Инструкция по эксплуатации - Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
1
2
3
5
4
8 mm
6
1
7
8
2
9
RU
1+2 Îсноâнаÿ рукоÿть (1) и откиднаÿ рукоÿтка (2)
3 Çаùитнûé коçûрек
4 Ñетеâоé каáель со øтекером
5 Áеçопаснûé ноæеâоé áрус
6 Протиâоударнûé элемент
Изображение и объяснение пиктограмм
1 2 3 4 5 6 7
RU
1 Èспольçуéте очки и науøники!
2 Предупреæдение!
3 Прочтите инструкцию!
4 Íе остаâлÿéте инструмент под доæдем!
5 При поâреæдении каáелÿ немедленно âûньте âилку иç роçетки!
6 Внимание! Îпасность получениÿ траâмû от острûх ноæеé!
7 Внимание - çаùита окруæаюùеé средû! Этот приáор не раçреøаетсÿ утилиçироâать âместе с áûтоâûми/
проиçâодстâеннûми отходами. Ñтарûé приáор сдаâать только на оáùестâенном сáорном пункте.
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Ïила äля обрезки кустарника
1. Ââоäнûе äаннûе
Òеõни÷еские õарактеристики EHT 560 (HC 560)
Ðаáочее напрÿæение В~ 230
Íоминальнаÿ частота Ãц 50
Íоминальное потреáление Вт 500
Ðеæуùие дâиæениÿ мин~1 3600
Äлина полотна мм 560
Òолùина среçа мм 22
Вес (áеç каáелÿ) кã 3,9
Óроâень øума L
Виáрациÿ по EN 60745 м/с2 <2,5
Класс защиты: II / DIN EN 60754/VDE 0740
Помехи подавлены в соответствии с требованиями EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Мы оставляем за собой право на внесение изменений в технические спецификации устройства.
Устройства изготовлены в соответствии с положениями EN 60745-1 и EN 60745-2-15 и полностью соответствуют
положениям Закона Германии о Безопасности Продукции.
выбросов
- Используются - Указанное значение выбросов колебания измеряли стандартными методами испытаний и не
может сравниться с другими инструментами власти.
- Используются - Указанное значение выбросов вибраций также может быть необходима для оценки работы
перерывов.
- Указанное значение выбросов вибрация может изменяться в ходе фактического использования электрического
инструмента, с указанием стоимости, в зависимости от способа, как с помощью электроинструмента.
- Примечание: Вы можете создать гарантии против сосудистой пульсации руками время перерывов.
по EN 60745 дÁ (A) 86,0
pA
[K 3,0 dB(A)]
[K 1,5 m/s2]
4
2. Инструкция по безопасности
Уровень шума в соответствии с Законом Германии
о Безопасности (ProdSG) и Директивой ЕС по Машиностроению: уровень звукового давления в месте
работы может превышать 80 дБ (А). В этом случае
оператору следует принять меры по защите от шума
(например, надеть защитные наушники).
Внимание: Требуется защита от шума! Пожалуйста, при работе с устройством соблюдайте
местное законодательство.
Общие требования по обеспечению безопасности
Работа с кусторезом всегда сопряжена с риском
возникновения несчастных случаев, поэтому, пожалуйста, соблюдайте требования соответствующих
инструкций по предотвращению несчастных случаев.
Инструмент был изготовлен в соответствии с последними технологическими достижениями и со всеми
признанными нормами обеспечения безопасности.
Тем не менее, применение устройства подразумевает повышенный риск, как для оператора, так и для
третьих лиц и может привести к поломке устройства
или нанесению ущерба иным объектам.
Внимание: При использовании электрических инструментов следует неизменно соблюдать следующие фундаментальные требования безопасности,
призванные защитить Вас от поражения электрическим током, опасности получения травм и возникновения пожара. Перед началом эксплуатации кустореза внимательно прочтите настоящую инструкцию и
неизменно следуйте ей. Сохраните эту инструкцию,
держите ее под рукой.
Применять кусторез следует только в полностью
исправном техническом состоянии и исключительно по его прямому предназначению, просчитывая
при этом последствия своих действий, проявляя
максимальное внимание к вопросам безопасности
и только в строгом соответствии с инструкцией по
эксплуатации!
Это устройство способно нанести самые серьезные
травмы. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и уясните для себя назначение
кустореза, принципы его безопасной эксплуатации,
вопросы технического обслуживания и ухода. Перед
началом эксплуатации ознакомьтесь с устройством,
поймите приемы его использования, потренируйтесь.
