02/2017 ba80041defin s01_TLC700 Bedienungsanlei tung
TLC700 - Digita les Einstichthermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause ebro Electronic entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arb eiten
• Lesen Sie sich bi tte die Bedien ungsanleitung ge nau durch.
• So w erden Sie mit Ihrem neuen Gerä t vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kenn en, erfahren wichtige Details f ür die Inbetriebnahme und den
Umgang mit de m Gerät und erha lten Tipps für den Störung sfall.
• Durch die Beac htung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdu ng Ihrer gesetzlichen Mängelrech te durch Fehlgebrauch . Für Schäden, die aus Nichtbea chtung dieser
Bedienungsanlei tung verursach t werden, übern ehmen wir keine Haftung.
• Beachten Sie besonder s die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie d iese Anleitung gut auf!
2. Einsatzberei ch und alle Vortei le Ihres Gerätes auf einen B lick
• Klappthermometer im Taschenform at
• Einstechfühler 60 mm
• Spritzwasserges chützt IP65
• Abschaltautomatik
Temperaturme ssung von flüssigen, pastösen und halbfesten Objekten, für
Haushalt, Beruf un d Hobby, auch für Lebensmittel gemäß HACCP und
EN13485
3. Zu Ihrer Sich erheit
• Das Produkt ist auss chließlich für den oben beschriebene n Einsatzbereich
geeignet. V er- wenden Sie das Pr odukt nicht anders , als in dieser Anleitu ng beschrieben.
• Das eigenmächtige Repar ieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Inform ation
geeignet und nur für den pr ivaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsg efahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Vorsicht beim Umgang mi t der Einstichsonde. Das Th ermometer nu r
eingeklappt auf bewahren.
• Batterien nicht ins Feue r werfen, kurzschließen, auseinan der nehmen oder aufladen. Explosion sgefahr!
• Batterien kö nnen bei Verschluc ken lebensgefährlic h sein. Wurde eine Batt erie
verschluckt, mu ss sofort medizinische Hilfe in A nspruch genommen werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikal ienbeständige Schutzhandschuhe u nd Schutzbrille tragen!
Wichtige Hin weise zur Prod uktsicherheit!
• Set zen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrat ionen und
Erschütterunge n aus.
• Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 220°C.
• Hal ten Sie niemals den Fühler d irekt über Feu er.
Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser, sonst kann Fe uchtigkeit
eindringen und zu Fehlfunktionen führen. Nic ht in der Spülmasc hine reinigen.
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mithilfe einer Münze den B atteriefachdeckel nac h links drehen und entf ernen Sie den Batterieu nterbrechungsstreifen. Schlie ßen Sie den Dec kel wieder.
• Entfernen Sie die Sch utzfolie.
• Klappen Sie die Einst ichsonde aus.
• Das Gerät schaltet sich automatisch bei einem Auskla ppwinkel von 45° an.
• Das Gerät ist jetzt be triebsbereit.
• Der Sensor befi ndet sich in der Sonden spitze. Stecke n Sie den Fühler mind estens zwei cm ti ef in das Messobj ekt.
• Die Sonde hat eine n Ausklappwinke l bis 180°.
• Schalten Sie das G erät aus, indem S ie die Einstichsonde wieder e inklappen.
Bei Nichtbenutzung schaltet sich d as Gerät auch in a usgeklapptem Zustand
nach 30 Minuten a utomatisch aus. Zum einscha lten k lappen Sie die E instichsonde kurz (4 Sekunden) ein, dann wieder aus. Da s Gerät ist jetzt wieder b etriebsbereit.
5. Temperatur-An zeige
Mit der °C/°F Taste im Batteriefach können Sie Celsius oder Fahrenheit als Temperatureinheit auswählen.
TLC700 - Digita les Einsticht hermometer
6. Pflege und Wa rtung
• Reinigen Sie das Ge rät mit einem weiche n, leicht feuchten Tuch. Keine Sche uer- oder Lösu ngsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die B atterie, wenn Sie das Gerät lä ngere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie das Gerät an ei nem trockenen Platz auf.
7. Batteriewech sel
• Öffnen Sie das Batte riefach, inde m Sie mit Hil fe einer Münze den
Batteriefach deckel nach links drehe n und legen Sie e ine neue Batterie
(CR2032) ein (+ Pol nach oben).
• Schließen Sie das Batteriefach wieder, i ndem Sie mit Hilfe einer Münze den
Batteriefach deckel wieder n ach rechts drehen.
8. Fehlerbesei tigung
Problem Lösung
Keine Anzeige – Einstichson de ausklappen (erst einklapp en)
Unkorrekte Anz eige – Sitz des M essfühlers prüf en
Wenn I hr Gerät tr otz dieser Ma ßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden
Sie sich an den H ändler, bei dem Sie das Produ kt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses P rodukt wurde unter V erwendung hochwertige r Material ien und Bestandteile herg estellt, die recycel t und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfe n keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlic h verpflichtet, gebrau chte Batterien und Akkus
zur umweltgerec hten Entsorgung beim Handel oder entsp rechenden
Sammelstellen gemäß nationa ler oder lokaler Bestimmungen abzugeben. Die B ezeichnungen für enthaltene Sch wermetalle si nd:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgun g
von Elektro- un d Elektronik-Altgeräten (WEEE ) gekennzeichnet.
