Eden H125 User manual [ml]

GB
OPEN
LOCK
ON / OFF
LED 1-3
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
D
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
NL
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
F
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
GB
CorrectDisposal ofThis Product(Waste Electrical &Electronic Equipment)(Applicable inthe EuropeanUnion and otherEuropean countrieswith separatecollection systems)
Thismarking shownon the productor itsliterature, indicatesthat it shouldnot bedisposed withother household wastesat theend ofits working life.To preventpossible harmto theenvironment or humanhealth fromuncontrolled
wastedisposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsiblyto promote thesustainable reuse of materialresources.Household users should contact either the retailer where theypurchased this product,or their localgovernment office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.Business usersshould contact theirsupplier andcheck the termsand conditionsof thepurchase contract. This product should not be mixedwith other commercial wastes for disposal.
D
KorrekteEntsorgung diesesProdukts (Elektromüll)(Anzuwenden in
denLändern derEuropäischen Unionund anderen euroäischen
Ländernmit einemseparaten Sammelsystem)
DieKennzeichnung aufdem Produktbzw. aufder dazugehörigen Literaturgibt
an,dass esnach seiner Lebensdauernicht zusammenmit demnormalen
Haushaltsmüllentsorgt werdendarf. EntsorgenSie dieses Gerätbitte getrennt
vonanderen Abfällen, umder Umwelt bzw.Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltigeWiederverwertung von stofflichenRessourcen zu fördern.Private Nutzersollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzersollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderemGewerbemüll entsorgtwerden.
NL
Correcteverwijdering vandit product(elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Ditmerkteken ophet productof het bijbehorendeinformatiemateriaal duidt
eropdat hetniet met anderhuishoudelijk afvalverwijderd moetworden aan het
eindevan zijngebruiksduur.Om mogelijke schadeaan hetmilieu of de
menselijkegezondheid doorongecontroleerde afvalverwijderingte
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordtbevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkelwaar zedit product hebbengekocht of metde gemeente waarze wonen om tevernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijkkunnen laten recyclen.Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafvalvoor verwijdering.
F
Commentéliminer ceproduit (déchetsd’équipements électriques et
électroniques)(Applicable dansles paysde l’Union Européenet aux
autrespays européensdisposant desystémes de collectesélective)
Cesymbole surle produit ousa documentationindique qu’il nedoit pasêtre
éliminéen finde vie avecles autresdéchets ménagers.L’élimination
incontrôléedes déchetspouvant porterpréjudice à l’environnementou àla
santéhumaine, veuillez leséparer des autres typesde déchets etle recycler de façonresponsable. Vousfavoriserez ainsi laréutilisation durabledes ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseignerauprès deleur mairie poursavoir où etcomment ilspeuvent se débarrasserde ce produitafin qu’il soit recycléen respectant l’environnement. Les entreprisessont invitées à contacterleurs fournisseurset à consulterles conditions deleur contrat devente. Ceproduit nedoit pasêtre éliminé avecles autresdéchets commerciaux.
H125
GSM Alarm Module
SPECIFICATIONS
Air Interface : 900/1800 or 850/1900MHz. Dialtone : 450Hz. AC-Power : input 110-240V
Sensitivity : -105dB
:output 12V 1A
HIZLI KLAVUZ
?G?? ?? ????
(1)
a
(2) (3) (4)
b
c
GB
The H125 makes it possible to convert a fixed telephone line to a GSM network. It is also easy to connect alarm selectors for a fixed line to the GSM network. The unit also works when there is an outage/tampering thanks to the build-in battery. The SIM card is not included. So you can choose the provider youwant. The GSM unitis easy and quickly to install.
Content (1)
a. GSM unit b. Antenna + cable c. Adapter
Installation
First switch off the PIN code on the SIM card. Place the card in a GSM phone of the same provider or a SIM lock­free device (the PIN code can be switched off by using the menu, refer to the description of the device).
- Open the cover on the back of the unit (2).
- Open the slot and place the SIM card in the slot (3).
- Close the slot and slide it down to lock it (4).
- Connect a modular telephone cable (for example Elro MD9) of the alarm selector/telephone/alarm unit to Line1 (5).
- Mount and connect the antenna (6).
- Connect the adapter (7) and put the power ON (8).
Operation
After switching on the unit, it takes around 30 seconds to start up and to display the right LED indication.
Display status The current status is continuously shown by 7 LEDs (9). PWR : This LED always needs to be lit. If the LED is
not lit then the device is switched off.
USE : This LED is lit when the H125 calls or is being
called.
TALK : This LED is lit when there is talking. BATT : This LED is flashing when the power has failed
and the unit is operating on the internal batteries or is being recharged.
LED 1-3 : These LEDs show the signal strength.
- 1 LED = Poor signal.
- 2 LEDs = Normal signal.
- 3 LEDs = Good signal.
Test
Tests the GSM phone by calling the connected device. Is the alarm selector connected? Then push the panic button.
Tips
- Don't place the unit/antenna near potential sources of interference, such as: a microwave, electrical motors, etc.
- The antenna has a magnetic base. It is easy to install it on a metal surface, both indoor and outdoor. (Don't extend the cable)
- Don't damage the SIM card; don't touch the contacts!
- If possible, place the GSM phone in a space which can be closed to prevent potential tampering (early).
- It is possible to use a prepaid card. Make sure you have enough credit. Switch off the device first before removing/replacing the SIM card.
