Delonghi DCH7093ER, DCH7093ERBCA Instruction manuals [es]

14
Advertencias
es
INTRODUCCIÓN
Le damos las gracias por haber elegido un producto De’Longhi. Por favor dedique unos minutos para leer estas instrucciones de uso. De esta forma evitará correr riesgos y causar desper fectos al aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. Este aparato se calienta mucho cuando está en uso. Para evitar quemaduras no toque las supercies calientes con las manos desnudas. Utilice el asa cuando mueva el aparato. Conserve todo objeto inamable, tal como mobiliario, almohadas, cobertores, papel, vestidos y cortinas a una distancia de al menos 90 cm. (3 pies) desde la parte frontal y superior del aparato, evitando además el contacto con los costados y la parte posterior.
3. El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente cuando no utilice el aparato.
5. No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o en caso de que se haya dejado caer o si se ha dañado de algún modo. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, ajuste de las piezas eléctricas o
mecánicas o reparación.
6. No utilice el aparato al aire libre.
7. Este termoventilador no está diseñado para su uso en baños, áreas de lavado o sitios similares en interiores. Nunca coloque el aparato donde pudiese caer dentro de una bañera o entrar en contacto con agua.
8. No pase el cable de alimentación debajo de las alfombras. No cubra el cable con tapetes, recubrimientos o similares. Extienda el cable lejos de los pasillos donde se pueda tropezar con el mismo.
9. Para apagar completamente el aparato, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) (A), y después desconecte el termoventilador.
10. No enrolle el cable alrededor del aparato inmediatamente después de utilizarlo.
11. No introduzca ni permita introducir cuerpos extraños en las rejillas de admisión o salida de aire, dado que ello puede producir descargas eléctricas, incendios o daños al aparato.
12. Para evitar el riesgo de incendios, no bloquee ninguna rejilla de entrada o salida de aire.
No utilice el aparato sobre supercies suaves,
tales como camas, donde las aberturas pudieran obstruirse.
13. No cubra nunca al aparato mientras esté funcionando para evitar sobrecalentamientos y riesgos de incendios.
14. Las piezas internas del aparato pueden calentarse mucho o producir chispas durante el funcionamiento. No utilice el aparato en lugares donde se utilicen o almacenen gasolina, pinturas u otros líquidos inamables.
15. Utilice este aparato sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ser causa de incendios, descargas eléctricas o lesiones.
16. Para impedir corrientes de sobrecarga y que se fundan los fusibles, asegúrese de que ningún otro aparato esté conectado al mismo tomacorriente o a otro tomacorriente del
15
Descripción/Uso
es
mismo circuito.
17. Es normal que el enchufe y el cable del termoventilador se sientan calientes al tacto.
Sin embargo, no es normal que haya enchufes
o cables excesivamente calientes, lo cual puede ser resultado de un tomacorriente eléctrico defectuoso. Los tomacorrientes defectuosos deben reemplazarse antes de utilizar el termoventilador. Conectar el termoventilador a un tomacorriente dañado puede sobrecalentar el cable de alimentación o provocar un incendio.
18. Si está dañado el cable de alimentación, reduzca el riesgo de mal funcionamiento haciendo que el fabricante lo reemplace mediante su agente de servicio, o un profesional calicado y autorizado.
19. No utilice este aparato con un cable de extensión o una tira con tomas de tomacorriente. Conecte el aparato directamente a un tomacorriente adecuado.
20. Asegúrese de que el enchufe esté introducido totalmente en el tomacorriente. Los tomacorrientes de pared pueden deteriorarse con el tiempo, así que verique periódicamente que el enchufe no presente señales de sobrecalentamiento o deformación. Si el tomacorriente está deteriorado, deje de usarlo y mándelo reparar.
21. Revise que ni el aparato ni el cable de alimentación se hayan dañado durante el transporte.
22. Asegúrese de que no haya espuma de estireno u otros materiales de empaque remanentes dentro del aparato.
23. La primera vez que utilice el aparato, hágalo funcionar a su máxima potencia durante al menos dos horas. Durante este tiempo, ventile bien la habitación a n de eliminar el olor “a nuevo” que desprende el aparato. Es del todo normal que el aparato emita “crujidos” la primera vez que se utiliza.
