Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní p okyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod
musí být v ždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku d o prevádzky si d ôkladne prečítajte tento návo d a bezpečno stné pokyny, ktoré sú
v tomto návod e obsiahnuté. Návod musí byť v ždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie
się z instr ukcjami dotyc zącymi b ezpieczeń stwa i uży tkowania. Ins trukcja obsł ugi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele
előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a ha sználati útmu tatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezés eket. A használati útmutatót tartsa
a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthalten en Sicherheitshinweise
aufmerk sam durch. Die B edienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt s ein. Always read the safety&use instructions carefully
before using your appliance for t he fi rst time. The user´s manual must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
RUČNÍ MIXÉR
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími tento spotřebič. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části spotřebiče.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zá suvce o dpoví dá napětí u vedenému n a štítku za řízení aže j e zásu vka řá dně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy mixér nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému
úrazu elektrickým proudem.
4. Nepoužívejte ponorný mixér venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu
nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte ponorný mixér vblízkosti dětí!
6. Ponorný mixér by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Vlasy, prsty nebo části oděvu musí být v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí zařízení.
Během mixování nevkládejte do nádoby žádné nástroje ani ruce, mohlo by dojít kúrazu nebo poškození
přístroje. Stěrku můžete použít pouze tehdy, pokud je mixér vypnutý.
8. Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo, nasaďte čepele na motor ateprve poté zapojte
zástrčku do síťové zásuvky. Snížíte tím riziko poranění.
9. Při manipulaci snástavci dbejte zvýšené opatrnosti, nože jsou velmi ostré amohou způsobit poranění.
10. Používejte ponorný mixér pouze na zpracování potravin. Maximální dovolená teplota zpracovávaných
potravin je 80 °C. Nepoužívejte na vroucí potraviny!
11. Doporučujeme nenechávat mixér se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
12. Nepoužívejte ponorný mixér vblízkosti zdroje tepla, např. trouby. Chraňte jej před přímým slunečním
zářením.
13. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
14. Bezprostředně po ukončení používání vždy odpojte spotřebič od napájení.
15. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
16. Používejte ponorný mixér pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento ponorný mixér je
určen pouze pro do mácí použití. Výrobce neo dpovídá za škody způsoben é nesprávným použitím tohoto
spotřebiče.
17. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušenos tí aznalostí zabraňuje vbezpe čném používání spotřebiče, po kud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
CZ
3
POPIS
A. Ovladač nastavení rychlosti
CZ
B. Tlačítko nižší rychlosti
C. TURBO tlačítko (vyšší rychlost)
D. Tělo spotřebiče
E. Tlačítko pro výměnu nástavce
F. O dnímateln ý nástavec
G. Víko nádoby na sekání
H. Nerezový sekací nůž „S“
I. Nádoba na sekání
J. Držák metly
K. Metla
L. Mixovací nádoba
POKYNY KPOUŽITÍ – MIXÉR
A
B
C
D
E
F
G
J
H
K
I
L
Ponorný mixér je určen k přípravě omáček, polev, polévek, majonéz, dětských jídel, míchaných nápojů
amléčných koktejlů.
Před prvním použitím naplňte nádobu do poloviny vodou, ponořte čepele mixéru na dno nádoby aněkolik
vteřin mixujte. Potom celý odnímatelný nástavec inádobu dobře opláchněte.
1. Do mixovací nádoby nebo jiné vyšší kuchyňské nádoby vložte potraviny. Mixér nepoužívejte kdrcení
ledu, sekání ořechů nebo jiných tvrdých potravin.
2. Odnímatelný nástavec nasaďte na motor až „zapadne“ na místo.
3. Rozviňte celý přívodní kabel azasuňte zástrčku do elektrické sítě.
4. Vložte spotřebič do mixovací nádoby spotravinami astiskněte tlačítko požadované rychlosti na horní
části těla spotřebiče. Mixujte krouživými pohyby udna.
5. Mixér zastavíte uvolněním tlačítka. Po ukončení mixování vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Poznámka: Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče je 1 minuta, před dalším použitím jej nechte
alespoň 3 minuty odpočinout. Vopačném případě se přehřeje apoškodí.
4
POKYNY KPOUŽITÍ – SEKÁČEK
Sekáček je určen k rozsekání tvrdých potravin, jako je maso, sýr, cibule, bylinky, česnek, mrkev, ořechy,
mandle, švestky apod.
Nesekejte velmi tvrdé potraviny, jako kostky ledu, muškát, kávová zrna či zrní.
Před prvním použitím sejměte opatrně plastový kr yt znože. Pozor: Sekací nůž je velmi ostrý! Vždy jej držte
za horní plastovou část.
1. Nasaď te sekací nůž na středový trn vnádobě na sekání. Stiskněte nůž dolů auzamk něte mísu. Nádobu na
sekání vždy bezpečně postavte na neklouzavý povrch.
2. Vložte potraviny do nádoby a nasaďte víko.
3. Tělo spotřebiče nasaďte na víko nádoby na sekání, až zaklapne.
4. Během sekání držte tělo spotřebiče jednou rukou anádobu na sekání druhou.
5. Po použití odpojte přívod ze zásuvky a tlačítkem pro výměnu nástavce odpojte tělo spotřebiče od
nádoby.