Caution! For maintenance/upgrading of the card a SIM lock-free GSM phone or a device of the same provider is needed.
TR
H125 GSM ağlarını sabit bir telefon hattına çevirmeye imkan vermektedir. Ayrıca sabit hat için olan alarm selektörlerini de GSM ağına bağlamak kolaydır. Cihaz dahili bataryası sayesinde bir kesinti/kurcalama olsa bile çalışı
r. SIM kart dahil değildir. Böylece istediğiniz servis sağlayıcıyı seçebilirsiniz. GSM cihazı kolay ve çabuk kurulur.
İçerik (1)
a. GSM cihazı b. Anten + kablo c. Adaptör
Kurulum
Öncelikle SIM kart üzerindeki PIN kodunu etkisizleştirin. Kartınızı aynı servis sağlayıcının GSM telefonuna ya da SIM kilidi olmayan bir cihaza yerleştirin (PIN kodu menüyü kullanarak etkisizleştirilebilir. Cihazın açıklamasına danışın).
-Cihazın arkasındaki kapağı açın (2).
-Yuvayı açın ve SIM kartı yuvaya yerleştirin (3).
-Yuvayı kapatın ve kilitlemek için aşağı doğru kaydırın
(4).
- Alarm selektörü/telefon/alarm cihazının modüler bir
telefon kablosunu Line1'e bağlayın (5).
- Anteni monte edin ve bağlayın (6).
- Adaptörü bağlayın (7) ve gücü ON konumuna getirin
(8).
Kullanım
Cihazı açtıktan sonra çalışması ve kırmızı LED göstergesinin yanması yaklaşık 30 saniye alır.
Gösterge durumu Anlık durum 7 LED tarafından sürekli olarak gösterilir (9). PWR : Bu LED sürekli yanmalıdır. Eğer LED
yanmıyorsa cihaz kapalı konumdadır.
USE : Bu LED H125 arama yaptığında ya da
arandığında yanar.
TALK : Bu LED konuşma varken yanar. BATT : Bu LED, güç kesildiğinde ve cihaz dâhili pil ile
çalışı
yorken ve şarj ediliyorken yanıp söner.
LED 1-3 : Bu LED'ler sinyal gücünü gösterir.
- 1 LED= Zayıf sinyal.
- 2 LED= Normal sinyal.
-3 LED=İyi sinyal.
Test
GSM telefonu bağlı cihazı arayarak test eder. Alarm selektörü mü bağlı? Öyleyse panik düğmesine basın.
İpuçları
-Cihazı/Anteni etkileşime girebileceği mikrodalga, elektrik
motorlar vs. gibi kaynakların yanına yerleştirmeyin.
- Anten manyetik bir temele sahiptir. Hem içeride hem
dışarıda metal bir yüzeye kurmak kolaydır. (Kabloyu uzatmayın)
- SIM karta zarar vermeyin; bağlantılara dokunmayın!
- Mümkünse, GSM telefonu olası kurcalamayı önleyecek
şekilde kapatılabilinecek bir alana yerleştirin (erken).
-Hazır kart kullanmak mümkündür.Yeterince krediye
sahip olduğunuzdan emin olun. SIM kartı çıkarmadan/değiştirmeden önce cihazı kapatın.
mı/yükseltmesi için SIM kilidi olmayan
Dikkat! Kartın bakı bir GSM telefonu ya da aynı servis sağlayıcıdan bir cihaz gerekmektedir.
D
H125 ermöglichtdie Konvertierung einer Festnetzleitung auf ein GSM Netzwerk. Der Anschluss von Alarmselektoren für eine Festnetzleitung an ein GSM Netzwerk ist ebenfalls einfach. Die Einheit funktioniert dank der integrierten Batterie auch bei Ausfällen/missbräuchlicher Benutzung.Die SIM Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Somit können Sie den gewünschten Anbieter wählen. Die GSM Einheit ist einfachund schnellinstallierbar.
Inhalt (1)
a. GSM Einheit b. Antenne + Kabel c. Netzteil
Installation
Zuerst den PIN Code auf der SIM Karte ausschalten. Die Karte in ein GSM Telefondesselben Anbieters oder ein Gerät ohne SIM-Lock einsetzen (der PIN Code kann im Menü ausgeschaltet werden, schlagen Sie in der Beschreibung des Geräts nach).
- Den Deckel auf der Rückseite des Geräts öffnen (2).
- Den Steckplatz öffnen und die SIM Karte in den Steckplatz einlegen (3).
- Den Steckplatz schließen und zum Arretieren nach unten schieben (4).
- Ein modulares Telefonkabel(z.B. Elro MD9) der Alarmeinheit Selektor/Telefon/Alarman Leitung 1 anschließen (5).
- Die Antenne montieren und anschließen (6).
- Das Netzteil (7) anschließen und EIN schalten (8).
Bedienung
Nach dem Einschalten der Einheit dauert es ca. 30 Sekunden bis zum Start und für die richtige LED Anzeige.
Display Status
Der aktuelle Status wird durchgehend von 7 LEDs angezeigt
(9). PWR : Diese LED muss immer leuchten. Wenn die LED
nicht leuchtet, ist das Gerät ausgeschaltet.
USE : Diese LED leuchtet, wenn H125 anruft oder
angerufen wird.
TALK : Diese LED leuchtet während eines Gesprächs. BATT : Diese LED blinkt, wenn die Stromversorgung
ausgefallen ist und das Gerät von den eingebauten Batterien gespeist oder aufgeladen wird.
