DSC PC1616, PC1832, PC1864 Service Manual

Page 1
PC1616/PC1832/PC1864 versión 4.2
Guía de instalación
AVISO: Este manual contiene informaciones sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del producto e informaciones sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse atentamente.
Page 2
Tabla de Contenido
Instalación y cableado 1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conexión del barramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Expansores de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión de campanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión de línea telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mandos del usuario 5
Desarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mandos [] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programación 8
Programación DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripciones de la programación 10
Instrucciones especiales del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Planillas de programación 26
Planillas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Resumen de la programación de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Apéndice A: Códigos de transmisión 53 Apéndice B: Instalaciones comerciales y residenciales con certificación UL 55 Apéndice C: Reducción de alarma falsa SIA 56 Apéndice D: Guía de solución de problemas 57 Apéndice E: Programación de modelos 61
Page 3
Instalación
Sección 1: Instalación y cableado
Esta Guía de Instalación provee las informaciones básicas de instalación, conexión y programación necesarias para programar los paneles de control PC1616, PC1832 e PC1864 PowerSeries. Esta guía debe utilizarse en conjunto con el Manual de Referencia PowerSeries PC1616/1832/1864 que se puede obtener en su revendedor local o bajándolo desde la página de DSC en la Internet, en www.dsc.com.
Todas las informaciones necesarias e deseadas para estar en co nformidad con los requisitos de las certificaciones UL están en este documento.
Resumen técnico
COMPONENTES
SUMINISTRADOS
Ctd 1 Ctd 1 Ctd 1 Ctd 1 Ctd 2 Ctd 1
Ctd 4
Ctd 16
Ctd 1 Ctd 1 Ctd 1
Caja Módulo PC Guía de instalación Manual del usuario Identificación de la caja Conector de la puerta de la caja Espaciadores Resistores de 5,6 KΩ Resistor de 2,2 KΩ Resistor de 1,0 KΩ Conjunto para conexión de tierra
ESPECIFICACIONES
Rango de temperatura ............... 0°C-49°C
Humedad (Máx.)Humedad relativa de 93%
Alimentación.......16,5 VCA/40 VA @60 Hz
Consumo de corriente (Panel).110 mA (nominal)
Salida Aux+ ......... 11,1-12,6 V CC/700 mA
Salida de la campanilla
11,1-12,6 V CC/
700
mA
CARACTERÍSTICAS
Zonas en la tarjeta 6 8 8
Zonas con hilo 16 (1xPC5108) 32(3xPC5108) 64 (7xPC5108)
Zonas inalámbricas 32 32 32
Soporte para zonas de teclado
Salidas PGM en la tarjeta
Expansión PGM 8x50 mA (PC5208)
Teclados 8 8 8
Particiones 2 4 8
Códigos de usuario 47 + Código maestro
Memoria de eventos 500 eventos 500 eventos 500 eventos
Transformador necesario
Batería necesaria 4 Ah/7 Ah/14 AHr 4 Ah/7 Ah/14 AHr 4 Ah/7 Ah/14 AHr
Salida de campanilla 12 V/700 mA (cont.) 12 V/700 mA (cont.) 12 V/700 mA (cont.)
PC1616 PC1832 PC1864

PGM 1 – 50 mA PGM 2 – 300 mA
4x500 mA (PC5204)
16,5 VCA/40 VA 16,5 VCA/40 VA 16,5 VCA/40 VA
PGM 1 – 50 mA PGM 2 – 300 mA
8x50 mA (PC5208) 4x500 mA (PC5204)
71 + Código maestro 94 + Código maestro
PGM 1, 3, 4 – 50 mA PGM 2 – 300 mA
8x50 mA (PC5208) 4x500 mA (PC5204)
DISPOSITIVOS COMPATIBLES
Teclados
Teclado PK55XX ............................................................. 125 mA (máx.)
Teclado RFK55XX........................................................... 135 mA (máx.)
Teclado con LCD de mensajes fijos LCD5511................. 85 mA (máx.)
Teclado con LED de 8 zonas LED5511Z ....................... 100 mA (máx.)
PC5003C.................................................................. 222 x 298 x 78 mm
PC500C (solamente contra hurto residencial) ......... 213 x 235 x 78 mm
PC4050CAR (contra hurto comercial UL) .............. 305 x 376 x 124 mm
CMC-1 (contra hurto comercial UL) ......................... 287 x 297 x 76 mm
Consulte el manual de referencia para cajas de control alternativas
(Compatibles con todos los teclados PowerSeries anteriores) Módulos
T-Link TL150*TL-250/TL300.........................................................275/350 mA
Interfaz de 2 hilos PC5100......... 40 mA más dispositivos hasta 170 mA máx.
Receptor inalámbrico PC5132-433 .....................................................125 mA
Receptor inalámbrico RF5108-433 .....................................................125 mA
Expansor de zona PC5108 ...................................................................30 mA
Cajas
Fuente de alimentación PC5200............................................................ 20 mA
Fuente de alimentación PC5204 con 4 salidas programables...............30 mA
Módulo de salida programable de baja corriente PC5208 .................... 50 mA
Impresora PC5400 ................................................................................ 65 mA
Módulo RS232 bi-direccional PC5401 (sin certificación UL) ................65 mA
Módulo de interfaz telefónica Escort5580 ...........................................130 mA
*El T-Link TL-150 no tiene la certificación UL/ULC.
Consulte el manual de referencia para dispositivos adicionales.
Clasificado de acuerdo con ANSI/SIA CP-01-2000 (SIA-FAR)
Instalación
Inicie la instalación armando los módulos adicionales en la caja utilizando los espaciadores proveídos y, enseguida, arme la caja en un lugar seco protegido con acceso a la alimentación CA no llaveada. Instale el hardware en la secuencia indicada en las páginas a continuación. NO conecte la alimentación hasta que la instalación esté lista.
Todos los puntos de entrada del cableado están determinados por flechas. Todos los circuitos están clasificados con la limitación de potencia UL excepto para los conductores de las baterías. Una separación mínima de 1/4” (6.4mm) debe mantenerse en todos los puntos entre el cableado de la alimentación limitada y el cableado sin limitación de alimentación entre las conexiones.
1
Page 4
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Tabla de cableado de la zona de hurto
Vitola
del cable
Extensión máxima del cable para el
resistor de fin de línea (pies/metros)
22 3000/914 20 4900/1493 19 6200/1889 18 7800/2377
Los números están basados en la resistencia máxima
del cable de 100 ohmios
Circuitos Normalmente Cerrados -
No utilice para instalaciones listadas UL
Conexión con Resistor de Fin de Línea Simple
Conexión con Resistor de Fin de Línea Doble
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier terminal Z
Cualquier
terminal COM
1 contacto normalmente cerrado con resistor de fin-de-linea
1 contacto normalmente cerrado con resistor de fin-de-linea de 5600 ohmios
1 contacto normalmente abierto con resistor de fin-de-linea de 5600 ohmios
Cualquier terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier terminal Z
Cualquier
terminal COM
1 contacto normal­mente abierto y 1 contacto normalmente cerrado con resistor fin-de-linea de 5600 ohmios
Circuito DEOL 1 contacto normal­mente cerrado con resistor fin-de-linea de 5600 ohmios
Circuito DEOL 2 contactos normal­mente cerrado con resistor fin-de-linea de 5600 ohmios y resistor anti-violacion
2 contactos normal­mente abiertos y 1 contacto normalmente cerrados con resistor fin-de-linea de 5600 ohmios
2 contactos normalmente cerrados con resistor de fin-de-linea
contacto
de alarma
contacto
de alarma
contacto
de anti-
violacion
1.1 Conexión del barramiento
El barramiento de 4 hilos (rojo, negro, amarillo y verde) es la conexión de comunicación entre el panel de control y todos los módulos. Los 4 terminales KEYBUS en todos los módulos deben estar conectados en los 4 terminales KEYBUS del panel de control principal.
Se deben seguir las siguientes recomendaciones al conectar el barramiento:
• Cable de 22 AWG mínimo, máximo 18 AWG (2 cables trenzados preferentemente)
NO utilice cable blindado
• Los módulos pueden conectarse todos directamente al panel de control principal, conectados en serie o pueden ser derivados en T, considerándose que la distancia máxima del panel de control hasta cualquier módulo no deba exceder 305 m.
Panel de Control
150’ (46m)
150’ (46m)
500’ (152m)
500’ (152m)
• No se deben utilizar más que 915 m de cable total
1.2 Conexión de zonas
Las zonas pueden conectarse a contactos Normalmente Abiertos o Normalmente Cerrados, con resistor Fin de línea Simple (SEOL) o resistor de Fin de línea Doble (DEOL). Observe las siguientes recomendaciones:
• Para instalaciones con certificación UL solamente utilice SEOL o DEOL.
• Cable de 22 AWG como mínimo, 18 AWG como máximo
NO utilice cable blindado
La resistencia de la extensión del cableado no debe exceder 100Ω.
Consulte la siguiente tabla
.
•Sección [001]-[004] Selecciona la Definición de la Zona
•Sección [013] Opción [1] Selecciona Normalmente Cerrado o resistor de
fin de línea (EOL)
•Sección [013] Opción [2] Selecciona resistor EOL Simple o EOL Doble.
•Sección [101]-[108] Opción [14], [15], [16] Selecciona EOL simple
normalmente cerrado o EOL doble para las zonas de la tarjeta (Zona 1-8)
Estado de la zona – Resistencia del Circuito/Estado del Circuito
• Falla - 0Ω (cable/circuito en cortocircuito)
• Protegido - 5600Ω (contacto cerrado)
1.3 Expansores de zonas
Los expansores de zonas agregan zonas en grupos de ocho al sistema de alarma. Los puentes de módulo J1, J2, J3 son necesarios para atribuir zonas a esos módulos. Las configuraciones de los puentes para el módulo PC5108v2 están descritas en esta sección.
• El PC5108v1.0 soporta solamente las primeras 32 zonas.
• El PC5700 está registrado como dos módulos
• NO utilice el PC5108v1 y v2 en el mismo panel.
1.4 Conexión de campanilla
Esos terminales proveen 700mA de corriente a 12 VCC, para instalaciones comerciales y 11.1-12.6 VCC para instalaciones residenciales (por ej. DSC SD-15 WULF). Para atender los requisitos del Estándar de 3 Toques
NFPA 72: Programe Sección [013] Opción [8] ACTIVADA.
La salida de la campanilla es supervisada y tiene la alimentación limitada por 2A PTC. Si no fuere utilizada, conecte un resistor de 1000Ω entre Bell+ y Bell- para que el panel no exhiba un mensaje de problema. Consulte [][2].
NOTA: Alarmas continuas, pulsantes también son soportadas.
2
Puentes Zonas de módulo
atribuidas
J1 J2 J3
ON ON ON OFF ON ON Zonas 09-16 ON OFF ON Zonas 17-24 OFF OFF ON Zonas 25-32 ON ON OFF Zonas 33-40 OFF ON OFF Zonas 41-48 ON OFF OFF Zonas 49-56 OFF OFF OFF Zonas 57-64
Zonas desactivadas
• Violación - infinito (cable interrumpido, abierto)
• Violado - 11.200Ω (contacto abierto)
Consulte la hoja de instalación asociada para saber los lugares de los puentes para el módulo PC5108 v1.0 ó PC5700.
Certifíquese de observar
la polaridad cuando
conectar sirenas o
campanillas polarizadas
Circuito de la sirena
Page 5
Diagrama de cableado para PC1616/1832/1864
Tarjeta PC
Caja
Espaciador
Primario:120V AC/60Hz. Secundario: 16.5 VCC 40VA DSCPTD 1640U Transformador Clase II
NOTA: No conecte el transfor-
mador a una tomada de corriente,
controlado por un interruptor.
1. Insiera el espaciador en la perforación de montage de la caja en el lugar deseado. Fígelo en el lugar.
2. Posicione las perforaciones de
montaje de la tarjeta de circuito impreso sobre los espaciadores. Presione firmemente la tarjeta para fijarla en el lugar.
IMPORTANTE:
1.Este equipo, Controlador de Alarma PC1616/1832/1864/ETC, se debe instalar y utilizar en un ambiente que tenga un grado de con­taminación máxima 2, y categoría II de sobretensión. LUGARES NO PELIGROSOS, solamente para uso interno. El equipo es FIJADO y PERMANENTEMENTE CONECTADO y está proyectado para que sea instalado solamente por personal de mantenimiento; [personal de mantenimiento está definido como la persona que tiene el entrenamiento técnico apropiado y experiencia necesaria para evitar riesgos a los cueles estará expuestos en la realización de tareas y mediciones, para minimizar los riesgos a esta persona u otras personas.]
2.Se debe hacer la conexión a la fuente de alimentación principal en conformidad con las normas y reglamentaciones de las autoridades locales: En el Reino Unido, siguiendo la BS6701. Debe proveerse un dispositivo de desconexión apropiado como parte de la instalación en edificio. Donde no sea posible confiar en la identificación de NEUTRO en la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL CA, el dispositivo de desconexión debe desconectar simultáneamente ambos polos (FASE y NEUTRO).
El dispositivo debe desconectar la alimentación durante el funcionamiento.
3.
la operación.
4.Se debe encaminar el cableado interno de forma que prevenga:
- Tensión excesiva en el cable y en las conexiones de terminación;
- Conexiones de terminaciones con holguras;
- Daño en el aislamiento del conductor.
5.Deben desecharse las baterías usadas, según los reglamientos de aprovechamiento de la basura y reciclado aplicables al mercado apli­cable.
CON1
BAT+BAT-
FUSIBLE
AC AC
16.5V /40VA
CA
Al terminal EGND
250 V /50 Hz Internacional
AC
CON1
BAT+BAT-
POTENCIA LIMITADA
POTENCIA NO LIMITADA
Modelo DSC BD7-12
o equivalente
Tiempo de Standby
de la batería:
24Hrs, mín.
NEGRO
ROJO
TB-2
AC AC RED BLKYEL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8
AUX+ BELL+
AUX- BELL-
PGM1 PGM3
EGND
TIP T-1
PGM2 PGM4
RING R-1
DSC
22022
0
UA503
PC1864
Only
PC1864 PC1832
Only
PC1616/1832/1864
Ver la sección 9 para detalles sobre conexión a
la tierra.
Alta tensión. Desconecte la alimentación
y las líneas telefónicas antes del mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Alta tensión. Desconecte la alimentación
y las líneas telefónicas antes del mantenimiento.
ADVERTENCIA:
12V / 7 AHr 12V / 7 AHr
Se debe fijar la caja del equipo en la estructura del edifico antes de
6.Antes de hacer el MANTENIMIENTO, DESCONECTE la CONEXION TELEFONICA.
Se recumienda el sujetador de cables
Solamente America del Norte
ADVERTENCIA: Las conexiones incorrectas pueden resultar en falla u operación no apropiada del PTC. Inspeccione los cables y certifíquese que las conexiones estén correctas antes de energizar.
La conexión incorrecta de las baterías pueden resultar en la ruptura de las mismas o en peligro de incendio. NO permita que objetos metálicos sean conectados a los terminales positivo y negativo. Certifíquese que las baterías estén conectadas con la polaridad correcta (Rojo en (+), Negro en (-)). En caso contrario, podrá provocar la ruptura de las baterías y/o peligro de incendio. Todos los circuitos están clasificados para Instalaciones UL como para una alimentación limitada / alimentación limitada de Clase II excepto para los conductores de las baterías que no tienen una alimentación limitada.
NO pase cualquier cable sobre las tarjetas de circuito impreso. Mantenga una distancia de, por lo menos, 25,4 mm. Debe mantenerse una distancia mínima de 6,4 mm en todos los puntos entre el cableado de la alimentación limitada y de todo el cableado sin limitación de alimentación.
1.9
1.8
1.31.4
1.1
1.5
1.2
1.7 1.6
TB-2
AC AC RED BLKYEL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8
AUX+ BELL+
AUX- BELL-
PGM1 PGM3
EGND
TIP T-1
PGM2 PGM4
RING R-1
DSC
REV XX
220220
UA503
CON1
BAT+BAT-
PC-LINK
Conectado Internamente
Solamente PC1864
Solamente
PC1864 PC1832
PC1616/1832/1864
10
Consulte el Texto de Número de la Sección correpondiente para detalles de la conexión.
