DSC PC4020 User Manual [fr]

PC4020 v3.0 • Manuel d’instruction
ATTENTION
Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
AVIS: L’étiquette de l’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Canada n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre p rotection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
A VER TISSEMENT : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
L’indice de charge (IC) assigné a chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas
100. L’Indice de charge de ce produit est 0.1B.
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
User should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Load Number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to a telephone loop which is used by the device, to prevent overloading. The termination on a loop may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the total of the Load Numbers of all the devices does not exceed 100.
The Load Number of this unit is 0.1B.
Table des matières
Introduction 2 Section 1: Fonctionnement général du système 3
1.1 Apprendre à connaître votre Système.......................................... 3
1.2 Armement ......................................................................................... 4
1.3 Autres méthodes d'armement....................................................... 5
1.4 Désarmement ................................................................................... 6
1.5 Mémoire d'alarme ........................................................................... 7
1.6 Si une alarme retentit ...................................................................... 7
1.7 Suspension de zone ......................................................................... 7
1.8 Problèmes ......................................................................................... 9
Section 2 : Codes d'Accès 10
2.1 Programmer un nouveau code d'accès ...................................... 10
2.2 Modification d'un code existant.................................................. 12
2.3 Changement d'options du code d'utilisateur ............................ 13
2.4 Options d'étiquette de code d'accès ........................................... 13
2.5 Effacer un code existant ............................................................... 16
2.6 Codes spéciaux .............................................................................. 16
2.7 Codes programmés de l'installateur........................................... 17
Section 3 : Administration du Système 18
3.1 Armement Rapide ......................................................................... 18
3.2 Sortie rapide ................................................................................... 18
3.3 Contrôle d'armement automatique ............................................ 18
3.4 Initialisation date et heure ........................................................... 20
3.5 Activation du carillon de porte ................................................... 20
3.6 Visualisation de la mémoire d'événements............................... 21
3.7 [*][7] Sorties de commande 1-8 ................................................... 21
3.8 Contrôle du clavier........................................................................ 21
3.9 Téléchargement des options ........................................................ 22
Section 4 : Contrôle de l'accès 23
4.1 Lecteurs de cartes d'accès............................................................. 23
4.2 Programmation de carte d'accès ................................................. 24
4.3 Recherche utilisant les numéros de carte d'accès ..................... 26
Section 5 : Contrôle et Entretien 27
5.1 Essai de marche ............................................................................. 27
5.2 Contrôle du système ..................................................................... 28
5.3 Essai des voyants (PC4216).......................................................... 28
5.4 Entretien du système .................................................................... 28
Section 6 : Sécurité incendie 30
6.1 Fonctionnement de l'alarme incendie ........................................ 30
6.2 Directives pour l'emplacement des détecteurs de fumée........ 30
6.3 Vérification de la sécurité incendie domestique ....................... 32
6.4 Plan d'évacuation en cas d'incendie ........................................... 32
Annexe A – Caractères Spéciaux 34 GARANTIE LIMITÉE 35 ATTENTION à lire attentivement 36
1

