Receptor Multimedia de DVD con Pantalla UltraMotion™
Notas de seguridad:
La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento.
Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del
tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el freno de mano esté puesto. En la
mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.
PREPARACIÓN
Advertencia
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el
conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video
mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción
por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del
vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla
es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es
válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible
desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero,
debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas
instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está
en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta
unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si
el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por
completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de
mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del
vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano,
se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño
severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo,
y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe
intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano
y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar
señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede
producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la
muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a
la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos
relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir
estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
2
PREPARACIÓN
Información de Seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento
Debido a su naturaleza técnica, se recomienda especialmente que un profesional o un distribuidor autorizado
instale el DUAL XDVD1170. Este producto solo se puede utilizar en vehículos con toma a tierra negativa de
12VDC.
Para evitar daños o lesiones:
• Asegúrese de realizar la conexión a tierra de la unidad en el chasis del vehículo.
• No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a calor excesivo o a posibles salpicaduras
de agua.
• No exponga la unidad a golpes fuertes.
• Cuando reemplace un fusible, solo utilice uno con el valor recomendado. Utilizar un fusible con el
valorincorrecto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos al reemplazar el fusible, desconecte primero el arnés de cableado.
• Utilice solamente el arnés de cableado y accesorios provistos.
• No puede mirar videos mientras el vehículo esté en movimiento. Busque un lugar para estacionar y active
el freno de mano.
• No puede mirar videos con el automóvil en movimiento. Busque un lugar seguro para estacionar y active el
freno de mano.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con el distribuidor DUAL más cercano.
• Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe en la página 9. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor de DUAL más cercano o comuníquese con la asistencia técnica al teléfono
1-866-382-5476.
• Para limpiar el monitor, pase un paño de silicona o un paño suave. No utilice un paño duro o solventes
volátiles tales como diluyentes y alcohol.
• Cuando descienda la temperatura de la unidad (por ejemplo en invierno), el cristal líquido dentro de la
pantalla se pondrá más oscuro que lo usual. El brillo normal volverá luego de utilizar el monitor durante un
tiempo.
• Cuando extienda los cables de arranque, batería o los cables a tierra, asegúrese de utilizar cables para
industria automotriz, u otros cables con un diámetro de 0,75mm (AWG 18) o mayor para prevenir caídas de
voltaje.
• Si el LCD está dañado o roto, no toque el fluido de cristal líquido. El mismo puede ser peligroso para
su salud o fatal. Si el fluido del LCD entra en contacto con su ropa o con su cuerpo, lave con jabón de
inmediato.
Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable de la conformidad podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia
perjudicialesen la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
3
INSTALACIÓN
Preparación
Antes de comenzar
• Desconecte el terminal negativo de la batería. Pida instrucciones a un técnico calificado.
• Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como sol directo,
o donde pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibración excesiva.
Comenzar
• Insertar las llaves suministradas en las ranuras según como se muestra, y deslice la
unidad fuera de la manga de montaje.
• Instalar la manga de montaje en la abertura, doblando las lengüetas para asegurarla.
• Conectar el arnés de cableado como se muestra en la página 6. Si tiene alguna duda,
consulte con un técnico calificado.
• Ciertos vehículos pueden requerir de un kit de instalación y/o adaptador de arnés de
cableado (se venden por separado).
• Volver a conectar el terminal negativo de batería y compruebe el correcto
funcionamiento.
• Coloque el anillo de ajuste en su lugar (de ser necesario).
• Deslice la unidad dentro de la manga de montaje para asegurarla.
LLAVES
4
CARCASA DECORATIVA
TORNILLO
Dimensiones de la abertura del
manguito de montaje
7.16" 4.02" (182mm x 102mm)
SOPORTE DE MONTAJE
INSTRUMENTOS
MANGA DE MONTAJE
TUERCA
ARANDELA
TABLERO DE
INSTALACIÓN
Entrada de cámara secundaria
Diagrama de Conexión
Módulo Bluetooth
(se vende por separado)
Interruptor del
freno de mano
Masa
Masa
LÁMPARA
REVERSA
Masa
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Violeta
Violeta/Negro
Verde
Verde/Negro
AZUL/BLANCO
ROSA
AMARILLO
BATERÍA+
NEGRO
MASA
ROJO
ANARANJADO/NEGRO
ANARANJADO
AZUL
FRONTALIZQ
FRONTALDER
TRASERO DER
TRASERO IZQ
ENCENDIDO REMOTO
FRENO DE MANO
REVERSA
ILUMINACIÓN
ANTENADE POTENCIA
Rojo
Blanco
Amarillo
Amarillo
Entrada línea AUX (D)
Entrada línea AUX (I)
Entrada video AUX
Salida video
Entrada antena
Entrada de interfaz de volante
Amarillo
Negro
Blanco
Rojo
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Salida de subwoofer
Salida de zona dual (Izq)
Salida de zona dual (Der)
Salida de línea (FI)
Salida de línea (TI)
Salida de línea (FD)
Salida de línea (TD)
Notas de cableado:
La salida de audio del preamplificador del Subwoofer (cable negro con RCA verde) está activa en todos los modos
Se puede utilizar una cámara de visión posterior (no incluida) con la salida para Cámara.