3. Назначение
Устройство предназначено исключительно для
стрижки живых изгородей. Любое иное использование устройства является ненадлежащим. Изготовитель (поставщик) не несут ответственности за
какие-либо травмы и/или ущербы, являющиеся следствием ненадлежащего применения инструмента.
Риск получения таких травм или причинения какихлибо ущербов лежит на пользователе. Надлежащее использование инструмента предусматривает
строгое соблюдение и выполнение инструкций по
эксплуатации, обслуживанию инструмента и уходу
за инструментом.
При эксплуатации инструмента настоящая инструкция всегда должна быть под рукой!
4. Общая инструкция по безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все приведенные
в настоящем руководстве инструкции. Несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести
к поражению электрическим током, ожогам и/или
иным серьезным травмам. Термин «электрический
инструмент», используемый в следующих параграфах, включает как устройства, работающие от электрической сети (с питанием по кабелю), так и аккумуляторные устройства (без питания непосредственно
от сети).
НЕ ТЕРЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ!
1) Рабочая зона
b) Ваша рабочая зона должна быть чистой и
аккуратной. Захламленная или плохо освещенная рабочая зона может привести к несчастным случаям.
c) Не используйте инструмент во взрывоопас-
ных средах, содержащих пары горючих жидкостей, газы или взвеси. Электроинструмен-
ты во время работы могут искрить, что в
свою очередь может воспламенить горючие
взвеси или газы.
d) При работе с инструментом не допускайте
присутствия в рабочей зоне детей и иных
посторонних лиц. Любые отвлекающие фак-
торы могут привести к потере оператором
контроля за инструментом.
2) Электрическая безопасность
a) Вилка электроинструмента должна соответ-
ствовать используемой электрической розетке. Вилка не должна каким-либо образом
модифицироваться. Не применяйте какихлибо адаптеров/соединителей в комбинации с электроинструментом, снабженным
системой защитного заземления. Предусмо-
тренные изготовителем вилки и заводские
розетки соответствующего типа снижают
риск поражения электрическим током.
b) Избегайте физического контакта с зазем-
ленными поверхностями, такими как трубы,
батареи отопления, духовые шкафы, плиты,
холодильники и т.п. В случае, если Ваше тело
окажется заземленным, риск поражения электрическим током возрастает.
c) Не допускайте попадания на инструмент
дождя. Попадание внутрь инструмента воды
повышает риск поражения электрическим током.
d) Не переносите и не поднимайте инструмент
за электрический кабель, не тяните за кабель для извлечения вилки из электрической розетки. Следите за тем, чтобы кабель
не касался горячих поверхностей, замасленных зон, острых кромок, движущихся
частей иных инструментов. Поврежденные
5
или спутанные сетевые кабели повышают
риск поражения электрическим током.
e) При эксплуатации электроинструмента вне
помещений применяйте только сертифицированные для использования на улице
удлинители. Использование сертифицирован-
ных для работы вне помещений удлинителей снижает риск поражения электрическим
током.
3) Личная безопасность
a) Всегда проявляйте повышенное внимание
к своим действиям, думайте о последствиях, принимайте обоснованные меры защиты при работе с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом, если Вы
устали, находитесь под действием лекарств,
наркотиков или алкоголя. При работе с элек-
троинструментом даже кратковременная
потеря концентрации внимания может привести к самым серьезным травмам.
b) Всегда пользуйтесь средствами индивиду-
альной защиты и берегите глаза (надевайте
защитные очки). Используйте средства ин-
дивидуальной защиты, такие как маска, нескользящая обувь, каска, наушники (в зависимости от типа инструмента и выполняемой
работы), это снижает риск получения травм.
c) Принимайте меры для защиты от непроиз-
вольного включения инструмента. Прежде
чем извлекать вилку из розетки электросети
переведите выключатель инструмента в положение ВЫКЛЮЧЕНО. Переноска инстру-
мента в положении, когда Ваши пальцы лежат
на выключателе питания или при включенном
выключателе питания может привести к несчастному случаю.
d) Перед включением инструмента убедитесь,
что Вы отложили в сторону все настроечные приспособления, такие как ключи,
отвертки и т.п. Забытый Вами ключ или иной
регулировочный инструмент, касающийся
движущихся частей электроинструмента,
может привести к серьезным травмам.
e) Не переоценивайте своих сил. Всегда прове-
ряйте, надежно ли Вы стоите, не потеряете
ли Вы равновесие в ходе работы. Это позво-
лит Вам лучше контролировать инструмент
в неожиданных ситуациях.
f) При работе надевайте подходящую одежду.