Introduction

À propos de votre système de sécurité
V otre matériel de sécurité DSC a été conçu pour vous of frir les plus grandes souplesses et commodités possibles. Le clavier à affichage à cristaux liquides vous guidera dans chaque opération avec des messages en français. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le clavier émet une tonalité. Des séquences sonores particulières, signaleront aussi des problèmes dans le système et donneront des indications sur l'état de ce dernier.
Lisez ce manuel attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le fonctionnement du système ainsi que toutes les fonctions qu'il a activé. Il est essentiel que tous les utilisateurs du système aient une bonne connaissance de son fonctionnement.
À propos de ce manuel
Ce manuel explique en détail toutes les fonctions du système, notamment les codes d'accès de dépannage et de programmation en plus des fonctions fondamentales du système. La plupart des utilisateurs du système n'auront pas à connaître toutes ces informations. La première section de ce manuel, intitulée «Fonctionnement Général du Système», donne les concepts généraux et explique à l'utilisateur comment armer et désarmer le système et comment suspendre les zones. Photocopiez cette section et distribuez­la aux personnes qui utilisent régulièrement le système. Les autres sections du manuel contiennent des renseignements plus détaillés sur le système.
Détection incendie
Ce système a la capacité de surveiller les unités de détection incendie telles que les détecteurs de fumée et de déclencher une alarme d'avertissement si un incendie est détecté. Une bonne détection incendie dépend du nombre adéquat de détecteurs d'incendie placés à des endroits appropriés. Ce système doit être installé en conformité avec la NFPA 72 (NFPA, 1 Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Étudiez attentivement les directives «Plan d'évacuation en cas d'incendie» contenues dans le présent manuel.
NOTE : Pour que ce système fonctionne, votre installateur doit activer la portion de détection d'incendie.
Surveillance
Ce système a la capacité de transmettre à la station de surveillance des informations sur les alarmes, les problèmes et les urgences sur des lignes téléphoniques. Si vous déclenchez une alarme par inadvertance, appelez immédiatement la station de surveillance pour éviter une intervention inutile.
NOTE : Pour que la fonction de surveillance fonctionne, elle doit être activée par votre installateur.
2
Section 1: Fonctionnement
général du système

1.1 Apprendre à connaître votre Système

Votre système de sécurité est constitué d'un tableau de contrôle, d'un ou de plusieurs claviers et d'un certain nombre de détecteurs et de capteurs. Le tableau de contrôle sera installé à l'écart, dans un placard ou au sous­sol. Le coffret métallique du tableau de contrôle contient les composantes électroniques et la pile de réserve du système. Normalement, il n'y a aucune raison pour que quiconque, excepté un installateur ou technicien de service, accède au tableau de contrôle.
Les claviers sont dotés d'un avertisseur sonore, d'un affichage alphanumérique à cristaux liquides, de voyants lumineux et de touches d'entrée de commande. Le clavier permet d'envoyer des commandes au système et d'indiquer l'état de ce dernier. Les claviers seront installés à des endroits pratiques à l'intérieur des lieux, à proximité des points d'entrée/sortie désignés.
Zones et partitions
Votre installateur a divisé les lieux protégés en zones et partitions. Une zone est une aire de protection où sont branchés un ou plusieurs détecteurs (détecteurs de mouvements, détecteurs de bris de verre, contacts de porte ou détecteurs choc). Une zone peut être une pièce, un couloir, une porte ou une fenêtre. Au moins deux de ces zones seront reliées par un tableau de contrôle pour former une partition.
Une partition est une région des lieux protégés. Une partition peut être armée et désarmée indépendamment des autres partitions. L'ensemble des partitions constitue la totalité du système.
Certaines zones appartiendront à une ou plusieurs partitions telles que les entrées/sorties et les couloirs. On les appelle zones globales parce qu'elles ne sont pas assignées à une seule partition.
Codes d'accès
En votre qualité d'utilisateur du système, vous aurez un code d'accès à 4 ou 6 chiffres. Les codes d'accès sont utilisés pour armer et désarmer les partitions auxquelles ils sont assignés. Certains codes d'accès peuvent effectuer des fonctions de système supplémentaires, telles que la programmation des options du système et la suspension des zones.
Votre code d'accès peut ne pas vous permettre d'accéder à certaines fonctions du système. Par exemple, si votre code ne vous permet que d'armer et de désarmer la Partition 1, vous ne pourrez pas armer ou désarmer ni d'autres partitions, ni l'ensemble du système.
3
Les claviers
Plusieurs claviers à cristaux liquides sont installés sur les lieux protégés, normalement, un à chaque porte d'entrée/sortie. Certains claviers sont programmés pour n'accéder qu'à une seule partition. Ce sont des claviers de partition.
Si nécessaire, le système peut avoir un clavier global. Un clavier global peut accéder toutes les partitions. Quand vous tapez votre code d'accès sur un clavier global, il vous demandera quelle partition vous voulez armer . Le clavier ne vous permettra d'accéder qu'aux partitions autorisées par votre code.
Quand il n'est pas utilisé, le clavier affichera le message : «Entrez votre code d'accès». Certains claviers affichent l'heure et la date. Quel que soit l'affichage, l'entrée d'un code d'accès valable sur un clavier inactif permettra d'accéder au système.

