e a u c o d e
. . . .
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
UN PROBLEME ? 8
soins en appuyant sur la touche “”.
Utilisez les touches “”,”” pour
sélectionner le numéro du code pour
la désactivation et l’activation.
Appuyez sur la touche “”.
L’affichage basculera du mode
activé:
i l . 2
à désactivé:
i l . 2
Et le code de l’“Utilisateur 2” ne
sera plus disponible à utilisation.
Appuyez de nouveau sur la touche
“”, l’affichage rebasculera de
désactivé à activé:
U t
( o ) 1 1 1 1
à
n o u v e a u . . .
. . . .
R e t a r d
s e c .
R e t a r d
E n t r é e
s e c .
<<NNOOTTEE>>
Utilisateur 1 Code Secret ne peut pas
être désactivé.
Si les codes “Utilisateur 2”, “ Ménage ”
et “Temp” sont désactivés, leurs codes
restent à moins qu’ils ne soient réprogrammés de nouveau.
Les essais d’activation des codes
“Utilisateur 2”, “Temp”, ou “ Ménage ”
avant qu’ils ne soient programmés sera
interrompu par un message “Pas de code!” et vous devez entrer un nouveau
code.
i l . 2
Le Code Secret d’origine reviendra
et s’affichera avec un (o) indiquant
qu’il est déjà utilisé.
“Code est incorrect” s’affichera 2 secs.
et vous devrez répéter l’étape 3 à entrer
de nouveau.
Il est recommandé de régler le “Code
Admin” différemment des autres codes
de l’utilisateur, pour que seulement une
personne responsable ait accès à la
programmation, toutefois il peut être
identique à l’un des codes utilisateur
pour une utilisation plus facile.
<< NNOOTTEE IIMMPPOORRTTAANNTTEE>>
Quand vous entrez dans les écrans de réglages
individuels suivants, la valeur affichée à l’écran ou
l’option que le curseur souligne, est le réglage en
cours de chaque élément.
Il n’est pas nécessaire de changer le réglage en
cours, appuyez simplement sur “ “ pour sortir.
3. Retard Entrée
2. Code Administrateur
Le Code Administrateur est utilisé pour
accéder au mode de Programmation et est
réglé sur “0000” par défaut. Avant de régler
votre propre Code Administrateur, “0000” doit
être entré à chaque fois qu’il vous est
demandé.
Comment régler votre Code
Administrateur.
Etape 1. Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner “ Code Admin.” et appuyez
sur “OK”
N o u v e a u c o d e
Etape 2. Vous pouvez entrez vos numéros à 4-
Etape 3. Vous devez entrer le même code de
<<NNOOTTEE>>
. . . .
chiffres préféré et puis appuyez sur
“OK”
nouveau et appuyez sur “OK”
Si le code est correct, l’écran retournera
au menu des “Réglages Généraux” et
le réglage du Code Secret Maître est
terminé.
Ceci est pour sélectionner le temps de retard de
l’entrée. Les options disponibles sont 0 sec. 10
sec., 20 sec., jusqu’à 70 sec. en tranches de 10sec.
E n t r é e
Utilisez les touches “”, “” pour passer
d’une option à une autre.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
10 secs. est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
Le temps de retard de l’entrée s’applique
uniquement sur la zone qui a le Contact
Ouverture ou l’endroit où le Détecteur
PIR est installé et est réglé sur “Entrée”.
1 0
4. Retard Sortie
Ceci est pour sélectionner le temps de retard de
Sortie. Les options disponibles sont 0 sec. 10 sec.,
20 sec. Jusqu’à 70 secs. en tranches de 10-sec.
Utilisez les touches “”, “”pour passer
d’une option à une autre
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
1 0
Si le code n’est pas correct, un message
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
10 secs. est réglé par défaut.
UN PROBLEME ? 9
5. Durée alarme
D u r é e
a l a r m e
m i n .
S i r è n e
U . C . O U I
S i r è n e
U . C . N O N
Ceci est pour sélectionner le lapse de temps
pendant lequel la sirène intégrée sonnera quand
une alarme est activée. Vous pouvez choisir de 1
min. à 10 min. par tranche d’1-min.
Utilisez les touches “”, “”pour passer
d’une option à une autre.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
3 minutes sont réglées par défaut.
0 3
6.Sirène U.C
Ceci est pour sélectionner si oui ou non la sirène
intégrée sonnera ou pas quand l’alarme est
activée.
F a i b l e
Appuyez sur les touches “”,” ” pour
Appuyez sur “OK” pour confirmer
“Faible” est réglé par défaut.
F o r t
sélectionner l’option.
9. Entrée sonore
Ceci est pour sélectionner entre un volume
audible fort ou faible pour les bips
d’avertissement pendant le lapse de temps de
Retard Entrée.
