Recyclage de votre système Home-cinéma............. 65
Page 5
Quelques remarques concernant
la sécurité et l’installation de
votre Home-cinéma
Prière de lire attentivement les consignes de sécurité et
de conserver la notice d’utilisation pour la consultation
ultérieure en cas de question. Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde et les observations de la
présente notice d’utilisation et celles portées au dos de
l’appareil.
Consignes de sécurité
• Ne pas exposer votre Home-cinéma à la pluie ou à
l’humidité, pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de votre Homecinéma : cela entraînerait un risque
d’électrocution.
• Ce système Home-cinéma utilise du courant alternatif 230 V, 50 Hz. N’essayez en aucun cas de
l’alimenter avec un type de tension différent.
la remettre en service, pour éviter tout risque
d’électrocution.
• Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent
dans le système Home-cinéma, débrancher immédiatement le cordon secteur. Faire vérifier votre
Home-cinéma par un spécialiste qualifié avant de
5
Page 6
• Votre Home-cinéma utilise un rayon laser invisible.
En cas de manipulation non conforme, celui-ci risque d’endommager vos yeux. Eviter de regarder
dans le tiroir ouvert du lecteur.
• Ce système Home-cinéma a été classé appareil
laser de classe 1 (CLASS 1 LASER). L’autocollant
correspondant (CLASS 1 LASER PRODUCT) se
trouve à l’arrière de l’appareil.
• Régler le volume sur minimum, avant de mettre en
route le système audio. Un volume excessif risquerait de provoquer des troubles auditifs.
• Ne jamais laisser des enfants utiliser votre Homecinéma sans surveillance.
• Les travaux de maintenance sont à effectuer par
des spécialistes qualifiés. Le non respect de cette
consigne peut entraîner une mise en danger pour
vous ou pour d’autres personnes.
• En cas de non utilisation pendant une période prolongée, débrancher le cordon. Pour cela, il suffit
de tirer légèrement sur la fiche du cordon secteur.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le cordon secteur.
• Ne jamais tenter de réparer ou de modifier le cor-
don secteur, cela entraînerait un risque
d’électrocution.
Conseils utiles
• Votre Home-cinéma HCS 455 DIVx est un appareil
de précision. L’accumulation d’impuretés peut
nuire à la qualité de restitution du signal.
• Nous vous recommandons de faire effectuer un
contrôle suivi d'un nettoyage toutes les 1.000 heures de service par un spécialiste qualifié.
• N’essayez en aucun cas de nettoyer vous-même
l’intérieur de votre Home-cinéma.
• Même éteint, votre système home-cinéma reste
branché sur le secteur.
6
Page 7
Installation de l’appareil
• Installer votre Home-cinéma de manière à ce que
les ouvertures d’aération ne soient pas obturées :
éviter les surfaces molles telles que tapis, couvertures ou la proximité de matières susceptibles
d’obturer les ouvertures telles que rideaux ou tapisseries.
• Ne pas installer votre Home-cinéma à proximité
d’une source de chaleur comme par exemple un
radiateur. Eviter l’exposition directe au soleil et les
endroits particulièrement poussiéreux.
• Utiliser votre Home-cinéma impérativement en position horizontale.
• Tenir votre Home-cinéma et les disques DVD à
l’écart d’appareils produisant des champs magnétiques puissants.
• Ne pas poser d’objets lourds sur votre Homecinéma.
• En transférant votre Home-cinéma d’un environnement froid dans un environnement chaud, il y a
un risque de condensation. Dans ce cas, attendre
environ une heure avant de mettre en service votre Home-cinéma.
7
Page 8
Description de l’appareil
Etendue de la livraison
Veuillez vérifier si les accessoires énumérés ci-après
sont bien présents :
• votre Home-cinéma
• un caisson de graves
• kit de cinq enceintes avec câbles de branchement
• une télécommande
• un câble péritel
• une antenne circulaire AM (moyennes ondes)
• une antenne FM
• une notice d’utilisation
• deux piles rondes, type « AA », pour la télécom-
mande
• deux pieds pour haut-parleurs, composés de :
deux socles,
deux tiges servant de pied,
deux écrous de fixation et une clé
polygonale
Types de disques acceptés
Votre Home-cinéma HCS 455 DivX est compatible
DVD, CD, CD-R/RW, CD MP3, VCD/SVCD, DivX, CD
JPEG et CD KODAK-PICTURE. Tous les types de disques énumérés ci-dessus peuvent être lus sans adaptateur spécial.
Taille du disque : 12 cm
Simple face, simple couche/ Simple
face, double couche
Disque DVD PAL/NTSC
Durée : 135 ou 240 minutes maxi.
Taille du disque : 12 cm/8 cm
Type VCD/SVCD et CD
Durée : 74 ou 24 minutes maxi.
Taille du disque : 12 cm/8 cm
Type CD
Durée : 74 ou 24 minutes maxi.
Veillez à lire exclusivement les types de disques énumérés ci-dessus sur votre appareil, pour éviter toute dégradation accidentelle de votre Home-cinéma.
Pour éviter des dysfonctionnements, ne pas utiliser
d’adaptateur 8 cm pour vos disques de petit format,
l’appareil lit vos disques 8 cm sans adaptateur.
Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce que
le tiroir de disque soit vide, pour éviter toute dégradation accidentelle de votre Home-cinéma.
8
Page 9
Caractéristiques de l’appareil
• Lecteur multifonctions :
En fonction du disque inséré, (DVD, VCD/SVCD,
CD, CDRW, CD MP3, DivX ou CD KODAKPICTURE), le mode d’utilisation peut varier.
• Tuner FM/ AM (moyennes ondes) avec fonction
RDS
• Décodeur Dolby Numérique intégré pour une excellente qualité de son.
• Amplificateur Dolby 5.1 intégré
• Télécommande supportant quasi toutes les fonc-
tions
• DTS :
Lecture de disques DVD enregistrés en Surround
DTS.
• Navigation DVD
• Format MP3 :
Votre Home-cinéma lit également les CD MP3
avec une fréquence d’échantillonage de 32, 44,1
ou 48 kHz.
- Les fichiers MP3 doivent ètre enregistré avec
l’extension correcte.
- Le cas échéant, votre Home-cinéma ne pourra
pas restituer tous les fichiers MP3 ou JPEG, car
la lecture dépend de la qualité du disque utilisé,
du débit binaire et de la structure des fichiers.
• CD KODAK-PICTURE :
Votre Home-cinéma permet de lire les fichiers
image de disques CD KODAK ainsi que les fichiers image au format JPEG.
Remarque :
En raison de la non standardisation des procédés
d’enregistrement et de protection contre le piratage ainsi
que des systèmes de supports vierges, tels que
DVD±RW, DVD±RW, CD-R et CD-RW, des erreurs de
lecture ou des temporisations peuvent survenir. Ceci
n’est pas dû à un défaut de l’appareil.
En sélectionnant certaines fonctions, le symbole « »
(action non autorisée) s’affiche. La fonction sélectionnée
ne peut pas être exécutée, car le disque inséré ne la
supporte pas.
Dans certains cas, les fonctions effectivement disponibles peuvent différer de celles décrites dans la présente
notice.
3 Symbole Dolby Numérique 15 Affichage du temps restant
4 Symbole Dolby Prologic 16 Affichage du temps total
5 Témoin DTS 17 Non disponible
6 Témoin mode DSP 18 Affichage de l’état
7 Témoin Dolby 3 Stéréo 19 Affichage du morceau
8 Témoin 2-canal Stéréo 20 Affichage du chapitre
9 Symboles de répétition 21 Affichage de la plage
10 Témoin RDS 22 Symbole PO
11 Témoins RT/PS/CT/PTY 23 Symbole FM
12 Symbole radio FM stéréo 24 Symbole canal gauche/ droit
12
Page 13
La télécommande
La télécommande permet de commander toutes les fonctions de votre Home-cinéma.
Diriger toujours la télécommande sur le capteur situé à
l’avant de votre Home-cinéma, pour éviter d’éventuelles
perturbations du signal. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le capteur.
13
Page 14
Affectation des touches
1. Touche de fonction
2. Interrupteur principal Mise en route/ arrêt
3. Touches numériques
0 à 9
4. Effacer Efface la saisie actuelle
5. ANGLE
6. ZOOM Agrandir l’image
7. A-B Définir et répéter un extrait
8. Répétition
9.Configuration
10. Touches de curseur Sélection d’un point de menu
11. Touche Entrée
Sélection de la fonction :
DVD, VIDEO, TV, TUNER
FM, TUNER AM,
Sélection directe du titre
Sélection d’un autre angle de
prise de vue
Répétition d’un titre, d’un
chapitre ou d’un extrait de
DVD préalablement sélectionnés
Appelle ou quitte le menu
Setup
Confirmer la sélection d’un
point de menu
12. Lecture Démarre la lecture
13. Avance rapide Active l’avance rapide
14. Arrêt Arrête la lecture
15. Touche Skip avance Saut jusqu’au titre suivant
16. PAUSE
17. Ralenti avance
18. VOLUME Réglage du volume
19. Réglage du volume
-)
20. Radio FM Réglage de la fréquence radio
21. Changer de chaîne de
radio
22. Surround Modifie les effets audio
23. Touche muet Coupe le son ou le rétablit
24. Son test Déclenche un son test
Interruption de la lecture,
passage en mode arrêt sur
image
Active la fonction du ralenti
lors de la lecture du disque
Sélection d’un haut-parleur et
réglage du volume de ce
dernier
En mode Radio, passage à la
chaîne suivante/ précédente
14
Page 15
25. RDS
26. BASS Réglage des basses
27. Ralenti en mode retour
28. Aiguës
29. Touche skip retour Saut au chapitre précédent
30. Programme
31. Retour rapide
32. Randomiseur
33. Retour
34. Affichage
35. Recherche
Active la réception
d’informations supplémentaires en mode Radio
Active la fonction ralenti retour
en cours de lecture du disque
Réglage des aiguës
Programmation de l’ordre de
lecture des titres
Active le retour rapide pendant la lecture du disque
Lecture aléatoire des titres du
disque
Affiche les informations relatives au disque actuellement
en cours de lecture
Recherche d’un titre, d’un
chapitre ou d’une positiontemps donnée
36. Signets
37. Mode Sélection du mode audio
38. DVD MENU
39. DIGEST
40. AUDIO MENU
41. Titre - menu
42. Sous-titres
43. PBC
44. Verrouillage des touches
Définir et retrouver un signet,
pour reprendre la lecture à
partir de ce dernier.