LED 1-3 : Diese LEDs zeigen die Signalstärke an.
- 1 LED =Schwaches Signal.
- 2 LEDs =Normales Signal.
- 3 LEDs =Gutes Signal.
Test
Testetdas GSM Telefon durch Anrufen des angeschlossenen Geräts. Ist der Alarmselektor angeschlossen? Dann drücken Sie die Paniktaste.
Tipps
- Die Einheit/Antenne nicht neben mögliche Störquellen stellen, wie z.B.: Mikrowelle, Elektromotoren, etc.
- Die Antenne hat eine magnetische Basis. Sie kann einfach auf einer Metalloberfläche installiert werden, im Innen- und Außenbereich. (Das Kabel nicht verlängern)
- Die SIM Karte nicht beschädigen; die Kontakte nicht berühren!
- Falls möglich, stellen Sie das GSM Telefonan einem Ort auf, der abgeschlossen werden kann, um mögliche missbräuchliche Benutzung zu verhindern (früh).
- Die Verwendung einer Prepaid-Karte ist möglich. Stellen Sie sicher,dass Sie genügend Guthaben haben. Vor dem Entfernen/Wechseln der SIM Karte schalten Sie das Gerät zuerst ab.
Achtung! Für Wartung/Aktualisierung der Karte benötigen Sie ein GSM Telefonohne SIM-Lock oder ein Gerät vom selben Anbieter.
GR
Χάρη στη συσκευή H125 μπορείτε να μετατρέψετε μία σταθερή τηλεφωνικήγραμμή σε δίκτυο GSM. Είναι επίσης εύκολη η σύνδεση επιλογέων συναγερμού για σταθερή γραμμή στο δίκτυο GSM. Η μονάδα λειτουργεί ακόμα και σε περίπτωση διακοπής ρεύματος/παράνομης παρέμβασης χάρη στην ενσωματωμένη μπαταρία. Η κάρτα SIM δεν περιλαμβάνεται. Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να επιλέξετε την εταιρεία που επιθυμείτε. Η τοποθέτηση της μονάδας GSM είναι εύκολη και γρήγορη.
Περιεχόμενα συσκευασίας (1)
a. Μονάδα GSM b. Κεραία + καλώδιο c. Προσαρμογέας
Τοποθέτηση
Πρώτα απενεργοποιήστε τον κωδικό PIN στην κάρτα SIM. Τοποθετήστε την κάρτα σε τηλεφωνική συσκευή GSM της ίδιας εταιρείας τηλεφωνίας ή σε συσκευή SIM lock-free (ο μπορεί να απενεργοποιηθεί μέσω του μενού. Συμβουλευτείτετις οδηγίες χρήσης της συσκευής).
- Ανοίξτε το κάλυμμα στο πίσω μέρος της μονάδας(2).
- Ανοίξτε την υποδοχή και τοποθετήστε την κάρτα SIMστην υποδοχή (3).
- Κλείστε την υποδοχή και σύρατε προς τα κάτω για να ασφαλίσει (4).
- Συνδέστε ένα τηλεφωνικό καλώδιο (για παράδειγμαElro MD9)
του επιλογέα
συναγερμού/τηλεφώνου/μονάδας συναγερμού
στη Γραμμή1 (5).
- Στερεώστε και συνδέστε την κεραία (6).
- Συνδέστε τον προσαρμογέα (7) και ενεργοποιήστε τη συσκευή (8).
Λειτουργία
Μόλις ενεργοποιήσετε τη μονάδα, χρειάζονται περίπου 30 δευτερόλεπτα για εκκίνηση και εμφάνιση της σωστής ένδειξης
LED.
Εμφάνιση κατάστασης
Η τρέχουσα κατάσταση υποδεικνύεται διαρκώς από 7LEDs(9). PWR : Αυτή η LED πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη.Σε
αντίθετη περίπτωση, η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
USE : Αυτή η LED
TALK : Αυτή η LED είναι ενεργοποιημένη όταν υπάρχει
BATT : Αυτή η LED αναβοσβήνει όταν υπάρχει διακοπή
LED 1-3 : Αυτές οι LEDsδείχνουν την ισχύ του σήματος.
∆οκιμή
∆οκιμή της τηλεφωνικής συσκευής GSM με πραγματοποίηση κλήσης προς τη συνδεδεμένη συσκευή.Είναι συνδεδεμένος ο επιλογέας συναγερμού; Τότε ανάγκης.
Συμβουλές
- Μην τοποθετείτε τη μονάδα/κεραία κοντά σε πιθανές πηγές
- Η κεραία διαθέτει μαγνητική βάση.Είναι εύκολη η τοποθέτησή
- Μην προκαλείτε βλάβη στην κάρτα SIM. Μην αγγίζετε τις
- Εάν υπάρχει
- Είναι δυνατή η χρήση προπληρωμένης κάρτας.Φροντίστε να
Προσοχή! Για συντήρηση/αναβάθμιση της κάρτας χρειάζεται τηλεφωνική συσκευή GSM SIM lock-free ή συσκευή της ίδιας εταιρείας τηλεφωνίας.
είναι ενεργοποιημένη όταν η συσκευή
H125 πραγματοποιεί ή δέχεται κλήσεις.
συνομιλία.
ρεύματος και η μονάδα λειτουργεί με τις εσωτερικές μπαταρίες ή επαναφορτίζεται.
-1LED =Κακό σήμα.