1.2 Armement

Préparer la partition à armer en fermant toutes les portes et fenêtres protégées. Cessez également tout mouvement dans les aires couvertes par les détecteurs de mouvements.
Si l'heure et la date apparaissent sur l'affichage du clavier à cristaux liquides, appuyez sur la touche [#]. Le message «Entrer Code pour Armer Système» devrait apparaître. Si l'affichage indique «Sécuriser syst. Avant d'Armer < >», assurez-vous que toutes les portes et fenêtres ont été fermées et que tout mouvement a cessé.
Une fois que le message «Entrez le code pour armer le système» est affiché, entrez votre code d'accès à 4 ou 6 chiffres. Si le code d'accès n'a pas été entré correctement, le clavier émettra un bip continu pendant deux secondes.
Codes d'accès à partition unique
Lorsque vous tapez un code d'accès à partition unique, le système armera la partition correspondant à votre code. Le message «Délai de Sortie en Cours…» sera affiché et le clavier émettra un bip trois fois rapidement. Le système commencera le compte à rebours du délai de sortie qui vous donne le temps de sortir de la partition sans provoquer une alarme.
Sortez des lieux par la porte d'entrée/sortie désignée. Un chronomètre apparaîtra sur le côté droit de l'écran du clavier à cristaux liquides et indiquera le temps restant dans la période de délai. À l'expiration du délai, la partition sera armée. Le message «Entrer Code pour Désarmer Sys.» sera affiché au clavier.
4
Section 1: Fonctionnement général du système
Codes d'accès à partition multiple
Lorsque vous entrez un code d'accès à partition multiple, vous devez faire savoir au système quelle(s) partition(s) vous souhaitez armer. Le système ne vous permettra d'armer que les partitions pour lesquelles votre code est programmé. Une fois votre code entré, le clavier affichera le message suivant :
(0) Pour Armer < > (Nom de Partition) P
Le coin inférieur droit de l'affichage indiquera l'état de la partition utilisant les lettres «P» pour les partitions prêtes (Prêt) à être armées, «A» pour les partitions déjà armées et «N» pour celles qui ne sont pas encore sécurisées. Pour armer la partition indiquée sur l'affichage, appuyez sur le numéro entre parenthèses (dans ce cas, [0]) ou sur la touche [*]. Le système commencera le compte à rebours du délai de sortie qui vous donne le temps de sortir de la partition sans provoquer une alarme. Une fois le délai de sortie expiré, la partition sera armée.
Si vous souhaitez armer une autre partition, utilisez les touches flèches (< >) pour faire défiler les partitions que votre code vous autorise à armer. Pour sélectionner une partition, tapez le numéro indiqué entre parenthèses ou appuyez sur la touche [*]. Si vous avez sélectionné une autre partition, le clavier affichera le message suivant :
Sélect. (0) < > Armer Partition P
Pour armer la partition, entrez le numéro indiqué entre parenthèses, ou appuyez sur la touche [*]. Le délai de sortie commencera dans l'autre partition et le clavier affichera :
Délai de Sortie en Cours …
Ce message restera affiché pendant quelques secondes jusqu'à ce que le clavier revienne à l'affichage précédent «(0) Pour Armer < >».