Appel du menu principal du
DVD
Accès direct / sélection de la
plage à lire
Sélection de la version linguistique
Appel du menu des titres du
DVD
Sélection de la langue des
sous-titres
Active/ inactive la fonction
PBC pendant la lecture de
disques CD vidéo
Verrouillage des touches pour
protéger l’appareil contre le
risque de configurations inopinées
45. Ouverture/Fermeture
Ouvre ou ferme le tiroir de
disque
15
Page 16
Face arrière de l’appareil
A l’arrière de l’appareil se trouvent différentes prises,
permettant de brancher les enceintes, les antennes, le
téléviseur ou d’autres sources externes.
Les couleurs des prises correspondent à celles des
connecteurs/ câbles pour faciliter le câblage.
16
Page 17
Fonctions des différentes prises
1. Entrée audio stéréo
2. Entrée audio TV/AUX
3. Sortie audio en DVD Sortie audio supplémentaire
4. Sortie audio coaxiale
numérique
5. Prise d’antenne FM Connexion de l’antenne FM.
5. Prise d’antenne
moyennes ondes
7. Prises des enceintes
8. Câble secteur Connexion secteur.
Connexion des sorties audio
de votre magnétoscope.
Connexion des sorties audio
de votre téléviseur.
Connexion d’un décodeur
audio externe.
Connexion de l’antenne circulaire PO
Connexion des enceintes et
du subwooffer
9. Sortie caisson des graves Sortie supplémentaire.
10. Touche Reset
11. Sortie péritel
12. Sortie audio optique
numérique
13.Sortie S-Vidéo
14. Sortie Vidéo
Réinitialisation des configurations aux paramétrages par
défaut.
Connexion de votre téléviseur
à l’aide d’un câble péritel.
Connexion d’un décodeur
audio externe.
Connexion de votre téléviseur
à l’aide d’un câble S-Vidéo
(non fourni).
Connexion d’un magnétoscope.
17
Page 18
Consignes de manipulation des disques
• Tenir le disque toujours au niveau des bords.
• Eviter de déposer des empreintes ou des impure-
tés sur les disques ou de les rayer
• Ne rien inscrire ni coller du papier ou du scotch sur
les disques, cela risquerait de perturber la lecture
ou de provoquer des sautes.
• Eviter de laisser tomber ou de déformer les disques.
• Insérer toujours le disque face imprimée vers le
haut dans le tiroir de disque.
• Insérer toujours un seul disque dans le lecteur.
• Refermer le lecteur uniquement après avoir vérifié
la bonne position du disque dans le tiroir.
• Conserver les disques toujours individuellement
dans leur boîtier/ leur pochette de protection.
Nettoyage des disques
Frotter toujours depuis le centre en direction du bord.
Lors du nettoyage, les mouvements circulaires sont à
proscrire, car ils risquent de rayer le disque et d’entraîner
des perturbations à la lecture.
Connexion de votre Home-cinéma
Attention !
Avant de brancher votre Home-cinéma sur un poste de
télévision ou sur une chaîne HiFi Stéréo/ Surround, il
convient d’éteindre les appareils respectifs et de débrancher leur cordon secteur.
Essuyer les disques à l’aide d’un chiffon doux légè-
rement humidifié à l’eau claire.
Les aérosols et les détergents sont à proscrire.
18
Page 19
Connexion des enceintes
Les couleurs des câbles d‘enceinte correspondent à
celles des prises de connexion pour faciliter le câblage.
19
Page 20
Brancher les enceintes avant (MAIN SPEAKER) à
l’aide du câble rouge/blanc et noir sur les prises
rouge/blanche ou noire (repérées « R » et « L ») à
l’arrière de votre Home-cinéma.
Brancher le caisson des graves (SUBWOOFER) à
l’aide du câble rose et noir sur la prise rose ou noire
(repérée « SUBWOOFER ») à l’arrière de votre
Home-cinéma.
Brancher le haut-parleur central (CENTER
SPEAKER) à l’aide du câble vert et noir sur la prise
verte ou noire (repérée « CENTER ») à l’arrière de
votre Home-cinéma.
Brancher les haut-parleurs arrière („REAR
SPEAKER) à l’aide du câble gris/bleu et noir sur la
prise grise/ bleue ou noire (repérées « R » et « L »)
à l’arrière de votre Home-cinéma.
Danger d’électrocution !
En cas de contact des extrémités nues des câbles de
haut-parleur, il y a un risque de court-circuit. Celui-ci
pourrait vous blesser ou endommager l’appareil.
Ainsi, veillez toujours à ce que les extrémités nues des
câbles n’entrent pas en contact entre elles ou avec les
prises d’autres haut-parleurs.
Connexion des câbles de haut-parleurs
Veiller à ce que les extrémités dénudée des câbles
présentent une longueur suffisante.
Presser la touche située sous la prise de connexion
et la garder enfoncée.
Insérer l’extrémité dénudée du câble dans la prise.
Relâcher la touche pour bloquer le câble.
20
Page 21
Connexion des antennes
Connecter l’antenne circulaire AM (moyennes ondes)
fournie (« AM-Loop Antenna ») sur les prises situées
à l’arrière de votre Home-cinéma. Ce faisant, procéder comme pour les câbles des enceintes.
Placez votre antenne moyennes ondes le plus loin
possible de votre Home-cinéma et d’autres appareils
tels que votre téléviseur p. ex., pour éviter des bruits
parasites.
Connecter l’antenne FM sur la prise FM à l’arrière de
votre Home-cinéma.
Poser l’antenne de préférence en longueur et vertica-
lement, pour obtenir une réception optimale.
Remarque : Connecter votre Home-cinéma sur une
antenne de toit si l’antenne fournie s’avère insuffisante.
Pour le montage et le réglage de votre antenne de toit,
veuillez faire appel à une entreprise spécialisée.
21
Page 22
Connexion du téléviseur
Téléviseur avec prise péritel
Si votre poste de télévision possède une prise péritel,
brancher votre Home-cinéma sur cette prise, car ce
mode de connexion garantit une qualité d’image optimale. Pour ce faire, utiliser le câble péritel fourni.
Ce câble permet de connecter facilement votre Homecinéma au téléviseur.
La figure illustre la connexion d’un téléviseur à votre
Home-cinéma.
Téléviseur sans prise péritel
Si votre poste de télévision ne possède pas de prise
péritel ou si cette prise est déjà utilisée, connecter votre
Home-cinéma au poste de télévision à l’aide d’un câble
S-Vidéo (non fourni).
Connecter le câble S-Vidéo sur la sortie S-Vidéo à
l'arrière de votre Home-cinéma et le relier à l’entrée
S-Vidéo de votre téléviseur.
Si vous ne disposez ni d’une prise péritel ni d’une prise
S-Vidéo, vous pouvez connecter votre téléviseur sur
votre Home-cinéma à l’aide d’un câble vidéo.
Connecter le câble Vidéo sur la sortie Vidéo à l'ar-
rière de votre Home-cinéma et le relier à l’entrée Vidéo de votre téléviseur.
22
Page 23
Vous pouvez restituer le son des émissions TV par
l’intermédiaire de votre kit Surround, si votre téléviseur
dispose de sorties audio.
Connecter les sorties audio de votre téléviseur sur
les entrées audio à l’arrière de votre Home-cinéma
(« TV/AUX INPUT »).
Connexion de votre Home-cinéma par
l’intermédiaire d’un un magnétoscope
Vous pouvez également restituer le son de votre magnétoscope stéréo par l’intermédiaire de votre kit Surround.
Connecter les sorties audio de votre magnétoscope
sur les entrées audio à l’arrière de votre Homecinéma, repérées « VIDEO (AUDIO) INPUT ».
Remarque : Il est toujours préférable de connecter votre
Home-cinéma directement sur votre poste de télévision.
Certains disques DVD sont équipés d’une protection
contre le piratage.
Si votre Home-cinéma est relié au téléviseur par
l’intermédiaire d’un magnétoscope et que vous tentez de
lire des disques protégés, l’image peut être perturbée.
Connexion d’un décodeur externe
Votre système Home-cinéma possède une sortie
coaxiale et une sortie numérique optique. Vous pouvez y
connecter p. ex. un appareil d’enregistrement (graveur
CD/DVD).
Un décodeur externe supplémentaire n’est pas nécessaire, car votre système Home-cinéma possède déjà un
décodeur intégré.
23
Page 24
Connexion du casque
Pour lire un disque sans gêner d’autres personnes, vous
pouvez brancher un casque. Votre Home-cinéma dispose à cet effet d’une prise de connexion pour casque
(PHONES) à l’avant, pour la connexion d’une fiche Jack
6,3 mm.
Risque de troubles auditifs !
Régler systématiquement le volume de la chaîne sur
minimum avant de connecter le casque. Le non respect
de cette précaution expose l’utilisateur à un risque de
troubles auditifs et risque d’entraîner une dégradation du
casque. Après avoir réglé le volume sur minimum,
chausser le casque et régler le volume souhaité.
24
Page 25
Installation des enceintes
L’étendue de livraison de votre Home-cinéma avec kit
Surround comprend cinq petites enceintes pour les aiguës et les moyennes fréquences ainsi qu’un caisson de
graves (basses). Pour obtenir la qualité de son optimale,
les enceintes doivent être placées aux positions prévues.
• Pour une sonorisation surround optimale, placer
les enceintes à distance égale par rapport à votre
position d’écoute.
• Même si toutes les cinq enceintes sont de taille
identique, les câbles de connexion sont de longueur différente. Les couleurs des câbles sont assorties aux prises correspondantes sur l’appareil,
pour vous faciliter le câblage.
L’enceinte centrale restitue essentiellement les dialogues
des personnages du film.
Aussi, veiller à placer l’enceinte centrale soit direc-
tement au-dessus, soit directement au-dessous du
centre de votre poste de télévision.
Installer les haut-parleurs avant (gauche et droit) à la
même hauteur que l’enceinte centrale, respectivement à gauche et à droite de votre téléviseur.
Installer les haut-parleurs arrière (gauche et droit)
légèrement au-dessus de la position de vos oreilles,
respectivement à gauche et à droite, en retrait de
votre position d’écoute.
Installer le caisson de graves à l’avant de votre posi-
tion d’écoute, en le pointant en votre direction. Dans
la mesure où l’oreille humaine ne repère pas exactement la provenance des sons graves, vous pouvez
également le placer à gauche ou à droite de l’écran
de télévision.
25
Page 26
Installation des enceintes
Le caisson de graves produit un son optimal, lorsqu’il est
placé sur le sol. Il faut par conséquent éviter de le placer
sur une table ou sur un support.
Remarque :
Si les enceintes sont cachées par des rideaux, des meu-
bles ou d’autres objets, la qualité du son se dégrade.
