Ebro EBI-2T-NiCr-Ni, EBI-2T-402/1202, EBI-2T-402-Ex User Manual

®
Temperatur – Datenlogger
Temperature data logger
Enregistreur de température
EBI – 2T – NiCr-Ni
Typ 402 / 1202
EBI – 2T – NiCr-Ni
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neu­en Temperatur – Datenlogger in Betrieb nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und ein­fachen Anweisungen in den Umgang mit dem Gerät ein.
Informationen, die für das Verständnis der Funktionsweise nützlich und wichtig sind, finden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahr­losen Umgangs mit dem Datenlogger die
mit dem Zeichen Sicherheitshinweise.
versehenen
Sicherheitshinweise
Setzen Sie den Logger niemals hohen Temperaturen aus! Führen Sie keine Ver­suche in Mikrowellengeräten durch! Explosionsgefahr der Lithium-Batterie!
Beachten Sie die Vorschriften für den Einsatz in explosionsgefährdeten Berei­chen! Geräte mit einer Beschädigung der Metallisierung dürfen im Ex-Bereich nicht mehr verwendet werden - Explosions­gefahr!
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG 1664 – 1323 – 2057 – 0608 3010-0280
2
English Français
Read this manual carefully before operating your new temperature data logger.
The operating manual introduces you with clear and simple instructions to the handling of the device.
Information that are useful and important for understanding the function are highlighted in the instructions text.
On behalf of a safe handling of the data logger, follow the safety notes marked
with the character
.
Safety notes
Never expose the logger to high tempe­ratures! Do not carry out tests in microwave devices! Risk of explosion of the lithium battery!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser votre enregistreur de température.
Ce mode d’emploi vous donne des instructions claires et simples concer­nant l’utilisation de l’appareil.
Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne­ment de l’instrument sont repérées par une bordure à gauche du texte.
Pour un emploi sans risque de l’enre­gistreur de température, respectez les consignes de sécurité marquées du
symbole
.
Consignes de sécurité
N’exposez jamais l’instrument à de hautes températures ! N’utilisez pas l’enregistreur dans un appareil à micro­ondes ! Risque d’explosion de la pile au lithium !
Please follow the instructions for use in explosive areas! Risk of accident when explosion occurs! In case of damage to the metallization of the housing, the logger must no longer be used in hazardous areas.
Observez les prescriptions pour l’emploi en zones explosives! Risque d’accident en cas d’explosion! En cas d’endommagement de la métallisation du boîtier, l’thermometrè de données ne doit plus être utilisé en zone explosible.
3
EBI – 2T – NiCr-Ni
Hinweis zum Einsatz von Fühlern zusammen mit dem Logger EBI-
2T-402-Ex
Es dürfen alle Thermoelemente die so­genannte “einfache elektrische Betriebs- mittel“ sind zusammen mit dem Logger EBI-2T-402-Ex eingesetzt werden.
Definition laut Norm EN 50020:2002, Punkt 5.4 c):
Energiequellen, beispielsweise Thermo­elemente die nicht mehr als 1,5V, 100mA und 25mW erzeugen müssen als einfa­che elektrische Betriebsmittel betrach­tet werden. “Einfache elektrische Betriebsmittel“ wer­den nicht als potentielle Zündquellen angesehen, die eine Explosion verursa­chen könnten, und brauchen nicht nach Abschnitt 12 gekennzeichnet zu werden.
Desweiteren sind nachfolgenden Punkte der Norm EN 50020 zu beach­ten:
- 5.4.1) und 5.4 2) Übereinstimmung ist gegeben durch Übereinstimmung mit 5.4 c)
- 5.4.3) ist nicht relevant in Verbindung mit unserem batteriegespeisten Messgerät.
- 5.4.4) ist nicht relevant hinsichtlich Werkstoff.
- 5.4.5) Temperaturklasse im Ex-Be­reich siehe III Technische Daten
- 5.5.6) nicht anwendbar; Kategorie 2G Gerät (kein 1G oder M1)
4
English Français
Note regarding the use of sensors in conjunction with the
logger EBI-2T-402-Ex
All thermocouples, which are so-called „simple electrical equipment“, may be used in conjunction with the logger EBI­2T-402-Ex.
Definition according to the standard EN 50020:2002, Point 5.4 c):
Sources of energy, e.g. thermocouples which generate no more than 1.5V, 100mA, and 25mW, must be considered as simple electrical equipment.