Dieses Produkt dar f nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer den. Der
Nutzer ist ve rpflichtet, das Altgerät zur umwel tgerechten Ent sorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmeste lle für die Entsorgung von
Elektro- und E lektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
Messbereich Temp eratur: -30°C ... +220°C / -22°F ... +4 28°F
Genauigkeit: ±0,5°C bei -30°C ... +100°C, ansonsten ±3,0%
Auflösung: 0,1°C
Arbeitsbereich: -25°C ... +50°C / -13 °F ... +122°F
Normen: EN13485
Schutzart: IP65
Spannungsversorgu ng: 1x CR2032 Knopfzell-Batte rie
Gehäusemaße: 118 x 33 x 15mm
Gewicht: 41,2 g (inkl. Batter ien)
Dieses Produk t erfüllt die Rich tlinien gemäß der Norm EN 13485
Eignung: S, T (Lagerung, T ransport)
Umgebung: E
Genauigkeitskl asse: 0,5
Messbereich: -30°C ... +220°C
Nach EN13485 ist eine regelm äßige Übe rprüfung un d Kalibrier ung des Messgeräts nach EN 13486 durchzuführen (Empfeh lung: Jährlich) .
Xylem Analyt ics Germany G mbH - ebro,
Dr.-Karl-Slevog t-Straße 1 - D-82362 Weilhei m
– Batterie polrich tig einlegen (+ Pol nach obe n)
– Batterie wechse ln
– Batterie wechse ln
Bedienungsan leitung
Instruction m anual
Mode d‘emploi
Thank you for ch oosing this instrument from ebro Electroni c.
TLC700 - Digita l Probe Thermometer
1. Before you u se it
• Pleas e be sure to read the instruc tion manual caref ully.
• This inf ormation will help you to familiarise yourself with your new dev ice, learn
all of its fun ctions and parts, find out important details about its first use and
how to operat e it, and get ad vice in the event of faults.
• Foll owing the instructi on manual for use will prevent damage to the device and
loss of yo ur statutory rights arising from defects due to incorrect use. W e shall
not be liable for any damage oc curring as a result of not following these instruc-
tions.
• Pleas e take particular note of the sa fety advice!
Please look af ter this manual for future refe rence.
2. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• Fold- out thermometer in pocked-s ized
• Pro be 60mm
• Splas h proof IP65
• Automa tic switch off
Temperature measu ring of liquids, pastes and semi-solid m aterials for
household, busine ss and hobby, als o for food checks accor ding to HACCP and
EN13485.
3. For your s afety
• The product is exclu sively intended for the field of applicat ion described above .
The product sh ould only be used as described within these inst ructions.
• Un authorised repai rs, modifications or changes to th e product are prohibited.
The produ ct is not to be u sed for medical purpose or for public i nformation, bu t
is intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrum ent and the batt ery out of rea ch of children.
• Be careful when using the probe. Al ways store the instrument fold ed in.
• Batteries m ust not b e thrown into the fire, short-cir cuited, taken apart or
recharged. Risk o f explosion!
• Batteries can be fatal if swallowe d. If a battery has been swallowed, get medical
assistance immedi ately.
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon a s
possible to preven t damage caus ed by a leaking battery.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses wh en handling leaked
batteries.
Important in formation on product safety!
• Do not place t he unit near extreme temperatu res, vibration or shock.
• Only the probe i s heat resistant until 220°C.
• Never put the probe directly o ver fire.
Do not im merse the display device into water. W ater can penetrate and cause
malfunction. Not suitable for di shwasher.
4. Getting sta rted
• Open the b attery compartment by turning the lid to t he left by using a co in and
remove the insula tion strip. Close the battery com partment again.
• Pull off the p rotection foil on the display.
• Fold out the pro be.
• All LCD segme nts will light up for about a few se conds.
• The unit is re ady for use.
• The sensor is located in the point of the probe. To measure the temp erature, insert the probe at least 2 cm in the object.
• The probe has a total angle of 180°.
• Turn off the in strument by foldi ng in the probe again.
When the unit is not in use, it will a utomatically switch off after 30 minutes also
in unfolded state. To activate the instrument again, fold in t he probe for 4
seconds and fo ld it out again. Th e unit is ready for use.
5. Temperatu re indication
• Press the °C/°F button situated inside the batt ery compar tment to c hange between °C (Celsius) o r °F (Fahrenheit) as tempera ture unit.
6. Care and ma intenance
• Clean with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the b attery if you do not use the product for a leng thy period.
• Keep the ins trument in a dry p lace.
7. Battery repla cement
TLC700 - Digita l Probe Thermom eter
• Open the battery compartment by turning the lid to t he left by using a coin and
insert a new ba ttery CR2032 (+ pole above).