AUX+ y Keybus (Rojo) están conectados internamente. El consumo de corriente total de lost teclados, salidas PGM y circuitos AUX no debe exceder a 500 mA.
Instalación
3
Page 6
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
INDICADOR
DE LED
SALIDA
DE RELE
CONEXION DE
ENTRADA AUX
Boton
normalmente
abierto
IMPORTANTE: Debe mantenerse una separacion minima de 6,4mm entre los circuitos RM-1 y todos los demas cables.
Resistor de 680 ohmios
(valor tipico)
Indicador
de LED
Rojo Negro
Blan.
Am.
Verde
T-1 R-1 TIP
RING
RJ-31X
Salida ao aparato telefonico
Entrada del hilo telefonico de la red
1.5 Conexión de alimentación AUX
El panel de control puede proveer un máximo de 700 mA de corriente para módulos, detectores alimentados, relés, LEDs, etc. Si la corriente total necesaria excede 700 mA, es necesaria una fuente de alimentación adicional (por ejemplo, PC5200, PC5204). Consulte la lista siguiente.
Las tensiones máximas y mínimas de operación para los dispositivos, sensores y módulos son de 9,5 VCC - 14 VCC
Consulte la lista de dispositivos compatibles en la primera página y/o en el manual de referencia para saber el consumo de corriente de dispositivos individuales.
1.6 Conexión PGM
Los PGMs son conectados a tierra cuando son activados por el panel de control. Conecte el lado positivo del dispositivo por activarse al terminal AUX+. Conecte el terminal negativo al PGM. La salida de corriente es la siguiente:
• PGM 1, 3, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mA
• PGM 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mA
Circuito de iniciación de detectores de humo de 2 hilos
Para niveles de corriente mayores que 300mA es necesario un relé. PGM2 también puede utilizarse para detectores de humo de 2 hilos.
Utilice SOLAMENTE resistores de SEOL en zonas de incendio.
PGM 1, salida de LED con resistor limitador de corriente y salida amplificada por relé opcional
• Estilo B (clase B), supervisado, potencia limitada
Identificador de compatibilidad UL . . . . . . . . . . . . . . . . . PC18-1
• Tensión de salida CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,8-13,8 V CC
• Carga del detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mA (MÁX.)
• Resistor de fin de línea simples (SEOL) . . . . . . . . . . . . . . . 2200W
• Resistencia del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24W (MÁX.)
• Impedancia en standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020W (NOM)
• Impedancia de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570W (MÁX.)
• Corriente de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 mA (MÁX.)
ID compatible para serie FSA-210B es: FS200
NOTA: Para las instalaciones con certificación ULC utilice las series FSA-210A y
FSA-410A.
Detector de humo de 2-hilos compatible serie DSC FSA-210B
1.7 Conexión de línea telefónica
Conecte los terminales de teléfono (TIP, Ring, T-1, R-1) a un conector RJ-31x, según indicado. Utilice un hilo de 26 AWG, como mínimo, para la conexión. Para la conexión de múltiples dispositivos a la línea telefónica, llame en la secuencia indicada. El formato del teléfono es programado en la sección [350]. Los encaminamientos de llamadas telefónicas son programados en la sección
[351]-[376].
1 . 8 C o n e x i ó n a t i e r r a 1 . 9 B a t e r í a 1 . 1 0 C o n e x i ó n C A
Instalación de conexión a tierra
Fije la tuerca al punto sin pintura y
haga una buena conexión en la caja
Tuerca
Arandela de presión
Tuerca
Arandela de presión
Arandela estrella
Caja
4
Tornillo
NOTA: No conecte el transformador a un tomada de corriente controlada por un interruptor (Solamente instalaciones con certificación UL)
NOTA: Consulte el manual de instalación y hoja de instrucciones del detector de humo cuando posicione los detectores.
RESISTOR DE FIN
DE LINEA DE 2200
OHMIOS EOLR-3
NOTA: NO Combine modelos de fabricantes
diferentes en el mismo circuito. La operación podrá ser instable.
Una batería sellada, recargable de plomo­ácido o del tipo gel es necesaria para atender los requisitos UL para los tiempos de standby (espera) del suministro de alimentación.
NOTA:
Conexión de tierra
Cable de conexión de tierra de la instalación elétrica de edifício
Las instalaciones contra hurto comerciales/residenciales UL/ULC requieren una alimentación de standby de 4 horas.
NOTA: Las instalaciones contra incendio residenciales y domésticas
requieren una alimentación de standby de 24 horas. Las instalaciones de monitoreo contra hurto y incendio comerciales ULC requieren una alimentación de standby de 24 horas.
ALIMENTATION
12Vcc PARA
DETECTOR DE
HUMO
RESISTOR DE FIN
DE LINEA EOLR-5
5600 OHMIOS, 0.5W
UL/ULC
Detectores de humo de 4 hilos
El detector de humo debe ser del tipo “latching” (ej: serie DSC FSA 410B). Para reiniciar el detector, oprima [*][7][2].
Guía de la batería en standby
Corriente de carga de la batería: 400 mA
Tamaño de la Standby batería 4 Hr 24 Hr
-------------------------------------------------
4 Ahr 700 mA ---­ 7 Ahr 700 mA 180 mA 14 Ahr 700 mA 470 mA NOTA: La capacidad de la batería puede ser reducida con el tiempo y número de ciclos de cargas e descargas. Sustituya las baterías a cada 3-5 años.
RELE DE SUPERVISION
DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION
Entrada di zona
RM-1/RM-2
RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE INICIACION DE LE ALARMA DE 100 OHMIOS
Compatible con el detector de humo de 4 hilos de la série DSC FSA-410B
Conexión CA Instalaciones con
certificación UL Primaria: 120 VCA/60
Hz./0,33 A Secundaria: 16,5 VCA/
40 VA Transformador clase 2, plug-in 1640U DSC PTD. Utilice el 1640U DSC PTD en instalaciones canadienses.
Page 7
Instalación
Sección 2: Mandos del usuario
Cualquier teclado del sistema puede utilizarse para programar o ejecutar cualquier mando del teclado. Los teclados con LED utilizan luces indicadoras de estado e zona para representar las funciones y el estado de la alarma. El teclado con LCD exhibe la descripción y las luces indicadoras de estado representan las funciones y el estado de la alarma. Esta sección describe los mandos básicos del teclado. Consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864 para obtener una descripción detallada de todos los mandos del teclado.
Oprima la tecla [#] para reiniciar el teclado en el caso que cometa algún error cuando marque códigos de usuario o mandos del teclado.
Sección 2.1 – Arme en modo Away (Ausente)
La luz Ready (Listo) debe estar ENCENDIDA para armar el sistema. Si la luz Ready (Listo) estuviere APAGADA, certifíquese que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o inhibidas. Para armar el sistema en modo Away (Ausente), oprima y mantenga oprimida la tecla de función Away por dos segundos o marque un código de usuario válido y salga del lugar dirigiéndose hasta una puerta program ad a como Retardo. Tras la arma, la luz Armed (Armado) ENCENDERA. Si un código de usuario es utilizado para armar el sistema y las zonas Stay/Away estuvieren programadas, la luz Bypass (Inhibición) ENCENDERA e APAGARA cuando una puerta programada como Retardo sea violada. Si la opción de retardo audible de salida estuviere activada, el teclado emitirá una señal audible una vez por segundo durante el retardo de salida (y tres veces por segundo durante los últimos 10 segundos) para alertar el usuario a retirarse.
Sección 2.2 – Arme en modo Stay (Presente)
La luz Ready (Listo) debe estar ENCENDIDA para armar el sistema. Si la luz Ready (Listo) estuviere APAGADA, certifíquese que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o inhibidas. Para armar el sistema en modo Stay (Presente), oprima y mantenga oprimida la tecla de función Stay por dos segundos o marque un código de usuario válido y permanezca en el lugar (NO viole una puerta programada como Retardo). Tras el arme, la luz Armed (Armado) y la luz Bypass (Inhibición) se ENCENDERAN. Si la tecla de función Stay es utilizada, el teclado no emitirá señales audibles durante el retardo de salida. Si un código de usuario es utilizado, el teclado emitirá una señal audible si la opción de Retardo de salida audible estuviere activada.
Sección 2.3 – Desarme
El usuario debe entrar por una puerta programada como Retardo. Tras la entrada, el teclado emitirá un tono fijo (y emitirá un tono pulsante durante los últimos 10 segundos del retardo de entrada) para alertar el usuario para desarmar el sistema. Marque un código de usuario válido para desarmar el sistema. Si ocurre alguna alarma mientras el panel esté armado, la luz de la memoria y las zonas que entren en alarma empezarán a ponerse intermitente (teclado con LED) o el teclado exhibirá “Alarm in Memory” (Alarma en la memoria) (teclado con LCD). Oprima la tecla [#] para volver el teclado al estado Listo.
Sección 2.4 – Mandos []
Esta es una lista de los mandos [] disponibles junto con la descripción de cada ítem:
[][1] Inhibición (estado desarmado)/Reactivar zonas en modo Stay/Away (estado armado) [][2] Exhibición de las condiciones del problema [][3] Exhibición de la memoria de alarma [][4] Habilitar/Deshabilitar el sonido de la puerta [][5] Programación de códigos de usuario [][6] Mandos del usuario [][7][x] Funciones de mando 1 – 4 [][8] Programación del instalador [][9][código] Arme de no entrada [][0] Arme rápido (estado desarmado)/Salida rápida (estado armado)
[][1] Inhibir/Reactivar zonas en modo Stay/Away
Teclado con LED:
Oprima [][1] para entrar en modo de inhibición. Si la opción de código necesario para inhibición es activada, marque un código de usuario válido. La luz Bypass (Inhibición) se pondrá intermitente. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar que una zona fue inhibida. Para inhibir o cancelar la inhibición de una zona, marque el número de dos dígitos de la zona. Después que las zonas correctas estuvieren inhibidas, oprima [#] para salir. La luz Bypass (Inhibición) se ENCENDERA si alguna zona fuere inhibida manualmente.
Teclado con LCD:
Oprima [][1] para entrar en modo de inhibición. Si la opción de código necesario para inhibición es activada, marque un código de usuario válido. El teclado exhibirá el mensaje “Scroll to View Zones” (Haga el desplazamiento para visualizar las zonas). El teclado exhibirá la ide ntificación de las zonas programadas e incluirá la letra “O” en la esquina inferior derecha si la zona estuviere violada o la letra “B” si la zona estuviere inhibida. Haga el desplazamiento para la zona apropiada y oprima la tecla [] para cambiar el estado de inhibición (o marque el número de dos dígitos de la zona). Después que las zonas correctas estuvieren inhibidas, oprima [#] para salir.
Mandos de inhibición adicionale s:
Inhibición de cancelación:Oprima [99]. El teclado cancelará el último grupo de zonas inhibidas. Borrar inhibición: Oprima [00]. El teclado borrará la inhibición en todas las zonas. Grabar inhibición: Oprima [95]. El teclado grabará las zonas que fueron inhibidas manualmente. Cancelar almacenamiento:Oprima [91]. El teclado cancelará las zonas inhibidas almacenadas.
Las zonas en suspensión no pueden atribuirse a grupos de inhibición.
Reactivar zonas en modo Stay/Away:
Oprima [][1] cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente) para cambiar el estado de armado al modo Away (Ausen te). El sistema agregará las zonas en modo Stay/Away de vuelta al sistema después que el tiempo de retardo de salida se agote.
5
Page 8
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[][2] Exhibición de problemas
Consulte el Apéndice D – Condiciones de problema para obtener asistencia para solucionar problemas y una descripción detallada de todas las condiciones de problema.
Oprima [8] ó [] en el menú de problemas en cualquier teclado PowerSeries para entrar en el menú de programación de fecha y hora. Esa opción estará disponible si un problema de pérdida de reloj esté presente en el sistema. Una supervisión general del sistema causada por un expansor de zonas con hilo o inalámbrico no puede ignorarse por este método. Si la sección [701] opción 3 estuviere ACTIVADA, el arme se inhibirá si un problema de batería con poca carga en el sistema o de CA fuere detectado y no se pueda ignorar por ese método.
[][3] Exhibición de la memoria de alarmas
La luz de memoria se ENCENDERA cuando ocurra una alarma durante el último período armado. Oprima [][3]. La luz de memoria se pondrá intermitente y el teclado exhibirá las zonas que se encuentran bajo alarma.
: Para borrar la luz de memoria, arme y enseguida, desarme el sistema.
[][4] – Habilitar/Deshabilitar el sonido de la puerta
Oprima [][4]. El teclado emitirá tres señales audibles rápidas si el recurso del sonido de la puerta estuviere habilitado, y un tono fijo de dos segundos si estuviere deshabilitado. La misma función puede ejecutarse oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla de función Chime por dos segundos.
[][5] – Programación de códigos de usuario
La tabla siguiente identifica los códigos de usuario disponibles:
Código
[01]-[39], [41]-[95]
[40]
Tipo Función
Códigos de usuario generales armar, desarmar
Código maestro todas las funciones
Programando códigos de usuario:
Teclado con LED:
Oprima [][5] seguido por el código maestro. La luz de programación se pondrá intermitente. El teclado ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar que un código de usuario fue programado. Para ca mbiar el código de usuario, marque el código de usuario con 2 dígitos por programarse. La luz de la zona se pondrá intermitente. Marque un n uevo código de usuario con 4 o 6 dígitos o oprima [] para excluir el código de usuario. Tras programar o excluir el código de usuario, la luz de la zona usted puede marcar otro código de usuario por programarse o oprima [#] para salir.
Teclado con LCD:
Oprima [][5] seguido por el código maestro. El teclado exhibirá el primer usuario (usuario 01) e incluirá la letra “P” en la esquina inferior derecha si el código estuviere programado. Haga el desplazamiento al usuario apropiado y oprima la tecla [] para programar el usuario (o marque el número de dos dígitos del usuario). Marque un nuevo código de usuario con cuatro dígitos o oprima [] para excluir el código de usuario. Tras programar o excluir el código de usuario, prosiga hacia otro usuario o oprima [#] para salir.
Programar la atribución de particiones:
Oprima [][5] seguido por el código maestro o por el código de supervisor. Oprima [98] seguido por el código de usuario con dos dígitos para cambiar la atribución de la partición. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar a cual(es) partición(es) el usuario está atribuido. Por ejemplo, si la luz de la zona 1 estuviere ENCENDIDA, el usuario está atribuido a la partición 1. Para cambiar la atribución de la partición, oprima el número correspondiente a la partición. Después que las particiones correctas estuvieren atribuidas al usuario, oprima [#] para salir. Para cambiar la atribución de la partición para otro usuario, oprima [98] seguido por el número de dos dígitos del usuario. Cuando termine, oprima [#] para salir.
Programar atributos del usuario:
Oprima [][5] seguido por el código maestro o por el código de supervisor. Oprima [99] seguido por el código de usuario con dos dígitos para cambiar a los atributos del usuario. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar cuales atributos son atribuidos al usuario.
Luz [1] El usuario puede entrar en la sección de programación de códigos de usuario con ese código. Luz [2] El código de transmisión de coacción es enviado siempre que ese código es marcado. Luz [3] El usuario puede inhibir zonas manualmente. Luz [4] El usuario puede acceder el módulo Escort5580 remotamente. Luz [5] Para uso futuro Luz [6] Para uso futuro Luz [7] El panel emitirá el ruido de la salida de la campanilla cuando el usuario armar/desarmar el sistema. Luz [8] Código de uso único – Puede desarmar el sistema una vez al día y restaurarlo a la medianoche.
Para cambiar los atributos del usuario, oprima el número correspondiente al atributo. Después que los atributos correctos estuvieren atribuidos al usuario, oprima [#] para salir. Para cambiar los atributos del usuario a otro usuario, oprima [99] seguido por el número de dos dígitos del usuario. Cuando termine, oprima [#] para salir.