24. ADVERTENCIA: A n de evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la espiga ancha del enchufe se introduzca en la ranura ancha del tomacorriente.
25. No coloque el termoventilador cerca de camas debido a que objetos tales como almohadas o cobertores pueden caerse de la cama e incendiarse por el termoventilador.
26. Es necesario tener mucho cuidado cuando el termoventilador está funcionando sin vigilancia.
27. No abra el aparato. No intente reparar las piezas internas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
DESCRIPCIÓN
(vea la g. 1)
A Botón B Botones de ajuste +/- C Botón MODE (MODO) (selecciona el modo de
D Botón función “ECO plus” E Botón Timer (Temporizador) F Botón de oscilación G Receptor del control remoto H Luz indicadora I Rejilla de entrada de aire J Filtro
USO
Instalación
- Puede utilizar el aparato sobre cualquier supercie de
Conexión eléctrica
- Antes de conectar el enchufe al tomacorriente, revise que
- ESTE APARATO CUMPLE LA DIRECTIVA 2004/108/CEE
ON/OFF
funcionamiento)
apoyo horizontal. No utilice la misma toma de salida para otros aparatos a n de no sobrecargar el circuito eléctrico.
el voltaje de la red corresponda al valor indicado en la placa de especicaciones y que la red de alimentación sea adecuada para la carga utilizada.
SOBRE LA SUPRESIÓN DE RADIOINTERFERENCIAS.
16
Uso
es
Funcionamiento y uso
1. Enchufe el aparato al tomacorriente.
2. El aparato emite una señal acústica y la luz indicadora (H)
se enciende y permanece encendida mientras el aparato está conectado.
3. Presione el botón
El aparato se enciende con la programación utilizada durante el periodo previo de funcionamiento.
4. Presione el botón MODE (C) para seleccionar uno de los
siguientes modos de funcionamiento:
Ventilación
Antihielo Calefacción 1 Calefacción 2 Calefacción 3
4.1 Ventilación
En este modo funciona solamente el ventilador por lo que el aparato no calienta el ambiente.
4.2 Antihielo
En este modo el aparato mantiene la temperatura ambiente a 45°F (7°C) para impedir la congelación.
4.3 Calefacción 1, 2 y Calefacción 3
En este modo puede elegir la temperatura presionando los botones de ajuste + y – ( B ):
- Calefacción 1 (baja potencia) El aparato funciona a baja potencia y reduce el consumo
de energía al mínimo.
- Calefacción 2 (media potencia) El aparato funciona a media potencia.
- Calefacción 3 (alta potencia) El aparato funciona a alta potencia para calentar
rápidamente el ambiente.
NOTA: La temperatura ambiente puede visualizarse ya sea en grados °C o °F. Para cambiar la unidad de medición de la temperatura, presione sin soltar el botón + durante aprox. 10 segundos y luego suéltelo.
5. Función ECO plus” La función “ECO plus” está disponible solamente en los modos de funcionamiento Calefacción 1, 2 y 3. Presione el botón “ECO plus” (D) para activar esta función. Con esta función activada, el aparato regula automáticamente el nivel de potencia más adecuado para asegurar el mejor nivel de confort y reducir también los consumos energéticos. Durante la activación de la función “ECO plus”, el aparato
ON/OFF
(A) para encender el aparato.
puede conmutar automáticamente a un nivel de potencia de calefacción más baja que el valor visualizado. Esto puede suceder varias veces en una hora.
6. Botón de oscilación
Presione el botón de oscilación (F) para que el aparato distribuya el ujo de aire en una supercie más amplia. El aparato empezará a oscilar de derecha a izquierda. Para detener la oscilación en la posición elegida, solamente presione de nuevo el botón de oscilación (F).
7. Apagar el aparato
Presione el botón En la pantalla puede visualizar una cuenta regresiva durante unos 6 segundos.
ON/OFF (
A) para apagar el aparato.