Cuando reemplace un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correcto. Usar un fusible incorrecto podría
dañar la unidad. El DXV3D utiliza (1) fusible tipo mini ATC de 15 amperes ubicado en la parte posterior de la
Salida del subwoofer
de audio.
Entrada posterior para cámara
Nota:
unidad.
5
Ubicación de los controles
1. Abrir
2. Mudo
3. Inicio
4. Tarjeta SD
5. iPod
6. Radio
7. Menú principal
8. Ranura para disco
9. Expulsar
10. Anillo de ajuste
11. DVD
12. Pandora
13. AV In
14. Música
15. Entrada AV 1
16. USB
17. Reinicio
18. Seleccionar / Volumen
(Presionar)
19. Volver
FUNCIONAMIENTO
1. Mudo
2. Volver
3. Inicio
4. Encendido
5. Subir
6. Modo
7. Ingresar
8. Bajar pista
9. Bajar
10. Reproducir/Pausa/Banda
11. Aleatorio
12. Repetición
6
Control remoto
13. AS/PS
14. Expulsar
15. FF/LOC
16. FB
17. CH+
18. CH-
19. Subir volumen
20. Bajar volumen
21. Título
22. Subir pista
23. Subtítulo
24. Audio
Preparación de Control Remoto
Quitar la cinta aislante de la batería.
Para poner o reemplazar la batería,
quitar el soporte de la misma.
FUNCIONAMIENTO
Notas:
• El control remoto solo utiliza una batería
CR2025de 3 voltios de Litio. Saque la
batería si el control no va a ser utilizado
por más de un mes.
• Quite y deshágase de la batería de manera
correcta.
• No guarde las baterías con materiales u
objetos metálicos.
Retire la batería del soporte de la
batería.
Instalar la nueva batería.
Asegúrese de mantener el símbolo
(+) hacia arriba.
Insertar el soporte de la batería.
7
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento General
Encendido/ Abrir
Volumen
Mudo
Entrada A/V de 3,5mm
Puerto USB
Menú UltraMotion™
Menú principal
Menú de configuración
Presionar momentáneamente la perilla del volumen para encender la unidad.
Mantener presionada la perilla del volumen durante más de dos segundos para
apagar la unidad.
Girar la perilla del volumen para subir o bajar el nivel de volumen (0-35).
Presionar momentáneamente MUTE para silenciar el audio. Presionar
momentáneament MUTE nuevamente para volver al volumen seleccionado
previamente. Girar la perilla del volumen mientras el volumen está mudo también
cancelará la función de mudo.
Conectar los dispositivos de audio/video a la entrada A/V auxiliar de 3,5 mm en
el panel frontal.
Conectar un dispositivo USB para reproducir archivos MP3/WMA o ver fotos JPG.
El puerto USB del DXV3D admite solamente reproducción USB. Para conectar un
teléfono u otro dispositivo para cargarlo, usar el puerto USB en la parte posterior
de la unidad.
El menú UltraMotion™ muestra modos
de funcionamiento disponibles junto con
información de hora y fecha. Presionar
un ícono de modo para seleccionar y
comenzar la reproducción del modo
correspondiente. Presionar el ícono
del Menú principal en la parte superior
de la pantalla para acceder al Menú
principal.
La pantalla UltraMotion™ permite al
usuario personalizar la disposición del
Menú principal reacomodando los íconos
de modo a la izquierda o a la derecha
de la pantalla. Seleccionar un modo del
menú de desplazamiento en el medio de
la pantalla, mantener presionado durante
2-3 segundos, luego arrastrar hacia la
ubicación deseada y soltar.
Desde la pantalla del Menú principal:
- Ver/seleccionar cualquier modo operativo tocando el ícono correspondiente a la
derecha o izquierda de la pantalla.
- Ver/seleccionar cualquier modo operativo tocando dos veces el nombre del
modo en el menú de desplazamiento.
- Seleccionar SETUP para ingresar al Menú de configuración.
Desde el Menú principal o desde la
pantalla del Menú UltraMotion™,
presionar SETUP para acceder al Menú
de configuración. Como alternativa, se
puede acceder al Menú de configuración
presionando la perilla del volumen.
Seleccionar un ícono a la izquierda o
siguientes opciones de configuración: General, Brillo, Audio, Control de volante,
Espaciado de frecuencia, Protector de pantalla, Configuraciones y Reinicio.
Presionar
en cualquier momento para salir del Menú de configuración.
derecha de la pantalla para ajustar las
8
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento General
Menú de configuración
Presionar para acceder a las opciones de configuración de Pantalla:
• Startup Mode - Seleccionar Main Menu o Last para que la unidad
muestre el Menú principal o el último modo de funcionamiento al
encenderse.
• Color - Presionar Start para ajustar manualmente las configuraciones de
color RGB.
