Video Storage Solutions
PRO Duo-eSATA
and
Duo-eSATA
Installation and User’s Manual
Document 900-0003-0 v1.1
Installation and User’s Manual
Table of Content
1. Introduction ................................................................................................... 3
1.1. Safety Considerations ............................................................................. 4
1.1.1. SAFETY CONSIDERATIONS .......................................................... 4
1.1.2. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ ................................................ 5
1.1.3. SAFTY BERÜCKSICHTIGUNGEN ................................................... 6
1.1.4. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD .......................................... 7
1.2. System Requirements ............................................................................. 8
1.3. Technical Support ................................................................................... 8
2. Getting Started .............................................................................................. 9
2.1. Check List ............................................................................................... 9
3. Overview ..................................................................................................... 10
3.1. The Classic and PRO look .................................................................... 10
3.2. Front Indicators ..................................................................................... 10
3.3. Rear Panel ............................................................................................ 11
3.4. PCI-e Host Adapter Port Assignment .................................................... 11
3.5. Performance.......................................................................................... 12
4. Installation ................................................................................................... 13
4.1. Power Cable Connection ...................................................................... 13
4.2. eSATA Controller Installation ................................................................ 14
4.3. Making the Connections ........................................................................ 14
4.3.1. Mac Connection .............................................................................. 15
4.3.2. Windows PC Connection ................................................................ 15
4.4. Driver Installation .................................................................................. 16
4.4.1. Mac Pro – Expansion Slot Utility Settings ....................................... 16
4.4.2. Mac Driver Installation .................................................................... 17
4.4.3. Windows Driver Installation ............................................................ 17
5. Formatting and Partitioning ......................................................................... 18
5.1. Apple OS X Formatting ......................................................................... 18
5.1.1. Erase an Existing RAID Set and Partition ....................................... 18
5.1.2. Create a New RAID Set. ................................................................. 19
5.1.3. Change the Icon ............................................................................. 20
5.2. Windows XP / Vista Formatting ............................................................. 21
6. Limited Warranty ......................................................................................... 23
7. Product Registration .................................................................................... 24
1. Introduction
We appreciate your purchase of this product from Dulce Systems. You have
everything you need to quickly and easily connect the storage unit to your editing
computer. You are a short time way from your next blockbuster creation.
This Installation and User’s Manual is intended to streamline the process of
getting your RAID storage system up and running so you can get to work quickly.
Page 2
Page 3
Installation and User’s Manual
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
1.1. Safety Considerations
1.1.1. SAFETY CONSIDERATIONS
W A R N I N G
WATER AND MOISTURE
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose unit to rain or
moisture. Do not operate unit near water – such as: bathtub, washbowl, kitchen
sink or laundry tub, wet basement, or near a swimming pool.
STABILITY
Do not place this unit on an unstable cart, stand, bracket, or table. Unit may fall,
causing serious injury.
VENTILATION
Do not block front and rear ventilation. Proper airflow is required to ensure
reliable operation and prevents unit from over heating. Do not place unit in an
enclosed space where no or insufficient ventilation is available.
ELECTRICAL
Do not defeat the safety purpose of the grounding power plug. The power cord
should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them.
SERVICING
Do not attempt to service this unit yourself. Opening or removing the top, side
and rear covers will expose you to dangerous voltages or other hazards.
1.1.2. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
EAU ET HUMIDITÉ
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, n'exposez pas d'unité pour
pleuvoir ou l'humidité. Ne faites pas marcher d'unité près de l'eau – comme; la
baignoire, la cuvette, l'évier ou la cuve de blanchisserie, la cave mouillée ou près
d'une piscine.
STABILITÉ
Ne placez pas cette unité sur un chariot instable, un éventaire, une parenthèse
ou une table. L'unité peut tomber, en provoquant la blessure sérieuse.
VENTILATION
Ne bloquez pas de devant et élevez la ventilation. L'écoulement d'air nécessaire
est tenu de garantir l'opération sûre et prévient l'unité de sur le chauffage. L'unité
ne peut pas placé dans un espace fermé où aucune ventilation ou dans suffisant
n'est disponible.
ÉLECTRIQUE
Ne vainquez pas le but de sécurité de la prise de courant de pouvoir de bases.
La corde de pouvoir devrait être mise en déroute pour qu'ils ne seront pas
probablement marchés sur ou pincés par les articles placés sur ou contre eux.
ENTRETIEN
N'essayez pas d'assurer l'entretien de cette unité vous-même. En s'ouvrant ou le
fait d'enlever le haut, le côté et les couvertures arrière vous exposeront aux
voltages dangereux ou à d'autres hasards.
Page 4
Page 5
Installation and User’s Manual
1.1.3. SAFTY BERÜCKSICHTIGUNGEN
W A R N U N G
ELEKTROSCHOCKGEFAHR
WASSER UND FEUCHTIGKEIT
Um eine Brand- oder Elektroschockgefahr weitgehend auszuschließen, Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nicht in der Nähe von Badeoder Waschwannen, Wasch- oder Spülbecken, feuchten Kellern oder
Schwimmbecken betreiben.
STABILITÄT
Das Gerät nicht auf wacklige Karren, Ständer, Halterungen oder Tische stellen,
da es herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte.
BELÜFTUNG
Vordere und hintere Belüftungsöffnungen nicht versperren. Das Gerät muss
ausreichend be- und entlüftet werden können, damit es sich nicht während des
Betriebs überhitzt. Daher darf das Gerät nicht in geschlossenen Räumen
aufgestellt werden, in denen keine ausreichende Be- und Entlüftung
gewährleistet ist.
STROMVERSORGUNG
Nicht den Schukostecker modifizieren. Das Stromkabel sollte so verlegt werden,
dass es nicht durch Auftreten oder durch spitze oder scharfe Gegenstände
beschädigt werden kann.
WARTUNG
Das Gerät nicht eigenmächtig warten. Durch das Öffnen des Geräts (Abziehen
der oberen, seitlichen und hinteren Abdeckung) setzen Sie sich
lebensgefährlichen Spannungen aus.
1.1.4. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
AGUA Y HUMEDAD
Para reducir el riesgo de fuego o electrochoque, no exponga la unidad para
llover o humedad. No haga funcionar la unidad cerca del agua – como; bañera,
lavatorio, fregadero o tina de lavandería, sótano mojado o cerca de una piscina.
ESTABILIDAD
No coloque esta unidad en un carro inestable, soporte, soporte o mesa. La
unidad puede caerse, causando la herida seria.
VENTILACIÓN
No bloquee delantero y críe la ventilación. El corriente de aire apropiado es
requerido asegurar la operación confiable y previene la unidad de sobre la
calefacción. La unidad no puede colocado en un espacio incluido donde ninguna
ventilación o en suficiente está disponible.
ELÉCTRICO
No derrote el objetivo de seguridad del enchufe de poder que da buenos
conocimientos. La cuerda de poder debería ser derrotada de modo que ellos
probablemente no sean andados en o pellizcados por artículos colocados sobre
o contra ellos.
REVISIÓN
No intente atender esta unidad usted mismo. Abriéndose o quitar la cumbre, el
lado y las tapas traseras le expondrán a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Page 6
Page 7