Timer digital de 24h (selección de 0.5 hrs a 24
hrs)
Puede ac tivar esta función en todos los modos de funcionamiento. Encendido automático: presione el botón del temporizador
(E) con el aparato en la posición de En la pantalla se ve el símbolo y el tiempo que falta para que el aparato se encienda. Utilice los botones de ajuste + y – (B) para ajustar el temporizador y espere unos segundos para memorizar la programación. En la pantalla se ve la luz (H) del modo en espera y el símbolo para indicar que el temporizador se ha programado. El aparato se enciende a la hora programada con la misma programación utilizada durante el período anterior de funcionamiento. Apagado automático: presione el botón de temporizador (E)
con el aparato encendido. En la pantalla se ve el símbolo y el tiempo que falta para que el aparato se apague.
Utilice los botones de ajuste + y – (B) para ajustar el temporizador y espere unos segundos para memorizar la programación. En la pantalla se ve de nuevo la programación actual y el símbolo para indicar que el temporizador se ha programado. El aparato se apaga automáticamente a la hora programada. Si quiere regresar al modo de funcionamiento sin el temporizador, presione dos veces el botón del temporizador (E). El símbolo del temporizador desaparece de la pantalla.
ON/OFF.
Uso del control remoto
Las funciones del control remoto corresponden a las del panel de control del aparato. Consulte la sección “Funcionamiento y uso” en la página anterior para la descripción de las funciones.
17
Mantenimiento/Seguridad/Solución de los problemas
Colocación o cambio de las pilas
El control remoto lleva una pila de litio CR2032. Jale y extraiga la banda de plástico situada bajo la tapa del compartimiento de las pilas, para accionar el control remoto. Para cambiar las pilas, extraiga la tapa del compartimiento de las pilas deslizándola como se muestra en la gura. Respete la polaridad correcta (vea la gura 2) cuando cambie las pilas. Coloque de nuevo la tapa como se muestra en la gura. Las pilas gastadas son dañinas para el medio ambiente, por lo que deben retirarse y desecharse en cumplimiento de la legislación en vigor porque son perjudiciales para el medio ambiente.
Fig. 2
MANTENIMIENTO
- Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufe siempre el aparato del tomacorriente.
- Limpie regularmente las rejillas de entrada y salida de aire durante la temporada de utilización del aparato con una aspiradora.
- Jale la rejilla posterior hacia fuera (g. 1) para retirarla y limpiar el ltro. Retire el ltro antipolvo que retiene las impurezas del aire aspirado del ambiente, sople
ligeramente sobre éste y colóquelo de nuevo.
- Nunca utilice polvos o disolventes abrasivos para limpiar el aparato.
FUNCIONES DE SEGURIDAD
- Dispositivo de seguridad: el aparato cuenta con un dispositivo de seguridad que interrumpe el funcionamiento del termoventilador en caso de sobrecalentamiento accidental (por ejemplo, la obstrucción de las rejillas de entrada y salida de aire, el motor no gira o gira lentamente). Para restablecer el funcionamiento, desenchufe el aparato del tomacorriente durante unos minutos, elimine la causa del sobrecalentamiento y enchufe nuevamente el aparato a la corriente.
- Dispositivo de seguridad contra caídas: el dispositivo de seguridad contra caídas interrumpe el funcionamiento si el aparato se cae o si está colocado incorrectamente, lo cual compromete la seguridad. El aparato emite una señal acústica y un punto parpadeante aparece en la pantalla.
El aparato reanuda el funcionamiento unos segundos
después de haberse colocado nuevamente en una posición vertical.
RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
Voltaje de alimentación Vea la placa de especicaciones Potencia absorbida
es
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
PF visualización
El producto no se enciende Revise si el enchufe se encuentra
Un punto verde parpadea y la unidad se apaga
El sensor de temperatura no está fun­cionando adecuadamente
conectado al tomacorriente
El encendido automático está activo
La temperatura ambiente alcanza la temperatura de ajuste
El interruptor de seguridad contra caídas se ha activado
El producto necesita recibir mantenimiento, llame a nuestro número gratuito de servicio técnico
Enchufe
Espere hasta que haya transcurrido el tiempo o presione dos veces el botón (E) para cancelar el encendido automático y presione el botón (A)
Utilice el botón “+” para incrementar la temperatura de ajuste
Asegúrese de que el aparato se encuentre en posición vertical sobre una supercie plana, si el problema persiste llame a nuestro número gratuito de servicio técnico
Garantía limitada
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El modelo reparado o de sustitución será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que gura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modicaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
es
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados/paises no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes del país
Esta garantía le conere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado/ país a otro.
18
Loading...