1.3 Autres méthodes d'armement

Armement «Absent»
L'armement du système en mode Absent activera toutes les zones intérieures et les zones périphériques. Si un mouvement est détecté dans les zones intérieures ou si l'une des zones périphériques est violée, la séquence d'alarme commencera. Pour armer en mode Absent, entrez votre code d'accès, sélectionnez la ou les partition(s) à armer et sortez des lieux par la porte d'entrée/sortie désignée. Le système saura que vous avez quitté les lieux. Une fois le délai de sortie expiré, le système sera armé en mode Absent.
5
Armement «Sur les lieux»
Si elle est activée, cette fonction vous permettra d'armer les zones périphériques tout en laissant quelques zones intérieures inactives, vous permettant ainsi de rester sur les lieux avec le système armé. Quand vous entrez votre code d'accès pour armer le système et que vous ne sortez pas des lieux par une porte d'entrée/sortie désignée, le système s'armera en mode Sur les lieux, et suspendra automatiquement les zones intérieures.
V ous pouvez réactiver les zones intérieures à tout moment en tapant [*][1] sur un clavier quelconque. Si vous réactivez les zones intérieures, assurez­vous de n'occuper que les aires non couvertes par les détecteurs de mouvement. Pour accéder aux aires protégées par les détecteurs de mouvement, vous devez entrer votre code de sécurité pour désarmer le système.
Armement sans délai d'entrée
Le délai d'entrée est la période durant laquelle une personne peut entrer dans une aire armée sans pr ovoquer une alarme, lui donnant ainsi le temps d'aller à un clavier pour désarmer le système. Si vous souhaitez armer votre système sans délai d'entrée, tapez [*][9] puis votre code d'accès. Le voyant lumineux clignotera pour vous rappeler que le système est armé et n'a pas de délai d'entrée. Le système suspendra les zones intérieures. L'ouverture d'une porte d'entrée/sortie quelconque provoquera une alarme immédiate.
Armement rapide
Lorsque la fonction Armement rapide est activée, vous pouvez armer le système en appuyant simplement sur [*][0] au lieu de taper votre code d'accès. V euillez noter qu'en appuyant sur [*][0] vous ne pourrez qu'armer le système; pour le désarmer, vous devez entrer un code d'accès valable. L'administrateur de votre système vous fera savoir si la fonction Armement rapide a été activée.

1.4 Désarmement

Entrez sur les lieux par la porte d'entrée/sortie désignée. Si vous entr e z par une autre porte qui n'est pas désignée comme un point d'entrée, vous provoquerez une alarme immédiate. Dès que la porte d'entrée/sortie est ouverte, la sonnerie du clavier émettra un bip et le délai d'entrée commencera. Le délai d'entrée donne 255 secondes maximum pour désarmer le système.
Allez au clavier et entrez votre code d'accès. Si vous vous trompez en entrant le code, appuyez sur la touche [#] et retapez-le. Le voyant lumineux Armé s'éteindra et le ronfleur du clavier s'arrêtera. Un code d'accès valable doit être entré avant l'expiration du délai d'entrée.
Si une alarme est déclenchée pendant que le clavier est armé, le message «Voir Mémoire < >» sera affiché avec le nom de la zone qui a provoqué l'alarme. Le clavier affichera ces messages pendant deux minutes ou jusqu'à ce que la touche [#] soit enfoncée. Le clavier reviendra ensuite à son état inactif.
6
Section 1: Fonctionnement général du système
Désarmement d'une autre partition
Si vous avez un code d'accès à partition-multiple, vous pouvez désarmer d'autres partitions avant d'y entrer. Pour désarmer une autre partition, entrez votre code d'accès. Le clavier affichera :
(0) Pour Armer < > (Nom de Partition) P
Utilisez les touches flèches (< >) pour faire défiler les partitions jusqu'à celle que vous souhaitez désarmer. N'oubliez pas, seules les partitions auxquelles votre code d'accès est assigné seront affichées. Si la partition que vous avez sélectionnée est armée, la lettre «A» apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'écran comme dans l'exemple suivant :
(2) Sélection < > Partition2 A
Pour désarmer la partition, appuyez sur le numéro entre parenthèses (dans ce cas, [2]) ou appuyez sur la touche [*].