Aussi, veiller à placer toutes les enceintes de manière à
n’avoir aucun obstacle entre elles et votre position
d’écoute.
26
Page 27
Insertion des piles dans la
télécommande
Ouvrir le couvercle du logement de piles situé à
l’arrière de la télécommande.
Insérer deux piles rondes type « AA » en respectant
la polarité indiquée par les symboles figurant dans le
logement de piles.
Refermer correctement le couvercle du logement de
piles.
• Remplacer à temps les piles déchargées.
• Remplacer systématiquement les deux piles et ne
pas mélanger des piles de type différent.
• La fuite d’une pile risque de dégrader la télécommande. Avant une période de non utilisation prolongée de votre Home-cinéma, veiller à retirer les
piles.
• Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre
dans la télécommande.
Remarque importante quant à l’élimination
des piles :
Les piles sont susceptibles de contenir des substances
toxiques fortement dommageables pour l’environnement.
Pour cette raison, déposer les piles usagées toujours
dans des conteneurs à piles prévus à cet effet,
conformément à la législation en vigueur. Ne jamais
jeter de piles dans les déchets ménagers.
Conseil concernant la télécommande :
Eviter de déposer la télécommande à des endroits extrêmement chauds ou humides.
27
Page 28
Réglage des enceintes (son test)
Si vous ne pouvez pas installer les enceintes à distance
égale de votre position d’écoute, la fonction « son test »
vous permet de régler le volume du haut-parleur central
et celui des enceintes arrière de manière à obtenir un
effet surround optimal.
Remarque : La fonction « son test » ne permet pas de
régler l’enceinte centrale avant.
Veiller à ce qu’aucun DVD ne soit inséré dans le tiroir
de disque de votre Home-cinéma.
Votre Home-cinéma doit se trouver en mode « Ar-
rêt ».
Presser la touche « son test » (TEST TONE) de la
télécommande.
Pendant quelques secondes, un bruit est audible au
niveau de l’enceinte avant gauche. Ce bruit est ensuite
restitué par tous les autres haut-parleurs, dans l’ordre ciaprès :
centre avant droit arrière droit arrière gauche
avant gauche centre et ainsi de suite, en boucle.
Si vous n’entendez pas le son test suffisamment fort,
augmenter le volume de l’appareil à l’aide de la touche VOLUME ().
Attendez d’avoir entendu le bruit plusieurs fois par tous
les haut-parleurs. Une fois que le volume est à peu près
équivalent au niveau de tous les haut-parleurs, le réglage est parfait.
Pour quitter la fonction « son test », presser encore
une fois la touche « TEST TONE ».
Si le volume de l’enceinte centrale ou des deux enceintes arrière est supérieur ou inférieur à celui des enceintes avant, procéder à un nouveau réglage.
Attendez d’entendre le bruit au niveau de l’enceinte
que vous souhaitez régler.
Presser ensuite la touche « CH.LEVEL + » ou
« CH.LEVEL – » pour augmenter/ baisser le volume
de l’enceinte en question. Vous pouvez régler le volume par incréments de 1dB, dans une plage comprise entre +1dB jusqu’à –1dB.
Vérifier le réglage effectué, en écoutant encore une
fois le bruit test de l’ensemble de la boucle des hautparleurs. Le cas échéant, procéder à un réglage fin.
Après avoir effectué tous les réglages nécessaires,
appuyer encore une fois sur la touche « TEST
TONE » pour quitter la fonction « son test ».
28
Page 29
Mise en route/ extinction de
votre Home-cinéma
Presser la touche POWER de votre Home-cinéma.
Le témoin de veilleuse s’allume.
Une fois l’appareil en mode veilleuse, presser la tou-
che STANDBY (veilleuse) de votre Home-cinéma ou
de la télécommande, pour mettre en route l’appareil.
Le témoin de veilleuse s’éteint.
Pour éteindre votre Home-cinéma, réappuyer sur la
touche veilleuse (STANDBY).
Si vous comptez ne pas utiliser votre Home-cinéma
pendant une période prolongée, presser
l’interrupteur principal (POWER).
Sélection de la fonction lecture
Mettre en route votre Home-cinéma.
Si vous souhaitez utiliser une source externe,
l’allumer également.
Presser la touche de fonction (FUNCTION) de la
télécommande.
Vous pouvez également utiliser les touches situées en
façade de votre Home-cinéma :
• Pour regarder un film sur DVD, presser la touche
DVD.
• Pour écouter la radio, presser la touche TUNER.
• Si vous souhaitez restituer une bande enregistrée
sur votre magnétoscope par l’intermédiaire de votre kit surround, presser la touche VIDEO/VCR.
• Si vous souhaitez restituer le son d’une émission
TV par l’intermédiaire de votre kit surround, presser la touche TV/AUX.
29
Page 30
Utilisation du lecteur DVD
Insertion et lecture d’un disque
Presser la touche « Ouvrir/ Fermer » de l’appareil ou
la touche « EJECT » de la télécommande pour ouvrir le tiroir de disque.
Le message « OPEN » (ouvrir) s’affiche sur l’afficheur.
Insérer un disque, face imprimée vers le haut, dans
le tiroir.
Affichage sur la touche « Ouvrir/ Fermer » de
l’appareil ou sur la touche « EJECT » de la télécommande pour refermer le tiroir de disque.
L’afficheur affiche d’abord « FERMETURE », puis
« CHARGEMENT ». La lecture démarre automatiquement. Si vous refermez le tiroir de disque sans avoir
inséré de disque, l’afficheur affiche « AUCUN DISQUE ».
Si vous avez inséré un disque endommagé, l’afficheur
affiche « MAUVAIS DISQUE ».
Si vous avez inséré un DVD, le témoin « DVD-VIDEO »
s’affiche sur l’afficheur, tandis que le menu principal ou le
menu des titres du DVD s’affiche à l’écran. Si vous avez
inséré un CD, le témoin « CD » s’affiche sur l’afficheur.
S’il s’agit d’un disque MP3 ou JPEG, le menu correspondant s’affiche à l’écran.
Lorsque le menu « Disc » d’un DVD s’affiche à
l’écran du téléviseur, sélectionner, à l’aide des touches de curseur le point de menu souhaité.
Presser ensuite la touche Entrée (ENTER). La lec-
ture débute au point de menu (titre) préalablement
sélectionnée.
Lecture de disques MP3 et JPEG
Sur ce type de CD, les titres ou les images peuvent être
regroupées dans des sous-répertoires. Dans ce cas,
ouvrir d’abord le sous-répertoire souhaité, puis sélectionner le titre/ l’image souhaité(e).
Sélection du titre/ de l’image à l’aide des touches
numériques
Insérer le CD dans le tiroir et fermer le tiroir.
Le lecteur lit le CD et affiche le menu du disque à l’écran
du téléviseur.
Saisir le numéro du sous-répertoire souhaité à l’aide
des touches numériques puis presser la touche Entrée (ENTER) ou la touche « »,
ou
sélectionner un sous-répertoire grâce aux touches de
curseur puis presser la touche Entrée (ENTER) ou
la touche « ».
30
Page 31
Le sous-répertoire sélectionné s’ouvre et vous pouvez
voir dans la partie droite de l’écran la liste des titres qu’il
contient.
Saisir le numéro du titre à l’aide des touches numéri-
ques puis presser la touche Entrée (ENTER) ou la
touche « »,
ou
A l’aide des touches de curseur, sélectionner un titre
et presser la touche « », puis presser la touche
Entrée (ENTER) ou la touche « ».
Le titre/ l’image sélectionné(e) est lu(e).
Pour les CD JPEG, les images sont lues dans l’ordre
automatique.
Presser la touche PAUSE pour effectuer un arrêt sur
image.
Presser plusieurs fois la touche « » pour tourner
l'image à droite ; l’appareil effectue une rotation de
90° dans le sens horaire à chaque pression.
Presser plusieurs fois la touche « » pour tourner
l’image à gauche ; l’appareil effectue une rotation de
90° dans le sens anti-horaire à chaque pression.
Presser la touche « » pour inverser l’image de
180° dans le plan horizontal.
Presser la touche « » pour inverser l’image de
180° dans le plan vertical.
Interrompre la lecture
Presser la touche Arrêt (STOP)() pour interrompre
la lecture.
La lecture s’interrompt et le message « PRESSER
LECTURE POUR CONTINUER » s’affiche à l’écran.
Pour les CD MP3 et DivX , la lecture s’arrête immédiatement et le symbole « Arrêt » « » s’affiche à l’écran.
Presser la touche « » pour reprendre la lecture.
Presser la touche « Arrêt » () deux fois de suite
pour arrêter définitivement la lecture (disques de
type DVD, SVCD/VCD et CD).
Remarque : Certains disques (DVD/CD) ne permettent
pas de reprendre la lecture (fonction « Resume-Play »).
Si le symbole « » (action non autorisée) s’affiche à
l’écran, cette fonction n’est pas supportée.
31
Page 32
Verrouillage des touches (Key Lock)
Vous pouvez verrouiller les touches de votre Homecinéma. Dans ce cas, toute saisie doit s’opérer par
l’intermédiaire de la télécommande.
Presser la touche « Key Lock » (verrouillage).
Le message « KEY LOCK » (verrouillage des touches) et
le symbole « clé » s’affichent sur l’afficheur. Dans ce cas,
vous ne pouvez plus commander votre Home-cinéma
que par le biais de la télécommande, qu’il faudra par
conséquent ranger hors de portée des enfants.
Pour annuler le verrouillage des touches, réappuyer
sur la touche « Key Lock ».
Le message « UNLOCK » (déverrouillage) s'affiche à
l'écran, le symbole « clé » disparaît.
Saut de chapitre/ fonctions de recherche
Saut de chapitre (, )
Presser l’une des touches skip « » ou « » pour
sauter au chapitre (DVD) ou au titre/ à l’image (CD/
CD MP3 /CD JPEG) précédent(e) ou suivant(e).
Recherche (,)
Ces touches permettent de lancer une recherche (avant
ou arrière), à différentes vitesses (2x, 4x, 8x ou 16x).
Pour ce faire, presser une fois la touche «
Le symbole « », suivi de « 2x » s’affiche à l’écran. La
lecture s’effectue alors à la vitesse double.
Presser plusieurs fois la touche « » pour incré-
menter la vitesse de recherche.
Presser la touche Lecture « » pour reprendre la
lecture à vitesse simple (normale).
»
.
32
Page 33
Recherche (Search)
Remarque : Vous ne disposez de l’intégralité de cette
fonction qu’avec un DVD. Pour la plupart des autres
types de disques, vous ne pouvez effectuer qu’une recherche de titre/ d’image ou ne présélectionner qu’une
position-temps donnée du disque.