6
Page 9
Instalación
[][6] – Funciones del usuario
Oprima [][6] seguido por el código maestro y oprima el número correspondiente a las funciones.
[1] Programación de hora y fecha:Marque la hora y la fecha utilizando el siguiente formato: [HH:MM] [MM/DD/AA]. Programe la
hora utilizando el estándar militar (Ej.: 8:00 PM = 20 horas).
[2] Habilitación/Deshabilitación del arme/desarme automático: El teclado emitirá tres señales audibles rápidas si el recurso de
arme/desarme automático estuviere habilitado, y un tono fijo de dos segundos si estuviere deshabilitado.
[3] Hora día del arme automático:Oprima el número correspondiente al día de la semana (1=domingo, 2=lunes, etc.) seguido por la
hora del arme automático (HH:MM). Programe la hora utilizando el estándar militar (Ej.: 8:00 PM = 20 horas).
[4] Prueba del sistema:El panel procederá de la siguiente forma: activará la salida de la campanilla, la cigarra del teclado y to das las
luces de estado del teclado por dos segundos; probará la batería de emergencia y transmitirá un código de transmisión a la estación central (si fuere programado).
[5] Habilitación del DLS:El panel habilitará temporalmente el DLS por uno o seis horas, dependiendo de la programación (Sec [701]
Op [1]).
[6] DLS iniciado por el usuario: El panel intentará llamar la computadora DLS. [7] Para uso futuro [8] Para uso futuro
Para teclados con LCD: Navegue hasta la opción deseada y oprima []
Funciones adicionales del teclado alfanumérico:
Al navegar por la lista de funciones disponibles, las siguientes funciones adicionales estarán disponibles:
Memoria de eventos: Utilizada para visualizar el panel de la memoria de 500 eventos. Control de brillo: Utilizado para ajustar el grado de iluminación de fondo pa ra mejorar la visualización. Control de contraste: Utilizado para ajustar el nivel de contraste del visor para mejorar la visualización. Control de la cigarra: Utilizado para ajustar el tono de la cigarra del teclado para mejorar la calidad del sonido.
[][7][x] – Salida de mando (1-4)
Oprima [][7][x]. Si la opción de código de salida de mando necesario es activada, marque un código de usuario válido. El panel activará cualquier salida PGM atribuida a la salida de mando.
[][8] – Programación del instalador
Oprima [][8] seguido por el código del instalador para entrar en la programación del instalador. Consulte la sección “Como programar” para obtener más informaciones.
[][9][Código del usuario] – Arme de no entrada
Oprima [][9] seguido por un código de usuario válido. El sistema será armado en modo S tay (Presente) y después que el tiempo del retardo de salida expire, el sistema removerá el retardo de entrada. Todas las zonas programadas como Retardo funcionarán como zonas instantáneas. El sistema pondrá intermitente la luz Armed (Armado) para indicar que el sistema está armado sin retardo de entrada.
[][0] – Arme rápido/Salida rápida
Arme rápido: Cuando desarmado, oprima [][0] para armar el sistema. El sistema será armado si un código de usuario válido es marcado. Salida rápida: Cuando sea armado, oprima [
Retardo sea violada una vez durante el período de dos minutos siguientes sin cambiar el estado del sistema.
Sección 2.5 – Teclas de función
Los teclados tienen cinco teclas de función por un toque localizadas en una columna al lado d erecho del teclado. Esas teclas también pueden activarse oprimiendo y manteniendo oprimidos los números [1] a [5] respectivamente por dos segundos. El estándar para esas teclas de función en los teclados de la serie PK es el siguiente:
[1] Arme no modo Stay (Presente) [2] Arme en modo Away (Ausente [3] Habilitar/Deshabilitar sonido de la puerta [4] Restauración de incendio – Salida de mando 2 [5] Salida rápida
][0] para activar la salida rápida. El sistema permitirá que una única zona programada como
7
Page 10
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Sección 3: Programación
Esta sección provee las informaciones necesarias para programar todas las funciones necesarias para un sistema básico, como también aplicaciones comunes. Consulte el Manual de referencia PC1616/1832/1864 para obtener una descripción completa de todas las funciones programables.
Sección 3.1 Programación de modelos
Seleccionar [][8] [código del instalador] [899] exhibe el código de programación de modelos actual con 5 dígitos. Consulte el Apéndice C – Programación de modelos para obtener una descripción detallada de los modelos disponibles y los códigos de 5 dígitos correspondientes. Tras marcar un código de programación de 5 dígitos válido, usted será solicitado a marcar el siguiente en la secuencia a continuación:
Un teclado numérico de la serie PK55xx o RFK55xx debe ser utilizado para esta característica, v1.1 o más alto.
1. Número de teléfono de la estación central, marque el número de teléfono con 32 caracteres
Programe el número de teléfono necesario de la estación central. Oprima [#] para completar su inserción. Ese número de teléfono será marcado en la sección de programación [301].
2. Código de cuenta de la estación central, marque el código de seis dígitos
Programe el código de cuenta necesario de la estación central. Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de cuenta será insertado en la sección de programación [310].
3. Código de cuenta de la partición, marque el código de cuatro dígitos
Esta sección de programación será solicitada solamente si el Contact ID (ID de contacto) es seleccionado como formato de comunicación. Programe el código de cuenta de la partición necesario. Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de cuenta de la partición será insertado en la sección de programación [311].
4. Código de acceso DLS, marque el código de seis dígitos
Programe el código de cuenta DLS necesario. Ese código de acceso será insertado en la sección de programación [403].
5. Retardo de inserción 1 de la partición 1, Retardo de salida de la partición 1, marque el tiempo de retardo con 3 dígitos
Programe el retardo de entrada deseado de la partición 1 con tres dígitos (en segundos) seguido por el retardo de salida deseado de la partición 1 (en segundos). Oprima [#] para completar su inserción. Esos valores serán insertados en la sección de programación [005], subsección [01], inserciones 1 y 3 respectivamente.
6. Código del instalador
Marque el código de acceso del instalador con cuatro o seis dígitos (que depende de la sección [701], opción 5). Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de acceso del instalador será insertado en la sección de programación [006]. Tras programar el código del instalador, el teclado volverá al menú base de programación del instalador.
Todas las informaciones de programación de modelos deben insertarse nuevamente tras la restauración de las configuraciones estándar del hardware o software.
Sección 3.2 Programación DLS
3.2.1 Programación local
Siga las etapas siguientes en la secuencia indicada para configurar la programación local utilizando el DLS:
1. Inicie el download utilizando el software DLS.
2. Conecte el RS-232 a un cable PC-Link entre la computadora con el software DLS instalado y el panel de alarma por programarse. Conectar la computadora con DLS al panel iniciará la conexión automáticamente.
3.2.2 Programación remota (a través de la línea telefónica)
Consulte el bloc de la sección [400] para obtener los detalles.
El voltaje de la batería se puede supervisar con software de DLS. Después de que la información del panel se haya cargado en su computadora, el voltaje de la batería se puede ver en la ventana de la sesión de DLS.
Sección 3.3 Como programar
DSC recomienda que, se rellene la planilla de programación con las informaciones de programación necesarias antes que se programe el sistema. Esto reducirá el tiempo necesario para realizar la programación y auxiliará en la eliminación de errores. Para entrar en la programación del instalador, oprima [][8][código del instalador]. La luz de programación se podrá INTERMITENTE (los visores del teclado con LCD programable cambiará a “Enter Section” (Entrar en la sección)). Un tono de error indica que el código de instalador digitado no está correcto. Oprima [#] para borrar la tecla oprimida e intentar nuevamente.
El código estándar del instalador es [5555].
Las luces de Armado y Listo indican el estado de la programación:
Luz Armed (Armado) ENCENDIDA Pan e l esperando por el número de la sección con 3 dígitos
Cuando esté en la programación de módulos, el panel está esperando la inserción del número de la secció
Luz Ready (Listo) ENCENDIDA Panel esperando por la entrada de datos Luz Ready (Listo) INTERMITENTE Panel esperando por la entrada de datos HEX
No es posible entrar en modo de programación del instalador mientras el sistema está armado o en alarma.
n.
8
Page 11
Instalación
Ver las instrucciones de
digitación de los datos HEX
Luz de la zona Apagada Luz de la zona Encendida
Zona Zona Zona Zona
Val or
3.3.1 Programación de opciones de conmutación:
Insiera el número de la sección de programación con 3 dígitos.
• La luz Armed (Armado) se APAGARA y
• La luz Ready (Listo) se ENCENDERA.
• El teclado exhibirá cuales opciones de conmutación están
ENCENDIDAS o APAGADAS según la tabla.
• Para
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
una opción, oprima el número
correspondiente en el teclado. El visor alterará de acuerdo.
• Cuando todas las opciones de conmutación estuvieren configuradas
correctamente, oprima la tecla [#] para salir de la sección de programación.
Tipo de teclado
LED
LCD de mensajes fijos Indicador #
LCD de mensajes programables # Exhibido Línea [-] exhibida
Opción ATIVA DA
Luz de la zona
ENCENDIDA
ENCENDIDO
Opción DESACTIVADA
Luz de la zona
APAGADA
Indicador #
APAGADO
• La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA.
3.3.2 Programación de datos decimales y hexadecimales (HEX):
Insiera el número de la sección de programación con 3 dígitos.
La luz Armed (Armado) se APAGARA y la luz Ready (Listo) se ENCENDERA.
Insiera los datos escritos en los campos. Para secciones que necesiten de números múltiples de 2 ó 3 dígitos, el teclado sonará dos veces después de la entrada de cada 2 ó 3 dígitos, y mover hacia el próximo ítem en la lista. Tras insertar el último dígito de la sección, el teclado sonará rápidamente 5 veces y saldrá de la sección de programación. La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA. Para secciones que no necesiten de datos en todos los campos (como números de teléfono), oprima la tecla [#] para salir de la sección de programación tras insertar todos los datos necesarios. La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA. A cualquier momento la tecla [#] puede ser oprimida para salir de cualquier sección de la programación. Todas las alteraciones realizadas hasta este punto serán grabadas.
Valor Marque Marcador de teléfono
Dígitos HEX (o hexadecimales) a veces son necesarios. Para insertar dígitos
HEX, oprima la tecla [] para iniciar la programación HEX. La luz Ready (Listo) se podrá INTERMITENTE. Consulte la tabla siguiente, y oprima el número correspondiente al dígito HEX necesario. La luz Ready (Listo) seguirá INTERMITENTE. Oprima [] nuevamente para volver a la programación decimal normal. La luz Ready (Listo) se ENCENDERA.
HEX [A] HEX [B] HEX [C] HEX [D] HEX [E] HEX [F]
Oprima [][1][] Oprima [][2][] Oprima [][3][] Oprima [][4][] Oprima [][5][] Oprima [][6][]
No soportado Tecla [] simulada Tecla [#] simulada Búsqueda de tono de marcado Pausa de dos segundos Fin del número
Adicionalmente a los dígitos estándares 0-9, dígitos HEX y funciones especiales del marcador también pueden programarse, según el caso.
3.3.3 Como salir de la programación del instalador:
Para salir de la programación del instalador, oprima la tecla [#] mientras el panel esté esperando por un número de sección de 3 dígitos (la luz Armed (Armado) estará ENCENDIDA).
3.3.4 Visualizando la programación
Teclados con LED y LCD5501Z
Cualquier sección de programación puede visualizarse desde el teclado con LED o LCD5501Z. Cuando se entra en la sección de programación, el teclado exhibirá inmediatamente el primer dígito de la información programada en aquella sección. El teclado exhibe la información utilizando un formato binario, según la tabla siguiente: Oprima cualquiera de las teclas de emergencia (Incendio, Auxilio o Pánico) para avanzar al dígito siguiente.
Cuando todos los dígitos de una sección fueren vistos, el panel saldrá de la sección: la luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA, esperando que se insiera el próximo número de sección de programación de tres dígitos.
Oprima la tecla [#] para salir de la sección.
Teclado con LCD
Cuando se entra en una sección de programación, el teclado exhibirá inmediatamente todas las informaciones programadas en aquella sección. Utilice las teclas de flecha (< >) para desplazarse a través de los datos exhibidos. Para salir de la sección, vaya hasta después de los datos exhibidos, o oprima la tecla [#].
9
Page 12
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Sección 4: – Descripciones de la programación
Esta sección contiene una breve descripción de las funciones y opciones disponibles en el panel de control Power PC1616/1832/1864. Consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864 para lograr una descripción de todas las funciones, limitaciones y exigencias de programación.
Sección [001] a [004] Definiciones de zona
Opción Descripción
[00] [01] [02] [03] [04] [05]
[06]
[07]
[08] [09] [10] [11] [12] [13] [14]
[15] [16] [17] [18] [19]
[20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [29]
[30] [31] [32]
[35]
[36]
[37]
[87]
[88]
Zona nula: Zona no utilizada Retardo 1: Cuando es armado, permite el retardo de la entrada cuando es violado (sigue el retardo de entrada 1) Retardo 2: Cuando es armado, permite el retardo de la entrada cuando es violado (sigue el retardo de entrada 2) Instantáneo: Cuando es armada, alarma instantánea cuando es violada Interna: Cuando es armada, alarma instantánea si la zona es violada primero, seguirá el retardo de entrada si estuviere activado Stay (Presente)/Away (Ausente) interna: Similar a “Interna”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona si fuere armado
en modo Stay Stay (Presente)/Away (Ausente) con retardo: Similar al “Retardo 1”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona se es
armado en modo Stay Incendio con retardo 24 horas (con hilo): Alarma audible instantánea cuando es violada, comunicación con retardo en 30 segundos – si la alarma
es detectada durante ese período (oprimiendo una tecla), la alarma será silenciada por 90 segundos y repetirá el ciclo – en caso contrario, la alarma se trabará y se comunicará tras el retardo de 30 segundos
Incendio estándar 24 horas (con hilo): Alarma instantánea y comunicación cuando sea violada Supervisión 24 horas (con hilo): Alarma instantánea y comunicación cuando sea violada. No accionará la campanilla ni la cigarra del teclado. Cigarra de supervisión 24 horas: Alarma instantánea, el panel activará la cigarra del teclado envés de la salida de la campanilla Hurto 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión BA, BH Suspensión 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma silenciada en modo estándar. Código de transmisión HA, HH Gas 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión GA, GH Calor 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como alta temperatura). Código de
transmisión KA, KH
Urgencia médica 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma silenciada en modo estándar. Código de transmisión MA, MH Pánico 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión PA, PH Emergencia 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión QA, QH Extintor de incendio 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión SA, SH Agua 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como nivel de agua). Código de
transmisión WA, WH Congelamiento 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como baja temperatura).
Código de transmisión ZA, ZH Trabado antiviolación 24 horas:
Alarma instantánea cuando es violada, el panel no puede armarse hasta que se entre en la programación del instalador
Armado por llave momentáneo: Arma o desarma el sistema cuando violado Armado por llave para mantenimiento: Arma el sistema cuando es violado, desarma el sistema cuando es restaurado Para uso futuro Interno/Retardo: Sin alarma 24 horas: Incendio verificado automáticamente:
La zona funcionará como una zona interna cuando es armada en modo Away, y como una zona de retardo cuando es armada en modo Stay
La zona NO creará una alarma. Puede utilizarse con la función de acompañamiento de zona para aplicaciones de automación
Cuando es violado, el sistema reiniciará todos los detectores de humo por 20 segundos y enseguida, esperará 10
segundos para que los detectores se fijen en su estado. Si otro alarma de incendio es detectada dentro de 60 segundos, la zona accionará la alarma inmediatamente. Supervisión:
Alarma instantánea, el sistema activará la cigarra del teclado. Un código de usuario válido es necesario para silenciar la cigarra del teclado.