PotravinaMaximální množstvíProvozní doba (v sekundách)
maso250 g15
byliny50 g10
ořechy, mandle150 g15
sýr100 g10
chléb80 g10
cibule200 g10
sušenky150 g10
měkké ovoce200 g10
5
PotravinaMaximální množstvíProvozní doba (v sekundách)
CZ
Kynuté těsto
mouka250 g
voda165 g
smetana2,5 g
kvasnice1,0 g
cukr1,5 g
10
POKYNY KPOUŽITÍ – ŠLEHAČ
Šlehač používejte pouze pro výrobu šlehaných krémů, sněhu z vaječných bílků, šlehaného pečiva
amixovaných desertů.
1. Nasaďte metlu do držáku metly aten pak nasaďte na tělo spotřebiče, až zaklapne.
2. Metlu vložte do nádoby ateprve pak stisknutím tlačítka přístroj zapněte.
3. Po použití odpojte přívod ze zásuvky atlačítkem pro výměnu nástavce odpojte držák metly. Pak vyjměte
metlu zdržáku.
REGULACE RYCHLOSTI
Pro použití s jednotlivými nástavci doporučujeme následující nastavení:
• Mixér – tlačítko nižší rychlosti + ovladač nastavení rychlosti 1–5 nebo TURBO tlačítko
• Sekáček – TURBO tlačítko
• Šlehač – tlačítko nižší rychlosti + ovladač nastavení rychlosti 2–4 nebo TURBO tlačítko
ČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě! Čištění provádějte vždy na vychladnutém
spotřebiči! Nepoužívejte kčištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla.
1. Vršek mixovacího nástavce, víko nádoby na sekání adržák metly otírejte vlhkým hadříkem, nepokládejte
je do vody, protože by se mohlo smýt mazivo zložiska.
2. Tělo spotřebiče otřete vlhkou utěrkou. Nikdy jej nečistěte pod tekoucí vodou, neoplachujte jej ani
neponořujte do vody! Připevněte nástavec zpět na tělo spotřebiče.
6
3. Mixovací nádobu, nádobu na sekání, spodní část mixovacího nástavce, metlu ačepel omyjte v teplé
mýdlové vodě. Nedoporučujeme mýt vmyčce na nádobí.
Před uklizením ponorného mixéru se vždy ujistěte, že zcela zchladl, je čistý asuchý.
Rychlé opláchnutí
Mezi jednotlivým mixováním podržte ponorný mixér ve sklenici do poloviny naplněné vodou anechte pár
sekund běžet.
Upozornění
Při zpracování barevných potravin může dojít ke změně barvy plastových částí přístroje!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Plynulá regulace rychlosti
Ergonomicky tvarovaná rukojeť
2 rychlostní tlačítka Soft-Touch
Protiskluzová povrchová úprava
Nerezový nástavec
Nerezový sekací nůž
Velmi nízká hmotnost a tichý provoz
Transparentní nádoba na mixování 600 ml
Nádoba na sekání 500 ml
Nerezový šlehač
Modré podsvícení regulace rychlosti
Hlučnost: 80 dB
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 600 W
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
CZ
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odp adu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05
7
RUČNÝ MIXÉR
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi tento spotrebič. Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou
akejkoľvek časti spotrebiča.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických
SK
zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zo dpovedá napätiu uvedenému na š títku zariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy mixér nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému
úrazu elektrickým prúdom.
4. Nepoužívajte ponorný mixér vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla
alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate ponorný mixér vblízkosti detí!
6. Ponorný mixér by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru.
7. Vlasy, prsty alebo časti odevu musia byť vdostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí zariadenia.
Počas mixovania nevkladajte do nádoby žiadne nástroje ani ruky, mohlo by dôjsť k úrazu alebo
poškodeniu prístroja. Stierku môžete použiť iba vtedy, ak je mixér vypnutý.
8. Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na miesto, nasaďte čepele na motor aaž potom zapojte
zástrčku do sieťovej zásuvky. Znížite tým riziko poranenia.
9. Pri ma nipulácii snástavcami dbajte na z výšenú opatrnos ť, nože sú veľmi ostré amôžu spôsobiť poranenie.
10. Používajte ponorný mixér iba na spracovanie potravín. Maximálna dovolená teplota spracovávaných
potravín je 80 °C. Nepoužívajte na vriace potraviny!
11. Odporúčame nenechávať mixér so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou
vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel
odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
12. Nepoužívajte ponorný mixér vblízkosti zdroja tepla, napr. rúry. Chráňte ho pred priamym slnečným
žiarením.
13. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
14. Bezprostredne po ukončení používania vždy odpojte spotrebič od napájania.
15. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
16. Používajte ponorný mixér iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Tento ponorný mixér je
určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto
spotrebiča.
17. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
spotrebiča, ak na ne nebude dohliadané alebo ak neboli inštruované ohľadom použitia spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
8
POPIS
A. Ovládač nastavenia rýchlosti
B. Tlačidlo nižšej rýchlosti
C. Tlačidlo TURBO (vyššia rýchlosť)
D. Telo spotrebiča
E. Tlačidlo pre výmenu nástavca
F. O dnímateľn ý nástavec
A
B
C
D
E
G. Veko nádoby na sekanie
H. Antikorový sekací nôž „S“
I. Nádoba na sekanie
F
J. Držiak metly
K. Metla
L. Mixovacia nádoba
POKYNY PRE POUŽÍVANIE – MIXÉR
G
J
H
K
I
L
SK
Ponorný mixér je určený na prípravu omáčok, poliev, polievok, majonéz, detských jedál, miešaných nápojov
amliečnych kokteilov.
Pred prvým použitím naplňte nádobu do polovice vodou, ponorte čepele mixéra na dno nádoby aniekoľko
sekúnd mixujte. Potom celý odnímateľný nástavec aj nádobu dobre opláchnite.
1. Do mixovacej nádoby alebo inej vyššej kuchynskej nádoby vložte potraviny. Mixér nepoužívajte na
drvenie ľadu, sekanie orechov alebo iných tvrdých potravín.
2. Odnímateľný nástavec nasaďte na motor až „zapadne“ na miesto.
3. Rozviňte celý prívodný kábel azasuňte zástrčku do elektrickej siete.
4. Vložte spotrebič do mixovacej nádoby spotravinami astlačte tlačidlo požadovanej rýchlosti na hornej
časti tela spotrebiča. Mixujte krúživými pohybmi pri dne.
5. Mixér zastavíte uvoľnením tlačidla. Po ukončení mixovania vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
Poznámka: Maximálny čas nepretržitej prevádzky spotrebiča je 1 minúta, pred ďalším použitím ho nechajte
aspoň 3 minúty odpočinúť. Vopačnom prípade sa prehreje apoškodí.
9
POKYNY PRE POUŽÍVANIE – SEKÁČIK
SK
Sekáčik je určený na rozsekanie tvrdých potravín, ako je mäso, syr, cibuľa, bylinky, cesnak, mrkva, orechy,
mandle, slivky apod.
Nesekajte veľmi tvrdé potraviny, ako kocky ľadu, muškát, kávové zrná či zrno.
Pred prvým použitím odstráňte opatrne plastový kryt znoža. Pozor: Sekací nôž je veľmi ostrý! Vždy ho
držte za hornú plastovú časť.
1. Nasaďte sekací nôž na stredový tŕň vnádobe na sekanie. Stlačte nôž dole auzamknite misu. Nádobu na
sekanie vždy bezpečne postavte na nekĺzavý povrch.
2. Vložte potraviny do nádoby anasaďte veko.
3. Telo spotrebiča nasaďte na veko nádoby na sekanie, až zaklapne.
4. Počas sekania držte telo spotrebiča jednou rukou anádobu na sekanie druhou.
5. Po použití odpojte prívod od zásuvky a tlačidlom pre výmenu nástavca odpojte telo spotrebiča od
nádoby.
PotravinaMaximálne množstvoPrevádzkov ý čas (v sekundách)
mäso250 g15
byliny50 g10
orechy, mandle150 g15
syr100 g10
chlieb80 g10
cibuľa200 g10
sušienky150 g10
mäkké ovocie200 g10
10
PotravinaMaximálne množstvoPrevádzkov ý čas (v sekundách)
múka250 g
voda165 g
Kysnuté cesto
smotana2,5 g
kvasnice1,0 g
cukor1,5 g
10
POKYNY PRE POUŽÍVANIE – ŠĽAHAČ
Šľahač používaj te iba na výrobu šľahaných kré mov, snehu zvaječných bielkov, šľahaného pečiv a amixovaných
dezertov.
1. Nasaďte metlu do držiaka metly aten potom nasaďte na telo spotrebiča, až zaklapne.
2. Metlu vložte do nádoby aaž potom stlačením tlačidla prístroj zapnite.
3. Po použití odpojte prívod od zásuvky atlačidlom pre výmenu nástavca odpojte držiak metly. Potom
vyberte metlu zdržiaka.
REGULÁCIA RÝCHLOSTI
Pre použitie sjednotlivými nástavcami odporúčame nasledujúce nastavenie:
• Mixér – tlačidlo nižšej rýchlosti + ovládač nastavenia rýchlosti 1 – 5 alebo tlačidlo TURBO
• Sekáčik – tlačidlo TURBO
• Šľahač – tlačidlo nižšej rýchlosti + ovládač nastavenia rýchlosti 2 – 4 alebo tlačidlo TURBO
SK
ČISTENIE
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete! Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom
spotrebiči! Nepoužívajte na čistenie drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá.
1. Vršok mixovacieho nástavca, veko nádoby na sekanie a držiak metly utierajte vlhkou handričkou,
neklaďte ich do vody, pretože by sa mohlo zmyť mazivo zložiska.
2. Telo spotrebiča utrite vlhkou utierkou. Nikdy ho nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani
neponárajte do vody! Pripevnite nástavec späť na telo spotrebiča.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.