Démarrer la lecture au niveau d’un chapitre ou d’un
titre donné
Vous pouvez effectuer une recherche de titre ou de numéro de chapitre ou le sélectionner directement à l’aide
des touches numériques 0 à 9.
Pour ce faire, presser une fois la touche Recherche
(SEARCH) au cours de la lecture.
Le menu « TITRE xx/xx /CHAPITRE __/xx » s’affiche.
A l’aide des touches de curseur, vous pouvez sélec-
tionner le numéro du titre ou du chapitre souhaité.
Sélectionner le titre/ chapitre souhaité à l’aide des
touches numériques.
Après avoir opéré votre sélection, presser l’une des
touches « » ou ENTER.
Démarrer la lecture à partir d’une position-temps
donnée du film
Avec votre Home-cinéma, vous pouvez sélectionner
comme début de lecture n’importe quelle position-temps
du film. Ainsi, si vous connaissez déjà une partie du film,
vous pouvez choisir de démarrer la lecture à partir d'un
point ultérieur.
Presser deux fois la touche SEARCH.
Le menu « TITRE xx/xx suivi de « DUREE – – : – –
» s’affiche.
Saisir la position-temps (heures, minutes et se-
condes) à l’aide des touches numériques.
Exemple :
Vous souhaitez démarrer la lecture d’un film à la posi-
tion-temps une heure, quinze minutes et vingt secondes.
A l’aide des touches numériques, saisir dans l’ordre
la séquence « 0-1-1-5-2-0 ».
Une fois votre sélection opérée, presser la touche
ENTER.
La lecture du film démarre à une heure, quinze minutes
et vingt secondes.
Remarque : Pour les CD MP3 et DivX, votre Home-
cinéma ne supporte pas cette fonction.
33
Page 34
Démarrer la lecture d’un CD audio à partir d’un titre
donné
Vous pouvez sélectionner un titre d’une CD directement
à l’aide des touches numériques 0 à 9. La lecture démarre alors par ce morceau.
A l’aide des touches numériques, saisir le numéro du
titre souhaité.
Presser la touche ENTER.
La lecture du morceau de musique sélectionné démarre.
Remarque : Pour les CD MP3 et DivX, votre Home-
cinéma ne supporte pas cette fonction.
Fonction Pause/Step
DVD/SVCD/VCD
Presser la touche « Pause/Step » pour effectuer un
arrêt sur image.
Affichage sur la touche « Pause/Step » pour repren-
dre la lecture en mode image par image ou appuyer
sur la touche Lecture « » pour reprendre la lecture à la vitesse normale.
Ralenti (SLOW/F, SLOW/R)
Ces touches permettent de choisir le mode d’avance
(Slow/f) ou de retour ralenti (Slow/r) à différentes vitesses (2x, 4x, 8x, 16x).
Pour ce faire, presser plusieurs fois la touche sou-
haitée « Slow/f » ou « Slow/r », jusqu’à atteindre la
vitesse d’avance/ de retour arrière souhaitée.
Presser la touche « » pour reprendre la lecture à
la vitesse normale.
Remarque : La fonction de ralenti n’est supportée que
pour les DVD.
Fonction muet (Mute)
Pendant la lecture, presser la touche « muet »
(MUTE).
Le son est coupé. Le message « MUTING » (muet) clignote sur l’afficheur.
Pour rallumer le son, réappuyer sur la touche
« Muet ».
Le message « MUTING » disparaît. Le ton est rétabli.
Remarque : La lecture est interrompue, mais le disque
continue de tourner.
34
Page 35
Fonctions de répétition
Vous pouvez choisir entre différentes fonctions de répétition. Les fonctions disponibles et l’affichage respectif
dépendent du type de disque inséré :
• DVD : titre, chapitre, parties de chapitres
• CD/DivX : pistes individuelles, toutes les pistes.
• CD : titres isolés, tous les titres
• SVCD/VCD : titres isolés, tout le disque
Répéter une scène (Repeat A-B)
Presser, pendant la lecture et au début de la scène
que vous souhaitez répéter, la touche « A-B ».
Le symbole « A » s’affiche sur l’afficheur.
Presser la touche « A-B » à la fin de la scène à répé-
ter.
L’afficheur affiche « AB ».
La scène sélectionnée est alors répétée à l’infini.
Presser encore une fois la touche « A-B » pour re-
prendre la lecture normale.
Répéter un chapitre/ une morceau ou un
titre
Pendant la lecture, presser une fois la touche
REPEAT.
DVD : L’écran affiche « CHAPITRE ». Le chapitre
en cours est répété.
CD/SVCD : L’écran affiche « Titre ». Le titre en
cours est répété.
DivX : L'écran indique « REPEAT ONE ».
La piste en cours est relue.
L’afficheur affiche « REPEAT1 ».
Affichage sur la touche REPEAT.
DVD : L’écran affiche « Titre ». Le titre en cours est
répété.
CD/SVCD : L’écran affiche « TOUS ». Tous les mor-
ceaux du CD sont répétés.
DivX : L'écran indique « REPEAT ALL ».
Toutes les pistes en cours est relue.
L’afficheur affiche « REPEAT ».
Appuyer sur la touche REPEAT.
Remarque : Cette fonction n’est pas supportée par tous
les DVD.
L’afficheur affiche „INACTIF“ ou „REPETITION
INACTIVE“. La fonction de répétition est désactivée.
35
Page 36
Lecture programmée
Remarque : Cette fonction est inopérante avec les dis-
gramme ». Le menu de programmation s’affiche à
l’écran.
Affichage sur la touche « Programme » pour quitter
la programmation.
DVD :
Saisir le titre et le chapitre.
01 : TT :_ _ CH : _ _
SVCD/VCD/CD :
Saisir le numéro de titre.
01 : TT :_ _
Saisir le numéro à deux digits du premier titre et, le
cas échéant, du chapitre à l’aide des touches numériques, p. ex. « 03 » pour le troisième titre.
Pour effacer une erreur de saisie, presser la touche
CLEAR.
L’afficheur passe automatiquement au prochain emplacement de programme.
Saisir les titres souhaités aux emplacements 1 à 10.
Presser la touche Skip « I » pour programmer les
emplacements 11 à 20.
Saisir les titres souhaités aux emplacements 11 à 20.
Presser la touche « ».
Les titres préalablement programmés seront lus dans
l’ordre de programmation.
Lecture aléatoire
Si vous avez sélectionné cette fonction, tous les titres
seront lus dans un ordre arbitraire.
En mode « Lecture », presser la touche
« RANDOM ».
Remarque : Le message « RANDOM » s’affiche à
l’écran ; la lecture du titre actuellement en cours ne
s’interrompt pas. L’ordre de lecture des titres suivants
sera arbitraire.
Pour mettre fin à la fonction « Random », réappuyer
sur la touche « Random ».
Le message « INACTIF » s’affiche à l’écran.
Remarque :
Certains disques DVD ne supportent pas cette fonction.
36
Page 37
Ecouter la radio
Avec votre Home-cinéma, vous pouvez écouter les chaînes de la bande FM (affichage « FM ») ou moyennes
ondes (affichage « AM »).
Mettre en route votre Home-cinéma.
Sélectionner la fonction Radio à l’aide de la touche
Fonction (FUNCTION) de la télécommande ou de la
touche TUNER de votre Home-cinéma.
Affichage sur la touche, jusqu’à ce que la bande
souhaitée s’affiche sur l’afficheur.
L’appareil se règle par défaut sur la dernière chaîne
écoutée. Sa fréquence s’affiche sur l’afficheur.
Exemple : FM, 103,5 MHz, réception stéréo
Remarque :
Si vous souhaitez écouter une autre chaîne, il suffit d’en
régler la fréquence. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la
fonction de recherche de chaînes automatique ou effectuer une recherche manuelle.
Fonction de recherche de chaîne automatique
Presser l’une des touches « TUNING + » ou
« TUNING – » de la télécommande et la maintenir
enfoncée.
L’affichage de la fréquence change sur l’afficheur.
Relâcher maintenant la touche « TUNING + » ou
« TUNING – ».
Votre Home-cinéma recherche la chaîne de radio sui-
vante dans le sens préalablement sélectionné. Dès qu’il
capte une chaîne, la recherche s’arrête automatiquement.
Réitérer cette opération jusqu’à ce que vous ayez
trouvé la chaîne souhaitée.
Recherche manuelle d’une chaîne de radio
Si vous connaissez la fréquence de la chaîne recherchée
ou si le signal est mauvais, vous pouvez procéder au
réglage manuel.
Presser brièvement l’une des touches « TUNING + »
ou « TUNING – » de la télécommande.
Une nouvelle fréquence s’affiche sur l’afficheur.
Affichage sur l’une des touches « TUNING + » ou
« TUNING – », jusqu’à ce que la fréquence souhai-
tée s’affiche.
La chaîne est alors réglée.
37
Page 38
Mémorisation d’une chaîne de radio
Votre Home-cinéma vous permet de mémoriser jusqu’à
30 fréquences, et de les présélectionner directement à
l’aide des touches numériques 0 à 9 ou de la touche
TUNER STATION de la télécommande.
Mettre en route votre Home-cinéma.
Sélectionner la fonction Radio et la bande souhaitée.
Régler maintenant la chaîne souhaitée, à l’aide de la
fonction de recherche automatique ou manuelle.
Presser la touche de mémorisation « MEMORY » de
votre Home-cinéma.
Remarque :
La touche de mémorisation (MEMORY) n’existe pas sur
votre télécommande.
L’affichage « PRESET » (préréglage) et le numéro de la
chaîne « 01 » clignotent sur l’afficheur pendant cinq secondes.
La chaîne sera mémorisée sous le numéro de chaîne 1.
En cas de coupure du courant ou d’extinction de votre
Home-cinéma à l’aide de l’interrupteur principal, les
chaînes mémorisées seront conservées pendant env. 1
semaine. Au-delà, il faudra procéder à une nouvelle mémorisation.
Régler à présent la chaîne suivante que vous souhaitez
mémoriser.
Affichage sur la touche « MEMORY ».
Presser l'une des touches « TUNER STATION + » ou
« TUNER STATION – », pendant que l’affichage clignote sur l’afficheur, jusqu’à ce que vous ayez réglé
le numéro de station souhaité.
La chaîne sera mémorisée sous le numéro de chaîne
que vous lui aurez attribué.
Réitérer cette opération jusqu’à ce que vous ayez
mémorisé toutes les chaînes souhaitées.
Modifier une chaîne mémorisée
Régler la nouvelle chaîne
Presser la touche « MEMORY »
Sélectionner le numéro de chaîne souhaité, pendant
que l’affichage clignote sur l’afficheur.