Close the batte ry compartmen t by turning the lid to the right us ing a coin.
8. Troubleshooti ng
Problems S olutions
No display – Fold out the probe (first fo ld in)
Incorrect display – Check the position of the probe
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom
you purchased it.
9. Waste dispo sal
This product has b een manufactu red using high-gra de materials and components
which can be recycled and reu sed.
Never dispose empty bat teries and rechargeabl e batteries in household was te. As
a consumer, you are legally required to take them to your retail store or
to appropriate collection sites depending to national or local regulations
in order to prote ct the environme nt.
The s ymbols for the heavy meta ls cont ained are: C d=cadmium,
Hg=mercury, Pb= lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic E quipment Direct ive (WEEE).
Please do not dispo se of this instrument in household waste. T he user
is obligated to take end-of-life devices to a designated collec tion point
for the disposal of electrical and electronic equipme nt, in order to ensure environmenta lly-compatible disposal.
10. Specificati ons
Measuring ra nge temperature:
Accuracy: ±0 ,5°C at -30°C ... +100°C, o therwise ±3,0%
Resolution: 0,1°C
Operating temp erature: -25°C ... +50° C / -13°F ... +122°F
Standards: EN13485
Protection cla ss: IP65
Power consumpt ion: Button cell ba ttery 1x CR2032
Dimensions: 118 x 33 x 15mm
Weight: 41,2 g (i ncl. battery)
This product fulfills the guide lines accordi ng to EN 134 85.
Suitability: S, T (Storage, Tran sport)
Location: E
Accuracy class: 0,5
Measuring range : -30°C ... +22 0°C
In accordanc e with EN 13485, thi s instrument is subject to regular inspections as
per EN 13486 (recommendati on: yearly)
Xylem Analyt ics Germany G mbH - ebro,
Dr.-Karl-Slevog t-Straße 1 - D-82362 Weilhei m
– Ensure batt ery polarity is correct (+ pole a bove)
– Change ba ttery
– Change ba ttery
-30°C ... +220°C / -22°F ... +428°F
Nous vous reme rcions d‘avoir choisi l‘appar eil de la Societé e bro Electronic.
1. Avant d‘ut iliser l‘appare il
TLC700 - The rmomètre digi tal á sonde
• Li sez attentivement le mode d‘ emploi.
• P our vous familiariser avec votre nouvel appa reil, d écouvrez les fonctions et
tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et
lisez quelque s conseils en cas d e disfonctionnement.
• E n respectant ce mo de d‘emploi, vous éviterez d ‘endommager l‘appareil et de
perdre vos droits résultant d‘un défaut pour des dommages qui auraient été causés par le non -respect du pr ésent mode d‘empl oi.
• S uivez bien toutes les consign es de securité!
Conservez soign eusement le mode d‘emploi!
2. Aperçu d u domaine d‘utilisation et de tous les a vantages de votre nouve l
appareil
• T hermomètre de poche pliabl e
• S onde 60 mm
• P rotégé contre les éclaboussures IP65
• A rrêt automatique
Mesure d e la tem pérature des liquides, pâtes et matériaux semi-solides pour
l‘utilisation m énagère, professionnel le, de loisirs, alimentaire ( selon HACCP et
EN 13485).
3. Pour votre sé curité
• L‘ appareil est destiné uniquement á l‘utilisat ion dé crite ci-dessus. Ne l‘utilisez
jamais à d‘autre s fins que celles décrites dan s le présent mo de d‘emploi.
• V ous ne devez en aucun cas dé monter ou modifier l‘appareil par vous-mêm e.
Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l‘information publique, il est dest iné uniquement à un usage p rivé.
Attention!
Danger de bl essure:
• Tenir l‘apparei l et la pile hors d e la portée des enfants.
• Faites attention en utilisant la sonde! Assurez-vous toujours que le thermomètre est plié lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
• Ne jetez jam ais les piles dans le feu, ne les c ourt-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechar gez pas. Risq ues d‘explosion!
• L‘ ingestion d‘une pile peut être mortelle. En cas d‘ingestion d‘une pile, consultez
immédiateme nt un service mé dical.
• Le s piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être remplacée le plus r apidement pos sible, afin d‘évi ter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique
spécialement ad aptés et portez des lunettes de protection!
Conseils impo rtants de sécurité du produ it!
• Evitéz d‘ex poser l‘appar eil à des tem pératures extrêmes, à des vibrations ou à des ch ocs.
• Seul le palpeur est résistant à une chaleur de 2 20°C.
• Ne jamais teni r le palpeur directe ment sur le feu.
N‘immergez pas l‘éléme nt-écran dans l‘eau sinon l‘humidité pourrait pénétre r et
causer une m auvaise fonction . Ne peut pas être lavé au lav e-vaiselle.
4. Mise en ser vice
• O uvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle à l‘a ide d‘une p ièce de
monnaie vers la gauche et en levez la bande d‘interrupt ion de la pile. Refermez
le couvercle.
• E nlevez le film de protection s ur le display.
