Le damos las gracias por haber elegido un producto De’Longhi.
Por favor dedique unos minutos para leer estas instrucciones de
uso. De esta forma evitará correr riesgos y causar desper fectos
al aparato.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos es oportuno adoptar
siempre algunas precauciones fundamentales para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas
y/o lesiones. Especícamente:
1. Lea atentamente todas las instrucciones antes
de utilizar el aparato.
2. Este aparato se calienta mucho cuando está
en uso. Para evitar quemaduras no toque las
supercies calientes con las manos desnudas.
Utilice el asa cuando mueva el aparato.
Conserve todo objeto inamable, tal como
mobiliario, almohadas, cobertores, papel,
vestidos y cortinas a una distancia de al menos
90 cm. (3 pies) desde la parte frontal y superior
del aparato, evitando además el contacto con
los costados y la parte posterior.
3. El aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
que carezcan de experiencia y conocimiento,
a menos que lo hagan bajo la supervisión o
instrucción de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
4. Desconecte siempre el enchufe del
tomacorriente cuando no utilice el aparato.
5. No utilice el aparato con el cable o el enchufe
dañado, después de un mal funcionamiento o
en caso de que se haya dejado caer o si se ha
dañado de algún modo. Lleve el aparato al
centro de servicio autorizado más cercano para
su revisión, ajuste de las piezas eléctricas o
mecánicas o reparación.
6. No utilice el aparato al aire libre.
7. Este termoventilador no está diseñado para su
uso en baños, áreas de lavado o sitios similares
en interiores. Nunca coloque el aparato donde
pudiese caer dentro de una bañera o entrar en
contacto con agua.
8. No pase el cable de alimentación debajo de
las alfombras. No cubra el cable con tapetes,
recubrimientos o similares. Extienda el cable
lejos de los pasillos donde se pueda tropezar
con el mismo.
9. Para apagar completamente el aparato, presione
el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) (A), y
después desconecte el termoventilador.
10. No enrolle el cable alrededor del aparato
inmediatamente después de utilizarlo.
11. No introduzca ni permita introducir cuerpos
extraños en las rejillas de admisión o salida de
aire, dado que ello puede producir descargas
eléctricas, incendios o daños al aparato.
12. Para evitar el riesgo de incendios, no bloquee
ninguna rejilla de entrada o salida de aire.
No utilice el aparato sobre supercies suaves,
tales como camas, donde las aberturas pudieran
obstruirse.
13. No cubra nunca al aparato mientras esté
funcionando para evitar sobrecalentamientos
y riesgos de incendios.
14. Las piezas internas del aparato pueden
calentarse mucho o producir chispas durante
el funcionamiento. No utilice el aparato en
lugares donde se utilicen o almacenen gasolina,
pinturas u otros líquidos inamables.
15. Utilice este aparato sólo como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede ser causa
de incendios, descargas eléctricas o lesiones.
16. Para impedir corrientes de sobrecarga y que
se fundan los fusibles, asegúrese de que
ningún otro aparato esté conectado al mismo
tomacorriente o a otro tomacorriente del
15
Descripción/Uso
es
mismo circuito.
17. Es normal que el enchufe y el cable del
termoventilador se sientan calientes al tacto.
Sin embargo, no es normal que haya enchufes
o cables excesivamente calientes, lo cual puede
ser resultado de un tomacorriente eléctrico
defectuoso. Los tomacorrientes defectuosos
deben reemplazarse antes de utilizar el
termoventilador. Conectar el termoventilador a
un tomacorriente dañado puede sobrecalentar
el cable de alimentación o provocar un
incendio.
18. Si está dañado el cable de alimentación, reduzca
el riesgo de mal funcionamiento haciendo
que el fabricante lo reemplace mediante su
agente de servicio, o un profesional calicado
y autorizado.
19. No utilice este aparato con un cable de extensión
o una tira con tomas de tomacorriente. Conecte
el aparato directamente a un tomacorriente
adecuado.
20. Asegúrese de que el enchufe esté introducido
totalmente en el tomacorriente. Los
tomacorrientes de pared pueden deteriorarse
con el tiempo, así que verique periódicamente
que el enchufe no presente señales de
sobrecalentamiento o deformación. Si el
tomacorriente está deteriorado, deje de usarlo
y mándelo reparar.
21. Revise que ni el aparato ni el cable de
alimentación se hayan dañado durante el
transporte.
22. Asegúrese de que no haya espuma de estireno
u otros materiales de empaque remanentes
dentro del aparato.
23. La primera vez que utilice el aparato, hágalo
funcionar a su máxima potencia durante al
menos dos horas. Durante este tiempo, ventile
bien la habitación a n de eliminar el olor
“a nuevo” que desprende el aparato. Es del
todo normal que el aparato emita “crujidos” la
primera vez que se utiliza.