La nouvelle chaîne est alors mémorisée à la place de
l'ancienne.
38
Page 39
Sélectionner une chaîne mémorisée
Mettre le système Home-cinéma en mode Radio.
Presser plusieurs fois l’une des touches « TUNER
STATION + » ou « TUNER STATION – », jusqu’à ce
que vous ayez atteint le numéro de chaîne souhaité.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner le
numéro de la chaîne directement à l’aide des touches
numériques 0 à 9.
Le numéro de la chaîne s’affiche sur l’afficheur et vous
écoutez la chaîne correspondante.
Commutation entre mode stéréo et
mono
Si le signal d’une chaîne FM s’avère trop mauvais (trop
de bruit de fond), vous pouvez passer en mode mono, ce
qui a l’avantage de réduire le bruit de fond.
Presser la touche « MONO/ST. » de votre Home-
cinéma.
L’afficheur affiche le message « MONO ».
Pour revenir en mode stéréo, réappuyer sur la tou-
che « MONO/ST. ».
Ecouter une source externe
Si vous avez connecté des sources externes sur votre
appareil comme décrit ci-dessus, comme p. ex. un magnétoscope ou un téléviseur, vous pouvez en restituer le
son par le biais de votre kit Surround.
Presser la touche « VIDEO/VCR » ou « TV/AUX » de
votre Home-cinéma.
Mettre en route la source externe et démarrer la lec-
ture.
Régler le volume sur votre Home-cinéma ou à l’aide
des touches de la télécommande.
A l’aide de la touche « DSP » de votre Home-cinéma
ou de la touche « SURR : » de la télécommande,
vous pouvez passer en mode « surround ».
L’afficheur affiche le message « STEREO ».
39
Page 40
Touches de fonction interactives
Menu sous-titres (Subtitle)
Un disque DVD peut contenir des sous-titres en plusieurs langues. Indépendamment de la langue sélectionnée au niveau du menu « Configuration » (Setup), vous
pouvez sélectionner une langue différente pour les soustitres. Cette option doit toutefois exister sur le DVD que
vous souhaitez lire.
Au cours de la lecture, appuyer plusieurs fois sur la
touche « SUBTITLE », jusqu’à ce que la configuration de sous-titres souhaitée s’affiche.
Pour quitter ce menu, appuyer plusieurs fois sur la
touche « SUBTITLE », jusqu’à ce que le message
« INACTIF » s’affiche.
Menu DVD
Presser la touche « Menu DVD ».
Le menu DVD s’affiche à l’écran.
Sélectionner le titre souhaité à l’aide des touches de
curseur.
Valider votre saisie en pressant la touche «
ENTER ».
Menu Titre (TITLE MENU)
A l’aide du « Menu Titre » (ou « menu principal »), vous
pouvez sélectionner directement certaines scènes de
votre DVD. Ce menu apparaît automatiquement lorsque
vous lancez la lecture d’un film. Vous pouvez y accéder
également au cours de la lecture.
Presser la touche « Menu Titre » (TITLE MENU).
Le Menu Titre s’affiche à l’écran.
Sélectionner le point de menu souhaité à l’aide des
touches de curseur.
Valider votre saisie en pressant la touche
« ENTER ».
Menu Audio
Certains disques ont été enregistrés avec plusieurs formats audio. Vous pouvez changer de format audio en
cours de lecture.
Presser plusieurs fois de suite la touche « Menu Au-
dio », jusqu’à ce que la sélection souhaitée s’affiche.
Si le disque inséré ne propose qu’un seul format audio,
le symbole « » (action non autorisée) s’affiche à
l’écran, ce qui signifie que la fonction est inopérante.
40
Page 41
Mode Audio
Au cours de la lecture d’un CD audio ou d’un CD MP3,
vous pouvez modifier la configuration de la piste audio.
Presser plusieurs fois de suite la touche « Menu Au-
dio », jusqu’à ce que la sélection souhaitée s’affiche.
Mode RDS
Vous pouvez afficher davantage d’informations sur
l’afficheur lorsque vous écoutez une chaîne qui diffuse
des signaux RDS. Vous reconnaissez ces chaînes par
l’allumage du témoin « RDS » sur l’afficheur.
Presser la touche RDS jusqu’à ce que l’information
souhaitée s’affiche.
En fonction de la chaîne, les informations ci-après sont
disponibles :
• PTY (type de programme) – affiche le contenu de
l’émission, p. ex. « Pop » ou « Classique ».
• PS (nom de service) – affiche le nom de la chaîne.
• CT (heure) – affiche l’heure.
• RT (texte radio) – affiche une information texte.
Mémoriser des signets pour la lecture
Un signet permet de sélectionner et de retrouver rapidement un
point défini du disque
signets par disque.
Remarque :
fonction
Le message « Signets » (BOOKMARK) s’affiche à l’écran. La
lecture du disque continue
.
Au cours de la lecture, presser la touche « Signets »
(BOOKMARK) de la télécommande
Presser la touche « » pour marquer la scène actuelle-
ment en cours de lecture
Si vous avez fait une erreur de saisie, vous pouvez effacer
la saisie en pressant la touche « Effacer » (Clear)
Ensuite, recommencer l’opération en pressant la touche
« Signets » (BOOKMARK) au moment souhaité de la lecture
.
Au niveau du menu « Signets » (BOOKMARK), sélection-
ner la scène souhaitée à l’aide des touches de curseur
Démarrer la lecture en pressant la touche «
(PLAY) ( ).
Pour quitter le menu « Signets » (Bookmark), réappuyer
sur la touche « Signets »
. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 12
Tous les types de disque ne supportent pas cette
.
.
.
.
.
Lecture »
.
41
Page 42
Accès direct/ balayage du contenu (Digest)
Cette fonction permet de lire le début de différents titres/ chapitres pour vous informer de leur contenu
DVD
Si vous avez inséré un DVD, vous pouvez accéder directement
aux différents titres ou chapitres de ce dernier
Presser la touche « DIGEST » (balayage)
Vous pouvez choisir l’une des options ci-après :
• « Aperçu des titres » - les titres s’affichent ;
• « Aperçu des chapitres » - les chapitres
s’affichent ;
• « Intervalle de temps » - le film débute à partir de
cette position-temps, à intervalles réguliers de 10
minutes (p. ex. 00 :10, 00 :20...).
• « Intervalle chapitre » - lecture du début de chacun
des chapitres.
• « Aperçu des signets » - tous les signets sont visualisés avec un aperçu image.
Sélectionner l’une des options du menu à l’aide des tou-
ches de curseur puis valider la saisie en pressant la touche « ENTER »
.
.
.
.
Sélectionner ensuite la fonction souhaitée à l’aide des
touches de curseur ou des touches numériques et valider
votre choix en pressant la touche « ENTER »
.
VCD/SVCD
Si vous avez inséré un disque de type VCD/SVCD, vous pouvez accéder directement aux différents titres ou chapitres de
ce dernier.
Presser la touche « DIGEST » (balayage).
Vous pouvez choisir l’une des options ci-après :
• « Aperçu des titres » - les titres s’affichent ;
• « Intervalle disque » - le film débute à partir de
cette position-temps, à intervalles réguliers de 10
minutes (p. ex. 00 :10, 00 :20...).
• « Intervalle titre » - lecture du début de chacun
des titres.
Sélectionner l’une des options du menu à l’aide des tou-
ches de curseur puis valider la saisie en pressant la touche « ENTER ».
Sélectionner ensuite la fonction souhaitée à l’aide des
touches de curseur ou des touches numériques et valider
votre choix en pressant la touche « ENTER ».
42
Page 43
CD
Sur un CD audio, cette fonction permet de balayer tous
les titres, c’est-à-dire d’écouter env. les 6 premières secondes de chaque titre.
Presser la touche « DIGEST » (balayage).
Le lecteur joue successivement le début de chaque titre,
dans l’ordre d’enregistrement.
Réappuyer sur la touche « DIGEST » pour désactiver
cette fonction.
Agrandir (Zoom)
Pour agrandir un détail de l’image, presser la touche
« Zoom » pendant la lecture.
Sélectionner le détail à agrandir à l’aide des touches
de curseur.
Presser plusieurs fois la touche « Zoom » jusqu’à
obtention de l’agrandissement souhaité.
Vous pouvez sélectionner l’un des niveaux
d’agrandissement 1,5x, 2x et 4x.
Pour désactiver cette fonction, presser plusieurs fois
la touche « ZOOM », jusqu’à ce que le message
« INACTIF » s’affiche à l’écran.
Remarque :
Cette fonction est inopérante pour les CD JPEG.
Menu de navigation SVCD (PBC)
Certains disques SVCD permettent de contrôler la lecture par le biais d’un menu qui s’affiche sur l’écran du
poste de télévision.
A l’aide des touches numériques, saisir la sélection
souhaitée puis valider votre saisie en pressant la
touche « ENTER ».
Angle (Angle de prise de vue)
Certains DVD comportent des scènes filmées, dès la production, suivant plusieurs angles de prise de vue différents. Sur
ces DVD, vous pouvez regarder les scènes en question depuis
différents angles.
Pendant la lecture d’un tel disque DVD, presser la touche
« ANGLE » pour regarder la scène depuis un autre angle
de prise de vue.
Environ deux secondes plus tard, la lecture démarre sui-
vant un autre angle de prise de vue.
Réappuyer sur la touche « Angle » pour passer à l’angle de
prise de vue suivant.
Si vous ne réappuyez pas sur la touche « Angle », la lecture
continue depuis la perspective précédemment sélectionnée.
43
Page 44
Exemple d’angles de prise de vue :
Display
Presser la touche « DISPLAY » pour afficher la durée
écoulée/ restante du titre/ du chapitre à l’écran.
A chaque pression sur la touche « DISPLAY », l’affichage
s’incrémente comme suit à l’écran :
Pour les disques de type DVD, SVCD/VCD et CD,
l’affichage indique, dans l’ordre ci-après :
• la durée écoulée d’un titre particulier
(CD/SVCD/VCD/DivX) ou d’un chapitre (DVD),
• la durée restante d’un titre particulier
(CD/SVCD/VCD/DivX) ou d’un chapitre (DVD),
• la durée totale écoulée (CD) ou la durée écoulée
du chapitre (DVD),
• et la durée totale restante (CD) ou la durée restante du chapitre (DVD).
Remarque :
Pour les CD MP3 et WMA, seule la durée écoulée du
titre actuel s’affiche.
44
Page 45
Réglage du son
Vous pouvez régler le son de votre Home-cinéma selon
vos souhaits pendant la lecture d’un disque.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de la lecture simultanément pour l’ensemble des enceintes.