- 2 LEDs = Κανονικό σήμα.
-3LEDs =Καλό σήμα.
πιέστε το πλήκτρο έκτακτης
παρεμβολών, όπως: φούρνο μικροκυμάτων, ηλεκτρικά μοτέρ, κλπ.
της πάνω σε μεταλλική επιφάνεια, και σε εσωτερικό και σε εξωτερικό χώρο.(Μην επεκτείνετε το καλώδιο)
επαφές!
δυνατότητα, τοποθετήστε την τηλεφωνική συσκευή GSM σε σημείο που μπορεί να κλειστεί ώστε να αποτραπεί πιθανή παράνομη παρέμβαση (εκ των προτέρων).
έχετε αρκετές μονάδες. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν αφαιρέσετε/αντικαταστήσετε την κάρτα SIM.
κωδικός PIN
OPEN
LOCK
PL
Moduł H125 umożliwia konwersję stałej linii telefonicznej
ć GSM. Podłączenie przełączników alarmowych
w sie stałej linii telefonicznej do sieci GSM również nie nastręcza kłopotów. Dzięki wbudowanej baterii moduł pracuje również podczas awarii zasilania. Karta SIM nie wchodzi w skład kompletu, zatem można wybrać dowolnego operatora sieci. Moduł GSM można zamontować łatwo i szybko.
Zawartość opakowania (1)
a. Moduł GSM b. Antena + przewód c. Zasilacz
Montaż
Przede wszystkim należy wyłączyć kod PIN na karcie SIM. Włożyć kartę do telefonu GSM tego samego operatora lub do telefonu z wyłączoną blokadą SIM (kod PIN można wyłączyć korzystając z menu, prosimy skorzystać z instrukcji obsługi telefonu).
-Otworzyć klapkę osłony na tylnej ściance modułu(2). łonić gniazdo i do gniazda włożyć kartę SIM(3).
-Ods
- Zamknąć gniazdo i zablokować klapkę przesuwając ją w dół
(4).
-Podłączyć modułowy kabel telefoniczny (na przykład Elro
MD9) przełącznika alarmowego/telefonu/urządzenia alarmowego do gniazda Line1 (5).
- Zamontować i podłączyć antenę (6).
-Podłączyć zasilacz (7) i włączyć zasilanie przesuwając
przełącznik ON/OFF do pozycji ON (8).
Obsługa Po włączeniu, rozruch modułu zajmuje około 30 sekund, po czym odpowiednie kontrolki diodowe LED wskażą stan urządzenia.
Informacja o stanie modułu
7 kontrolek diodowych LED (9) stale wskazuje aktualny stan urządzenia. PWR : Ta kontrolka diodowa LED musi by
włączona. Jeśli się nie świeci, urządzenie jest wyłączone.
USE : Ta kontrolka diodowa LED zapala się w chwili, gdy
H125 łączy się lub odbiera połączenie.
TALK : Ta kontrolka diodowa LED zapala się w czasie
rozmowy telefonicznej
BATT : Ta dioda miga, gdy zasilanie sieciowe zostało
odłączone i urządzenie pobiera napięcie z baterii wewnętrznych lub znajduje się w trakcie ładowania.
LED 1-3 : Te kontrolki diodowe LED wskazują siłę sygnału
- 1 kontrolka LED =Słaby sygnał.
- 2 kontrolki LED = Normalny sygnał.
- 3 kontrolki LED = Dobry sygnał.
Test
Prosimy sprawdzić działanie telefonu GSM wybierając numer podłączonego modułu. Czy przełącznik alarmowy jest podłączony? Następnie nacisnąć przycisk natychmiastowego uruchomienia alarmu (napadowy).
Sugestie
-Modułu/anteny nie należy umieszczać w pobliż
potencjalnych zakłóceń, jak kuchenki mikrofalowe, silniki elektryczne, itp.
- Antena wyposażona jest magnetyczną podstawę, która
umożliwia łatwy montaż na dowolnej metalowej płaszczyźnie, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz budynku. (Przewodu nie należy przedłużać).
- Zachować ostrożność,bynieuszkodzić karty SIM! Nie
dotykać styków!
-Jeśli to możliwe, telefon GSM umieścić w zamkniętym
pomieszczeniu, dzięki czemu osoby niepowołane nie będą miały do niego dostępu.
- Istnieje możliwość użycia karty opłaconej z góry. Prosimy się
upewnić, że jest na niej wystarczająca ilość dostę impulsów. Przed wyjęciem/wymianą karty urządzenia należy najpierw wyłączyć.
Uwaga! Chcąc dokonać konserwacji/aktualizacji karty należy użyć telefonu GSM bez blokady karty SIM lub telefonu tego samego operatora.
H125 umožňuje převádět pevnou telefonní linku do sítě GSM. Lze také zapojit voliče poplachu pro pevnou linku do sítě GSM. Jednotka funguje také při př erušení/poškození dodávky proudu díky zabudované baterii. SIM karta není obsažená. Takže si lze zvolit požadovaného operátora. Instalace GSM jednotkyje snadná arychlá.
Obsah (1)
a. GSM jednotka b. Anténa + kabel c. Adaptér
Instalace
Nejprve vypněte PIN kód na SIM kartě. Vložte kartu do GSM telefonu stejného operátora nebo do neblokovaného zařízení (PIN kód lze vypnout pomocí menu, viz popis zařízení).
- Otevřete kryt v zadní části jednotky (2).