24. ADVERTENCIA: A n de evitar descargas
eléctricas, asegúrese de que la espiga ancha
del enchufe se introduzca en la ranura ancha
del tomacorriente.
25. No coloque el termoventilador cerca de camas
debido a que objetos tales como almohadas
o cobertores pueden caerse de la cama e
incendiarse por el termoventilador.
26. Es necesario tener mucho cuidado cuando
el termoventilador está funcionando sin
vigilancia.
27. No abra el aparato. No intente reparar las piezas
internas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
DESCRIPCIÓN
(vea la g. 1)
A Botón
B Botones de ajuste +/-
C Botón MODE (MODO) (selecciona el modo de
D Botón función “ECO plus”
E Botón Timer (Temporizador)
F Botón de oscilación
G Receptor del control remoto
H Luz indicadora
I Rejilla de entrada de aire
J Filtro
USO
Instalación
- Puede utilizar el aparato sobre cualquier supercie de
Conexión eléctrica
- Antes de conectar el enchufe al tomacorriente, revise que
- ESTE APARATO CUMPLE LA DIRECTIVA 2004/108/CEE
ON/OFF
funcionamiento)
apoyo horizontal. No utilice la misma toma de salida para
otros aparatos a n de no sobrecargar el circuito eléctrico.
el voltaje de la red corresponda al valor indicado en la
placa de especicaciones y que la red de alimentación sea
adecuada para la carga utilizada.
SOBRE LA SUPRESIÓN DE RADIOINTERFERENCIAS.
16
Uso
es
Funcionamiento y uso
1. Enchufe el aparato al tomacorriente.
2. El aparato emite una señal acústica y la luz indicadora (H)
se enciende y permanece encendida mientras el aparato
está conectado.
3. Presione el botón
El aparato se enciende con la programación utilizada
durante el periodo previo de funcionamiento.
4. Presione el botón MODE (C) para seleccionar uno de los
En este modo funciona solamente el ventilador por lo que el
aparato no calienta el ambiente.
4.2 Antihielo
En este modo el aparato mantiene la temperatura ambiente a
45°F (7°C) para impedir la congelación.
4.3 Calefacción 1, 2 y Calefacción 3
En este modo puede elegir la temperatura presionando los
botones de ajuste + y – ( B ):
- Calefacción 1 (baja potencia)El aparato funciona a baja potencia y reduce el consumo
de energía al mínimo.
- Calefacción 2 (media potencia)El aparato funciona a media potencia.
- Calefacción 3 (alta potencia)El aparato funciona a alta potencia para calentar
rápidamente el ambiente.
NOTA: La temperatura ambiente puede visualizarse ya sea
en grados °C o °F. Para cambiar la unidad de medición de la
temperatura, presione sin soltar el botón + durante aprox. 10
segundos y luego suéltelo.
5.Función “ECO plus”
La función “ECO plus” está disponible solamente en los modos
de funcionamiento Calefacción 1, 2 y 3.
Presione el botón “ECO plus” (D) para activar esta función.
Con esta función activada, el aparato regula automáticamente
el nivel de potencia más adecuado para asegurar el mejor nivel
de confort y reducir también los consumos energéticos.
Durante la activación de la función “ECO plus”, el aparato
ON/OFF
(A) para encender el aparato.
puede conmutar automáticamente a un nivel de potencia de
calefacción más baja que el valor visualizado.
Esto puede suceder varias veces en una hora.
6. Botón de oscilación
Presione el botón de oscilación (F) para que el aparato
distribuya el ujo de aire en una supercie más amplia. El
aparato empezará a oscilar de derecha a izquierda. Para
detener la oscilación en la posición elegida, solamente presione
de nuevo el botón de oscilación (F).
7. Apagar el aparato
Presione el botón
En la pantalla puede visualizar una cuenta regresiva durante
unos 6 segundos.
ON/OFF (
A) para apagar el aparato.
Timer digital de 24h(selección de 0.5 hrs a 24
hrs)
Puede ac tivar esta función en todos los modos de
funcionamiento.
Encendido automático: presione el botón del temporizador
(E) con el aparato en la posición de
En la pantalla se ve el símbolo y el tiempo que falta para
que el aparato se encienda.
Utilice los botones de ajuste + y – (B) para ajustar el
temporizador y espere unos segundos para memorizar la
programación. En la pantalla se ve la luz (H) del modo en
espera y el símbolo para indicar que el temporizador se ha
programado. El aparato se enciende a la hora programada con
la misma programación utilizada durante el período anterior de
funcionamiento.