Zona diurna: Alarma instantánea cuando el sistema está armado, cigarra del teclado (sin alarma) cuando el sistema está desarmado. Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea: Similar al “Instantáneo”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona si fuere
armado en modo Stay. Campanilla/Cigarra 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, el sistema activará la salida de la campanilla cuando es armada, la cigarra del
teclado cuando es desarmada. Zona sin trabado antiviolación 24 horas: Condición de violación instantánea cuando es violada. Activa tanto en el estado armado como en el
estado desarmado. Zona nocturna: Funciona como el “Interno, Stay/Away”, pero permanecerá inhibido si el usuario presiona [][1] para reactivar las zonas Stay/
Away cuando es armado en modo Stay. Incendio con retardo 24 horas (inalámbrico/posible de enderezar): El mismo que “Incendio con retardo 24 horas (con hilo)”, pero debe utilizarse
para detectores de humo inalámbrico o posible de enderezar. Incendio estándar 24 horas (inalámbrico/posible de enderezar): El mismo que “Incendio estándar 24 horas (con hilo)”, pero debe utilizarse para
detectores de humo inalámbrico o posibles de enderezar.
10
Page 13
Instalación
Sección [005] Tiempos del sistema
Tras entrar en la sección [005], marque el número de dos dígitos de la subsección de la partición deseada y programe el r etardo de entrada 1, retardo de entrada 2 y retardo de salida para cada partición activa en el sistema. Las entradas válidas son de [001] a [255] ó [045] a [255] para los paneles SIA CP-01 (en segundos). Entre en la subsección [09] para programar el tiempo de interrupción de la campanilla. Las entradas válidas son de [001] a [255] (en minutos).
Sección [006] Código del instalador
El código de instalador estándar es [5555] ó [555555] si los códigos de acceso con seis dígitos fueren habilitados.
Sección [007] Código maestro
El código maestro estándar es [1234] o [123456] si los códigos de acceso con 6 dígitos fueron habilitados.
Sección [008] Código de mantenimiento
El código de mantenimiento estándar es [AAAA] (no programado). Ese código puede armar cualquier partición, pero no puede desarmar a menos que la partición esté en alarma.
Sección [009] a [011] Salidas PGM
Los sistemas PC1616 y PC1832 tienen dos salidas PGM en la tarjeta (PGM1 y PGM2). El sistema PC1864 tiene cuatro salidas PGM en la tarjeta (PGM1 a PGM4). El panel tiene capacidad para hasta 14 salidas PGM (8 salidas PGM de baja corriente adicionales con el módulo PC5208, 4 salidas PGM de alta corriente adicionales con el módulo PC5204).
Opciones de salida PGM:
Opción Descripción
[00]
[01]
[02]
[03]
[04]
[05]
[06]
[07]
[08]
[09]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
Para uso futuro Incendio y hurto: La salida será activada (fija para hurto, pulsante para incendio) si ocurre una alarma en la partición seleccionada. Para uso futuro Restauración de sensor: La salida normalmente permanecerá activa y se desactivará por cinco segundos cuando un mando de restauración
de incendio [][7][2] fuere ejecutado o cuando fuere detectada una alarma de incendio con verificación automática. Detector de humo de 2 hilos: Configura la salida PGM2 como entrada de detector de humo de dos hilos (solamente PGM2) Estado Armado: La salida se activará cuando todas las particiones seleccionadas estuvieren armadas. Estado Listo: La salida se activará cuando todas las particiones seleccionadas estuvieren en estado Listo (luz Ready ENCENDIDA) Modo de seguimiento de la sirena del teclado: La salida se activará y acompañará la cigarra del teclado para la partición seleccionada
cuando ocurran los siguientes eventos: retardo de entrada; sonido de la puerta; retardo de salida audible, previo alerta de arme automático; alarme de la zona de la cigarra de supervisión 24 horas.
Pulso de cortesía: La salida se activará durante el retardo de entrada/salida si la partición seleccionada estuviere armada – permanecerá activa por dos minutos adicionales después que expire el retardo de entrada o salida.
Problema en el sistema: La salida se activará en la presencia de alguna condición de problema seleccionada. Evento de sistema trabado (Estroboscopio): La salida se activará cuando ocurra una condición seleccionada en una partición
seleccionada. Observe que la salida puede programarse para seguir el temporizador.
Violación del sistema: La salida se activará en la presencia de alguna condición de violación. TLM y alarma: La salida se activará si es detectado un problema en la línea telefónica y fuere accionada la alarma. Desconexión: La salida se activará por dos segundos cuando una señal de desconexión válida es recibida desde la estació n central. Inicio de la conexión de tierra: La salida se activará por dos segundos cuando el panel intenta capturar la línea telefónica (la búsqueda del
tono de marcado adicional debe programarse en el número de teléfono de la estación central – HEX [D]). Operación remota: La salida puede activarse/desactivarse a través del software DLS. Para uso futuro Estado armado Away (Ausente): É activado cuando todas las particiones seleccionadas están armadas en modo Away (Ausente).
Estado Armado Stay (Presente): Es activado cuando todas las particiones seleccionadas están armadas en modo Stay (Presente). Salida de mando 1:
acceso válido y la salida puede programarse para que sea activada en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe. Salida de mando 2:
acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe. Salida de mando 3:
acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe.
Es activada cuando un mando [
Es activada cuando un mando [
Es activada cuando un mando [
][7][1]
es ejecutado en la partición seleccionada –El mando puede programarse para exigir un código de
][7][2]
es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de
][7][3]
es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de
11
Page 14
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
Salida de mando 4: acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe.
Entrada silenciosa 24 horas: Cambia la PGM a una zona silenciosa 24 horas (solamente PGM2). Entrada audible 24 horas: Cambia la PGM a una zona audible 24 horas (solamente PGM2). Incendio y hurto con retardo: Funciona como una salida de incendio y hurto, pero no es activada hasta que el tiempo de retardo de la transmisión expire Salida de prueba de la batería: La salida es activadapor 10 segundos al mediodía de cada día. Salida de suspensión: Es activada cuando ocurre una alarma de suspensión en una partición atribuida. Permanece activa hasta que todas las
particiones atribuidas sean armadas o desarmadas. No se activará si una zona en suspensión entre en una condición de violación o falla. Acompañador de zona (Zonas 1-8): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas
fueron restauradas. Memoria de la alarma de estado de la partición: Es activada cuando la partición seleccionada estuviere armada. La salida pulsará un segundo la
indicación ON/un segundo la indicación OFF cuando ocurre una alarma.
Comunicador alternativo:
sistema sea desarmado. Si fuere activado en estado desarmado, permanecerá activo hasta que un código de acceso válido sea marcado dentro del tiempo de interrupción de la campanilla, o cuando el sistema es armado después que expire el tiempo de interrupción de la campanilla.
Abrir tras alarma: Es activada por cinco segundos cuando el sistema es desarmado tras una alarma. Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación:
Permanece activo hasta que la campanilla no esté más activa, el modo de programación del instalador sea cerrado y la programación DLS sea desconectada.
Armado en modo Away (Ausente) sin estado de zona inhibida: Acompañador de zona (Zonas 9-16): Acompañador de zona (Zonas 17-24): Acompañador de zona (Zonas 25-32): Acompañador de zona (Zonas 33-40): Acompañador de zona (Zonas 41-48): Acompañador de zona (Zonas 49-56): Acompañador de zona (Zonas 57-64):
Es activada cuando un mando [
Es activado cuando ocurre el evento del sistema seleccionado. Si fuere activado en estado armado, permanecerá activo hasta que el
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
][7][4]
es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de
Se activa cuando el modo y programación del instalador, campanilla o DLS está activo.
Se activa cuando armado con zonas en modo Stay/Away activas y ninguna zona inhibida.
.
Sección [012] Bloqueo del teclado
El sistema puede programarse para “bloquear” teclados cuando una serie de códigos de usuario o instalador fueron digitados. Cuando el bloqueo esté activo, todos los teclados emitirán un tono de error fijo de dos segundos cuando una tecla es oprimida. Programe el número de códigos inválidos antes del bloqueo con el número deseado. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Programe los datos [000] para desactivar la función. Los teclados permanecerán bloqueados por el número de minutos programados para la duración del bloqueo. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [013] Código de opción del primer sistema
Opción
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6] ON (ACTIVADO): la función de falla de salida audible será habilitada. Si la
[7] ON (ACTIVADO): el sistema NO registrará alarmas adicionales para una zona que logró el límite de desactivación de la zona.
[8] ON (ACTIVADO): la señal triple temporal de incendio se utilizará para anunciar alarmas de incendio. (½ segundo ACTIVADO, ½ segundo
Descripción
ON (ACTIVADO): ON (ACTIVADO): ON (ACTIVADO):
solamente problemas de incendio cuando estén armados.
Esta opción debe estar
ON (ACTIVADO):
violación o falla es detectada.
ON (ACTIVADO): OFF (DESACTIVADO):
forzadamente, en el final del retardo de salida, el sistema entrará en el retardo de entrada y ACTIVARA la salida de la campanilla. La campanilla sonará si la retardo de salida por el teclado normalmente.
OFF (DESACTIVADO): todas las zonas serán registradas.
DESACTIVADO, ½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO ½ segundo ACTIVADO, 1 ½ segundo DESACTIVADO). OFF (DESACTIVADO): el sistema pulsará la salida de la campanilla (½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO).
las zonas requieren circuitos normalmente cerrados. las zonas requieren resistores de fin de línea dobles. los teclados exhibirán todas las condiciones de problemas mientras estén armados.
DESACTIVADA
se exhibirá solamente un problema.
las programaciones de arme automático (Secciones de programación
las programaciones de arme automático NO estarán disponibles al usuario en el menú [
zona de retardo
se abre en el plazo de 10 segundos de la salida de retardo interrumpirá. OFF (DESACTIVADO): el teclado indicará el
si estuvieren siendo usados en el sistema teclados LCD5500 v2.x (o de versiones anteriores).
OFF (DESACTIVADO):
OFF (DESACTIVADO):
OFF (DESACTIVADO):
los teclados exhibirán un problema y una violación de zona si una
zona de retardo
las zonas requieren resistores de fin de línea de 5,6 K.
las zonas requieren resistores de fin de línea simple.
OFF (DESACTIVADO):
[181]-[188]
) estarán disponibles al usuario en el menú [
no estuviere protegida correctamente y no armada
][6]
.
los teclados exhibirán
][6]
.
12
Page 15
Instalación
Sección [014] Código de opción del segundo sistema
Opción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema emite un ruido de la salida de la campanilla una vez cuando la partición es armada, dos veces cuando es desarmada.
[2] ON (ACTIVADO): el sistema emite un ruido de la salida de la campanilla a cada 10 segundos durante el previo alerta de arme automático. OFF
[3] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez por segundo durante el retardo de salida, 3 ruidos por
[4] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez por segundo durante el retardo de entrada, 3 ruidos por
[5] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez a cada 10 segundos bajo la presencia de una condición de
[6] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá señales audibles en los teclados una vez por segundo, y tres veces por segundo durante los últimos 10
[7] ON (ACTIVADO): el retardo de salida se cerrará (reducido a cinco segundos) cuando la zona Retardo 1 es violada y restaurada tras el arme del
[8] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla no se interrumpirá si ocurre una alarma de incendio. El usuario deberá DESACTIVAR la
Descripción
OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada. Vea la sección [017], opción 8.
(DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada.
segundo en los últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no se activará.
segundo en los últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no se activará.
problema. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada.
segundos, durante el retardo de salida cuando el sistema es armado con un código de usuario o armado en modo Away (Ausente). OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles.
sistema. OFF (DESACTIVADO): el recuento regresivo del retardo de salida ocurrirá normalmente.
campanilla marcando un código de usuario válido. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla se interrumpirá normalmente.
Sección [015] Código de opción del tercero sistema
Opción
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Descripción
ON (ACTIVADO): [F]
del teclado se deshabilitará.
ON (ACTIVADO):
emergencia
ON (ACTIVADO): ON (ACTIVADO):
Si esa función fuere deshabilitada, un código de usuario válido deberá marcarse tras oprimir las teclas de función
ON (ACTIVADO): (DESACTIVADO):
ON (ACTIVADO): (DESACTIVADO):
ON (ACTIVADO):
no es supervisada.
ON (ACTIVADO): (DESACTIVADO):
la tecla de emergencia de incendio
la tecla de emergencia de pánico
[P]
del teclado permanecerá silenciosa.
la función de la función de arme rápido [
un código de usuario válido deberá marcarse tras oprimir [
un código de usuario no es necesario.
el código maestro (código de usuario 40) puede alterarse solamente en la programación del instalador.
el código maestro puede alterarse utilizando el mando [
el sistema supervisa la línea telefónica y exhibe un problem a si fuere desconectada.
el sistema activa la salida de la campanilla si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema es armado.
el sistema activa el tono de problema de la cigarra del teclado.
salida rápida
[F]
del teclado se habilitará.
[P]
del teclado será audible (salida de la campanilla).
se habilitará.
][0]
se habilitará.
OFF (DESACTIVADO):
OFF (DESACTIVADO):
OFF (DESACTIVADO):
][1]
para acceder la función de inhibición.
][5]
de la programación del usuario.
OFF (DESACTIVADO):
la función de
salida rápida
la función de arme rápido [
OFF (DESACTIVADO):
la tecla de emergencia de incendio
la tecla de
se deshabilitará.
][0]
se deshabilitará.
Stay
o
Away
.
OFF
OFF
la línea telefónica
Sección [016] Código de opción del cuarto sistema
Opción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema supervisa la entrada de CA y exhibe un problema en el caso que alguna falla sea detectada.
[2] ON (ACTIVADO): la luz de problema se pondrá intermitente cuando sea detectado un problema. OFF (DESACTIVADO): la luz de problema se
[3] ON (ACTIVADO): el teclado se apaga (no las luces indicadoras) si ninguna tecla es oprimida en 30 segundos. OFF (DESACTIVADO): el teclado
[4] ON (ACTIVADO): un código de usuario válido debe marcarse para restaurar el funcionamiento normal del teclado tras su apagado.
[5] ON (ACTIVADO): la iluminación de fondo del teclado es activada. OFF (DESACTIVADO): la iluminación de fondo del teclado es desactivada. [6] ON (ACTIVADO): el sistema habilita temporalmente la función de apagado de las luces del teclado si una falla de CA es detectada (para preservar
[7] ON (ACTIVADO): el teclado ENCIENDE la luz Bypass (Inhibición) si las zonas fueron inhibidas mientras el sistema esté armado.
[8] ON (ACTIVADO): el sistema supervisa las violaciones del teclado. OFF (DESACTIVADO): el sistema no supervisa las violaciones del teclado.
Descripción
OFF (DESACTIVADO): la entrada de CA no se supervisará.
enciende, y no se pone intermitente.
no se apaga.
OFF (DESACTIVADO): oprimir cualquier tecla vuelve el teclado al funcionamiento normal.
la batería de emergencia). OFF (DESACTIVADO): el sistema funcionará normalmente.
OFF (DESACTIVADO): la luz Bypass (Inhibición) se APAGA cuando el sistema es armado.
OFF
13
Page 16
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Sección [017] Código de opción del quinto sistema
Opción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema NO asocia las teclas inalámbricas a los códigos de usuario. OFF (DESACTIVADO): el sistema atribuirá el código
[2] ON (ACTIVADO): el sistema registra una condición de problema de bloqueo de RF bajo la presencia de esa condición por cinco minutos.
[3] ON (ACTIVADO): el teclado emite una señal audible cuando se detecta un problema de bloqueo de RF. OFF (DESACTIVADO): el problema no
[4] ON (ACTIVADO): la función de ocurrencia doble será habilitada. Dos violaciones de la misma zona dentro del temporizador del cruce de zona
[5] ON (ACTIVADO): el sistema registra y comunica un evento Tarde para cerrar cuando es armado automáticamente en el tiempo programado (son
[6] ON (ACTIVADO): habilita la función de ajuste automático del reloj para el horario de verano. OFF (DESACTIVADO): el sistema no ajusta el
[7] Para uso futuro [8] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá el ruido de la salida de la campanilla solamente cuando el sistema esté armado en modo Away (Ausente).
Descripción
de usuario 17 a la tecla inalámbrica nº 01, el código de usuario 18 a la tecla inalámbrica nº 02, etc. Si la tecla inalámbrica es utilizada para armar o desarmar, el sistema transmitirá la apertura o el cierre al código de usuario asociado.