• D épliez la sonde.
• L‘ appareil se met automatiqueme nt en route sur un angle de 4 5°.
• L‘ instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• La palpeur se trouve à la pointe de la sonde. Insé rez la sonde à un minimum de
2 cm de profond eur dans l‘objet que vous souh aitez mesurer.
• La sonde dispose d‘un angle tot al de 180°.
• É teignez l‘appar eil en repliant la sonde.
Lorsqu‘il n‘est past utilisé, l‘appareil s‘éteint automatique ment après 30 minutes,
également lorsqu‘il est déplié. Pour réactiver votre apparei l, repliez-le brièvement (4 s econdes) puis r edépliez-le nou veau. L‘app areil est mainte nant à
nouveau opéra tionnel.
5. Affichage de la tempéra ture
En appuyant s ur la touche °C/°F ( se trouve dans le co mpartiment à pile), i l est
possible de sé lectionner la te mpérature en Celsius ou Fahren heit.
Instruction m anual
Mode d‘emplo i
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyag e de l‘appareil, ut ilisez un chiffon d oux et humide. N ‘utilisez
aucun agent s olvant abrasif!
TLC700 - Therm omètre digital á sonde
• Enlevez la p ile, si vous n‘uti lisez pas l‘app areil pendant une d urée prolongée.
Conservez votr e appareil dans un endroit sec.
7, Remplace ment de la pile
• Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couve rcle à l‘aide d‘une pièce de
monnaie vers la gauche et insérez une pi le neuve (CR 20 32) (+pôle vers le
haut).
Refermez le com partiment à p ile en tournant l e couvercle vers la droite.
8. Dépannag e
Problème Solution
Aucun affich age – Dépliez la sonde ( pliez avant)
Affichage inco rrecte – Verifiez l‘empl acement de la sonde
Si votre appareil ne foncti onne toujour s pas malgré ces mesures, adressez-vou s
à votre vend eur.
9. Traitemen t des déchet s
Ce produit a ét é fabriqué avec des matériaux e t des composant s de haute qualité
qui peuvent être recyclés et r éutilisés.
Les p iles et accus usagés ne peuvent en aucun ca s être jetés dans les or dures
ménagères! En tant qu‘utilisateur, vous avez l‘obligation l égale de rapporter les
piles et accus usagés à vo tre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformém ent à la r églementation nationale
et locale. Les métau x lourds sont désignés comm e suit:
Cd=cadmium, Hg= mercure, Pb=p lomb
Cet appareil est conforme aux n ormes de l‘UE rela tives au traitement
des déchets électri ques et électroniques (WEE E).
L‘appareil usagé ne doit pas être jeté dan s les ordures mén agères.
L‘utilisateur s‘engage, pour le respect de l‘environnement, à déposer
l‘appareil u sagé dans un centre de t raitement agréé pou r les déchets
électriques et éléc troniques.
10. Caractéristiq ues technique s
Plage de mesure Température:
Précision: ±0 ,5°C à -30°C .. . +100°C, en p lus ±3,0%
Résolution: 0,1°C
Température d ‘opération: -25°C ... +50°C / -13°F ... +122° F
Normes: EN134 85
Classe: IP65
Alimentation: Pile bouton 1x CR2032
Mesure de boîtier : 118 x 33 x 15mm
Poids: 41,2 g (pile incl ue)
Ce produit a ccomplit les directives selon la norme EN 13485.
Aptitude: S, T (Stockag e, Transport)
Environs: E
Catégorie de précision: 0,5
Plage de m esure: -30°C ... +220° C
Selon EN 13485 un co ntrôle régulier et une calib ration de l‘instrument de mesure
est nécessai re selon EN13486 (recommanda tion: par an).
Xylem Analy tics Germany GmbH - ebro,
Dr.-Karl-Sle vogt-Straße 1 - D-82362 We ilheim
– Contrôlez la bonne polarité de la pile (+pôle vers
le haut)
– Changez la pile
– Changez la pile
-30°C ... +22 0°C / -22°F ... +428°F
02/2017 ba80041defin s01_TLC700 Bedienungsanlei tung
TLC700 - Termom etro digitale a sonda
Vi ringraziamo per a ver scelto l‘apparecchio del la ebro Electr onic GmbH.
1. Prima di utilizz are l‘apparecchio
• Legge te attentamen te le istruzioni p er l‘uso.
• Avrete co si modo di familiarizzar e con il vostro nuovo apparecch io, di scoprirne
tutte le funzio ni e le comp onenti, di apprendere importanti dettagli s ulla sua
messa in funzione, di asqu isire dimestichezza n el suo utilizzo e di usufruire di
alcuni validi cons igli da seguire i n caso di gua sti.
• Segue ndo le istruzioni per l‘uso, e viterete anche di danneggiar e il dispositivo e
di pregiudicar e, a causa di un utilizzo scorret to, i dirit ti del con sumatore che vi
spettano per legge. Decliniamo ogni r esponsabilità per i danni d erivanti dal
mancato rispe tto delle presenti istruzioni per l‘uso.