„Simple electrical equipment“ is not considered as potential ignition sources, which could cause an explosion, and needs not be marked according to chapter 12.
Moreover, the following points of the EN 50020 standard must be observed:
Remarque concernant l’utili­sation de capteurs conjointe­ment avec les Enregistreur de
température EBI-2T-402-Ex
Tous les thermocouples, qui sont de „simples matériels électriques“, peuvent être utilisés conjointement avec les enregistreur EBI-2T-402-Ex
Définition selon la norme EN 50020:2002, point 5.4 c):
Les sources d’énergie, telles que les thermocouples, qui ne produisent pas plus de 1,5 V, 100 mA et 25 mW, doivent être considérées comme de simples matériels électriques. „Les simples matériels électriques“ ne sont pas considérés comme des sources d’allumage potentielles, qui pourraient provoquer une explosion, et n’ont pas besoin être marqués conformément au paragraphe 12.
De plus, il faut observer les points suivants de la norme EN 50020:
- 5.4.1) and 5.4 2) The conformity is given by the conformity with 5.4 c)
- 5.4.3) is not relevant in connection with our battery-operated measuring instrument.
- 5.4.4) is not relevant with regard to the material.
- 5.4.5) Temperature class in the hazardous area, see III Technical Data
- 5.5.6) not applicable; category 2G device (not 1G or M1)
- 5.4.1) et 5.4 2) La conformité est donnée par la conformité avec 5.4 c)
- 5.4.3) n’est pas important en rapport avec notre instrument de mesure alimenté par une pile.
- 5.4.4) n’est pas important en ce qui concerne le matériau.
- 5.4.5)Classe de température en zone explosible, voir III Caractéristiques techniques.
- 5.5.6) non applicable; instrument de catégorie 2G (ni 1G ni M1)
5
EBI – 2T – NiCr-Ni
Inhaltsverzeichnis
1 Beschreibung ..................... 6
2 Lieferumfang ...................... 8
3 Installation ........................ 10
3.1 Anschließen der Fühler .............10
3.2 Auswählen des Standorts ......... 10
3.3 Programmieren und Auslesen des
Loggers .....................................12
4 Betriebsanzeigen ............ 14
5 Kalibrierservice ............... 14
6 Ex-Zulassung ................... 18
Anhang...................................... 18
I Was tun, wenn?........................ 18
II Zubehör ....................................20
III Technische Daten .....................22
6
English Français
Contents list
1 Description ......................... 7
2 Extent of supply ................. 9
3 Installation ........................ 11
3.1 Connecting the probes .............11
3.2 Selection of measuring point .... 11
3.3 Programming and readout of logger
................................................. 13
4 Operation display ............ 15
5 Calibration service .......... 15
6 Ex-accreditation .............. 19
Appendix................................... 19
I Troubleshooting ........................19
II Accessories ..............................21
III Technical data ..........................23
Table des matières
1 Description ......................... 7
2 Contenu de l’emballage ... 9
3 Installation ........................ 11
3.1 Connexion des capteurs ...........11
3.2 Choix des lieux de mesurage ...11
3.3 Programmation et lecture de
l’enregistreur .............................13
4 Suivi du fonctionnement 15
5 Service de calibrage ....... 15
6 Attestation de protec- .........
tion anti déflagrante ........ 19
Annexe ...................................... 19
I En cas de problèmes ...............19
II Accessoires ..............................21
III Caractéristiques techniques ..... 23
7
EBI – 2T – NiCr-Ni
1 Beschreibung
1
2
3
Der Temperatur– Datenlogger ist ein handliches, mit einer Lithiumbatterie be­triebenes Temperatur-Aufzeichnungs­und Speichersystem.
An den Logger können verschiedene NiCr-Ni-Fühler – je nach Messaufgabe – angeschlossen werden.
Die Elektronik wird durch einen Mikro­prozessor gesteuert. Dies garantiert eine hohe Messgenauigkeit und Linearität über den gesamten Messbereich.
Über die Schnittstelle RS 232 schließen Sie den Logger an einen PC an. Die Soft­ware WINLOG 2000 ermöglicht Ihnen die Programmierung und das Auslesen der Daten.
1 ........... Öse zum Aufhängen des Log-
gers
2 ........... Display (LCD)
3 ........... Bezeichnung der Kanäle
4 ........... SUB-D-Buchse,
Datenausgang RS 232
4
5
5 ........... Anschluss für Messfühler bzw.
Fühlerkabel
8
Loading...
+ 16 hidden pages