Не одевайте просторной одежды, украшений и бижутерии. Ваши волосы должны
быть убраны под головной убор, на одежде
и перчатках не должно быть свободно болтающихся элементов. Свободная одежда,
бижутерия и украшения, длинные волосы –
все это может попасть в движущиеся части
инструмента.
g) Если в электроинструменте предусмотре-
ны устройства извлечения/сбора пыли,
проверьте правильность их подсоединения и подключения. Использование этих
устройств снижает риски и опасности, которые таит в себе пыль.
4) Продуманность обращения с электроинструментом и его применения
a) Не перегружайте электроинструмент. В каж-
дом случае применяйте электроинструмент,
изначально предназначенный для выполняемой Вами работы. Использование надлежа-
щего электроинструмента в рамках указанных его изготовителем пределов производительности делает работу более эффективной и одновременно повышает безопасность.
b) Не пользуйтесь электроинструментом с
поврежденным выключателем. Электро-
инструмент с неработающей функцией выключения опасен и подлежит немедленному
ремонту.
c) Перед настройкой электроинструмента,
сменой аксессуаров и принадлежностей,
рабочих органов выньте вилку из розетки
электрической сети. Эта мера предосторож-
ности поможет избежать случайного пуска
инструмента.
d) Храните электроинструменты вне досяга-
емости детей. Не допускайте применения
электроинструмента лицами, не знакомыми с правилами его эксплуатации и с настоящей инструкцией. При использовании
неопытными людьми электроинструменты
опасны.
e) Тщательно обслуживайте свой электроин-
струмент. Проверяйте правильность работы
всех движущихся частей, отсутствие заеданий/закусываний, отсутствие поврежденных
или иным образом дефектных частей, влияющих на функционирование инструмента.
Поврежденные части подлежат ремонту до
начала использования инструмента. Мно-
жество несчастных случаев связано именно с
ненадлежащим уходом за инструментом.
f) Следите за остротой и чистотой режущих
поверхностей. Если режущие кромки инстру-
мента должным образом обслуживаются, если
они хорошо заточены, инструмент будет
реже заедать, им легче управлять в ходе
работы.
g) Используйте электроинструменты, аксессу-
ары, насадки и т.п. только в соответствии
с данной инструкцией и способом, предусмотренным для соответствующего типа
инструмента. В каждом случае следует учитывать условия работы и тип выполняемой
работы. Использование электроинструмента
для целей, для которых он не приспособлен,
может привести к возникновению опасных
ситуаций.
5) Обслуживание
a) Электроинструмент должен обслуживаться
только квалифицированным техническим
персоналом; ремонт должен проводиться
6
только с использованием оригинальных запасных частей. Это обеспечит безопасную
эксплуатацию электроинструмента.
Óказания по теõнике безопасности при эксплуатации саäоâûõ ножниц:
- Ñлеäите за тем, ÷тобû âсе ÷асти тела наõоäи-
лись âäали от режущего ножа. Не пûтайтесь
уäалять срезанную массу при работающем
ноже или уäержиâать срезаемûй материал.
Óäаляйте зажатую срезанную массу только
при âûклю÷енном устройстâе. Одно мгновение
невнимательности при использовании садовых
ножниц может привести к тяжелым травмам.
- Держите электроинструмент за изолироâан-
нûе поâерõности рукояток, так как режущий
нож может прийти â соприкосноâение с собстâеннûм кабелем сетеâого питания. Контакт
режущего ножа с токоведущим кабелем может
включить под напряжение металлические части
устройства и привести к удару электрическим
током.
2. Ðабота с электрокусторезом преäстаâляет
поâûшенную опасность. Âнимание, опасно!
Инструмент с äâижущимися элементами.
3. Держать электрокусторез можно только
äâумя руками.
4. Ïереä на÷алом работû о÷истите место от
инороäнûõ преäметоâ, âо âремя работû обращайте âнимание и âоâремя уäаляйте
такие преäметû.
5. Ïроâеряйте кабель электрокустореза и соеäинения на преäмет âиäимûõ äефектоâ
(при âûнутом из розетки штекере). Не используйте поâрежäеннûе кабели.
6. Не работайте поä äожäем и не используйте электрокусторез äля резки мокрого
кустарника. Не обрûзгиâайте агрегат âоäой.