• Prestate particolare attenzione alle mi sure di sicurezza!
• Cons ervate con cura qu este istruzioni per l‘uso!
2. Tutte le appli cazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo a pparecchio
• T ermometro tascab ile con sonda pieghevole
• Son da 60 mm
• Pr otezione da spruzzi d‘acqua IP 65
• Mi surazione della tempera tura di sostanze liquide, pastose e semisolid e, si può
usare a casa, al lavoro e per l‘hobby, anche per alimenti (in con formità HACCP
ed EN 13485)
3. Per la vostra s icurezza
• Il prodotto è a datto escl usivamente agl i utilizzi di c ui sopra. Non utilizzate il
prodotto in m aniera diversa da q uanto descritto in queste istru zioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
• Qu esto appa recchio non è adatto a dimostrazioni pubbliche ma è destinat o
esclusivament e ad un uso priva to.
Avvertenza!
Pericolo di lesio ni:
• T enere il dispositi vo e la batteria lontano dalla por tata dei bambi ni.
• Ma neggiare con attenzione il dispos itivo. Tenere sempre la sonda ago nel cap-
puccio protettivo.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera s corretta, no n
smontarle e non ce rcare di rica ricarle. Pericolo di esplorione!
• L ‘ingerimento delle batterie può costituire un pericolo m ortale. Nel ca so in cui
venga ingerita una batteria, bisog na richidere immediatemente l‘inter vento
medico.
• L e batterie co ntengono acidi noci vi per la salute. Sostituire quanto prima le
batterie quasi s cariche, in modo da evitare che si scarichino co mpletamente.
• Qu ando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistent i alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze su lla sicurezza de l prodotto!
• Non esporre l‘app arecchio a temperature estrem e, vibrazioni e urti.
• Sol o il sensore è resistente alle al te temperatur e fino a 220°C .
• Non tenere mai il sensore dirattamente sopra la fiamma.
• Non immergere l‘ind icatore in acqua: l‘un idità può penetrare e causare errori di
funzionamento. Non adatto per lavastoviglie.
4. Messa in funz ione
• Ri muovere il vano batteria ru otando il coper chio con una moneta vers o sinistra
e togliere la striscia d‘interruzione dalla batteria. Richiudete il coperchio del vano
batteria.
• Ri muovere il foglio protettivo de l display.
• Apr ire la sonda .
• L ‘apparecchio si accende autom ativamente c on un angolo d i 45°.
• L ‘apparecchio è pronto per l‘uso.
• Il sens ore si trova nella punta della sonda. Per misurare la temperatu ra, inserire
la sonda nell‘og getto per almeno 2 cm di profon dità.
• L a sonda ha un angolo di 180°.
• In caso di manca to util izzo, il dispositivo si spe gne dopo circa 30 minuti, se la
sonda non è piegata. Per attivare l‘apparecchio, ripiegare per 4 secondi e
riaprire la sonda . L‘apparecchi o è pronto per l‘uso.
5. Display della temperatura
• Con il tas to °C/°F si trovano nel vano batteria è possi bile scegliere fra la
visualizzazione della temperatu ra in °C o °F.
TLC700 - Ter mometro digitale a sonda
6. Cura e manu tenzione
• Pe r pul ire l ‘app arecc hio ut iliz zare s olo u n pan no mo rbido legg erme nte
inumidito. Non us are solventi o abrasivi.
• Rimu overe la batteria, se non si utilizza l‘apparecchio per un periodo prolungato.
• Collo care il dispositivo in un luogo asci utto.
7. Sostituzione della batteria
• Rimu overe il vano batteria ru otando il coperchio con una moneta vers o sinistra
e inserite una ba tteria nuova (CR2032) (polo + verso l‘alto)
• Richiud ere il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta ve rso destra.
8. Guasti
Problema R isoluzione d el problema
Nessuna indicaz ione – Aspire la so nda (piegare prima)
Indicazione non corretta – Controllare la sede del se nsore
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzion are nonostante queste procedure, rivolge tevi al rivendito re presso il qual e lo avete acqu istato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità
che possono ess ere riciclati e riutilizzati.
È assolutame nte vietato gettare le batteri e (ricaricabili e non) tra i rifiuti
domestici. In qualità di co nsumatori, siete tenuti per l egge a
consegnare le batt erie usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vige nti disposizioni nizionali o locali, ai fini
di uno smaltimento ecologico. L e sigle dei metalli pesanti con tenuti
sono: Cd=cad mio, Hg=mercurio, Pb= piombo .
Questo apparecchio è e tichettato i n conformità al la Dire ttiva UE sullo
smaltimento d elle apparecchiature elettriche e d elettroniche (WEEE).
Questo prodotto n on deve essere smaltito insi eme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegna re il vecchio apparecch io presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecch iature elettriche ed
elettroniche a i fini di uno sm altimento ecologico.