- Otevřete slot a umístěte SIM kartu do slotu (3).
- Zavřete slot a zasuňte ho pro zajiště(4).
- Zapojte modulární telefonní kabel (například Elro MD9)
voliče poplachu/telefonu/poplašného zařízení do Linky (5).
- Namontujte a zapojte anténu (6).
- Zapojte adaptér (7) a zapněte napájení (8).
Provoz
ístroje trvá asi 30 sekund, než se spustí a
Po zapnutí př zobrazí správnou indikaci LED kontrolek.
Stav displeje Aktuální stav je průběžně zobrazován 7 LED kontrolkami (9). PWR : Tato LED musí svítit. Jestliže tato LED nesvítí,
zařízení je vypnuté.
USE : Tato LED svítí, když H125 volá nebo je volaná. TALK : Tato LED svítí, když probíhá hovor. BATT : Tato LED bliká, když napájení selhalo, a
jednotka funguje na vnitřní baterie nebo když se nabíjí.
LED 1-3 : Tyto LED zobrazují sílu signálu.
- 1 LED= Slabý signál.
- 2 LED= Normální signál.
- 3 LED= Dobrý signál.
Test
Testuje GSM telefon voláním připojeného zařízení. Je volič poplachu zapojený? Pak stiskněte nouzové tlačítko.
Tipy
- Nedávejte jednotku/anténu do blízkosti potenciálních
zdrojů rušení, jako např.: mikrovlnky, elektromotorů, aj.
- Anténa má magnetickou základnu. Lze ji snadno
nainstalovat na kovový povrch, uvnitř i venku. (Neprodlužujte kabel)
- Nepoškoďte SIM kartu; nedotýkejte se kontaktů!
- Je-li to možné, umístěte GSM telefon na uzavřené místo,
aby se zabránilo možnému (rychlému) poškození.
- Lze používat předplacenou kartu. Ujistěte se o
dostatečném kreditu. Vypněte nejprve zařízení před výměnou/vyjmutím SIM karty.
Upozornění! K údržbě/aktualizaci karty je potřeba GSM telefon bez SIM zámku nebo zařízení stejného operátora.
(5) (7)(6) (8)
ć zawsze
u źródeł
pnych
NL
De H125 biedt de mogelijkheid om een vaste telefoonlijn om te zetten naar het GSM netwerk. Ook alarmkiezers voor opeen vaste lijn kunnen eenvoudig op het GSM netwerk aangesloten worden. Door de ingebouwde accu zal de unit ook werken bij stroomuitval/sabotage. De SIM kaart wordt niet meegeleverd. Keuzevan de provideris hierdoor vrij en kan zelfgekozen worden. De GSM unitis eenvoudig en snelte plaatsen.
Inhoud (1).
a. gsm unit b. antenne + kabel c. adapter
Installatie
Schakel eerstde PIN code opde simkaart uit. Plaatshiervoor de kaartin een GSMtoestel vandezelfde provider ofSIM-lock vrij toestel (de pincode is vervolgens via het menu uit te schakelen,zie hiervoor debeschrijving vanhet toestel).
- Open nu de klep aan de achterzijde van de unit (2).
- Open de houder en plaats de simkaart in de houder (3).
- Sluit de houder en schuif deze naar beneden in de lock stand (4).
- Sluit een modulaire telefoonkabel (bijvoorbeeld Elro MD9) van de alarmkiezer/telefoon/alarmcentrale aan op Line1 (5).
- Monteer en sluit de antenne aan (6).
- Sluit de adapter aan (7) en schakel de power op ON (8).
Werking
Na het inschakelen heeft de unit circa 30 seconden nodig om op te starten en de juiste LED indicatie weer te geven.
Weergave status 7 Leds geven continu de huidige status weer (9). PWR : Deze LED dient altijd te branden. Indien de
LED niet brand is het apparaat uitgeschakeld.
USE : Deze LED brandt wanneer de H125 gebeld
wordt of aan het bellen is.
TALK : Deze LED brandt wanneer er gesproken wordt. BATT : Deze LED knippert wanneer de stroom is
uitgevallen en de unit op de interne accu’s werkt of geladen wordt.
LED 1-3 : Deze LED’s geven de signaalsterkte aan.
- 1 LED =Zwak signaal.
- 2 LED’s = Normaal signaal.
- 3 LED’s = Goed signaal.
Test
Test de GSM unit door te bellen met de aangesloten apparatuur. Alarmkiezer aangesloten? Druk dan op de paniek toets.
Tips
- Plaats de unit/antenne niet dicht bij mogelijke stoorbronnen bijvoorbeeld: magnetron, elektra motoren etc.
- De antenne is voorzien van een magneetvoet. Deze kan eenvoudig worden geplaatst op metaal binnen of buiten. (verleng de kabel niet)
- De SIM kaart niet beschadigen; raak de kontakten niet aan!
- Plaats de GSM unit bij voorkeur in een afsluitbare ruimte. Dit om eventuele (voortijdige) sabotage te voorkomen.
- Pre Pay Sim kaart gebruiken is mogelijk. Zorg wel voor voldoende beltegoed. Bij verwijderen/vervangen van de SIM kaart het apparaat eerst uitschakelen.
Let op! Voor onderhoud /opwaarderen van de kaart is een sim-lock-vrij GSM toestel nodig, of een toestel van dezelfde provider.