Не используйте äля ÷истки пароструйнûе
устройстâа.
7. Ñогласно постаноâлению сельскоõозяйстâенного профсоюза с электрокусторезами разрешается работать только лицам старше 17
лет. Ïоä наäзором âзрослûõ разрешается
работать лицам старше 16 лет.
8. Ïосле того как âû прекратили работу с
электрокусторезом или собираетесь приступить к ее ÷истке, проâерьте, исклю÷ено
ли непреäнамеренное âклю÷ение мотора.
Обязательно отклю÷ите прибор от сети!
9. Если âû работаете с электрокусторезом, âû
несете отâетстâенность за третьиõ лиц, наõоäящиõся â зоне работû.
10. Электрокусторез слеäует проâерять и обслужиâать согласно устаноâленнûм праâилам. Если ножи поâрежäенû, заменять иõ
слеäует только попарно. Если произошло
поâрежäение из-за уäара, необõоäимо ÷тобû инструмент проâерил специалист.
11. Используйте уäлинительную проâоäку,
преäназна÷енную исклю÷ительно äля использоâания её снаружи (âне помещений),
а также проâоäку, которая не тоньше резиноâого шланга H07 RN-F по станäарту DIN/
VDE 0282 попере÷нûм се÷ением минимум 1,5
мм2. Они äолжнû бûть защищенû от попаäания âоäû. Ïри поâрежäении соеäинительного кабеля замена произâоäится только
â указанной произâоäителем мастерской
или центре обслужиâания клиентоâ, т.к. äля
этого требуются специальнûе инструментû.
Электри÷еские приборû, используемûе на
открûтом âозäуõе, слеäует поäклю÷ать
÷ерез преäоõранительнûй âûклю÷атель.
12. Ïозаботьтесь о том, ÷тобû агрегат после
работû õранился таким образом, ÷тобû äо
полотна нельзя бûло äотронуться (защитнûй кожуõ).
13. Â на÷але работû с электрокусторезом мû
рекоменäуем не только про÷итать инструкцию, но и попрактикоâаться â обращении с
инструментом.
14. Âсегäа слеäите за тем, ÷тобû âсе защитнûе
приспособления и рукоятки бûли на месте.
Никогäа не пûтайтесь работать с инструментом, собраннûм не полностью.
15. Ни â коем слу÷ае не пробуйте использоâать
некомплектное устройстâо или устройстâо,
которое бûло без разрешения изменено или
перестроено.
16. Осмотрите место работû и обратите âнимание на âозможнûе исто÷ники опасности,
которûе âû можете не заметить из-за шума.
17. ÂНИМАНИЕ! Ïользуйтесь только теми запаснûми ÷астями и запаснûми агрегатами,
которûе указанû â инструкции по эксплуатации. Использоâание какиõ-либо äругиõ äополнительнûõ прибороâ и принаäлежностей
может приâести к опасности ранения.
5 .Ïереä на÷алом работû
Óстаноâка откиäной рукоятки (рис. 1) Åсли
âинтû â местах креплениÿ ââернутû, удалите их.
Çатем, как покаçано на рис. 1, снимите çаùитнûé
коæух и проâедите рукоÿтку череç âсю реæуùую
систему и âстаâьте â прореçи â корпусе пилû. (Åсли
неоáходимо, слеãка раçдâиньте концû рукоÿтки).
При этом следите, чтоáû оáе части рукоÿтки не
соприкасались друã с друãом. ×тоáû çакрепить
рукоÿтку âстаâьте дâа прилаãаюùихсÿ âинта
7
â отâерстиÿ â рукоÿтке и â отâерстиÿ â корпусе,
çаâерните их и çатÿните. После çакреплениÿ откидноé
рукоÿтки удалите транспортную клеéкую ленту с
рукоÿтки.
Çащитнûй козûрек (рис. 2)
Åсли â осноâании находÿтсÿ âинтû, удалите их.
Çакрепите çаùитнûé коçûрек с помоùью дâух
прилаãаюùихсÿ âинтоâ.
Ïоäклю÷ение к сети
Ìаøина моæет раáотать только с сетью одноôаçноãо
переменноãо тока. Îна иçолироâана соãласно
классу II VDE 0740. Îднако перед началом раáотû
уáедитесь, что напрÿæение, укаçанное на ôирменноé
таáличке, соотâетстâует сетеâому напрÿæению.
Аâтомат защитû от уте÷ки тока
Ìû рекомендуем подключать пилу череç аâтомат
çаùитû от утечки тока, рассчитаннûé на ток утечки не
áолее 30 мÀ.