F a i b l e
Appuyez sur “”,” ” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
F o r t
l’option.
Appuyez sur “”,” ” pour sélectionner
l’option.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
“Sirène U.C OUI” est réglée par défaut.
7. Auto-pro. U.C
Ceci est pour sélectionner si la protection du
panneau de contrôle est activée ou désactivée.
A - P U . C . N O N
Appuyez sur “”,” ” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
“ A-P U.C. NON” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
A - P U . C . O U I
l’option.
Souvenez-vous d’activer la protection
auto après que toute la programmation
et les installations sont terminées.
“Faible” est réglé par défaut.
10. Carillon
Ceci est pour allumer ou éteindre le carillon sur la
centrale et sélectionner le volume entre fort ou
faible.
C a r i l l o n f a i b l e
C a r i l l o n f o r t
Appuyez sur “”,” ” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer
“ Carillon faible” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
C a r i l l o n N O N
l’option.
Si “Carillon faible” ou “Carillon fort”
est sélectionné quand Contact Ouverture
“Entrée” ou PIR est enclenché alors que
le système est en mode désarmé, la
centrale fera sonner le carillon.
11. Interférences
8. Sortie sonore
Ceci est pour sélectionner entre un volume
audible fort ou faible pour les bips
d’avertissement pendant le lapse de temps de
Retard Sortie.
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
Cette fonction permet de placer la fonction
d’interférences sur Anti-sat. NON ou Anti-sat. OUI.
Quand la détection d’interférences est
allumée, les interférences seront détectées
dans les 30 secondes ou plus s’il y en a.
UN PROBLEME ?
10
Quand la détection d’interférences est éteinte,
A j o u t e r
M o d i f i e r
E f f a c e r
M e n u
A p p u y e r
O K
A c c . à
C o n t a c t
O u v .
D é t e c t é
( O K ? )
la centrale ne répondra pas à toutes les
interférences.
A n t i - s a t . O U I
Appuyez sur “”,” ” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer
“ Anti-sat. NON ” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
A n t i - s a t . N O N
l’option.
“ Anti-sat. OUI ” activera la centrale
pour traiter les interférences comme une
erreur en mode Désarmé ou en mode
Partiel ; quand le mode Totalement Armé
est activé, la centrale produira une
Alarme complète seulement une fois.
l’option.
Appuyez sur “OK” pour confirmer.
III. Ajouter/Effacer des
Accessoires
Si “Acc. +/-“ est sélectionné dans le Menu
Principal de Programmation, le menu des “Acc. +/-“ s’affiche. A partir de là, vous pouvez choisir
d’ajouter ou d’effacer des Accessoires et éditez
les noms des zones des Accessoires.
A c c
A c c
A c c
1. Ajouter des Accessoires
s i r è n e
12. Bips d'alerte
Ceci est pour allumer et éteindre les bips d’alerte
pour les erreurs du système. Le bip d’alerte est
une mélodie d’avertissement régulière donnée la
centrale pour attirer l’attention de l’utilisateur dans
les cas d’erreurs du système.
B i p a l a r m e O U I
Appuyez sur “”,” ” pour sélectionner
Appuyez sur “OK” pour confirmer
“Bip alarme OUI” est réglé par défaut.
<<NNOOTTEE>>
B i p a l a r m e N O N
l’option.
Si “Bip alarme OUI” est réglé, quand le
système est en mode Désarmé, la
centrale fera sonner un bip de courte
durée toutes les 30 sec. dans les cas ou
des conditions erronées persistent.
13. Langues
Etape 1. Pour entrer un capteur, déplacez le
curseur sur la position “Ajouter Acc.”,
puis appuyez sur “OK”, un message
rapide s’affichera.
Etape 2. Appuyez sur le bouton sur le capteur ou
sur n’importe quel bouton sur la
télécommande.
Etape 3. Si un signal est détecté, l’écran affichera
le type d’accessoire sur la ligne du haut.
a j o u t e r !
<<NNOOTTEE>>
Les catégories d’accessoires sont listées
comme ceci:
HA2000M Contact Ouverture-- M
HA2000P Détecteur PIR ---- PIR
HA2000S Détecteur de fumée - S
Choisissez la langue comme vous aimeriez l’avoir
pour la centrale.
E n g l i s h
F r a n ç a i s
N e d e r l a n d s
Appuyez sur “”,” ” pour sélectionner
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
D e u t s c h
UN PROBLEME ?
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
HA2000R Télécommande - R
HA2000K Clavier distant ---- K
HA2000SOS Assistance ---- SOS
HA2000PB Bouton Panique -- PB
HA2000NS Bouton nuit ---- NS
HA2000WS Détecteur Eau ---- W
11
HA2000M Détecteur CO ---- CO
D é j à
l e
s y s t è m e
HA2000GLS Détect. Vitre --- GLS
Etape 4. Appuyez sur “OK” pour confirmer le
type d’accessoire et le reste de la
programmation des accessoires peut
continuer.