OFF (DESACTIVADO): el sistema registra la condición de problema tras 30 segundos.
es anunciado por la cigarra del teclado.
serán consideradas como en evento de código policial o cruce de zona. El sistema transmitirá el evento y lo registrará en la memoria de eventos. OFF (DESACTIVADO): dos alarmas de la misma zona no son considerados como un evento de código policial o cruce de zona.
si el arme automático hubiere sido provocado por la función de arme de no-actividad). OFF (DESACTIVADO): el sistema no transmite ni registra un evento Tarde para cerrar.
reloj automáticamente para el horario de verano.
OFF (DESACTIVADO): el sistema emitirá el ruido de la sirena cuando el sistema esté armado en cualquier modo. (Consulte la sección [14]).
Sección [018] Código de opción del sexto sistema
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema transmite un código de transmisión de prueba solamente si ningún otro evento es transmitido a la estación central
[2]-[4] Para uso futuro
[5] ON (ACTIVADO): la cigarra del teclado acompaña la salida de la campanilla para todas las alarmas. OFF (DESACTIVADO): el sistema activa
[6] ON (ACTIVADO): Cuando una alarma es detectada en una zona (con el atributo del cruce de zona habilitado), un temporizador es iniciado. La
[7] ON (ACTIVADO): el sistema reinicia el retardo de salida (una vez) si la zona de retard o es violad a y rest au rada durante el tiempo de retardo de
[8] ON (ACTIVADO): el sistema activa las señales audibles de problema cuando se detecta un problema de CA. OFF (DESACTIVADO): el sistema
durante el tiempo programado. OFF (DESATIVADO): el sistema siempre transmite un código de transmisión de prueba según lo programado.
solamente la salida de la campanilla para todas las alarmas.
alarma no es transmitida y la salida de la campanilla no es activada a menos que una segunda zona de cruce de zona habilitada sea violada antes que el temporizador del cruce de zona expire. OFF (DESACTIVADO): el sistema transmite todas las alarmas normalmente y registra y transmite un código policial si una alarma en una segunda zona es detectada durante el período que esté armada.
salida. OFF (DESACTIVADO): el retardo de salida no es reiniciado.
no anuncia problemas de CA utilizando la cigarra del teclado.
Sección [019] Código de opciones del séptimo sistema
Opción Descripción
[1]-[2] Para uso futuro
[3]
[4]-[5] Para uso futuro
[6]
[7] ON (ACTIVADO): Todos los códigos de acceso de usuario pueden entrar en el menú de funciones del usuario. OFF (DESACTIVADO):
[8] Para uso futuro
ON (ACTIVADO): Cuando desarme, el teclado solamente exhibirá la primera alarma que ocurrió durante el último período de arme. OFF (DESACTIVADO): Cuando desarme, el teclado exhibirá todas las zonas que entraron en alarma durante el último período de arme.
ON (ACTIVADO): el indicador del LED verde en los teclados indica el estado de CA en el sistema. OFF (DESACTIVADO): el indicador de LED
verde en los teclados indican el estado de partición lista.
Solamente el código maestro puede entrar en el menú de funciones del usuario.
14
Page 17
Sección [020] Atribución de zonas al teclado
Insiera el número de 2 dígitos de la zona a ser atribuida a cada teclado atribuido a una ranura específica. Solamente un teclado puede atribuirse a una ranura específica. Consulte Atribución de teclados. Las entradas válidas son de [00] a [64].
Sección [021] Código de opción del octavo sistema
Instalación
Opción
[1] ON (ACTIVADO): Los códigos de acceso no serán aceptados por el sistema durante el retardo de entrada. OFF (DESACTIVADO): Un código de
[2]-[5] Para uso futuro
[6]
[7]-[8] Para uso futuro
Descripción
acceso puede utilizarse para desarmar el sistema durante el retardo de entrada.
ON (ACTIVADO): Llaves de teclado y teclas inalámbricas pueden desarmar el sistema solamente durante un retardo de entrada. OFF (DESACTIVADO): Las llaves de teclado y teclas inalámbricas pueden
desarmar el sistema independientemente si el retardo de entrada esté activo o no.
Sección [022] Código de opción del noveno sistema
Opción
[1] ON (ACTIVADO): Un código de acceso es necesario para acceder los menús [][1], [][2], [][3]. OFF (DESACTIVADO): Ningún código de
[2]-[3] Para uso futuro
[6] Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre Delincuencia por RF.
[7] Uso futuro
Descripción
acceso es necesario para acceder los menús [][1], [][2], [][3].
[4] ON (ACTIVADO): Solamente el código maestro puede utilizarse para inhibir una zona en suspensión. OFF (DESACTIVADO): Cualquier código
de acceso válido puede inhibir una zona en suspensión.
[5] Para uso futuro
[8] ON (ACTIVADO): Cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente), durante el retardo de salida, el sistema emitirá una señal audible a cada
tres segundos.
OFF (DESACTIVADO): Cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente), el sistema permanecerá silencioso durante el retardo de salida.
Sección [023] Código de opción del décimo sistema
Opción
[1] ON (ACTIVADO): la tecla de emergencia [F] del teclado emitirá una señal audible tres veces para informar que la tecla fue oprimida. El sistema
[2] Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre el Identificador de 200 baudios abierto/cerrado. [3] ON (ACTIVADO): el sistema transmitirá el código de transmisión de prueba solamente si el sistema es armado en la hora que el sistema esté
[4] ON (ACTIVADO): el sistema cambiará el tiempo del ciclo de transmisión de prue ba de días para horas. OF F (DESAC TIVADO): el tiempo del
[5] ON (ACTIVADO): el usuario no puede cambiar del modo armado en Away (Ausente) a armado en modo Stay (Presente) utilizando las teclas de
[6] ON (ACTIVADO): el sistema desconecta una sesión de escucha/dos vías si ocurre un nuevo evento.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema NO activa la cigarra del teclado para cualquier condición de problema (excepto problemas de incendio).
[8] ON (ACTIVADO): Las llaves del teclado siempre serán armadas en modo Away (Ausente). OFF (DESACTIVADO): Las llaves del teclado serán
Descripción
no activará la salida de la campanilla. OFF (DESACTIVADO): el sistema activará la salida de la campanilla y la señal audible del teclado.
programado para transmitir el evento. OFF (DESACTIVADO): el sistema siempre transmitirá el código de transmisión de prueba en la hora programada.
ciclo de transmisión de prueba será en días.
función. OFF (DESACTIVADO): el usuario puede cambiar los modos de armar.
OFF (DESACTIVADO): el sistema NO desconectará. Nuevos eventos serán transmitidos solamente después que la sesión es cerrada.
OFF (DESACTIVADO): el sistema anuncia problemas a través de la cigarra del teclado (dos señales audibles a cada 10 segundos) normalmente.
armadas en modo Away (Ausente) si una zona de entrada/salida es violada durante el retardo de salida.
15
Page 18
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Sección [030] Respuesta rápida del circuito
Esta sección es utilizada para determinar el tiempo de respuesta del circuito para las zonas del panel principal.
ON (ACTIVADO): el tiempo de respuesta del circuito será 36 mS. OFF (DESACTIVADO): el tiempo de respuesta del circuito será 400 mS.
Sección [101] a [164] Atributos de zona
Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las zonas. Hay nueve opciones de conmutación en cada sección:
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): alarmas audibles (salida de la campanilla). OFF (DESACTIVADO): alarmas silenciosas. [2] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla es fija (hurto). OFF (DESACTIVADO): la salida de la alarma pulsa (incendio). [3] ON (ACTIVADO): la violación o restauración de una zona activará el soni do de la puerta. OFF (DESACTIVADO): el sonido de la puerta no es activado. [4] ON (ACTIVADO): el usuario puede inhibir manualmente la zona utilizando el mando [][1]. OFF (DESACTIVADO): la zona no puede inhibirse manualmente. [5] ON (ACTIVADO): la partición puede armarse aún si la zona fuere violada (la zona no afectará el estado Ready [Listo]).
OFF (DESACTIVADO): la zona deberá estar protegida antes del arme.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema desactivará la transmisión de alarma después que el número de alarmas programado es logrado.
OFF (DESACTIVADO): el panel siempre transmitirá el evento si ocurre alguna alarma.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema retarda la transmisión del evento para el tiempo programado como el tiempo de retardo de la transmisión.
OFF (DESACTIVADO): el panel transmite inmediatamente el evento cuando se detecta una alarma.
[8] ON (ACTIVADO): la zona es un dispositivo inalámbrico o posible de enderezar. OFF (DESACTIVADO): la zona es una zona con hilo (panel pr incipal,
expansor de zonas o zona de teclado).
[9] ON (ACTIVADO): la zona está con la función de cruce de zona habilitada. OFF (DESACTIVADO): la zona funciona normalmente.
[10]-[13] Para uso futuro
ON (ACTIVADO)
[14] [15]
ON (ACTIVADO):
[16]
ON (ACTIVADO):
: la zona requiere un circuito normalmente cerrado.
la zona exige un resistor de fin-de-línea simple. la zona requiere resistores de fin de línea dobles.
OFF (DESACTIVADO):
OFF (DESACTIVADO)
OFF (DESACTIVADO):
: la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013].
la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013].
la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013].
Las zonas de teclado y los expansores de zonas siempre acompañarán la sección [013].
Cuando los tipos de zonas (secciones [001] a [004]) fueron programados, el sistema cambiará los atributos de las zonas para aquellos encontrados en la tabla incluida en las planillas de programación. Los atributos de las zonas retomarán su valor estándar si un nuevo tipo de zona es programado para una zona específica. Tras la programación de los tipos de zonas, entre en la sección [101] a [164] y certifíquese que todas las opciones están programadas correctamente.
Luz Listo ENCENDIDA: Programe los atributos [1-8] (oprima [1]-[8] para ACTIVAR o DESACTIVAR las opciones) Luces Listo e Armado
ENCENDIDAS
: Programe los atributos [9-16] (oprima [1]-[8] para ACTIVAR o DESACTIVAR las opciones)
Oprima [9] para alternar entre los atributos[1-8] y los atributos [9-16].
Sección [165] Intentos máximos de marcado
Programe los intentos máximos de marcado antes que el panel genere una condición de problema de falla en la comunicación (FTC). Las entradas válidas son de [001] a [005]. Para las instalaciones con certificación UL, 5 intentos son necesarios.
Sección [166] Espera de post-marcado para handshake (Las entradas válidas son de [001] a [255] segundos)
Programe el tiempo máximo que el panel esperará tras el marcado para un handshake de la estación central.
Sección [167] Espera por confirmación de las comunicaciones del T-Link
Programe el tiempo máximo que el panel esperará tras el envío de un paquete de datos para una confirmación de la estación central. Las entradas válidas son de [001] a [255] segundos.
Sección [168] Horario de verano (Adelantar el reloj)
Estas secciones son utilizadas para programar la fecha, la hora y el incremento que el reloj será adelantado para el horario de verano en cada año. La programación puede hacerse con la programación del mes, día, hora e incremento o mes, semana, día de la semana, hora e incremento:
Mes Los datos de [001] a [012] representan los meses de enero a diciembre. Semana Los datos [000] indican que el día del mes que será programado en la sección Día abajo. Los datos de [001] a [005]
Día Los datos de [001] a [031] representan el día del mes si [000] fuere programado en la sección de la semana arriba. Si [001]
Hora Los datos de [000] a [022] representan la hora que el horario de verano entrará en vigor. Incremento Los datos de [001] a [002] representan el número de horas para adelantar el reloj para el horario de verano.
No programe la hora fuera del intervalo válido o entonces el horario no cambiará. No programe el valor del incremento para ser mayor que el número de horas restantes del día actual.
representan las semanas de 1 a 5 del mes. La semana 5 siempre representa la última semana del mes, independientemente del número de semanas del mes.
a [005] fuere programado en la sección semana arriba, los datos de [000] a [006] representarán domingo a sábado.
16
Page 19
Instalación
Sección [169] Horario estándar (Retorno del ajuste del reloj)
Estas secciones son utilizadas para programar la fecha, la hora y el incremento que el reloj será atrasado al horario estándar en cada año. La programación puede hacerse con la programación del mes, día, hora e incremento o mes, semana, d ía de la semana, hora e incremento:
Mes Los datos de [001] a [012] representan los meses de enero a diciembre. Semana Los datos [000] indican que el día del mes que será programado en la sección Día abajo. Los datos de [001] a [005]
representan las semanas de 1 a 5 del mes. La semana 5 siempre representa la última semana del mes, independientemente del número de semanas del mes.
Día Los datos de [001] a [031] representan el día del mes si [000] fuere programado en la sección de la semana arriba. Si [001]
a [005] fuere programado en la sección semana arriba, los datos de [000] a [006] representarán domingo a sábado.
Hora Los datos [000] ó [023] representan la hora que el horario estándar ent r ará en vigor. Incremento Los datos [001] ó [002] representan el número de horas para atrasar el reloj para el horario estándar.
Sección [170] Temporizador de salida PGM
Programe el tiempo, en segundos, que las salidas PGM programadas para acompañar el temporizador de salida PGM serán activadas. Las entradas válidas son de [001] a [255].
Sección [171] Temporizador de salida PGM de violación
Programe el tiempo, en minutos, que una condición de violación trabará la salida PGM de violación. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [175] Temporizador de retardo de arme automático
Programe el tiempo, en minutos, que el sistema adelantará el arme automático. Tras el tiempo programado, el sistema intentará armarse automáticamente otra vez. Si los datos [000] estuvieren programados, el sistema cancelará la secuencia de arme automático. Las entradas válidas son de [001] a [255].
Sección [176] Temporizador de cruce de zona/código policial
Programe el tiempo, en segundos (cruce de zona) o en minutos (código policial), que el panel utilizará para de terminar si ocurrió un evento de cruce de zona o código policial. Si los datos [000] fueren programados utilizando la función de código policial, el panel generará un evento de código policial si algunas de las dos zonas entran en alarma durante cualquier período de armado para armado. Las entradas válidas son de [001] a [255].
Sección [181] a [188] Programaciones de arme automático
Programe el tiempo para armar automáticamente (Sección [181] para la partición 1, Sección [182] para la partición 2, etc) para cada día de la semana. Cada sección tiene siete entradas de cuatro dígitos, dos dígitos para la hora, dos dígitos para los minutos, de domingo a sábado. Programe utilizando el formato militar (por ejemplo, para armar automáticamente a las 8:00 PM, programe los datos [20][00]). Las entradas válidas son de
[00][00] a [23][59] – programe [99][99] para deshabilitar el arme automático.
Sección [190] Duración del previo alerta de arme de ninguna actividad
Programe el tiempo, en minutos, para la duración del previo alerta de arme de ninguna actividad. Los teclados emitirán un tono fijo advirtiendo al usuario que el sistema se armará. El usuario puede tanto violar una zona como oprimir cualquier tecla para cancelar la secuencia del arme. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [191] a [198] Temporizador de ninguna actividad
Programe el tiempo, en minutos, para el temporizador del arme de no actividad (Sección [191] para la partición 1, sección [192] para la partición 2, etc). Si las zonas de retardo fueron restauradas y ninguna actividad es detectada en el tiempo programado, el sistema iniciará la secuencia del arme automático. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [199] Temporizador de previo alerta de arme automático
Programe el tiempo, en minutos, para el tiempo del previo alerta del arme automático. Ese temporizador es utilizado para todas las funciones de arme automático programado (no es utilizado para el arme de ninguna actividad). Los teclados emitirán un tono fijo advirtiendo al usuario que el sistema se armará. El usuario puede marcar un código de acceso válido para interrumpir la secuencia de arme. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [201] Máscara de selección de partición
ACTIVE la opción correspondiente para habilitar las particiones de [1] a [8]. ACTIVADA (el bit 1 no puede ser DESACTIVADO).