10. Dati tecnic i
Campo di misur a Temperatura:
Precisione: ±0,5°C @ -30°C ... +100°C, altrimenti ± 3,0%
Risoluzione: 0,1°C
Temperatura di esercizio: -25° C ... +50°C / -13 °F ... +122°F
Norme: EN13485
Tipo di protezione : IP65
Alimentazione: 1x Pila a b ottone CR2032
Dimensioni ester ne: 118 x 33 x 15mm
Peso: 41,2 g (inclusa batter ia)
Questo prodotto soddisfa le l inee guida previste dalla norm a EN 13485.
Idoneità: S, T (Stoccaggi o, Trasporto)
Ambiente: E
Classe di preci sione: 0,5
Campo di misura zione: -0,30°C ... +22 0°C
Conformemen te alla normativa EN 13485, il controllo e la taratura dello strumento
di misura dovrebbero ess ere effettuati regolarmente secondo i termini de lla EN
13486 (Raccoma ndato: annualmente).
Xylem Analyt ics Germany G mbH - ebro,
Dr.-Karl-Slevog t-Straße 1 - D-82362 Weilhei m
– Inserire la b atteria (polo + ve rso l‘alto)
– Sostituire la bat teria
– Sostituire la bat teria
-30°C ... +220°C / -22°F ... +4 28°F
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaan wijzing
Instrucciones de uso
Hartelijk dank dat u voo r d it a pparaat van de firma ebro Electronic GmbH heb t
TLC700 - Di gitale Insteekth ermometer
gekozen.
1. Voor u met het apparaa t gaat werken
• Leest u a.u .b. de gebruiksa anwijzing aandachtig door.
• Zo raakt u vertrouwd me t uw nieuw a pparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het i n
bedrijf s tellen van het apparaat en de omgang ermee en kr ijgt u tips voor het
geval van een storing.
• Door rekening te houden met wat er in d e handleiding sta at, vermijdt u ook
beschadiginge n van het apparaat en riskeert u niet dat u w wettelijke rechte n bij
gebreken niet meer gel den door verkeerd gebruik. Voor sch ade d ie wordt
veroorzaakt do ordat u geen rekening houdt met de handleiding a anvaarden wij
geen aanspr akelijkheid.
• Neem in el k geval acht op de veiligheidsinst ructies!
• Bewaar de ze instructies a .u.b. goed!
2. Hoe u uw nie uw appa raat kunt gebru iken en alle voordelen ervan in é én
oogopslag
• Dig itale Insteekthermometer in zakf ormaat
• So nde 60 mm
• Sp atwaterdicht IP 65
• Au tomatische uit schakeling
• Te mperatuur met en van vloeibare, halfvaste en vaste middelen voor
huishouding, beroep en hobby , ook voor leve nsmiddelen (volgens H ACCP en
EN13485)
3. Voor uw veiligheid
• H et produkt is uitsluitend geschikt voor de hierbove n besc hreven doeleinden.
Gebruik het pr odukt niet anders d an in deze handleiding is aan gegeven.
• H et eigenmachtig repareren, ve rbouwen of verande ren van het appa raat is niet
toegestaan.
• H et apparaat is niet geschikt voor medische doeleind en of voor openbare
informatie, ma ar bestemd voor p artivulier gebruik.
Opgelet!
Kans op le tsel:
• Be waar het appar aat en de batte rij buiten de reikwijdte van kind eren.
• Wee s erg voorzichtig me t het apparaat om ongelukken te voor komen.
Bewaar de ther mometer opgeklapt.
• B atterijen niet in het vuur gooien , niet kortsluiten, niet uit elkaar halen o f
opladen. Kans op explosie!
• H et inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Macht dit o oit gebeuren,
dient men onmi ddellijk een arts t e consulteren.
• B atterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen
moeten zosnel mogelijk worden vervangen om lekkage va n de batterijen te
voorkomen.
• D raag keukenha ndschoenen di e bestand zijn tegen chemi calien en een
beschermbril wan eer u met uitgelopen batterije n hanteert!
Belangrijke i nformatie over de produktvei ligheid!
• Stel het a pparaat n iet bloot a an extrem e temperature n, trillingen en
schokken.
• Alleen de voel er is hittebestend ig tot 220°C
• Houdt de voeler nooit vlak b oven het vuur.
• Dompel het ind icatie-element niet in het water, a nders kan er voch t
binnendringen en dit tot functiestoringen leiden. Niet geschikt voor de
vaatwasser.
4. Inbedrijfste lling
• Op en het batterijvak door het deksel met behulp van een muntstuk naar links
draainen en verwijder de isolatiestrook van de batterij. Sluit het batterijvak weer.
• Trek de beschermfolie van de dis play af.
• Klap de sonde open.
• He t apparaat word t automatisch ing eschakeld bij een hoek van 45 °.
• He t apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De sensor bevindt zich in het sondepunt. Voor het m eten van de tempera tuur,
plaatst u de sond e minstens 2 cm diep in het o bject.
• De sonde heeft een totale hoek va n 180°.
• Sch akel het apparaat uit door opni euw de sonde d icht te klappen.