• Screen Saver - Seleccionar On u Off para activar o desactivar el protector
de pantalla.
• Touch Screen - Presionar Start y seguir las instrucciones para calibrar la
pantalla táctil.
Presionar
• Automatic - Seleccionar On u Off para activar o desactivar las
• Manual - Utilizar las teclas de flechas o la barra deslizadora para ajustar
• Dimmer - Selecciona On u Off para activar o desactivar la función de
Presionar
• Source Level - Ajustar el Nivel de fuente para cada modo de
• Music Field
- Usar las flechas para regular el balance (derecha a izquierda) y el fader
(adelante hacia atrás).
- Seleccionar una opción de Filtro de frecuencia del subwoofer: Off, 80
Hz, 120 Hz o 160 Hz.
- Encender (On) o apagar (Off) el Zumbador.
- Encender (On) o apagar (Off) la función Loudness.
- Ajustar el Subwoofer al nivel deseado (0-15).
• Equalizer - Seleccionar la configuración de ecualizador deseada.
Presionar
volante. Tocar cualquier ícono del menú, luego presionar un botón del volante.
El ícono se pondrá de color rojo, y ese botón controlará la función seleccionada.
Si no se puede definir el botón como se describe arriba, probar con diferentes
niveles, como "LEVEL 1", "LEVEL 2".
Presionar para acceder a las opciones de configuración de Espaciado de
frecuencia. Seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado par su región
geográfica.
Presionar para acceder a las opciones de configuración de Protector de
pantalla. Seleccionar el protector de pantalla deseado para la unidad.
Presionar para acceder a las opciones de ajuste de Configuración:
• Software Upgrade - Seleccionar Start para iniciar la actualización del
• Language Settings - Seleccionar el idioma deseado para la unidad:
• Default Setting - Seleccionar Reset para reiniciar todas las
Presionar
predeterminadas de fábrica para resolver algún funcionamiento anormal o si la
unidad está inoperable.
para acceder a las opciones de configuración de Brillo:
configuraciones automáticas de brillo, luego ajustar manualmente las
configuraciones deseadas de brillo y hora.
manualmente la configuración de brillo de la unidad.
atenuador. Cuando dicha función está activada, la luz negra será más
oscura durante la noche que durante el día. Cuando esté desactivada, la
luz negra se mantendrá igual todo el tiempo.
para acceder a las opciones de configuración de Audio:
funcionamiento (0-15).
para acceder a las opciones de configuración del Control de
software.
English (Inglés), Spanish (Español) o Korean (Coreano).
configuraciones a las predeterminadas de fábrica.
para Reiniciar el procesador principal a las configuraciones
9
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
14
13
12
Funcionamiento del
sintonizador
Indicador de modo
Barra de frecuencia
1
23
11
10
9
8
4
7
Desde el Menú principal o desde el Menú UltraMotion™,
seleccionar el ícono de Radio. La unidad comenzará a
reproducir la radio, y se visualizará la pantalla de la radio.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
1
Usar la barra de frecuencia para ajustar manualmente la
2
frecuencia deseada.
5
6
Barra de
herramientas
Presionar para mostrar la barra de herramientas en pantalla:
3
•Presionar
•Presionar
para acceder al Menú principal.
para ajustar manualmente la configuración
de brillo.
•Presionar
•Presionar
para establecer la hora y la fecha.
para acceder a las opciones de configuración
de audio.
•Presionar
para activar el protector de pantalla. .
Salir
10
Presionar para salir al Menú principal.
4
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
Configuraciones del
sintonizador
Estaciones
predeterminadas
Buscar hacia arriba
Buscar hacia abajo
Banda
Subir sintonía
Presionar para acceder a las siguientes configuraciones del
sintonizador:
5
•Presionar A.STORE para encontrar y guardar
automáticamente como presintonías las seis estaciones
con señal más fuerte en la banda actual.
•Presionar P.SCAN para reproducir cada estación
predeterminada por un corto período de tiempo.
Presionar nuevamente para detener la búsqueda y
reproducir la estación actual.
•Seleccionar LOC o DX para configurar la unidad para
sintonía local o distancia.
Muestra las seis estaciones predeterminadas guardadas en
6
la memoria en la banda actual. Presionar cualquier estación
predeterminada para escucharla instantáneamente. Se
pueden guardar en la memoria hasta 18 estaciones FM y 12
AM.
7
Presionar SEEKp para buscar la siguiente estación con
señal fuerte.
Presionar SEEKq para buscar la estación previa con señal
8
fuerte.
9
Presionar BAND para pasar por las siguientes bandas: FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2.
10
Presionar TUNEp para subir la frecuencia de radio de un
paso a la vez.
Bajar sintonía
Menú principal
Bajar volumen
Subir volumen
11
Presionar TUNEq para bajar la frecuencia de radio de un
paso a la vez.
12
Presionar para volver al Menú principal.
13
Presionar para bajar el volumen gradualmente.
14
Presionar para subir el volumen gradualmente.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.