1.5 Mémoire d'alarme

Pour visualiser les alarmes survenues pendant que le système était armé, appuyez sur [*], puis sur [3]. Les alarmes survenues pendant la dernière période armée seront affichées. Quand vous avez fini de visualiser les alarmes, appuyez sur [#] pour sortir du mode d'alarme en mémoire.
NOTE : Les alarmes de sabotage ne seront pas affichées dans la mémoire d'alarme.

1.6 Si une alarme retentit

Alarme incendie
Si votre système a été installé avec des détecteurs d’incendie, une alarme incendie sera signalée par une sirène pulsée. Si vous entendez une alarme d’incendie, suivez immédiatement votre plan d’évacuation d’urgence (voir Section 6.4 «Plan d'évacuation en cas d'incendie»).
Alarme effraction
Une alarme effraction sera signalée par une sonnerie ou sirène continue. Une alarme effraction peut être réduite au silence en entrant un code d'accès valable. Si l'alarme est accidentelle, appelez les autorités locales immédiatement pour éviter une réponse inutile.
Vous pouvez déterminer la source de l'alarme en entrant dans le mode mémoire d'alarme. Une fois que le problème, source de l'alarme, a été réglé, le tableau peut être remis à son état armé initial.

1.7 Suspension de zone

V ous pouvez utiliser la fonction suspension de zone si vous désir ez accéder à une partie de l'aire protégée lorsque le système est armé. Les zones provisoirement hors service en raison de câblage ou de contacts endommagés peuvent être suspendues pour permettre l'armement du système jusqu'à ce que les réparations soient effectuées. Les zones armées ne peuvent pas être suspendues.
7
Les zones suspendues ne causeront pas d'alarme. Les zones ne peuvent pas être suspendues quand le système est armé. La suspension de zone est automatiquement annulée chaque fois que le système est désarmé ; elle doit être réattribuée avant l'armement suivant.
NOTE : Pour des raisons de sécurité, l'administrateur de votre système peut programmer le système pour vous empêcher de suspendre certaines zones.
La suspension des zones réduit le niveau de protection. Si vous suspendez une zone en raison de câblage ou de contacts endommagés, veuillez en aviser l'administrateur du système ou appeler immédiatement un technicien de service de sorte que le problème soit résolu et que votre système soit remis en bon état de marche.
NOTE :Votre installateur vous a peut-être donné la capacité de suspendre les zones incendie de votre système. Renseignez-vous auprès de votre installateur.
S'il vous est possible de suspendre une zone incendie, le tableau indiquera un problème incendie durant toute la suspension et jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée. Vous ne pouvez pas arrêter la suspension incendie en armant ou désarmant le système. Vous devez arrêter la suspension manuellement, conformément aux opérations décrites ci-dessous.
Pour suspendre des zones, tapez [*] [1]. Il vous sera peut être nécessaire d'entrer votre code d'accès. Un menu apparaîtra indiquant les diverses options de suspension. Utilisez les touches flèches (< >) pour faire défiler les options et appuyez sur la touche [*] pour en choisir une, ou appuyez sur le numéro correspondant entr e parenthèses. Les options de suspension sont les suivantes :
[0] Suspension des zones ouvertes – Cette section n'affichera que les zones actuellement ouvertes ou suspendues. Utilisez les touches flèches (< >) pour faire défiler ces zones. Les zones qui sont ouvertes seront indiquées par un point d'exclamation (!) au coin inférieur droit de l'écran du clavier. Pour sélectionner une zone qui doit être suspendue, appuyez sur la touche [*]. Un «*» apparaîtra à côté de l'étiquette de la zone pour indiquer que la zone a été suspendue.
[1] Suspension de zones – Cette sélection vous conduit immédiatement à la suspension des zones. Utilisez les touches flèches (< >) pour trouver la zone qui doit être suspendue et appuyez sur la touche [*] pour la sélectionner. Un «*» apparaîtra à côté de l'étiquette de la zone pour indiquer que la zone a été suspendue.
[2] Annuler la suspension – Cette sélection vous permet de désactiver la suspension pour toutes les zones de votre partition.
[3] Rappel de la suspension – Cette sélection suspendra automatiquement le groupe de zones suspendues durant le dernier armement de la partition.
[4] Menu précédent – Cette sélection ramène l'affichage au message «Entrer Code pour Armer Système …». De là, vous pourrez armer le système.
8
Section 1: Fonctionnement général du système