• He t apparaat sch akelt zich na 30 m inuten ook i n uitgeklapte toestand automatisch uit als het niet wordt gebruikt. Voor het activeren van het apparaat, moet
men opnieuw de sonde dicht (4 secu nden) en open klappen. Het appara at is nu
weer bedrijfskla ar.
TLC700 - Digit ale Insteekthermometer
5. Display temperatuur
• Met de °C/°F toets in het batterijvak kunt u tu ssen de w eergave van de temperatuur in °C (gr aden Celsius) of °F (graden F ahrenheit) kiez en.
6. Schoonmak en en onderhou d
• Maak het apparaat met ee n zachte, e nigszins vochtige doe k schoon. Geen
schuur- of oplosmi ddelen gebruiken!
• Verwijd er de batterij, a ls u het apparaat langere tijd ni et gebruikt.
• Bewaa r het apparaat o p een droge plaats.
7. Batterijwisse l
• Open het batt erijvak door het deksel met be hulp van een muntstuk naar links te
draaien en leg e r een nieuwe bat terij CR 2032 in (+pool naar bo ven).
• Sluit het batterijvak doo r het deksel me t behulp van een muntstuk naar rechts
te draaien.
8. Storingswijze r
Probleem O plossing
Geen display – Sonde open klappen (eerst dichtklappen)
Geen correcte display – Co ntroleren of de meetvoeler goed zit
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt ge kocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maa tregelen nog steeds niet werkt .
9. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogw aardige mate rialen en onderdelen, die
kunnen worden ge recycled en hergebruikt.
Batterijen en accu‘ s mogen niet met het h uisvuil worden weggegooid. Als co n-
sument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu‘s bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lok ale bepalingen te brengen o m een milieuvr iendelijk verwijderen te gar anderen. De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg= kwikzilver, Pb=l ood.
Dit apparaat is g emarkeerd in ove reenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) over he t verwijderen v an elektrisch en ele ktronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge gooid. De gebruiker
is verplich t om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende
plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een mi lieuvriendelijk verwijderen te g aranderen.
10. Technische g egevens
Meetbereik Te mperatuur: -30°C ... +220 °C / -22°F ... +4 28°F
Precisie: ±0,5°C @ -30°C ... +100°C, v oor de rest ±3,0%
Resolutie: 0,1° C
Bedrijfstempera tuur: -25°C ... +50°C / -13°F ... +122°F
Normen: EN13485
Beschermingsk lasse: IP65
Spanningsvoorzi ening: Batterij 1x knoopce l CR2032
Afmetingen be huizing: 118 x 33 x 15mm
Gewicht: 41,2 g (incl. batte rij)
Dit product voldo et aan de richtlijnen overeenk omstig de norm EN 13485.
Geschiktheid: S, T (opslag, vervoe r)
Omgeving: E
Nauwkeurigheidsk lasse: 0,5
Meetbereik: -30°C ... +220°C
Volgens EN 13485 moet het m eettoestel regelmatig worden gecontroleerd en
gekalibreerd o vereenkomstig E N 13486 (aanbeveling: jaarlijks) .
Xylem Analyt ics Germany G mbH - ebro,
Dr.-Karl-Slevog t-Straße 1 - D-82362 Weilhei m
– Batterij me t de juiste pool richting plaatse n
(+pool naar boven )
– Batterij ve rvangen
– Batterij ve rvangen
Muchas graci as por haber adquirido este disp ositivo de ebro Electronic Gm bH.
1. Antes de ut ilizar el dispos itivo
• Lea detenidamente las instuccione s de uso.
TLC700 - Ter mómetro digital de sonda
• De este mo do se familiarizará con su nuevo di spositivo, conoce rá todas las
funciones y com ponentes así com o i nformación relev ante para la puesta de
funcionamien to el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar
en caso de ave ría.
• Si sigue las instrucci ones de uso, evitará que se produzcan d años en el dispositivo y no compr ometerá sus derechos por vi cios, prevista lega lmente debido a
un uso incorre cto. No asumimos re sponsabilidad alguna por los dañ os originados por el inc umplimiento de estas instruccion es de uso.
• Tenga en cuenta ante tod o las advertencias de segurida d.
• Guarde esta s instrucciones de uso en u n sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de sui nuevo disposi tivo
• Termóme tro plegable de b olsillo
• Sonda 6 0 mm
• Protegid a contra salpicaduras de agua IP65
• Descone xión automático
• Tempera tura de m edición de liquidos, pastas y s emisólidos, para los hogares,
profesión y hob by, tamién para alimentos (s egún HACCP y EN13485)
3. Para su s eguridad
• El producto so lo es adecu ado para el ámbito de aplicación de scrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificad o en
estas instrucci ones.
• No está permitido realizar rep araciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propi a en el dispositivo.
• Ese dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública,
sino que está destinado úni camente para u so privado.
¡Precaución!
Riesgo de les iones:
• Manten ga el dispositivo y la pila fuera d el alcance de los niños.
• Tenga cuidado cuando utilice el termómetro de sonda. Mantenga el termómetro sól o doblada.