Pour ce faire, tourner le sélecteur de volume sur
votre Home-cinéma ou presser les touches ()
(augmenter le volume) ou () (baisser le volume)
de votre télécommande.
Réglage des basses et des aiguës (Treble et
Bass)
Cette fonction vous permet de régler la restitution des
fréquences aiguës (Treble) et des graves (Bass).
Presser la touche TREBLE de votre télécommande.
L’afficheur affiche le message « TREBLE » ainsi que la
valeur configurée.
Presser ensuite l’une des touches « > + » ou « < - »
pour augmenter ou baisser les aiguës.
Pour modifier la restitution des basses, presser la
touche « BASS » puis régler la valeur comme décrit
ci-dessus pour les aiguës.
Réglage de la balance
Si votre position d’écoute se trouve plus près d’un côté
de la salle que de son centre, vous pouvez moduler la
balance de manière à bénéficier d’un effet surround optimal.
Presser la touche « CH.LEVEL » pendant la lecture.
L’afficheur affiche la balance configurée.
Exemple de balance équilibrée (position centrale) :
Presser la touche « > + » pendant que l’affichage de
la balance est actif, pour augmenter le son des enceintes droites.
Ainsi, vous adaptez le volume des enceintes à une position d’écoute décentrée vers la gauche de la salle.
Si la position d’écoute se trouve décentrée à droite,
presser la touche « < – ».
Dès que l’affichage de la balance disparaît du display, la
nouvelle configuration est mémorisée.
45
Page 46
Adapter le volume des enceintes
Cette fonction permet d’adapter le volume :
• de l’enceinte centrale (Center),
• des enceintes arrière (Rear) et
• du caisson de graves (Subwoofer)
selon vos souhaits.
Presser la touche « CH.LEVEL » pendant la lecture.
Le haut-parleur s’affiche sur l’afficheur.
Réappuyer sur la touche Taste « CH.LEVEL » jus-
qu’à ce que l’enceinte souhaitée s’affiche.
Les enceintes s’affichent dans l’ordre ci-après :
• « CENTER » (enceinte centrale)
• « R-REAR » (enceinte arrière droite)
• « REAR » (deux enceintes arrière)
• « L-REAR » (enceinte arrière gauche)
• « SUBB » (caisson de graves)
Presser ensuite l’une des touches « CH.LEVEL + »
pour augmenter le volume de l’enceinte sélectionnée, ou « CH.LEVEL – », pour en baisser le volume.
Modifier le setup des enceintes
Si vous utilisez les enceintes fournies, il vaut mieux ne
rien changer à la configuration départ usine. Si vous
remplacez les enceintes fournies par des enceintes plus
puissantes, la configuration doit être modifiée comme
suit :
Presser la touche SPK.SETUP de votre Home-
cinéma.
Presser la touche SELECT pour sélectionner la
configuration souhaitée.
Voici les options de configuration possibles :
• Caisson des graves (Subwoofer) :
SUB :ON SUB :OFF
(actif) (inactif)
Si les enceintes arrière sont réglées sur « SMALL » (petites enceintes), vous pouvez les régler sur 6, 8, 9 ou 10
m.
46
Page 47
Mode nuit
En mode nuit, vous pouvez lire un disque sans gêner
d’autres personnes. En mode nuit, le son est modifié de
manière telle que même à faible volume, vous puissiez
bénéficier de tous les effets sonores spéciaux.
Presser la touche nuit (NIGHT) de votre Home-
cinéma.
Le mode nuit s’active et l’afficheur affiche le message
« NIGHT ».
Réappuyer sur la touche NIGHT pour désactiver le
mode nuit.
Autres effets sonores
Au cours de la lecture, vous pouvez sélectionner des
effets sonores spéciaux. Voici les effets sonores disponibles :
• Pro Logic
• 3 Stéréo
• Concert
• Living (salon)
• Hall
• Bathroom (salle de bains)
• Cave (cave)
• Arena (arène)
• Church (église)
• Stéréo
Pour ce faire, presser la touche Surround (SURR.),
jusqu’à ce que l’effet sonore souhaité soit sélectionné.
47
Page 48
Configuration (Setup)
A l’aide du menu de configuration (Setup), vous pouvez
régler votre Home-cinéma et le kit d'enceintes en fonction de vos souhaits individuels. Les réglages par défaut
paramétrés départ usine pour votre Home-cinéma sont
les réglages habituels en Europe.
Mettre en route votre Home-cinéma.
Avant d’insérer un disque DVD ou autre dans votre
Home-cinéma, il convient de vérifier les paramétrages ciaprès et de les adapter en fonction de vos souhaits.
Presser la touche SETUP.
L’écran affiche le menu setup.
Vous pouvez sélectionner les différents points de menu à
l’aide des touches de curseur (, , et ).
Remarque : L'option « Préférences » n'est disponible
que lorsque vous n'avez pas inséré de DVD.
Pour la configuration, procéder comme suit :
Sélectionner un point de menu à l’aide des touches
de curseur et .
L’option en question est alors sélectionnée (surlignée).
Les sous-menus y afférents s’affichent.
Sélectionner le sous-menu souhaité à l’aide des tou-
ches de curseur ( et ).
Presser la touche ENTER pour valider la sélection.
Pour accéder à une option du sous-menu, presser la
touche « ».
Ensuite, vous pouvez sélectionner un point du sous-
menu à l’aide des touches de curseur ( et ).
Presser la touche ENTER pour valider la configura-
tion.
Les configurations sont mémorisées.
Presser la touche « » pour accéder au niveau de
menu supérieur.
Presser la touche SETUP pour quitter le menu Se-
tup.
48
Page 49
Configurations générales
Affichage TV
Sélectionner le menu « AFFICHAGE TV ».
Vous disposez de trois variantes de configuration :
Normal (PAN SCAN) :
Pour ce format, un enregistrement en 16/9e sera modifié
afin de placer la principale partie de l’image toujours au
centre de l’écran, sous forme d’une image 4/3e.
Sélectionner le sous-menu « NORMAL/PS ».
Valider la configuration à l’aide de la touche ENTER.
Letter Box :
Affichage total du format 16/9e. La taille de l’image étant
réduite, vous verrez une barre noire en haut et en bas de
l’écran.
Sélectionner le sous-menu « NORMAL/LB ».
Valider la configuration avec « ENTER» et revenir au
menu principal.
Ecran large (LARGE 16 :9) :
Appelé également cinémascope. Si vous souhaitez
connecter votre lecteur à un téléviseur avec écran 16/9e,
c’est la configuration à retenir.
Sélectionner le sous-menu « LARGE ».
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au
menu principal.
Type de TV
Vous pouvez configurer ici PAL ou NTSC.
Sélectionner « TYPE DE TV » à l’aide des touches
de curseur.
Entrer dans le sous-menu à l’aide de la touche de
curseur.
Sélectionner « PAL » pour la région européenne.
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au
menu principal.
49
Page 50
Sortie vidéo
Configurer ici « SIGNAL FBAS » ou « SIGNAL RGB » .
Configurer « SIGNAL FBAS » si vous avez connecté l'appareil
sur la prise péritel ou sur la sortie S-vidéo.
Configurer « SIGNAL RGB » si votre poste de télévision possède une prise péritel RGB. Veuillez tenir compte des consignes de la notice de votre téléviseur.
Configurer « SORTIE VIDEO » à l’aide des touches de
curseur.
Entrer dans le sous-menu à l’aide de la touche de curseur.
Configurer « SIGNAL FBAS », si vous avez connecté
l’appareil sur la prise péritel ou sur la sortie S-vidéo.
Configurer « SIGNAL RGB » si vous avez connecté
l’appareil sur la prise péritel et que vous possédez un téléviseur qui supporte le signal RGB.
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au me-
nu principal.
Configuration de l’angle de prise de vue
(ANGLE)
Certains DVD comportent des scènes filmées, dès la production, suivant plusieurs angles de prise de vue différents. Sur
ces DVD, vous pouvez regarder les scènes en question depuis
différents angles.
Sélectionner le menu « ANGLE DE PRISE DE VUE » à
l’aide des touches de curseur.
Le symbole ci-après s’affiche à l’écran, si une scène peut être
regardée à partir d'angles de prise de vue différents :
A l’aide des touches de curseur, sélectionner
« ACTIF » si vous souhaitez utiliser cette fonction,
ou « INACTIF » si vous ne souhaitez pas bénéficier
ce cette fonction.
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au
menu principal à l’aide de la touche de curseur.
50
Page 51
Langue du menu d’écran (LANGUE OSD)
Cette option permet de choisir entre l’anglais, l’espagnol,
l’allemand et le français pour l’affichage des menus de
votre Home-cinéma.
Sélectionner le menu « LANGE OSD ».
Entrer dans le sous-menu et sélectionner la langue
souhaitée à l’aide des touches de curseur.
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au
menu principal.
Ecran de veille
L’économiseur sert à protéger l’écran. Il s’allume automatiquement après une minute, p. ex. si l’appareil se
trouve en mode « Arrêt » ou en mode pause.
Sélectionner le menu « ECONOMISEUR TV ».
A l’aide des touches de curseur, sélectionner
« ACTIF » si vous souhaitez utiliser l’économiseur,
ou « INACTIF » si vous ne souhaitez pas bénéficier
ce cette fonction.
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au
menu principal à l’aide de la touche de curseur.
Configuration DOLBY DIGITAL
Ce menu vous permet de configurer l’amplitude de la
bande son. Vous pouvez baisser le volume des sons très
forts ou augmenter le volume des sons faibles, pour
adapter la restitution du son à vos souhaits.
Sélectionner le sous-menu « DYNAMIQUE ».
Une jauge s’affiche à l’écran, qui vous permet de confi-
gurer la compression dynamique, subdivisée en huit
niveaux, depuis « INACTIF » jusqu’à « 100 % ».
Configurer le niveau souhaité à l’aide des touches de
curseur et .
Valider la configuration avec « ENTER ».
Revenir au menu principal. La configuration est à
présent mémorisée.
51
Page 52
Préférences
Remarque : Ce menu n’est accessible que si aucun
disque n’est inséré dans le tiroir.
Vous pouvez sélectionner ici la langue audio, la langue
des sous-titres et le verrouillage parental ainsi que la
langue du menu « disque » et la configuration du mot de
passe.
Langue du menu audio (AUDIO)
Cette fonction permet de configurer la langue du menu
audio. Vous pouvez choisir entre l’anglais, le français,
l’espagnol, l’allemand et le japonais.
Entrer dans le sous-menu à l’aide de la touche « »
puis sélectionner la langue souhaitée.
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au
menu principal.