H
Az H125 lehetõvé teszi a vezetékes telefonvonal GSM hálózatonhasználhatóvá való átalakítását.Segítségével egyszerû csatlakoztatni a riasztó vezetékes vonal kimeneteit egy GSM hálózattal mûködõ eszközhöz. Az egység a beépített akkumulátornak köszönhetõen leállás/szabotázs esetén is tovább mûködik. A SIM­kártya nemtartozék. Így azta szolgáltatót választhatja, amelyiket szeretné. A GSM egység egyszerûen és gyorsantelepíthetõ.
Tartalom (1)
a. GSM egység b. Antenna + kábel c. Adapter
Telepítés
Elõször kapcsolja ki a SIM-kártya PIN kód védelmét. Helyezze a kártyát egy a szolgáltató hálózatán mûködõ GSM telefonba vagy egy bármilyen SIM-kártyát fogadó készülékbe (a PIN kód a menüben kikapcsolható, lásd a készülék leírását).
- Nyissa ki a fedelet a készülék hátoldalán (2).
- Nyissa ki a foglalatot, és helyezze be a SIM-kártyát a foglalatba (3).
- Zárja be a foglalatot, és a rögzítéshez csúsztassa lefelé (4).
- Csatlakoztassa a riasztó kiválasztó/telefon/riasztóegység moduláris telefonkábelét (például Elro MD9) a Line1 aljzatba (5).
- Szerelje fel és csatlakoztassa az antennát (6).
- Csatlakoztassa az adaptert (7),éskapcsoljabea tápellátást (8).
Használat
A készülék bekapcsolása után az indulás és a megfelelõ LED jelzés megjelenítése körülbelül 30 másodpercet vesz igénybe.
Állapot megjelenítése Az aktuális állapotot 7 LED (9) mutatja. PWR : A LED állandóan világít. Ha a LED nem világít, a
készülék ki van kapcsolva.
USE : A LED akkor világít, ha az H125 hívást
kezdeményez vagy hívást fogad.
TALK : A LED akkor világít, ha beszélgetés van
folyamatban.
BATT : Ez a LED villog, ha a tápellátásban hiba lépett
fel és a készülék a belső akkumulátorról működik vagy töltődik.
LED 1-3 : Ezek a LED-ek a jel erõsséget jelenítik meg.
- 1 LED = Gyenge jel.
- 2 LED = Normál jel.
- 3 LED = Jó jel.
Teszt
Teszteljea GSM telefont a csatlakoztatott készülék felhívásával. Csatlakoztatva van a riasztó választó? Akkor
nyomja meg a pánik gombot.
Javaslatok
- Ne helyezze a készüléket/antennát potenciális interferencia-források mellé, például: mikrohullámú sütõ, elektromos motorok stb.
- Az antenna egy mágneses alapzattal rendelkezik. Fém felületre egyszerûen felszerelhetõ, bent és a szabadban is. (Ne hosszabbítsa meg a kábelt)
- Ne károsítsa a SIM-kártyát; ne érjen az érintkezõkhöz!
- Ha lehetséges, a GSM telefont olyan térbe helyezze, ami bezárható, hogy megakadályozza a potenciális (elõzetes) szabotázst.
- Feltöltõkártyás SIM is használható. Ügyeljen rá, hogy elegendõ pénzegység legyen rajta. A SIM-kártya eltávolítása/cseréje elõtt elõször kapcsolja ki a készüléket.
Figyelem! A kártya karbantartásához/cseréjéhez egy független GSM telefon vagy a kártya szolgáltatójának hálózatán mûködõ készülék szükséges.
ON / OFF
F
Avec le H125 il est possible de convertir une ligne téléphonique fixe en réseau GSM. Il est également facile de connecter dessélecteurs d'alarme pour ligne fixe àun réseau GSM. L'unitéfonctionne aussi quand il y a une coupure/altération à l'aide de sa batterie intégrée. La carte SIM n'est pas incluse. Ainsi, vous pouvez choisir le fournisseur que vous voulez. L'unité GSMest facile etrapide àinstaller.
Contenu (1)
a. Unité GSM b. Antenne + câble c. Adaptateur
Installation
Désactiver d'abord le code PIN de la carte SIM. Placez la carte dans un téléphone GSM du même fournisseur ou un dispositif de déverrouillage de carte SIM (le code PIN peut être désactivé en utilisant le menu, se référer à la description de l'appareil).
- Ouvrez le couvercle au dos de l'appareil (2).
- Ouvrez la fente et placez la carte SIM dans la fente (3).
- Fermez la fente et faites-la glisser vers le bas pour la verrouiller (4).
- Connectez un câble téléphonique modulaire (par exemple Elro MD9) du sélecteur d'alarme/ téléphone/système d'alarme à la Ligne 1 (5).
- Montez et raccordez l'antenne (6).
- Branchez l'adaptateur (7) et mettez l'appareil en marche
(8).
Fonctionnement
Après avoir allumé l'appareil, il faut environ 30 secondes pour démarrer et afficher le voyant DEL de droite.
Afficher le statut Le statut actuel est indiqué continuellement par 7 DEL (9). PWR : Cette DEL doit toujours être allumée. Si la DEL
n'est pas allumée, alors l'appareil est éteint.
USE : Ce voyant est allumé lorsque le H125 appelle
ou est appelé.
TALK : Ce voyant est allumé quand l'appareil est en
communication.
BATT : La DEL clignote en cas de panne
d'alimentation et lorsque l'appareil fonctionne sur les batteries internes ou est en charge.