Sección [202] a [265] Atribuciones de zonas a particiones
Estas secciones son utilizadas para atribuir zonas a particiones específicas (Secciones [202] a [209] para la partición 1, Secciones [210] a [217] para la partición 2, etc.). ACTIVE la opción correspondiente para la partición y la zona para habilitar la zona en la partición específica. DESACTIVE la opción para deshabilitar la zona en la partición especificada. Las zonas atribuidas a más de una partición son llamadas de “zonas comunes” y serán armadas solamente si todas las particiones a las cuales la zona está atribuida estuvieren armadas. Estándar = Zonas 1-8 habilitadas en la partición 1.
17
Page 20
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Sección [301] a [303] Números de teléfono
Programe los números de teléfono según necesario. El número de teléfono 3 es dedicado como una reserva del número de teléfono 1. Los dígitos HEX pueden incluirse en aplicaciones especiales:
HEX [A] No utilizado HEX [B] Simula el oprimir de la tecla [] HEX [C] Simula el oprimir de la tecla [#] HEX [D] Búsqueda del tono de marcado adicional HEX [E] Pausa de dos segundos HEX [F] Final del marcador del número de teléfono
Sección [304] Cadena de marcado para cancelación de la llamada en espera
Programe los dígitos necesarios para desactivar la llamada en espera. Si fuere activada, el sistema marcará la secuencia programada en el primer intento de marcado. Programe los dígitos no utilizados con los datos [F].
Sección [310] Número de la cuenta del sistema
Programe el número de la cuenta del sistema. Solamente el formato SIA soporta números de cuenta con seis dígitos. Si fuere necesario un número de cuenta con cuatro dígitos, programe los dos últimos dígitos como datos los eventos de transmisión. Si estuviere utilizando un formato diferente, ese número de cuenta será utilizado en todos los eventos no específicos de una partición (por ejemplo, batería con poca carga, problema de CA, etc.). Para eventos específicos de partición, el sistema utilizará el número de la cuenta de la partición programado. Para todos los formatos diferentes del SIA, programe un HEX
[FF]
. Si estuviere utilizando el formato SIA, ese n úmero de cuenta será utilizado en todos
[A]
para cualquier dígito
[0]
del número de cuenta utilizado.
Sección [311] a [318] Números de cuenta de partición
Programe el número de la cuenta de cada partición activa (Sección utilizando el formato SIA automático, esos números de cuenta no son u tilizados. El sistem a utilizará el número d e la cuenta de l sistema en todos los eventos de transmisión. Para todos los formatos diferentes del SIA, programe un HEX
[311]
para la partición 1, Sección
[A]
para cualquier dígito
[312]
para la partición 2, etc.). Cuando estuv ier e
[0]
del número de cuenta utilizado.
Sección [320] a [349] Códigos de transmisión
Programe el código de transmisión para todos los eventos que serán transmitidos. Para obtener la descripción del momento que cada evento será transmitido, consulte el Apéndice A – Códigos de transmisión. El panel también acepta la transmisión en los formatos SAI y Contact ID automáticos. Programe los datos [00] para deshabilitar la transmisión de un evento. Si cualquier otro dato fuere programado (datos de [01] a [FF]) el panel generará automáticamente el evento correcto para transmitir a la estación central. Para todos los formatos, excepto SIA y Contact ID automáticos, el panel no intentará transmitir un evento si los datos [00] ó [FF] estuvieren programados como el código de transmisión.
Sección [350] Formato del comunicador
Programe el número de dos dígitos del formato del comunicador deseado del primer número de teléfono y del segundo número de teléfono. Cuando marque el tercer número de teléfono, el sistema utilizará el formato del comunicador programado para el número de teléfono 1. Las entradas válidas son de [01] a [13]. Consulte la planilla de programación para obtener una lista de los formatos de comunicador disponibles. Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre formatos de comunicador.
Sección [351] a [376] Opciones de encaminamiento de la llamada del comunicador
Los eventos de transmisión están categorizados en cinco grupos; alarma/restauración, apertura/cierre, alarma/restauración de violación, mantenimiento del sistema y transmisiones de prueba. Programe el número de teléfono que el panel de control utilizará para transmitir eventos
ACTIVANDO la opción en la sección correcta. El número de teléfono 1 y/o el número de teléfono 2 pueden utilizarse.
Sección [377] Variables del comunicador
Programe un número de tres dígitos para cada entrada de programación:
Desactivación de la zona (Alarmas): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración por zona. Entradas válidas: [001] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación.
Desactivación de la zona (Violación): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración de violación por zona. Entradas válidas: [000] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación.
Desactivación de la zona (Problema): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración de problema por condición de problema. Entradas válidas: [000] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación.
Retardo del comunicador (transmisión): El tiempo, en segundos, que el panel retardará la transmisión de un evento de alarma. Entradas válidas: [000] a [255].
Retardo de comunicación de falla de CA: El tiempo, en minutos, que el panel retardará la transmisión de un evento de problema de CA. Entradas válidas: [000] a [255].
Retardo del problema de TLM: El tiempo, en verificaciones de tres segundos, antes que el sistema considere la línea telefónica desconectada. Entradas válidas: [002] a [255] (Ej.: 3 x 10 segundos = 30 segundos). NOTA: La restauración TLM acompaña el mismo retardo.
Ciclo de transmisión de prueba (línea terrestre): Número de días entre los eventos de transmisión de prueba. Entradas válidas: [001] a [255]. Para uso futuro Retardo de transmisión de batería con poca carga de zona inalámbrica: Número de días que el sistema retardará la transmisión de un evento de
batería con poca carga inalámbrica para la estación central. Entradas válidas: [000] a [255]. Programe los datos [000] para que no haya retardo. Retardo de transmisión de delincuencia: Número de horas (actividad de delincuencia) o días (arme de delincuencia) que el panel retardará la
transmisión del evento para la estación central. Entradas válidas: [001] a [255].
18
Page 21
Instalación
Ventana de cancelación de comunicaciones: El tiempo, en segundos, tras la ocurrencia de una alarma que el sistema transmitirá un evento de cancelación de comunicación si el sistema es desarmado. El teclado emitirá una señal audible rápida para indicar que el evento de cancelación de comunicación fue transmitida con éxito. Entradas válidas: [001] a [255].
Sección [378] Tempo de transmisión de prueba
Programe el tiempo que el sistema transmitirá un evento de transmisión de prueba. Programe cuatro dígitos – [HH][MM] utilizando el estándar militar. Para transmitir una prueba a las 11:00 PM, programe los datos [23][00]). Las entradas válidas son de [00][00] a [23][59].
Sección [379] Horario del día del DLS periódico
Programa el horario que el sistema llamará automáticamente el DLS. Programe cuatro dígitos – [HH][MM] utilizando el estándar militar. Para llamar automáticamente el DLS a las 11:00 PM, programe los datos [23][00]). Las entradas válidas son de [00][00] a [23][59]. Programar [99][99] seleccionará un horario aleatorio, [FF][FF] lo deshabilitará.
Sección [380] Código de opción del primer comunicador
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el comunicador del sistema será habilitado. OFF (DESACTIVADO): el comunicador será deshabilitado. [2] ON (ACTIVADO): el sistema transmite restauraciones de alarma si la zona es restaurada y la campanilla hubiere sido apagada.
OFF (DESACTIVADO): el sistema transmite restauraciones de alarma inmediatamente cuando la zona es restaurada. [3] ON (ACTIVADO): el panel utiliza el marcado rotatorio (pulso). OFF (DESACTIVADO): el panel utiliza el marcado por tono (DTMF). [4] ON (ACTIVADO): el panel cambiará del marcado por tono al marcado por pulso tras el cuarto intento mal sucedido de comunicación.
OFF (DESACTIVADO): el panel utilizará el marcado DTMF en todos los intentos de marcado. [5] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza el tercer número de teléfono como reserva del primer nú mer o de teléfon o . OFF (DESACTIVADO): el tercer
número de teléfono se deshabilitará. [6] ON (ACTIVADO): el sistema alterna entre el primer y el tercer número de teléfono al intentar transmitir un evento. OFF (DESACTIVADO): el
panel marcará el primer número de teléfono en el número de intentos programado y después marcará el tercer número de teléfono.
[7] Para uso futuro [8]
ON (ACTIVADO):
el recurso de delincuencia acompaña la actividad de la zona.
OFF (DESACTIVADO):
el recurso de delincuencia acompaña el arme.
Sección [381] Código de opción del segundo comunicador
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el teclado emite señales audibles ocho veces después de la transmisión bien sucedida del evento de apertura tras alarma.
OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles.
[2] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla emite ruidos ocho veces después de la transmisión bien sucedida del evento de apertura tras alarma.
OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza códigos de transmisión programados en la transmisión utilizando el formato SIA.
OFF (DESACTIVADO): el sistema genera automáticamente todos los códigos transmitidos.
[4] ON (ACTIVADO): el sistema emite señales audibles del teclado ocho veces después de la transmisión bien sucedida de un evento de cierre.
OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema solicita una sesión de escucha/dos vías en la próxima vez que llame el 1º/3º número de teléfono cuando el PC59xx
transmita una solicitud. OFF (DESACTIVADO): el sistema ignora la solicitud del PC59xx. NOTA: Esta opción es utilizada en módulos de la serie PC59xx.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema solicita una sesión de escucha/dos vías en la próxima vez que llame el 2º número de teléfono cuando el PC59xx
transmita una solicitud. OFF (DESACTIVADO): el sistema ignorará la solicitud del PC59xx. NOTA: Esta opción es utilizada en módulos de la serie PC59xx.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza códigos de transmisión programados en formato Contact ID para transmitir códigos.
OFF (DESACTIVADO): el sistema genera automáticamente todos los códigos transmitidos.
[8]
ON (ACTIVADO):
el sistema seguirá la prioridad de comunicación ULC.
OFF (DESACTIVADO):
el sistema seguirá la prioridad de comunicación estándar.
Sección [382] Código de opción del tercero comunicador
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema utilizará el dígito [5] como el primer dígito del código de transmisión de cierre parcial en la transmisión de códigos en
formato Contact ID (ID de contacto). OFF (DESACTIVADO): el sistema utilizará el dígito [4] como el primer dígito del código de transmisión de cierre parcial en la transmisión de códigos en formato Contact ID (ID de contacto).
[2] ON (ACTIVADO): el sistema transmitirá todas las alarmas durante la prueba de desplazamiento. OFF (DESACTIVADO): el sistema no transmitirá
eventos de alarma durante la prueba de desplazamiento.
[3] ON (ACTIVADO): el teclado exhibirá el mensaje “ Communications Cancelled” (Comunicación cancelada) (LCD programable) o "CC" (LCD de
mensajes fijos) tras la transmisión bien sucedida del evento de comunicación cancelada. OFF (DESACTIVADO): el teclado no exhibirá esos mensajes.
19
Page 22
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[4] ON (ACTIVADO): el sistema marca la secuencia de cancelación de llamada en espera en el primer intento de marcado para la estación central.
OFF (DESACTIVADO): el sistema no marca la secuencia de cancelación de llamada en espera. [5] ON (ACTIVADO): habilita el soporte para el módulo T-Link. OFF (DESACTIVADO): deshabilita el T-Link. [6] ON (ACTIVADO): el temporizador del retardo de transmisión de falla CA utilizará horas. OFF (DESACTIVADO): el retardo será en minutos. [7] ON (ACTIVADO): Define el número de intentos de marcado para 1 cuando utilice el formato de marcado residencial. OFF (DESACTIVADO): El
marcado residencial acompaña el contador de intentos de marcado.
[8] Para uso futuro
Sección [383] Código de opción del cuarto comunicador
Opción
[1] ON (ACTIVADO): Eventos programados para comunicar el nº de teléfono 1 utilizarán el número de la cuenta de la partición de la sección
[2-8] Para uso futuro
Descripción
[311]. Eventos programados para comunicar el nº de teléfono 2 utilizarán el número de la cuenta de la partición de la sección [312]. OFF (DESACTIVADO): Cada evento utilizará el código de cuenta de su respectiva partición.
Sección [389] Temporizador de la verificación de falla del T-Link
Programe el período (en segundos) entre las verificaciones para saber si el módulo T-Link está presente. Las entradas válidas son [001]-[255].
Sección [401] Primero código de opción de download
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema contestará las llamadas de entrada para download (número de toques programados o llamada doble).
OFF (DESACTIVADO): el sistema no contesta las llamadas recibidas utilizando la rutina de llamada doble para download.
Esas configuraciones no afectan la ventana de download DLS de seis horas en la activación.
[2] ON (ACTIVADO): el usuario puede habilitar el download para la ventana DLS utilizando el mando [][6]. OFF (DESACTIVADO): el
usuario no puede habilitar el download.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema se apagará tras una conexión DLS bien sucedida y volverá la llamada a la computad ora utilizando el número
de teléfono DLS (sección [402]). OFF (DESACTIVADO): el sistema permanece conectado a la computadora.
[4] ON (ACTIVADO): el usuario puede iniciar una sesión de download utilizando el mando [][6]. OFF (DESACTIVADO): el usuario no
puede iniciar una sesión de download.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema intentará llamar la computadora de download tras transmitir un evento de memoria de eventos 75% llena a la
estación central. OFF (DESACTIVADO): el sistema NO llama la computadora de download tras transmitir ese evento.
[6]-[8] Para uso futuro
Sección [402] Número de teléfono de la computadora de download
El número de teléfono de la computadora de download es utilizado para las funciones de retorno de llamadas, DLS iniciado por e l usuario y carga automática de la memoria de eventos. Programe el número de teléfono según necesario. Los dígitos HEX poden ser inclusos para aplicaciones especiales:
Sección [403] Código de acceso de download
HEX [A] No utilizado HEX [D] Búsqueda del tono de marcado adicional HEX [B] HEX [C] Simula el oprimir de la tecla [#] HEX [F] Final del marcador del número de teléfono
Programe el código de acceso con seis dígitos del download. Tras la conexión, el sistema conectará solame nte la computadora de do wnload si el código de acceso de download programado coincide con el código de acceso de download programado en el archivo de la computadora.
Simula el oprimir de la tecla [
HEX [E] Pausa de dos segundos
]
Sección [404] Código de identificación del panel
Programe el código de identificación con seis dígitos del panel. Ese código es utilizado por la computadora de download verifique si la cuenta correcta está retornando la llamada (función de retorno de llamada) o para identificar cual archivo de cuenta del clien te debe utilizarse (funciones d e DLS iniciado por el usuario y upload automático de la memoria de eventos).
Sección [405] Temporizador de llamada doble
Programe el tiempo máximo, en segundos, entre las llamadas cuando conecte el panel utilizando la función de llamada doble. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [406] Número de toques para contestar
Programe el número de toques consecutivos que el panel deberá detectar para contestar el download. Las entradas válidas son de [000] a [010].
20
Page 23
Sección [499] Comunicaciones PC-Link
Escriba el mando siguiente para iniciar el download por vía PC-Link – Sección [499] [código del instalador] [499]. La conexión del conector PC- Link iniciará la conexión automáticamente si el DLS es iniciado antes de la conexión del PC-Link Header.
Sección [501] a [514] Atributos de la salida programable
Estas secciones son utilizadas para personalizar la operaci ón de las sa lidas PG M (Sección disponibles dependen del tipo de salida PGM programado . Cuando son programa das las opc iones de salid a PGM (Secc ión las configuraciones estándar de los atributos PG M. Los at ributo s PGM serán restaurados al está ndar si una nueva opci ón de salida PGM es programada.
Opción de salida PGM [01], [03] a [08], [11] a [22], [25],[26], [28], [30], [33], [34]
Opción Descripción
[3] ON (ACTIVADO): la salida PGM funcionará normalmente (cambia a conexión de tierra cuando es activada). OFF (DESACTIVADO):
la salida PGM será conectada a tierra normalmente y cambiará para recolector abierto (circuito abierto) cuando es activada.
Opción de salida PGM [19] a [22]
Opción Descripción
[4] ON (ACTIVADO): la salida PGM se activará en la duración del temporizador de salida PGM cuando el mando [][7][x] es ejecutado.
OFF (DESACTIVADO): la salida PGM quedará trabada hasta que el mando [][7][x] sea ejecutado nuevamente.
[5] ON (ACTIVADO): un código de usuario válido deberá marcarse después del mando [][7][x].