Langue des sous-titres (SOUS-TITRES)
Cette fonction permet de configurer la langue du menu
des sous-titres. Vous pouvez choisir entre l’anglais, le
français, l’espagnol, l’allemand et le japonais ou l’option
« INACTIF ».
Entrer dans le sous-menu et sélectionner la langue
souhaitée à l’aide des touches de curseur.
Valider la configuration avec « ENTER » et revenir au
menu principal.
Langue du menu « disque »
Cette fonction permet de configurer la langue du menu
« disque ». Vous pouvez choisir entre l’anglais, le français, l’espagnol, l’allemand et le japonais.
Entrer dans le sous-menu à l’aide de la touche de
curseur.
Sélectionner la langue souhaitée à l’aide des tou-
ches de curseur.
Valider avec « ENTER ».
52
Page 53
Verrouillage parental (Verrouillage)
Si un DVD est équipé d’un tel verrouillage, vous pouvez
configurer ici le niveau du verrouillage.
Dans ce cas, une éventuelle modification du verrouillage
passe par la saisie d’un mot de passe spécifique. Le
niveau 1 (1G) convient aux enfants sans limitation
d’âge ; le niveau 8 (8Adult) est réservé aux adultes.
Remarque : Si vous configurez comme niveau de verrouillage « 8ADULT », le verrouillage est désactivé.
Entrer dans le sous-menu à l’aide de la touche «
».
A l’aide des touches de curseur, sélectionner le ni-
veau de verrouillage souhaité.
Désignation du menu Signification*
1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC 17
Convient aux enfants sans
limitation d’âge.
Convient aux enfants sous
surveillance.
Convient aux enfants sous
surveillance d’adultes.
Convient aux enfants jusqu’à 13 ans sous surveillance d’adultes.
Convient aux adolescents
jusqu’à 17 ans ; la surveillance d’un adulte est
conseillée.
Convient aux adolescents
jusqu’à 17 ans ; la surveillance d’un adulte est fortement recommandée.
Convient aux adolescents
de plus de 17 ans.
8 ADULT Réservé aux adultes
INACTIF
Verrouillage parental inactif
53
Page 54
Valider ensuite avec « ENTER ».
Le logiciel vous demande de saisir un mot de passe.
Celui-ci se compose d’une séquence de 4 chiffres. Départ usine, le numéro de code paramétré est 1234.
Saisir votre code à 4 chiffres et réappuyer sur
« ENTER ».
Remarque :
Il est expressément rappelé que la signification/ la définition des différents niveaux constitue seulement une préconisation du fabricant. Ces propositions ne sauraient
prétendre à une validité universelle.
Modification du mot de passe
Vous avez la possibilité de modifier le mot de passe.
Pour ce faire, procédez comme suit :
A l’aide de la touche « », entrer dans le sous-
menu « MODIFIER ».
Appuyer sur la touche « Enter ».
Saisir, à l’aide des touches numériques, votre code
à quatre chiffres dans le menu « MOT DE PASSE ».
Le code programmé départ usine est 1234.
Saisir le nouveau code à quatre chiffres dans le me-
nu « NOUVEAU MOT DE PASSE ».
Ensuite, le curseur se déplace automatiquement dans le
menu « VALIDER NOUVEAU MOT DE PASSE ».
Dans le menu suivant « VALIDER NOUVEAU MOT
DE PASSE », veuillez confirmer (saisir une
deuxième fois) votre nouveau mot de passe.
En cas de faute de frappe lors de la deuxième saisie du
mot de passe, le curseur revient au menu « NOUVEAU
MOT DE PASSE ». Dans ce cas, veuillez recommencer
la saisie du mot de passe.
Valider la saisie avec la touche « ENTER » et reve-
nir au menu principal à l’aide des touches de curseur.
Le nouveau code est à présent mémorisé.
Ensuite, le curseur se déplace automatiquement dans le
menu « NOUVEAU MOT DE PASSE ».
54
Page 55
Dépistage de défauts et remèdes
Si votre Home-cinéma ne fonctionne pas comme prévu,
vérifier tout d’abord les symptômes énumérés dans les
tableaux ci-après.
Par principe, la première opération à effectuer en cas de
problème consiste à presser la touche RESET à l’arrière
de votre Home-cinéma. Cette opération réinitialise
l’appareil, qui retrouve ses configurations par défaut, ce
qui permet de résoudre un certain nombre de problèmes.
Dans certains cas, le défaut peut être dû à un autre appareil. Aussi, il convient de vérifier également d’éventuels
autres appareils électriques connectés au Home-cinéma.
Si le défaut persiste malgré les vérifications ci-après,
veuillez prendre contact avec le fabricant.
Problèmes avec la télécommande
Symptôme Cause probable/ remède
La télécommande ne fonctionne pas
La télécommande est trop
éloignée de l’appareil. La
distance ne doit pas excéder
6 m maxi.
L’angle par rapport au capteur
IR est excessif. Cet angle ne
doit pas excéder 45°.
Pointer la télécommande sur
le capteur.
Les piles de la télécommande
sont déchargées.
Remplacer les piles.
Un obstacle se trouve entre la
télécommande et le capteur.
Eliminer l’obstacle ou pointer
la télécommande en évitant
ce dernier.
55
Page 56
Problèmes de lecture
Symptôme Cause probable/ remède
Après la fermeture du tiroir,
celui-ci se rouvre automatiquement.
Le symbole « » (action non
autorisée) s’affiche à l’écran.
Lecture impossible
Disque sale ou déformé.
La fonction sélectionnée est
inopérante sur ce disque.
Cette commande n’est pas
prise en charge par l’appareil.
Insertion incorrecte du disque
dans le tiroir.
Insérer le disque correctement dans le tiroir, face imprimée vers le haut.
Le code-pays du DVD ne
correspond pas à celui de
votre appareil.
Insérer un autre DVD.
Vous avez inséré un mauvais
disque.
N’insérer que des disques
compatibles avec votre système Home-cinéma.
Symptôme Cause probable/ remède
Lecture impossible
(suite)
Aucun menu ne s’affiche et la
lecture du DVD démarre
directement
La lecture s’arrête automatiquement
Une sécuritée interne à
l’appareil s’est enclenchée.
Débrancher le cordon secteur,
attendre un moment et le
rebrancher.
De l’humidité s’est formée
dans votre Home-cinéma.
Enlever le disque et attendre
pendant environ une heure,
en laissant votre système
Home-cinéma allumé.
Le disque DVD a une fonction
de démarrage automatique.
Ceci n’est ni un défaut du
DVD, ni de votre Homecinéma.
Certains disques comportent
un signal de pause automatique. Ceci n’est ni un défaut
du DVD, ni de votre Homecinéma .
56
Page 57
Problèmes de restitution de l’image
Symptôme Cause probable/ remède
Le symbole « » (action non
autorisée) s’affiche à l’écran
Les configurations ont été
remises à zéro.
Vous avez connecté votre
Home-cinéma sur votre magnétoscope et l’image est
perturbée
Image perturbée après enregistrement sur un magnétoscope.
Pas d’image ou luminosité
trop faible.
La fonction sélectionnée est
inopérante sur ce disque
En cas de coupure de courant
ou après avoir débranché le
cordon secteur, les configurations de l’appareil sont remises à zéro.
Connecter votre Homecinéma directement à votre
téléviseur par l’intermédiaire
du câble péritel.
Cet appareil possède un dispositif de protection antipiratage. En conjonction avec
des disques également équipés d’une telle protection antipiratage, le système empêche une lecture claire.
Vérifier les connexions. Les
configurations du poste de
télévision sont erronées, le
téléviseur est éteint ou ne se
trouve pas en mode AV.
Image distordue ou inadaptée
au format de l’écran
Les configurations du Setup
TV pour le rapport hauteur /
largeur de l’image sont erronées.
Configurer le format d’image
adéquat.
Le rapport hauteur sur largeur
est défini par le disque DVD.
57
Page 58
Problèmes de restitution du son
Symptôme Cause probable/ remède
Pas de signal audio ou signal
distordu, bruit ou bourdonnement.
Le disque est sale.
Nettoyer le disque comme il
est décrit au chapitre « Nettoyage des disques ».
Les fiches de connexion ne
sont pas bien enfichées dans
les prises ou sont branchées
sur des prises inadaptées.
Connecter les fiches comme il
faut.
Fiches ou prises sales.
L’appareil se trouve en mode
« Pause ».
Les câbles se trouvent trop
près d’un transformateur, d’un
moteur, de votre téléviseur ou
d’un tube fluorescent.
Poser les câbles à une distance mini. de 3 m de ce type
de sources de perturbation.
Symptôme Cause probable/ remède
Pas de signal audio ou signal
très faible
Différence de volume considérable entre le son DVD et
CD
Le câble de liaison est défectueux.
Remplacer le câble.
L’appareil n'est pas dans le
mode de service adéquat.
Sélectionner la fonction adéquate.
Si le message « MUTING »
clignote sur l’afficheur, presser la touche MUTE (muet).
Vérifier la configuration des
enceintes dans le menu de
configuration des enceintes
(Spk. Setup). Le cas échéant,
modifier les configurations.
Le DVD lu a été enregistré au
format Audio DTS.
La différence de volume entre
CD et DVD est due à la différence des techniques
d’enregistrement du son.
58
Page 59
Problèmes de restitution du son (suite)
Symptôme Cause probable/ remède
Lors de la lecture d’un DVD, le
son surround n’est pratiquement
pas perceptible
Aucun son perceptible du caisson
de graves
Vous n’entendez que le son de
l’enceinte centrale
Désactiver le Dolby Surround
dans le menu de configuration
(Setup) (INACTIF).
Les enceintes ne sont pas correctement connectées ou réglées.
Certaines scènes du DVD ont été
enregistrées en son mono ou
stéréo seulement.
Le disque a été enregistré en
Dolby Pro Logic ou en 2 canalstéréo.
Presser la touche « SURR. » de
la télécommande pour sélectionner l’un des modes « Pro Logic »
ou « Stéréo ».
Caisson des graves désactivé au
niveau du setup des enceintes (
« OFF » c’est-à-dire INACTIF).
L’activer en le mettant sur« ON ».
Ce phénomène peut apparaître
temporairement sur certains
disques ; ceci n’est ni un défaut
du DVD, ni de votre Homecinéma.
Symptôme Cause probable/ remède
Vous n’entendez pas de son ou
seulement un son très faible de
l’enceinte centrale ou des enceintes arrière
Le son est plus fort du côté gauche que du côté droit ou viceversa, ou les signaux audio
proviennent du mauvais côté
Son perturbé lors de la lecture de
disques MP3 au format MPEG
2.0.