DEL 1-3 : Ces voyants indiquent la force du signal.
- 1 DEL = Mauvais signal.
-2 DEL = Signal normal.
-3 DEL = signal de bonne qualité.
Contrôle
Testez le téléphone GSM en appelant le périphérique connecté. Le sélecteur d'alarme est-il connecté? Ensuite, appuyez sur le bouton de panique.
Conseils
- Ne placez pas l'unité/antenne près de sources potentielles d'interférences, telles que: un micro-ondes, des moteurs électriques, etc.
- L'antenne dispose d'une base magnétique. Elle est facile à installer sur une surface métallique, à l'intérieur et à l'extérieur. (Ne pas prolonger le câble)
- Ne pas endommager la carte SIM, ne touchez pas les contacts!
- Si possible, placez le téléphone GSM dans un espace qui peut être fermé pour éviter une altération potentielle (initiale).
- Il est possible d'utiliser une carte prépayée. Assurez­vous d'avoir suffisament de crédit. Éteignez votre appareil avant de retirer / remplacer la carte SIM.
Attention ! Pour l'entretien/la mise à jour de la carte, une carte SIM verrouillée de téléphone GSM ou d'un appareil du même fournisseur est nécessaire.
RO
H125 face posibilă transformarea unei linii telefonice fixe într-o reţea GSM. Este de asemenea uşor să conectaţi selectorii de alarmă pentru o linie fixă la o reţea GSM.Produsul funcţionează şi în cazul unei pene de curent, datorită bateriei încorporate. Cartela SIM nu este inclusă. Aveţi libertatea de a vă alege operatorul pe care îl doriţi. Unitatea GSM se poate instalauşor şi rapid.
Conţinut (1)
a. Unitate GSM b. Antenă + cablu c. Adaptor
Instalarea
Mai întâi deconectaţi codul PIN de pe cartela SIM. Introduceţi cartela într-un telefon GSM al aceluiaşi operator sau un dispozitiv cu SIM neblocabil (deconectarea codului PIN poate fi găsită in meniu, vă rugăm să consultaţi descrierea produsului).
- Deschideţi capacul din spatele aparatului (2).
- Deschideţi fanta şi introduceţi cartela SIM în aceasta (3).
- Închideţi fanta şi glisaţi-o în jos pentru a o fixa (4).
- Conectaţi un cablu de telefon modular (de exemplu Elro MD9) al selectorului de alarmă/telefonului/alarmei la Linia 1 (5).
-Montaţi şi conectaţi antena (6).
- Conectaţi adaptorul (7) şi porniţi aparatul (8).
Funcţionarea
După pornirea aparatului, durează aproximativ 30 de secunde până când acesta începe să funcţioneze şi să afişeze LED-ul corect.
Stare afişaj Starea curentă este permanent afişată prin 7 LED-uri (9). PWR : Acest LED trebuie să fie tot timpul aprins.
Dacă LED-ul nu este aprins, atunci aparatul este închis.
USE : Acest LED este aprins când H125 apelează sau
este apelat.
TALK : Acest LED este aprins când se vorbeşte. BATT : Acest LED se aprinde intermitent atunci când
este o panã de curent şi aparatul funcţioneazã pe baza bateriilor încorporate sau dacã este reîncãrcat.
LED 1-3 : Aceste LED-uri arată puterea semnalului.
- 1 LED = Semnal slab.
- 2 LED-uri = Semnal normal.
- 3 LED-uri = Semnal bun.
Testare
Se poate testa telefonul GSM prin apelarea dispozitivului conectat. Selectorul de alarmă este conectat? Atunci
i butonul de panică.
apăsaţ
Recomandări
- Nu amplasaţi aparatul/antena lângă surse posibile de interferenţă, precum: cuptor cu microunde, motoare electrice etc.
- Antena are o bază magnetică. Este uşor de instalat pe o suprafaţă metalică, fie în interior, fie în exterior. (Nu prelungiţi cablul)
- Nu avariaţi cartela SIM; nu atingeţi contactele!
- Dacă este posibil, aşezaţi telefonul GSM într-un spaţiu care poate fi închis pentru evitarea posibilelor pagube.
- Este posibilă folosirea unei cartele pre-plătite. Asiguraţi- vă că aveţi suficient credit. Mai întâi închideţi aparatul înainte de a scoate/înlocui cartela SIM.
Atenţie! Pentru întreţinerea/îmbunătăţirea cartelei, este necesar un telefon GSM cu SIM neblocabil sau un dispozitiv al aceluiaşi operator.
(9)
LED 1-3
E
El H125posibilita la conversión de una líneade teléfono fijaen una red GSM.También permite conectar deforma sencilla conmutadores de alarma para una línea fija. Asimismo, la unidad sigue funcionando en caso de apagón o manipulación gracias a las baterías incorporadas.La tarjeta SIM nose incluye conel equipo, de forma que puede elegir el proveedor que desee. La instalaciónde la unidadGSM esrápida ysencilla.
Componentes (1)
a. Unidad GSM b. Antena y cable c. Adaptador
Instalación
En primer lugar,desactive el código PIN de la tarjeta SIM. Para ello, inserte la tarjeta en un teléfono GSM del mismo proveedor o en un dispositivo liberado para el uso de cualquier tarjeta SIM. (El código PIN se puede desactivar en el menú; consulte las instrucciones del dispositivo).
- Abra la cubierta situada en la parte trasera de la unidad (2).