OFF (DESACTIVADO): el código de usuario no es necesario.
Opción de salida PGM [09]
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de servicio necesario. [2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de CA. [3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema en la línea telefónica. [4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de falla en la comunicación. [5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de falla en la zona. [6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de violación de la zona. [7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada en la presencia de una condición de problema de batería con poca carga inalámbrica. [8] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada en la presencia de una condición de problema de pérdida del reloj.
[501]
para la PGM 1, Secció n
[502]
para PGM 2, etc.). Las opciones
[009]
a
[011]
) el sistema restaurará
Instalación
Opción de salida PGM [10]
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de hurto. [2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de incendio. [3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de pánico. [4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de urgencia médica. [5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de supervisión. [6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de prioridad. [7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada si ocurre una alarma en suspensión 24 horas. [8] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada por el tiempo programado en el temporizador de salida PGM.
OFF (DESACTIVADO): la salida PGM será trabada hasta que un código de usuario válido sea marcado.
Si la PGM de eventos del sistema está programada para acompañar el temporizador de salida de mando, todos los atributos deberán habilitarse.
Opción de salida PGM [31]
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de incendio. [2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de pánico. [3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de hurto. [4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una apertura/cierre.
21
Page 24
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si una zona es inhibida automáticamente. [6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de urgencia médica. [7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada si ocurre una alarma confirmada y un código policial. [8] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada cuando la condición seleccionada es verdadera.
OFF (DESACTIVADO): la salida PGM será trabada hasta que un código de usuario válido sea marcado.
Opción de salida PGM [32]
Opción Descripción
[1]-[7] Para uso futuro
[8] ON (ACTIVADO): la PGM será activada para la duración programada en el temporizador de salida PGM. OFF (DESACTIVADO): la
PGM será activada cuando ocurra una apertura tras alarma y será desactivada cuando un código de acceso válido es marcado.
Opción de salida PGM [29] e [35]-[41]
Opción Descripción
[1]-[2] Para uso futuro
[3] ON (ACTIVADO): la PGM cambiará a la conexión de tierra cuando ocurra un evento. OFF (DESACTIVADO): la PGM cambiará al
circuito abierto cuando ocurra un evento.
[4]-[7] Para uso futuro
[8] ON (ACTIVADO): la PGM acompaña la lógica AND, necesitando que todas las zonas atribuidas sean violadas para que sea activada, y ser á
desactivada siempre que una de las zonas atribuidas sea restaurada. OFF (DESACTIVADO): la PGM acompaña la lógica OR, necesitando que cualquier zona atribuida sea violada para que sea activada, y será desactivada solamente cuando todas las zonas atribuidas sean restauradas.
Las zonas son atribuidas a esa PGM en la sección de atribución de partición a PGM [551]-[564]
Sección [551] a [564] Atribución de particiones a PGM
Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las salidas PGM (Sección [551] para la PGM 1, Sección [552] para PGM 2, etc.). Active la opción correcta en la sección correcta para atribuir la salida PGM a una partición específica. Las salidas PGM pueden atribuirse a más de una partición. Para las salidas PGM consideradas salidas del “sistem a” (Ej.: sali da de problema), la programación en esas secciones no afectará la operación de la salida PGM.Para los tipos de PGM 29, 35-41 del acompañador de zona, esas secciones son utilizadas para atribuir zonas específicas a la PGM.
Cualquier tipo de PGM de salida de mando no puede atribuirse a más de una partición.
Sección [601] a [608] Códigos de transmisión adicionales
Programe el código de transmisión para todos los eventos que serán transmitidos. Para obtener la descripción del momento que cada evento será transmitido, consulte el Apéndice A – Códigos de transmisión. El panel también acepta la transmisión en los formatos SAI y Contact ID automáticos. Programe los datos [00] para deshabilitar la transmisión de un evento. Si cualquier otro dato fuere programado (datos de [01] a [FF]) el panel generará automáticamente el evento correcto para transmitir a la estación central. Para todos los formatos, excepto SIA y Contact ID automáticos, el panel no intentará transmitir un evento si los datos [00] ó [FF] estuvieren programados como el código de transmisión.
Sección [681] a [688] Programaciones de desarme automático
Programe el tiempo para desarmar automáticamente (Sección [681] para la partición 1, Sección [682] para la partición 2, etc…) para cada día de la semana. Cada sección tiene siete entradas de cuatro dígitos, dos dígitos para la hora, dos dígitos para los minutos, de domingo a sábado. Programe utilizando el formato militar (por ejemplo, para armar automáticamente a las 8:00 PM, programe los datos [20][00]). Las inserciones válidas son de
[00][00] a [23][59] – programe [99][99] para que deshabilite el desarme automático.
Sección [691] a [698] Programación de feriados para desarme automático
Programe las fechas por utilizar para la programación de feriados para el desarme automático (Sección [691] para la partición 1, Sección [692] para la partición 2, etc.) Cada sección tiene 14 inserciones de seis dígitos, dos dígitos para el mes; dos dígitos para el día y dos días para el año. El panel no se desarmará en las fechas programadas. El formato de inserción de la fecha es MMDDAA. Programe [99][99][99] para deshabilitar la programación de feriados para el desarme automático.
Sección [700] Ajuste automático del reloj
Programe el número de segundos para el último min uto del día. Ello puede utilizarse para efectuar pequeñas correcciones en el reloj si la frecuencia de CA no es confiable. Las inserciones válidas son de [01] a [99].
22
Page 25
Sección [701] Código de la primera opción internacional
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): configura el sistema para CA de 50 Hz. OFF (DESACTIVADO): configura el sistema para CA de 60 Hz. [2] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza el cristal interno para el reloj del panel interno. OFF (DESACTIVADO): el sistema utiliza la frecuencia de
CA para el reloj del panel interno.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema inhibirá el arme en la presencia de una condición de problema de CA o de batería con poca carga.
OFF (DESACTIVADO): el arme no será inhibido.
[4]
ON (ACTIVADO):
condición de problema y volver a la operación normal.
[5] ON (ACTIVADO): todos los códigos de acceso tienen seis dígitos. OFF (DESACTIVADO): todos los códigos de acceso tienen cuatro dígitos. [6] ON (ACTIVADO): el sistema se apagará si es detectado un tono de ocupado. Ese intento no será contado como parte de los intentos máximos de
marcado programados. OFF (DESACTIVADO): el panel no detectará tonos de ocupado. [7] ON (ACTIVADO): el sistema cargará la batería a aproximadamente 700 mA. OFF (DESACTIVADO): el sistema cargará la batería a 400 mA. [8] ON (ACTIVADO): el sistema cancelará una sesión DLS, un acceso al Escort, una sesión de escucha/dos vías si ocurre un evento de comunicación
con la estación central. OFF (DESACTIVADO): eventos no críticos (transmisión de prueba, prueba periódica y prueba del sistema) no cancelarán
la sesión. Los eventos serán comunicados tras la conclusión de la sesión.
todos los problemas de violación serán trabados y el arme será inhibido. Entre en la programación del instalador para borrar la
OFF (DESACTIVADO):
los problemas de violación no serán trabados y no inhibirán el arme.
Sección [702] Código de la segunda opción internacional
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el comunicador utiliza la relación de establecimiento/quiebra de 33/67 en el marcado por pulso. OFF (DESACTIVADO): el
sistema utiliza la relación de establecimiento/quiebra de 40/60.
[2] ON (ACTIVADO): el sistema marca independientemente de la presencia del tono de marcado tras el primer intento. OFF (DESACTIVADO): el
sistema marca solamente si se detecta un tono de marcado.
[3] ON (ACTIVADO): cambia el tiempo del ciclo de transmisión de prueba a minutos. OFF (DESACTIVADO): envía una transmisión de prueba tras
el número de días programado.
[4] ON (ACTIVADO): el sistema acep ta formatos de pu lso de handsha ke de 1600 Hz. OFF (DESACTIVADO): el sistema acepta formatos de pulso de
handshake de 1400 Hz ó 2300 Hz.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema genera un tono por 500 mS a cada dos segundos indicando que el equipo digital está haciendo la llamada vs. una
llamada de voz. OFF (DESACTIVADO): el sistema no genera un tono.
[6]
ON (ACTIVADO): [7] ON (ACTIVADO): la ventana de download del DLS es de una hora. OFF (DESACTIVADO): la ventana de download del DLS es de seis horas. [8] ON (ACTIVADO): el sistema activa la salida de la campanilla si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema es armado.
OFF (DESACTIVADO):
el tono generado (2100 Hz.) indica que el equipo digital está haciendo la llamada.
el sistema NO activa la salida de la
campanilla
si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema esté armado.
OFF (DESACTIVADO):
el tono es de 1300 Hz.
Instalación
Sección [703] Retardo entre intentos de marcado
Programe el tiempo que el panel esperará entre los intentos de marcado para transmitir un evento a la estación central. Las entradas válidas son de [001] a [255].
Sección [800]-[851] Programación del módulo
Las secciones de programación siguiente son utilizadas para programar módulos diferentes que pueden conectarse al panel de control. Consulte el manual de instalación respectivo para obtener informaciones sobre la instalación y la programación.
Sección [801]: Programación del módulo de impresión PC5400 Sección [802]: Programación del módulo VOX PC59xx Sección [803]: Programación del comunicador alternativo Sección [804]: Programación inalámbrica Sección [805]: Programación posible de enderezar del PC5100 Sección [851]: Programación del T-Link
23
Page 26
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Instrucciones especiales del instalador
Sección [899] Programación de modelos
Seleccionar [][8] [código del instalador] [899] exhibe el código de programación de modelos actual con 5 dígitos. Consulte el Apéndice C –
Programación de modelos para obtener una descripción detallada de los modelos disponibles y los códigos de 5 dígitos correspondientes. Tras marcar un código de programación de 5 dígitos válido, usted será solicitado a marcar el siguiente en la secuencia a continuación:
Un teclado numérico de la serie PK55xx o RFK55xx debe ser utilizado para esta característica, v1.1 o más alto.
Sección [900]: Exhibición de la versión del panel
Solamente disponible con los teclados LCD5500 ó PK5500. El sistema exhibirá la versión del panel de control (por ejemplo, [0410] indica que la versión del panel es 4.10).
Sección [901]: Prueba de desplazamiento del instalador
El sistema ACTIVARA la prueba de desplazamiento del instalador. Los LEDs Ready (Listo), Armed (Armado) y T r ouble (Problema) se pondrán intermitentes rápidamente mientras la prueba esté activa. Siempre que una zona es violada, el sistema activará la salida de la segundos y registrará el evento en la memoria de eventos. Para DESACTIVAR la prueba de desplazamiento del instalador, entre en la sección [901] nuevamente. El sistema cerrará automáticamente la prueba si no hubiere actividad en la zona por 15 minutos.
Sección [902]: Reiniciación de la supervisión del módulo
Todos los módulos se registrarán automáticamente dentro de un minuto tras la conexión al barramiento. Entre en la sección [902] para borrar los módulos detectados si un módulo es removido, si los puentes PC5108 fueren alterados o si las atribuciones de ranura de teclado fueren programadas. El sistema verificará nuevamente el barramiento para determinar cuales módulos están conectados.
Sección [903]: Visualización de la supervisión del módulo
El teclado exhibirá los módulos detectados por el sistema encendiendo la luz de la zona asociada (teclados con LED), indicando los números (teclados con LCD de mensaje fijo) o exhibiendo los módulos detectados en lenguaje claro (teclados con LCD programable). Consulte la tabla a continuación.
campanilla por dos
Luz del indicador
(Zona)
[01] a [08] [09] a [14]
[15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [24]
[26] a [29]
Teclado en la ranura nº 1 a nº 8 Expansor de zonas PC5108 nº 1 a nº 6 Módulo PC5100 Expansor de zonas PC5108 nº 7 Módulo PC5132 o teclado RFK con receptor integrado inalámbrico PC5208 Módulo PC5204 Módulo PC5400 Módulo PC59xx Comunicador alternativo Escort5580 o Escort5580TC PC5200 nº. 1 a nº. 4
Módulo
Sección [904]: Prueba de localización del módulo inalámbrico
Entre en la sección [904] seguida por el número de dos dígitos de la zona inalámbrica por probar. Cuando una señal inalámbrica es recibida del transmisor seleccionado, el sistema indicará el lugar como Good (Bueno) o Bad (Malo) como sigue:
Good (Bueno):Un ruido de la campanilla, 1 señal audible del teclado, luz de la zona del teclado [1] ENCENDIDA Bad (Malo):Tres ruidos de la campanilla, 3 señales audibles del teclado, luz de la zona del teclado [3] ENCENDIDA
Oprima [#] para salir cuando la prueba esté concluida. Marque el número de dos dígitos de la zona para el próximo dispositivo inalámbrico por probar o oprima [#] para volver a la programación estándar.
Sección [990]: Bloqueo habilitado por el instalador
Entre en la sección [990][código del instalador][990] para habilitar la función de bloqueo del instalador. El hardware estándar no puede ejecutarse cuando la función de bloqueo del instalador esté ACTIVADA. Además de ello, el sistema accionará el relé de captura de línea 10 veces si el panel es accionado para indicar que la función está ACTIVADA.
Sección [991]: Deshabilitación del bloqueo del instalador
Entre en la sección [991][código del instalador][991] para DESHABILITAR la función de bloqueo del instalador.
24
Page 27
Instrucciones especiales del instalador
Sección [993] a [999]: Panel/Módulo estándar de fábrica
Las secciones siguientes pueden utilizarse para restaurar el estándar de fábrica de un módulo o del panel de control principal. Entre en la sección apropiada, seguida del código del instalador, seguido del número de la sección (Ej.: [993][código del instalador][993]).
Sección [993]: Estándar de fábrica del comunicador alternativo Sección [995]: Estándar de fábrica del módulo Escort5580 Sección [996]: Estándar de fábrica del receptor inalámbrico Sección [997]: Estándar de fábrica del módulo PC5400 Sección [998]: Estándar de fábrica del módulo PC59xx Sección [999]: Estándar de fábrica del panel de control principal
Restauración (estándar) del hardware del panel de control principal
Ejecute los procedimientos siguientes para restaurar los estándares del panel de control principal:
1. Apague el sist ema por completo.
2. Conecte un hilo corto entre la zona 1 y la salida PGM1 del panel de control (remueva todos los otros hilos de esos terminales).