La configuration du setup des
enceintes est « NONE » (aucune).
Modifier la configuration en sélectionnant soit « LARGE », soit
« SMALL ».
Le mode audio sélectionné est
« 3-Stéreo ».
Sélectionner le mode audio adéquat.
Le volume des enceintes en
question est trop faible.
Augmenter le volume.
Balance des enceintes mal réglée
ou enceintes inversées.
Régler la balance ou connecter
les enceintes dans le sens prévu.
C’est un dysfonctionnement que
l'on ne saurait exclure. Dans ce
cas, l’appareil restitue uniquement
l’image.
Ceci n’est ni un défaut du DVD, ni
de votre Home-cinéma.
59
Page 60
Problèmes de réception radio
Symptôme Cause probable/ remède
Réglage des chaînes de radio
impossible
Les antennes sont mal
connectées ou posées au
mauvais endroit.
La réception des chaînes de
radio est trop faible.
Régler les chaînes manuellement ou une connecter une
antenne extérieure à votre
Home-cinéma.
Vous n’avez pas programmé
de chaînes de radio.
Programmer les chaînes
souhaitées sur votre Homecinéma.
Votre Home-cinéma n’est pas
en mode « Radio ».
Sélectionner la fonction Radio
(« TUNER ») à l’aide de la
touche Fonction (FUNCTION)
ou de la touche TUNER de
votre Home-cinéma.
Problèmes liés aux fonctions
spéciales
Symptôme Cause probable/ remède
Les messages visualisés à
l’écran s’affichent dans la mauvaise langue
Vous ne pouvez pas régler la
langue de la bande son pendant
la lecture
Vous ne pouvez pas désactiver
ou modifier la langue des soustitres au cours de la lecture d’un
DVD
Vous ne pouvez pas sélectionner
les différents angles de prise de
vue
Le disque ne supporte pas la
langue que vous avez sélectionnée.
Mauvaise configuration au niveau
du menu « Langue OSD ».
Modifier la configuration dans le
menu « Setup ».
Le disque ne supporte pas cette
fonction ou ne comporte pas de
bande son dans une langue
différente.
Cette fonction est inopérante sur
ce disque.
Presser la touche « ANGLE ». Le
symbole « Angle » doit figurer sur
l’écran pour bénéficier de cette
fonction.
Cette fonction est inopérante sur
ce disque.
60
Page 61
Glossaire des termes utilisés
Dolby Numérique (« 5.1 » ou « AC-3 »)
Le système de sonorisation « Surround » utilisé dans les
salles de cinéma (Surround Numérique) offre au maximum 5.1 pistes audio, fournissant des données numériques comprimées au format AC-3.
Dolby Pro Logic
Procédé qui permet de générer une sonorisation Surround à partir d’un disque stéréo enregistrée en Dolby
Surround. Dans ce mode, les enceintes arrière ne restituent qu’un son mono.
DTS
DTS est un système de sonorisation Surround différent
du système Dolby Numérique (AC-3). Toutes les données font l’objet d’un traitement numérique. Avec ce procédé, les enceintes arrière restituent du son stéréo.
DVD
Le DVD est un disque optique à très haute densité de
données, permettant de stocker des données image et
des données son de très haute qualité au format numérique. Cela requiert une technologie de compression vidéo
spécifique (MPEG) et une technologie d’enregistrement
permettant d’atteindre une densité de données considérable.
Les disques DVD permettent une restitution haut de
gamme de signaux vidéo et audio tout en un ; un film de
fiction entier rentre sans problème sur un disque DVD.
Un disque DVD se compose de deux disques solidairement collés, d’une épaisseur unitaire de 0,6 mm.
Angle de prise de vue
Certains DVD comportent des scènes enregistrées simultanément sous plusieurs angles de prise de vue différents. Avec ce type de disques, vous pouvez utiliser la
touche « ANGLE » pour visionner la scène en question
depuis différents angles ou perspectives. Les disques
mettant en œuvre cette technique sont appelés « disques multi-angles » (Multi-Angle-Discs).
Numéro de chapitre
Ces numéros sont consignés sur le DVD. Un film est
découpé en chapitres qui portent des numéros. Ces nu-
61
Page 62
méros permettent de sélectionner rapidement des séquences ou des scènes spécifiques. Plusieurs chapitres
forment un titre.
Verrouillage parental
Cette fonction a été proposée par des parents. Les limitations correspondantes sont consignées dans les données du disque et permettent d’opérer un verrouillage
sur certains films qui ne conviennent pas pour un public
d’enfants.
MPEG
Cette abréviation signifie « Moving Picture Experts
Group ». Elle désigne un standard de compression de
données international pour les images mouvantes. Sur
certains DVD, les signaux audio numériques sont également comprimés et enregistrés dans ce format.
Sortie numérique optique
En règle générale, un signal audio est transformé en
signal électrique, puis transmis par l’intermédiaire d’un
câble depuis un lecteur DVD à un Tuner (ampli). La
transformation de ce signal analogique en un signal numérique et sa transmission à l’aide d’un câble optique
est appelée « output ou sortie numérique ».
PBC (contrôle de lecture)
Cette fonction concerne les signaux enregistrés sur un
CD vidéo (version 2.0) permettant un contrôle de lecture.
Les menus consignés sur les disques peuvent être utilisés pour la recherche interactive des scènes contenues
dans le disque et pour la lecture.
Ce système permet également d’obtenir des arrêts sur
image en résolution standard ou haute résolution.
PCM
Cette abréviation signifie « Pulse Code Modulation »
(modulation de code d’impulsion) et s’utilise pour les
signaux audio numériques. Les signaux audio numériques d’un CD ou d’un DVD sont enregistrés au format
PCM.
Codes régionaux (zonage)
Chaque système Home-cinéma et chaque DVD possède
un code régional, correspondant à leur zone de commercialisation respective. Si le code régional d’un système
Home-cinéma ne correspond pas à celui du DVD, la
lecture n’est pas possible.
62
Page 63
Titre
Les morceaux de musique d’un CD audio sont numérotés. Grâce à ces numéros, on peut sélectionner directement chacun des morceaux.
Rapport hauteur/ largeur
Le rapport hauteur/ largeur de l’image se réfère au rapport existant entre la hauteur et la largeur de l’écran du
téléviseur. Les téléviseurs normaux possèdent un rapport
de 4/3e, tandis que l’écran large possède un rapport de
16/9e. Ce type de rapport vous permet de visionner des
images grand format.
Numéro de titre
Les numéros de titre se réfèrent aux titres des films (la
plus grande unité possible d’un DVD). Dans la mesure
où un DVD possède une très grosse capacité de mémoire, on peut enregistrer plusieurs films sur un seul
DVD. Si un DVD contient deux films ou plus, ces films
seront numérotés titre 1, titre 2 etc.
Sous-titres
Par sous-titre, on entend la traduction des dialogues
incrustés en bas de l’écran, dans une langue autre que
la langue de la version originale du film. Sur un même
DVD, vous pouvez trouver plusieurs langues de soustitres différentes. Grâce à la fonction « sous-titres », vous
pouvez sélectionner la langue souhaitée.
WMA
Format sonore de la société Microsoft, semblable au
format MP3. Les fichiers WMA se caractérisent par une
bonne qualité sonore et une forte compression des données. Les fichiers WMA peuvent être protégés grâce au
système DRM (Digital Rights Management System)
avant la copie.
DivX et MPEG-4
DivX est un procédé de codage pour films, permettant de
bénéficier d'une qualité d'image acceptable, malgré une
forte compression. Le lecteur de DVD lit les films ISO
MPEG-4, ainsi que les vidéos au format DivX-3, DivX-4
et DivX-5.
63
Page 64
Caractéristiques techniques
Dimensions
(
largeur x hauteur x profondeur
Poids : (Home-cinéma) Env. 5,3 kg
Tension d’alimentation : 230 V AC , 50 Hz
Puissance absorbée
(système intégral) :
Conditions d’environnement : +5 °C jusqu’à +35° C
Image : NTSC/PAL
Code régional : Région 2
Types de disques supportés :
Plages de fréquence :
Rapport signal/ bruit : > 70 dB
Laser Longueur d’onde 655 nm, classe 1
) : 430 mm x 54 mm x 324 mm
350 W
5 % jusqu’à 90 % d’humidité relative
(sans condensation)
Température de stockage : –15 °C
jusqu’à 54 °C
DVD – diamètres 12 cm et 8 cm
CD – diamètres 12 cm et 8 cm
DVD (audio) – 20 Hz jusqu’à 22 KHz
(fréquences d’échantillonnage 48
KHz et 96 KHz)
CD audio – 20 Hz jusqu’à 20 KHz
Radio :
Enceintes :
Puissance :
Dimensions
(
largeur x hauteur x profondeur
Poids (l'unité) :
Dimensions
(
largeur x hauteur x profondeur
Poids (l'unité) :
Caisson des graves :
Puissance :
Dimensions
(
largeur x hauteur x profondeur
Poids :
Pieds pour haut-parleurs :
Poids :
Hauteur réglable :
Radio numérique FM/AM
87,5-108.0 MHz (FM)
531-1602 kHz (AM)
5 enceintes
20 Watts,
(8 Ohms à 1 kHz, THD 10%)
Avant et arrière LS
) :
88 mm x 129 mm x 82 mm
0,5 kg
Enceinte centrale LS
) :
150 mm x 85 mm x 150 mm
0,8 kg
Enceinte réflexe
50 Watts
(12 Ohms à 1kHz, THD 10%)
) :
230 mm x 290 mm x 319 mm
4,6 kg
2 pieds
5 kg
75–120 cm sans palier
64
Page 65
Spécifications du système Home-cinéma
Ce produit contient des technologies protégées par le
droit de propriété intellectuelle. Ces droits sont protégés
par différents brevets déposés aux Etats-Unis et par les
droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de ces technologies
protégées par le droit de propriété intellectuelle présuppose l’autorisation de Macrovision Corporation. A défaut
de stipulations divergentes, cette autorisation concerne
exclusivement l’utilisation privée ou autre, dans une mesure strictement limitée. La reconstruction de la technologie et le démontage de l’appareil sont prohibés.
Ce produit satisfait aux directives ci-après :
• Directive basse tension (73/23/CEE),
• Directive CEM (89/336/CEE) et
• Directive « Marquage CE » (93/68/CEE).
Recyclage de votre système
Home-cinéma
Faites recycler votre Home-cinéma par une entreprise de
recyclage agréée ou par l’organisme de recyclage de
votre commune. Respectez les contraintes de la législation en vigueur. En cas de doute, prière de prendre
contact avec votre organisme de recyclage compétent.
Visitez notre site : www.dual.fr
65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.