1.8 Problèmes

Le tableau surveille constamment un certain nombre de problèmes possibles. Si un problème survient, le témoin lumineux «Problème» s'allume et le clavier émet deux bips toutes les 10 secondes. Il est possible de supprimer les bips en appuyant sur la touche [#] du clavier. Le voyant lumineux restera allumé jusqu'à ce que le problème soit réglé.
Pour voir de quel genre de problèmes il s'agit, tapez [*] [2] sur un clavier quelconque. Utilisez les touches flèches (< >) pour faire défiler la liste des problèmes :
S'il s'agit d'une panne c.a. le système a perdu son alimentation. Ce problème peut provenir d'une panne électrique et devrait être réglé une fois le courant rétabli. S'il n'y a pas de problème d'alimentation électrique sur les lieux et si le problème persiste, appelez votre réparateur agréé.
S'il s'agit d'un problème Surveillance de ligne téléphonique SLT, il y a un dérangement sur la ligne téléphonique. Si les téléphones fonctionnent normalement et si le problème persiste, appelez votre réparateur agréé.
Tout autre problème nécessitera l'aide de votre installateur. Dès qu'un problème se produit, appelez votre installateur pour que le problème soit réglé dès que possible.
9

Section 2 : Codes d'Accès

Les codes d'accès sont utilisés pour armer et désarmer le système ainsi que pour accéder aux fonctions du système. Le système possède de nombreux types de codes d'accès.
Le Grand Code Maître du Système aura la capacité d'effectuer toutes les fonctions du système. Notamment, suspension de zone, activation des sorties, mise en service des options de l'utilisateur et programmation des codes d'accès. Le Grand Code Maître du Système est le code d'accès 0001. Normalement, seul votre installateur peut changer ce code. Si vous souhaitez avoir la capacité de le faire vous-même, veuillez le faire savoir à votre installateur.
Les sections suivantes expliquent comment programmer de nouveaux codes et modifier les codes existants. Toutes les options de code d'accès seront également décrites.
2.1 Programmer un nouveau code d'accès
Cette section décrit trois aspects de base pour programmer un code d'accès :
• Comment choisir un nouveau code d'accès pour la programmation
• Comment programmer le code à 4 ou 6 chiffres
• Comment programmer le nom de l'utilisateur pour identifier le code
• Comment choisir les partitions pour lesquelles le code sera actif
Pour sélectionner un nouveau code d'accès pour la programmation, exécuter les opérations suivantes :
1. Entrez [*][5] suivi par le Code maître.
2. L'écran affichera :
Sélect (0) < > Voir N° Util.
Appuyez sur [0] ou [*].
3. L'écran affichera :
Sél. Code (0001) < > Util. 1
L'utilisateur 1 (Code d'accès 0001) est le Code maître du système. Votre installateur peut avoir déjà programmé ce code. Utilisez la touche flèche de droite (>) pour faire défiler les codes jusqu'à celui que vous souhaitez programmer (par exemple, code d'accès 0002). Appuyez sur [*] pour sélectionner le code.
4. L'écran affichera :
Sélect (0) < > Programmer Code
10
Loading...
+ 27 hidden pages