Apagado automático: presione el botón de temporizador (E)
con el aparato encendido. En la pantalla se ve el símbolo
y el tiempo que falta para que el aparato se apague.
Utilice los botones de ajuste + y – (B) para ajustar el
temporizador y espere unos segundos para memorizar la
programación. En la pantalla se ve de nuevo la programación
actual y el símbolo para indicar que el temporizador se ha
programado. El aparato se apaga automáticamente a la hora
programada. Si quiere regresar al modo de funcionamiento sin
el temporizador, presione dos veces el botón del temporizador
(E). El símbolo del temporizador desaparece de la
pantalla.
ON/OFF.
Uso del control remoto
Las funciones del control remoto corresponden a las del panel
de control del aparato.
Consulte la sección “Funcionamiento y uso” en la página
anterior para la descripción de las funciones.
17
Mantenimiento/Seguridad/Solución de los problemas
Colocación o cambio de las pilas
El control remoto lleva una
pila de litio CR2032. Jale y
extraiga la banda de plástico
situada bajo la tapa del
compartimiento de las pilas,
para accionar el control remoto.
Para cambiar las pilas, extraiga
la tapa del compartimiento de
las pilas deslizándola como se
muestra en la gura. Respete
la polaridad correcta (vea la
gura 2) cuando cambie las pilas. Coloque de nuevo
la tapa como se muestra en la gura. Las pilas gastadas son
dañinas para el medio ambiente, por lo que deben retirarse y
desecharse en cumplimiento de la legislación en vigor porque
son perjudiciales para el medio ambiente.
Fig. 2
MANTENIMIENTO
- Antes de realizar cualquier operación de limpieza,
desenchufe siempre el aparato del tomacorriente.
- Limpie regularmente las rejillas de entrada y salida de aire
durante la temporada de utilización del aparato con una
aspiradora.
- Jale la rejilla posterior hacia fuera (g. 1) para retirarla
y limpiar el ltro. Retire el ltro antipolvo que retiene
las impurezas del aire aspirado del ambiente, sople
ligeramente sobre éste y colóquelo de nuevo.
- Nunca utilice polvos o disolventes abrasivos para limpiar
el aparato.
FUNCIONES DE SEGURIDAD
- Dispositivo de seguridad: el aparato cuenta con un
dispositivo de seguridad que interrumpe el funcionamiento
del termoventilador en caso de sobrecalentamiento
accidental (por ejemplo, la obstrucción de las rejillas de
entrada y salida de aire, el motor no gira o gira lentamente).
Para restablecer el funcionamiento, desenchufe el aparato
del tomacorriente durante unos minutos, elimine la causa
del sobrecalentamiento y enchufe nuevamente el aparato
a la corriente.
- Dispositivo de seguridad contra caídas: el dispositivo de
seguridad contra caídas interrumpe el funcionamiento si
el aparato se cae o si está colocado incorrectamente, lo
cual compromete la seguridad. El aparato emite una señal
acústica y un punto parpadeante aparece en la pantalla.
El aparato reanuda el funcionamiento unos segundos
después de haberse colocado nuevamente en una posición
vertical.
RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
Voltaje de alimentación Vea la placa de especicaciones
Potencia absorbida “
es
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
PROBLEMACAUSASOLUCIÓN
PF visualización
El producto no se enciendeRevise si el enchufe se encuentra
Un punto verde parpadea y la unidad
se apaga
El sensor de temperatura no está funcionando adecuadamente
conectado al tomacorriente
El encendido automático está activo
La temperatura ambiente alcanza la
temperatura de ajuste
El interruptor de seguridad contra
caídas se ha activado
El producto necesita recibir
mantenimiento, llame a nuestro
número gratuito de servicio técnico
Enchufe
Espere hasta que haya transcurrido
el tiempo o presione dos veces el
botón (E) para cancelar el encendido
automático y presione el botón (A)
Utilice el botón “+” para incrementar la
temperatura de ajuste
Asegúrese de que el aparato se
encuentre en posición vertical sobre
una supercie plana, si el problema
persiste llame a nuestro número
gratuito de servicio técnico
Garantía limitada
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra
obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra
fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben
ser pagados por el propietario del mismo. El modelo reparado o de sustitución será devuelto con los gastos de envío pagados
por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el
artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que gura en el recibo o factura de venta de la unidad, y
sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modicaciones efectuadas al artefacto
por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso
indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos
emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos
y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios
reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
es
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en
el Internet www.delonghi.com
Residentes de México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier
otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta
limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de
De’Longhi. En algunos estados/paises no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones
mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes del país
Esta garantía le conere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado/
país a otro.
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.