- Abra la ranura y coloque la tarjeta SIM en su interior (3).
- Cierre la ranura y deslícela hacia abajo para bloquearla (4).
- Conecte un cable de teléfono modular (por ejemplo, Elro MD9) de la unidad de alarma/teléfono/conmutador a la Línea 1 (5).
- Instale y conecte la antena (6).
- Conecte el adaptador (7) y coloque el interruptor de encendido en posición ON (8).
Funcionamiento
Trasencender la unidad, tardará unos 30 segundos en iniciarse y mostrar la indicación LED correcta.
Indicación de estado
La unidad dispone de 7 pilotos LED que indican siempre el estado actual de la misma (9). PWR : Este LED debe estar encendido siempre. De lo
contrario, el dispositivo está apagado.
USE : Este LED se enciende cuando el H125 está
llamando o recibiendo una llamada.
TALK : Este LED se enciende durante las
conversaciones.
BATT : Este LED destella cuando falla el suministro
eléctrico y la unidad funciona con las baterías internas o se está recargando.
LED 1-3 : Estos LED indican la intensidad de la señal.
- 1 LED encendido =Señal débil
- 2 LED encendidos =Señal normal
- 3 LED encendidos =Señal fuerte
Prueba
Para probar el teléfono GSM, llame al dispositivo conectado. Si el conmutador de alarma está conectado, pulse el botón de pánico.
Consejos
- No coloque la unidad/antena cerca de posibles fuentes de interferencias, como un microondas, un motor eléctrico, etc.
- La antena tiene una base magnética, que facilita su instalación en una superficie metálica, tanto en interior como en exterior.(No alargue el cable.)
- Evite dañar la tarjeta SIM. No toque los contactos.
- Si es posible, coloque el teléfono GSM en un espacio cerrado para evitar una posible manipulación (temprana).
- Es posible utilizar una tarjeta de prepago. Para ello, asegúrese de que dispone de suficiente saldo. Apague el dispositivo antes de extraer o sustituir la tarjeta SIM.
Atención! Para el mantenimiento o la actualización de la tarjeta, se precisa un teléfono GSM liberado para el uso de cualquier tarjeta SIM o un dispositivo del mismo proveedor.
HR
H125 omogućuje poretvorbu fiksne telefonske linije u GSM mrežu. Također je jednostavno spojiti birače alarma za fiksnu liniju na GSM mrežu. Uređaj radi i u slučaju gubitka energije ili zaplitanja kablova zahvaljujući ugrađenoj bateriji. SIM kartica nije
čena. Stoga možete odabrati davatelja usluga
uklju kojeg želite. GSM uređaj se jednostavno i brzo instalira.
Sadržaj (1)
a. GSM uređaj b. Antena + kabel c. Adapter
Instalacija
Najprije isključite PIN kod na SIM kartici. Stavite karticu u GSM telefon istog davatelja usluga ili u SIM uređaj koji nije zaključan (PIN kod se može isključiti preko izbornika, referirajući se na opis uređaja).
- Otvorite poklopac na poleđini uređaja (2).
- Otvorite utor i u njega stavite SIM karticu (3).
- Zatvorite utor i povucite ga prema dolje kako biste ga zaključali (4).
- Spojite modularni telefonski kabel (na primjer Elro MD9) birača alarma/telefona/uređaja alarma na Liniju1 (5).
- Podignite i spojite antenu (6).
- Spojite adapter (7) i uključite uređaj (8).
Način rada
Nakon uključivanja uređaja, potrebno je oko 30 sekundi za njegovo pokretanje i prikaz ispravne indikacije svjetleće diode.
Status zaslona
Trenutačni status kontinuirano je prikazan na svjetlećoj diodi 7 (9). PWR : Ova svijetleća dioda uvijek mora svijetliti. Ako
svjetleća dioda ne svijetli, uređaj je isključen.
USE : Ova svijetle
TALK : Ova svjetleća dioda svijetli prilikom razgovora. BATT : Ova LED trepće kada napajanje nije ispravno i
Svjetleće diode 1-3
Testiranje
Testirajte GSM telefon pozivanjem spojenog uređaja. Je li spojen birač alarma? Zatim pritisnite gumb za paniku.
Savjeti
- Ne stavljajte uređaj/antenu u blizinu mogućih izvora ometanja kao što su: mikrovalovi, električni motori itd.
- Antena ima magnetsku bazu. Jednostavno se instalira na metalnu površinu, kako u zatvorenom tako i u otvorenom prostoru. (Ne produžujte kabel)
- Nemojte oštetiti SIM karticu; ne dirajte kontakte!
- Ako je moguće, postavite GSM telefon na mjesto koje se može zatvoriti kako bi se spriječilo moguće ometanje (daljinsko).
- Moguće je koristiti pretplaćenu karticu. Provjerite imate li dovoljno sredstava na kartici. Isključite uređaj prije uklanjanja/zamjene SIM kartice.
Oprez! Za održavanje/nadogradnju kartice SIM nezaključane potreban je GSM telefon ili uređaj istog davatelja usluge.
ća dioda svijetli kada H125 dobiva
ili prima poziv.
kada se ureðaj napaja preko unutarnje baterije ili se baterija dopunjava.
: Ove svijetleće diode pokazuju snagu signala.
- 1 svijetleća dioda = Slab signal.
- 2 svijetleće dioda = Normalan signal.
- 3 svijetleće dioda = Dobar signal.
Loading...