Çащита уäлинителя (Ðис. 5)
Èспольçуéте только те каáели, которûе рассчитанû
на применение на открûтом âоçдухе. Äли длинû до
75 м сечение каáелÿ долæно áûть не менее 1,5 кâ.
мм. Äли длинû до 75 м сечение каáелÿ долæно áûть
не менее 1,5 кâ.мм (рис. 5).
При испольçоâании каáелеé áолее 30 м длиноé
моùность пилû уменьøаетсÿ.
6. Ðекоменäации по использоâанию
Не работайте поä äожäем и не используйте пилу
äля резки мокрого кустарника!
Ïроâеряйте кабель пилû и соеäинения на преäмет
âиäимûõ äефектоâ (при âûнутом из розетки
штекере). Не используйте поâрежäеннûе кабели.
Ïер÷атки:
Âо âремя работû с пилой наäеâайте пер÷атки.
7. Âклю÷ение и âûклю÷ение пилû (рис. 3)
Äлÿ начала çаéмите устоéчиâое полоæение. Äаннаÿ
пила оáорудоâана системоé дâуручноãо âключениÿ.
Äлÿ âключениÿ пилû неоáходимо наæать на один иç
оáоих переключателÿ на осноâноé рукоÿтке (À или
В), а такæе переключатель на откидноé рукоÿтке (Ñ).
Äлÿ отключениÿ отпустите оáа âûключателÿ. Ìотор
останаâлиâаетсÿ при отпускании хотÿ áû одноãо
âûключателÿ.
8.Òеõни÷еское обслужиâание
Перед люáûми деéстâиÿми, сâÿçаннûми с
âмеøательстâом â аãреãат, âûнимаéте øтекер иç
роçетки!
Âажно: После длительноé раáотû с пилоé леçâиÿ
неоáходимо очистить и смаçать. После длительноé
раáотû с пилоé леçâиÿ неоáходимо очистить и
смаçать. Поâреæденнûé реæуùиé инструмент
неоáходимо сраçу æе отремонтироâать. Îчиùаéте
полотно с помоùью сухоé трÿпки, если çаãрÿçнение
слиøком сильноé – испольçуéте ùетку. Осторожно: Не пораньтесь! Ñмаçûâать полотно следует
материалами, не наносÿùими âреда окруæаюùеé
среде (рис. 6).
Çато÷ка лезâий
Ëеçâиÿ не треáуют техническоãо оáслуæиâаниÿ
и при праâильном испольçоâании не нуæдаютсÿ â
çаточке. Во иçáеæание пореçоâ, â том числе и оá не
âраùаюùиесÿ леçâиÿ, çаточеннûе краÿ çакрûâаютсÿ
тупоé ãреáенкоé (рис. 4). В сâÿçи с этим, раáотник не
имеет âоçмоæности самостоÿтельно çатачиâать леçâиÿ,
не открûâ аãреãат и не снÿâ çаùитнûе устроéстâа.
Поэтому çаточка леçâиé проиçâодитсÿ только â
специалиçироâанноé мастерскоé.
• Áока куста оáреçаéте так, чтоáû получалась
конусооáраçнаÿ ôорма.
Для âûраâниâания кустарника по âûсоте
• Íатÿните напраâлÿюùую âереâку.
• Проиçâодите оáреçку непосредстâенно над этоé
линиé.
Óâеличение раáочеé âûсотû: Åсли âû хотите реçать
поâûøе или раáотать пилоé âûøе ãолоâû (см. рис 8)
соáлюдаéте следуюùие рекомендации:
Âнимание: При подоáном испольçоâании центр
тÿæести маøинû смеùаетсÿ. Çаéмите по
âоçмоæности устоéчиâое полоæение âо
иçáеæание соскальçûâаниÿ. Äерæите реæуùиé
инструмент âдали от тела.
10. Оптимальная безопасность
Ïятикомпонентная äâуру÷ная система âклю÷ения,
бûстрая останоâка лезâий, защитнûй козûрек,
защитное полотно и протиâоуäарная защита
обеспе÷иâают безопасность пользоâания пилой.
Âнимание!
Если âо âремя работû с ножницами äля
стрижки жиâûõ изгороäей и кустарникоâ Âû
устаноâите, ÷то не обеспе÷енû такие функции безопасности как переклю÷ение 2-мя
руками или ускореннûй останоâ, то немеäленно прекратите Âашу работу и напраâьте
устройстâо â аâторизоâанную специализироâанную мастерскую на ремонт!