Télécommande HA2000R
La télécommande est utilisée pour armer et
désarmer à distance le système, activer l’alarme
panique et mettre le système en mode "Partiel".
Identifier les parties
<<NNOOTTEE>>
Quand un capteur est ajouté au système
la deuxième fois (sans en enlever un au
préalable), un message d’erreur
s’affichera.
D a n s
Le message s’affichera pendant 2 sec.
puis l’écran retournera à l’écran de
l’étape 1 pour attendre le signal d’un
autre accessoire.
Si vous appuyez sur la touche “ “ la
procédure sera abandonnée et
l’accessoire ne sera pas enregistré.
Selon le type d’accessoire, différents
écrans pourront êtres affichés selon les
buts de la configuration.
Nomenclature affichage des
accessoires
1. BOUTON
Appuyez sur ce bouton et le système sera
en mode Armé total.
2. BOUTON
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
et l’alarme panique sera déclenchée même
si le système est armé, désarmé ou en
Partiel.
3. BOUTON
Appuyez sur ce bouton et le système se
mettra en mode Partiel.
Les accessoires sont affichés de la façon
suivante:
Dans cette exemple, le détecteur PIR est en zone
3, programmé en mode Intrusion avec l’état
Instantané et est nommé “Salon”.
Nous allons vous expliquer dans les pages qui
suivent la signification des différents modes
Accessoires.
Appuyez sur ce bouton et le système se
mettra en mode désarmé. Si l’alarme sonne,
elle s’arrêtera si vous appuyez sur ce
bouton.
4. BOUTON
5. Témoin TX
6. COMPARTIMENT PILE
Témoin TX
Accessoires
Numéro
de Zone
Nom, si programmé
N’hésitez pas à nous appeler sur notre ligne d’assistance téléphonique (tel en fin de notice).
Nos techniciens se feront un plaisir de vous aider à parfaire votre installation.
Type de
zone et état
Si vous appuyez sur l’un des quatre
boutons, le témoin TX s’allumera. Veuillez
maintenir le bouton jusqu’à ce que le
témoin lumineux TX s’éteigne pour
indiquer que la télécommande a réussi à
envoyer un signal à l’unité principale.
Pile
UN PROBLEME ?
La télécommande fonctionne avec une
12
pile “CR2032” de 3V 230 mAh en Lithium.
La durée de vie de la pile est d’environ 2
ans dans un environnement ménager
habituel.
Un signal de piles faibles, sera envoyé au
panneau de contrôle avec des
transmissions de signaux régulières pour
que la centrale affiche l’état en cours.
Commencer
Enlevez le couvercle des piles avec une
pièce de monnaie pour le tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Insérez la pile comme indiqué dans le
schéma avec le côté non signalé de la
pile (négatif) vers le bas.
Replacez le couvercle de la pile –
sécurisez le couvercle avec une pièce de
monnaie pour le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre.
La centrale est déjà dans le menu “Acc. +/-
“ et sélectionnez le menu “Ajouter Acc.”.
Appuyez sur ce bouton sur la télécommande.
Pour la télécommande, aucune option n’a besoin
d’être sélectionné, la centrale l’assigne
automatiquement pour travailler dans le mode
Agression.
<<NNOOTTEE>>
Etape C5. Quand la télécommande détectée est
Etape C6. Vous êtes maintenant invité à donner
“P” pour Agression télécommande
La centrale donnera l’alarme Agression
quand vous appuyez sur le bouton
panique pendant plus de 2 secondes.
confirmée, l’écran passera à:
E n t r e z s o n N O M :
. . . . . . . . . . . . . + O K
un nom ou une description de
localisation aux accessoires pour aider à
comprendre les événements du système.
Vous pouvez entrer jusqu’à 12 chiffres
comme il vous pour le nom suivit d’un
“OK” ou appuyez simplement sur “OK”
pour ne pas avoir de nom. Veuillez
consulter la section ci-dessous pour plus
de détails.
Nomination Accessoires
On peut attribuer des noms et descriptions de
localisations aux détecteurs pour aider à la
compréhension des événements du système. Les
accessoires peuvent êtres nommés à la première
installation ou quand vous les éditez ensuite, la
procédure est similaire dans les deux situations.
Quand l’écran “Entrez son NOM”, apparaît,
le clavier peut être utilisé pour entrer le texte,
comme les “texto” d’un téléphone portable.
Les touches possèdent les fonctions
suivantes. Quand vous appuyez sur la
touche “”, les caractères des cases du
haut et du bas basculeront et seront indiqués
à la première ligne l’écran soit dans la case
du haut ou celle du bas avec “NOM” ou
“nom”.