• No tire las pilas al fuego, n o las cortocircuite, desm onte ni recargue, ya
que existe riesg o de explosion
• La ingesti ón de las pilas puede lleg ar a ser mortal. En el cas o de que se trague
una pila, deberá obtener inmediatamente ay uda médica.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la sal ud. Las pilas con un est ado d e
carga bajo d eben cambiarse l o antes posible para evitar fuga s.
• Utilice guantes protectores resisten tes a producto s quimicos y gafas
protectoras si manipula pila s con fugas des líquido!
¡Advertencia s importantes s obre la seguridad del produ cto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extr emas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
• Solamente el sensor es resistente al cal or hasta 220°C
• No mant enga nunca el se nsor directamente sobre el fue go.
• No sum erja el dispositivo-pantall a en agua, pues podr ía introducir se humedad
y inducir functi ones erróneas. No introducir en el lavavajillas.
4. Puesta en marcha
• Abra el co mpartimento de la pila, g irando la tapa co n la ayuda de una moned a
a la izquierda y qui te la tira de interrupción de la p ila. Ci erre de nuevo la
cubierta.
• Saque la p elícula de protección de la pan talla.
• Abrir la s onda de inserción.
• El disposi tivo se enciende automáticame nte en un ángulo de 45°.
• El disposi tivo está ahora listo para funcion ar.
• El sensor se en cuentra en la punta. Para medir la temperatura, introd uzca la
sonda por lo menos 2 cm en el objeto.
• La sonda t iene un ángu lo de 180°.
• Para apag ar el dispositivo cerrar la sonda de nuevo.
• Si no se utiliz a el dispositivo se apaga automáticam ente tras 30 minutos
también en estado abierto . Para encender la sonda cerrar breve mente (4
segundos) y abrirla de nuevo. El dispositivo está otra vez preparado para
funcionar.
5. Indicación temperatura
• Con la te cla °C/°F dentro d el compartimiento de pila podrá seleccionar entre la
indicación d e la temperatura e n °C (grados Celsius) o °F ( grados Fahrenheit).
Istruzioni per l ‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
6. Cuidado y mantenimi ento
• Lim pie el dispositivo co n un paño suave, ligeramente humed ecido. ¡No utilizar
ningún medio a brasivo ni disolventes!
TLC 700 - Ter mómetro digital de sonda
• Extr aiga la pila si no va a usar el dispositivo por un l argo período de tiempo.
• Almace ne el dispositivo en un lugar seco.
7. Cambio de la pila
• Abra e l compartimento de p ila, girando la tapa c on la ayuda de una moneda a
la izquierda y introduzca una pi la nueva (CR 2032, polo “+“ h acia arriba).
• Vue lva a cerrar el compa rtimento de pila, girando la tap a con la ayuda de una
moneda a la derecha.
8. Averías
Problema Solución de ave rías
Ninguna indi cación – Abrir la s onda de inserción (cerrar primer o)
Indicación incorrecta – Comprobar la col ocación del sensor
Si a pesar de haber seguido estos pas os, el dispositivo no funciona, dirijase al
establecimi ento donde adq uirió el product o.
9. Eliminaci ón
Este producto ha sido fabricado con materiales y component es de máxima calidad
que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y bate rías n o pueden des echarse en ningún caso junto con la ba sura
doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respet uosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de r ecogida y reciclaje previsto s
para ello según el reglamento nacional o local. Las denominacione s de
los metales pesados que conti enen son: C d=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo
Este dispositivo est á identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos d e aparatos eléctri cos y electrónicos (WEEE).
No dese che este pr oducto ju nto con la basura doméstica. El usuario
está obl igado a llevar el disposi tivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y e lectrónicos acreditado para que s ea eliminado
de manera re spetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técn icos
Gama de med ición Temperatura:
Precisión: ±0,5°C @ -30°C ... +100°C, si no ±3,0%
Resolución: 0,1°C
Temperatura de servicio: -25°C ... +50°C / -13°F ... +122 °F
Estándares : EN13485
Tipo de pro tección: I P65
Alimentación de tensión: 1x Pila de botón C R 2032
Dimensione s del cuerpo: 118 x 33 x 15m m
Peso: 41,2 g (incluida pila )
Este producto cumple las directivas con forme a la norma EN 13485.
Aptitud: S, T (almacenamiento, Transpor te)
Ambiente: E
Categoría de exactitud: 0,5
Ámbito de med ida: -30°C .. . +220°C
Según la norma EN 13485, debe efectu arse regularment e una comprobación y
calibración del inst rumento de med ida conf orme a la norma E N 1 3486
(recomendac ión: anualmente).
Xylem Analy tics Germany GmbH - ebro,
Dr.-Karl-Sle vogt-Straße 1 - D-82362 We ilheim
– Asegúrese que la pila est é colocada con la
polaridad correcta (polo “+“ hacia arriba)
– Cambiar la pila
– Cambiar la pila
-30°C ... +220 °C / -22°F ... +428°F