8
Дâуру÷ная система безопасного âклю÷ения (рис. 3)
Äлÿ âключениÿ пилû неоáходимо наæать на один иç
оáоих переключателÿ на осноâноé рукоÿтке (À или
В), а такæе переключатель на откидноé рукоÿтке (Ñ).
При отпускании одноãо иç переключателеé леçâиÿ
останаâлиâаютсÿ çа 0,2 сек.
Áûстрая останоâка лезâий
Во иçáеæание траâм после отпусканиÿ одноãо иç
переключаюùих элементоâ леçâиÿ останаâлиâаютсÿ
çа короткиé промеæуток âремени (0,5 сек.)
Áезопаснûе лезâия (рис. 4)
Полотно уáирает леçâиÿ âнутрь, что сниæает риск
ранениÿ при случаéном касании. При âûключении
аãреãата, леçâиÿ останаâлиâаютсÿ.
Ïротиâоуäарная защита (рис. 9)
Вûступаюùаÿ напраâлÿюùаÿ планка предотâраùает
âлиÿние эôôекта отдачи на раáотника при ударе о
тâердûе предметû (стенû, пол и т.д.).
Элемент защитû меõанизма
При çаклиниâании тâердûх предметоâ меæду
леçâиÿми и сâÿçанноé с этим áлокироâкоé мотора
аãреãат аâтоматически âûключаетсÿ. Вûньте âилку иç
роçетки, уáерите меøаюùиé предмет и продолæите
раáоту.
Àãреãат оáорудоâан çаùитоé от переãруçки, котораÿ
предохранÿет механиçм при áлокироâке леçâиé.
11. Õранение пилû после использоâания
Õраните пилу таким образом, ÷тобû никто
слу÷айно не поранился об лезâия!
Ваæно: После раáотû очиùаéте леçâиÿ и смаçûâаéте
их (см. такæе раçдел 8 «Òехническое оáслуæиâание»).
Это окаçûâает реøаюùее âлиÿние на срок слуæáû
инструмента. Äлÿ смаçки испольçуéте не наносÿùие
âреда окруæаюùеé среде материалû, например,
серâиснûé спреé. Çатем наденьте коæух на полотно.
12. Ðемонтная служба
Ðемонт электроинструмента проиçâодитсÿ только
специалистами по электротехнике. При отпраâке
оáорудоâаниÿ â ремонт опиøите наéденнûе âами
неполадки.
14. Декларация Соответствия EC
Мы, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im
Grund 14, 09430 Drebach, на нашу единоличную от-
ветственность декларируем, что устройство кусторез
EHT 560 Multicut (HC 560), к которому относится на-
стоящая Декларация, соответствует применимым
основным требованиям по безопасности и защите
здоровья Директив 2006/42/EC (Директива Машины,
Механизмы и Машинное Оборудование), 2004/108/EC
(Регламент Электромагнитной Уязвимости) и 2000/14/EC (директива об уровне шума), включая изменения
таковых. Для надлежащей реализации требований по
обеспечению безопасности и защиты здоровья, предусмотренных указанными Директивами, соблюдены
следующие стандарты и/или технические спецификации:
DIN EN 60745-1 (VDE 0740-1):2010-01
EN 60745-1:2009
DIN EN 60745-2-15 (VDE 0740-2-15):2010-09
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
DIN EN ISO 12100:2011-03; EN ISO 12100:2010
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2
измеренный уровень акустической мощности
гарантированный уровень акустической мощности
Метод оценки соответствия согласно Приложения V /
Директивы 2000/14/EC
Год производства указан на заводской табличке и может быть
дополнительно проверен посредством анализа серийного номера.
Åсли Ваø приáор коãда-то сломаетсÿ или если Вû
áольøе не польçуéтесь Ваøему приáору, ни â коем
случае не âûáрасûâаéте приáор âместе с оáûкноâеннûм домаøним мусором, а устраните еãо áеçâредно
длÿ окруæаюùеé средû. Ñдадите приáор â специальнûé сáорнûé пункт длÿ перераáотки. Òаким оáраçом,
пластмассоâûе и металлические детали моãут áûть
раçделеннûми и моãут âоçâраùатьсÿ â проиçâодстâеннûé цикл. Èнôормации по поâоду праâильноãо
устранениÿ раçличнûх материалоâ и âеùестâ Вû получите от Ваøих местнûх администратиâнûх орãаноâ.
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.