3. Encienda el panel de control (solamente la alimentación CA) por 10 segundos completos.
4. Apague el panel de control, remoja el hilo corto entre la zona 1 y la salida PGM1.
5. Encienda el panel de control.
25
Page 28
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Opción de programación Página
[000] Registro del teclado ....................................................................................... 27
[001]-[004] Definiciones de zona ........................................................................... 27
[005] Tiempos del sistema ...................................................................................... 28
[006] Código del instalador..................................................................................... 28
[007] Código maestro.............................................................................................. 28
[008] Código de mantenimiento.............................................................................. 28
[009] Programación de las salidas PGM 1 y 2 (Panel principal) ............................ 29
[010] Programación de las salidas PGM 3-10 (Panel principal/PC5208)............... 29
[011] Programación de las salidas PGM 11-14 (PC5204) .....................................29
[012] Opciones de bloqueo del teclado ..................................................................29
[013] Opciones del 1º sistema.................................................................................29
[014] Opciones del 2º sistema.................................................................................30
[015] Opciones del 3º sistema.................................................................................30
[016] Opciones del 4º sistema.................................................................................30
[017] Opciones del 5º sistema.................................................................................30
[018] Opciones del 6º sistema.................................................................................31
[019] Opciones del 7º sistema.................................................................................31
[020] Atribuciones de zona al teclado ......................................................... ........... 31
[021] Opciones del 8º sistema.................................................................................31
[022] Opciones del 9º sistema.................................................................................32
[023] Opciones del 10º sistema...............................................................................32
[030] Respuesta del circuito de la zona (Zonas 1-8)............................................... 32
[101] - [164] Atributos de las zonas........................................................................ 33
[165] Intentos máximos de marcado para cada número de teléfono....................... 35
[166] Espera de post-marcado para handshake (Todos los formatos) .................... 36
[167] Espera por confirmación de las comunicaciones de la interfaz del T-Link...... 36
[168] Adelanto del reloj (Horario de verano) ......................................................... 36
[169] Retorno del ajuste del reloj (Horario estándar) ............................................. 36
[170] Temporizador de salida PGM........................................................................ 36
[175] Temporizador de postergación del arme automático..................................... 36
[176] Temporizador de la zona de cruce/código policial ....................................... 36
[181]-[188] Programación del arme automático..................................................... 36
[190] Previo alerta del arme de ninguna actividad.................................................. 36
[191]-[198] Temporizadores del arme de ninguna actividad.................................. 36
[199] Temporizador del previo alerta del arme automático ................................... 37
[201] Máscara de selección de partición................................................................. 37
[301] 1º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................ 38
[302] 2º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................ 38
[303] 3º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................ 38
[304] Secuencia de cancelación de llamada en espera (6 dígitos) .......................... 38
[310] Código de cuenta del sistema ........................................................................ 38
[311]-[318] Números de cuenta de la partición 1-8................................................ 38
[320]-[323] Códigos de transmisión de alarma, zonas 01-64 ................................. 38
[324]-[327] Códigos de transmisión de restauración de alarma, zonas 01-64........ 39
[328] Códigos de transmisión de alarma diversos ..................................................39
[329] Restauración y alarma de prioridad ..............................................................39
[330]-[333] Códigos de transmisión de violación, zonas 01-64 ............................. 39
[334]-[337] Códigos de transmisión de restauración de violación, zonas 01-64 .... 40
[338] Códigos de transmisión de violación diversos ............................................. 40
[339]-[340] Códigos de transmisión de cierre (arme)............................................. 40
[341] Códigos de transmisión de cierre (arme) diversos ........................................40
[342]-[343] Códigos de transmisión de apertura (desarme) ...................................40
[344] Códigos de transmisión de apertura (desarme) diversos ............................... 41
[345] Códigos de transmisión de alarma de mantenimiento ........................ ........ ... 41
[346] Códigos de transmisión de restauración de mantenimiento ........................ 41
[347] Códigos de transmisión de mantenimiento diversos ..................................... 41
Opción de programación Página
[348] Códigos de transmisión de prueba ................................................................41
[349] Códigos de transmisión de mantenimiento del PC5700 ...............................41
[350] Opciones de formato del comunicador .........................................................41
[351]-[358]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de alarma/restauración ...42
[359]-[366]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de rest./violación
...........42
[367]-[374] Encaminamiento de llamadas de apertura / cierre del comunicador....42
[375]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de mantenim iento del sistem a
42
[376]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de trans.de prueba del sistema
.42
[377] Variables de comunicación ............................................................................43
[378] Horario del día de transmisión de la prueba .................................................43
[379] Horario del día del DLS periódico.................................................................43
[380] Opciones del 1º comunicador ........................................................................43
[381] Opciones del 2º comunicador ........................................................................43
[382] Opciones del 3º comunicador ........................................................................44
[383] Opciones del 4º comunicador ........................................................................44
[401] Códigos de opción de download del DLS......................................................44
[402] Número de teléfono para download del DLS (32 dígitos).............................44
[403]-[404]
Código de acceso download del DLS/ Código de identificación del panel
44
[405] Temporizador de llamada doble de la secretaria electrónica.........................44
[406] Número de toques para contestar...................................................................44
[499] Inicio del download del PC-Link...................................................................44
[501]-[502] Atributos de las salidas PGM 1 y 2 (Panel principal)..........................46
[503]-[504] Atributos de las salidas PGM 3 y 4 (Panel principal/PC5208) ............46
[505]-[510] Atributos de las salidas PGM 5-10 (5208)...........................................46
[511]-[515] Atributos de las salidas PGM 11-14 (5204).........................................46
[551]-[552] Atribución de particiones a las salidas PGM 1 y 2 ..............................46
[553]-[554] Atribución de particiones a las salidas PGM 3 y 4 ..............................47
[555]-[560] Atribución de particiones a las salidas PGM 5-10 ..............................47
[561]-[564] Atribución de particiones a las salidas PGM 11-14.............................47
[601]-[604] Códigos de transmisión de cierre (arme) .............................................47
[605]-[608] Códigos de transmisión de apertura (desarme)....................................49
[681]-[688] Programación del desarme automático ................................................48
[691]-[698] Programación de lo feriados para el desarme automático ...................48
[700] Ajuste automático del reloj ...........................................................................49
[701] Primeras opciones internacionales.................................................................49
[702] Segundas opciones internacionales................................................................49
[703] Retardo entre los intentos de marcado...........................................................49
[801] Programación del módulo de impresión PC5400 ..........................................50
[802] Programación VOX PC59xx..........................................................................50
[803] Programación del comunicador alternativo ...................................................50
[804] Programación de expansión inalámbrico PC5132 .........................................50
[805] Programación PC5100 ...................................................................................50
[851] Programación T-LINK...................................................................................50
[899] Programación de modelos..............................................................................50
[900] Exhibición de la versión del panel .................................................................50
[901]
Modo de prueba de desplazamiento del instalador
........................................50
[902] Restauración de la supervisión del módulo .................................................50
[903] Campo de supervisión del módulo ...............................................................50
[904] Prueba de localización del módulo inalámbrico ..........................................50
[990] Habilitación del bloqueo del instalador .........................................................50
[991] Deshabilitación del bloqueo del instalador ....................................................50
[993] Restauración de la programación estándar del comunicador alternativo.......50
[995] Restauración de la programación estándar del Escort5580 ...........................50
[996] Restauración de la programación estándar del PC5132.................................50
[997] Restauración de la programación estándar del PC5400.................................50
[998] Restauración de la programación estándar del PC59xx.................................50
[999] Restauración de la programación estándar del panel de control....................50
Sección 5: Planillas de programación
Sección 5.1 Índice de las planillas de programación
26
Page 29
Instrucciones especiales del instalador
Sección 5.2 Planillas de programación
Las secciones de programación sombreadas indican los requisitos mínimos de programación. Los estándares SIA FAR CP-01 son
indicados por texto en gris.
Programación de las particiones de los teclados / ranuras y teclas de función
[000] Registro del teclado
Ello debe hacerse en cada teclado que requiere programación.
[0] Dirección de la ranura [Las inserciones válidas son 0-8 para la partición, 1-8 para la ranura. (Ej.: para registrar un teclado en la partición 3 y en la ranura 1, marque (31)]
[1] Atribución de la tecla de función 1 (Las inserciones válidas son 00-32) [2] Atribución de la tecla de función 2 (Las inserciones válidas son 00-32) [3] Atribución de la tecla de función 3 (Las inserciones válidas son 00-32) [4] Atribución de la tecla de función 4 (Las inserciones válidas son 00-32) [5] Atribución de la tecla de función 5 (Las inserciones válidas son 00-32)
Opciones de teclas de función:
00 No utilizada 11 [*][5] Programación del código de acceso 22 Desarme global 01 Selección de la partición 1 12 [*][6] Funciones del usuario 23 Inhibición de cancelación 02 Selección de la partición 2 13 Salida de mando nº. 1 [*][7][1] 24 Grupo de inhibición de
03 Arme en modo Stay (Presente) 14 Salida de mando nº. 2 [*][7][2]/Restauración del sensor 25 Para uso futuro 04 Arme en modo Away (Ausente) 15 Arme en modo Stay global 26 Hora y fecha 05 [*][9] Arme de no inserción 16 [*][0] Salida rápida 27 Selección de la partición 3 06
[*][4] Activación/Desactivación del
sonido de la puerta
07 [*][6][——][4] Prueba del sistema 18 Arme en modo Away global 29 Selección de la partición 5 08 [*][1] Modo de inhibición 19 Salida de mando 3 [*][7][3] 30 Selección de la partición 6 09 [*][2] Exhibición de problemas 20 Para uso futuro 31 Selección de la partición 7 10 [*][3] Memoria de alarma 21 Salida de mando 4 [*][7][4] 32 Selección de la partición 8
17 [*][1] Reactivación de las zonas en modo Stay/Away 28 Selección de la partición 4
cancelación
Partición /
Ranura
Estándares de los ICONOS/LEDS 11 00 03 04 06 14 16 Estándares de mensajes completos 18 00 03 04 06 14 16 TECLADO 1 00 TECLADO 2 00 TECLADO 3 00 TECLADO 4 00 TECLADO 5 00 TECLADO 6 00 TECLADO 7 00 TECLADO 8 00
[20] Zona atribuida
Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5
[001]-[004] Definiciones de zona
00 Zona nula (no utilizada) 12 Suspensión 24 horas* 25 Retardo interno* 01 Retardo 1* 13 Gas 24 horas* 26 Sin alarma 24 horas* 02 Retardo 2* 14 Calor 24 horas* 29 Incendio verificado automáticamente* 03 Instantáneo* 15 Auxiliar 24 horas* 30 Supervisión de incendio 04 Interna* 16 Pánico 24 horas* 31 Zona diurna* 05 Presente/Ausente interna* 17 Emergencia 24 horas* 32 Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea* 06 Presente/Ausente con retardo* 18 Extintor de incendio 24 horas* 35 Campanilla/Cigarra 24 horas 07 Incendio con retardo 24 horas (con hilo)** 19 Agua 24 horas* 36 Zona sin trabado antiviolación 24 horas 08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) 20 Congelamiento 24 horas* 37 Zona nocturna 09 Supervisión 24 horas* 21 Trabado antiviolación 24 horas* 87 Incendio con retardo 24h (inalámbrico/posible de
10 Cigarra de supervisión 24 horas* 22 Armado por llave momentáneo* 88 Incendio estándar 24 horas (inalámbrico/posible de
11 Hurto 24 horas* 23 Armado por llave para mantenimiento* *Solamente para aplicaciones de hurto ** Solamente para aplicaciones de incendio residenciales
enderezar)**
enderezar)**
27
Page 30
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Sección Zona Est. Sección Zona Est. Sección Zona Est. Sección Zona Est.
[001]
01 01
02 03
03 03
04 03
05 04
06 04
07 04
08 04
09 00
10 00
11 00
12 00
13 00
14 00
15 00
16 00
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
[002]
17 00
18 00
19 00
20 00
21 00
22 00
23 00
24 00
25 00
26 00
27 00
28 00
29 00
30 00
31 00
32 00
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
[003]
33 00
34 00
35 00
36 00
37 00
38 00
39 00
40 00
41 00
42 00
43 00
44 00
45 00
46 00
47 00
48 00
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
[004]
49 00
50 00
51 00
52 00
53 00
54 00
55 00
56 00
57 00
58 00
59 00
60 00
61 00
62 00
63 00
64 00
[005] Tiempos del sistema
Las inserciones válidas para el retardo de entrada son 030-255, las inserciones válidas para el retardo de salida son 045-255 para el SIA CP-01.
[01] Tiempos de entrada/salida de la partición 1
030
I______I______I______I
Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1
045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[05] Tiempos de entrada/salida de la partición 5
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
I_____I_____I
[02] Tiempos de entrada/salida de la partición 2 [06] Tiempos de entrada/salida de la partición 6
030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[03] Tiempos de entrada/salida de la partición 3 [07] Tiempos de entrada/salida de la partición 7
030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120
I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[04] Tiempos de entrada/salida de la partición 4 [08] Tiempos de entrada/salida de la partición 8
030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[09] Temporizador de la interrupción de la campanilla (Todas las particiones)
004 I___I___I___I Insiera 3 dígitos de 001-255
Para instalaciones en conformidad con SIA CP-01, el retardo de salida debe est ar dentro del intervalo de 045-255 segundos (Est ándar: 60 segundos). Si el retardo de salida es silencioso (Sección 14, opción 6 o arme de la tecla de función de presencia), ese retardo deberá ser el doble del valor programado, pero no debe exceder los 255 segundos (es decir, 090-255 segundos).
Para instalaciones UL, el retardo de inserción y el retardo de comunicaciones no deben exceder 60 segundos. La reiniciación del tiempo de salida debe ser desactivada cuando el panel es utilizado en conjunto con el T-Link TL250/TL300.
[006] Código del instalador [007] Código maestro [008] Código de mantenimiento
Estándar Estándar Estándar
5555 I_______I_______I_______I_______I 1234 I_______I_______I_______I_______I AAAAI _______I_______I_______I_______I
28
Page 31
Instrucciones especiales del instalador
Opciones de salida programables
01
Salida de la campanilla de incendio y hurto residencial
02
Para uso futuro
03
Restauración del sensor [*][7][2]
04
Soporte para detector de humo de 2 hilos (solamente PGM 2)20 Salida de mando nº. 2 ([*][7][2])
05
Estado armado del sistema
06
Listo para armar
07
Modo de seguimiento de la sirena del teclado
08
Pulso de cortesía
09
Salida de problema en el sistema (con opciones de problemas)25 Salida de incendio y hurto con retardo
10
Evento del sistema [Estroboscopio (con opciones de eventos)]
11
Violación del sistema (todas las fuentes: zonas, teclado, módulos)
12
TLM y alarma
13
Salida de desconexión
14
Pulso de inicio de conexión de tierra
15
Operación remota (Soporte DLS-3)
16
Para uso futuro
17
Estado armado Ausente
18 Estado armado en Presente 19
Salida de mando nº. 1 ([*][7][1])
21
Salida de mando nº. 3 ([*][7][3])
22
Salida de mando nº. 4 ([*][7][4])
23
Entrada silenciosa 24 horas
24
Entrada audible 24 horas
26
Salida de prueba de la batería
28
Salida en suspensión
29
Salida del acompañador de zona (Zonas 1-8)
30
Memoria de la alarma de estado de la partición
31
Comunicador alternativo
32
Abrir tras alarma
33
Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación
34
Armado en modo Ausente sin estado de zona inhibida
35
Salida del acompañador de zona (Zonas 9-16)
36
Salida del acompañador de zona (Zonas 17-24)
37
Salida del acompañador de zona (Zonas 25-32)
38
Salida del acompañador de zona (Zonas 33-40)
39
Salida del acompañador de zona (Zonas 41-48)
40
Salida del acompañador de zona (Zonas 49-56)
41
Salida del acompañador de zona (Zonas 57-64
[009] Programación de las salidas PGM1 y PGM2 (Panel principal)
Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501] - [514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564]. El PC1616 y el PC1832 tienen dos PGMs en la tarjeta (PGM 1 y 2). El PC1864 tiene cuatro PGMs en la tarjeta (PGM 1-4).
Estándar Estándar
19 I_______I_______I PGM 1 10 I_______I_______I PGM 2
[010] Programación de las salidas PGM3 a PGM10 (Panel principal/PC5208)
Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501]-[514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564].
Estándar Estándar
01
I_______I_______I PGM 3 (panel principal/PC5208)* 01 I_______I_______I PGM 7 (PC5208)
01
I_______I_______I PGM 4 (panel principal/PC5208)* 01 I_______I_______I PGM 8 (PC5208)
01
I_______I_______I PGM 5 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 9 (PC5208)
01 I_______I_______I PGM 6 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 10 (PC5208)
Esas dos secciones permiten programar las salidas PGM3 y PGM4 en el panel principal, y las dos primeras salidas PGM en el PC5208. Si utiliza tanto las salidas del panel principal como las salidas del PC5208, la salida PGM3 funciona rá de la misma forma que la prime ra salid a del PC5208, y la salida PGM4 funcionará de la misma forma que la segunda salida del PC5208.
[011] Programación de las salidas PGM 11 a PGM 14 (PC5204)
Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501] - [514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564].
Estándar Estándar
01
I_______I_______I PGM 11 01 I_______I_______I PGM 13
01
I_______I_______I PGM 12 01 I_______I_______I PGM 14
Otras opciones del sistema
[012] Opciones de bloqueo del teclado (
Si el bloqueo del teclado estuviere activo, el panel no podrá desarmarse con una llave del teclado.
I_______I_______I_______I Número de códigos inválidos antes del bloqueo (001-255 códigos)
I_______I_______I_______I Duración del bloqueo (001-255 minutos)
Estándar = 000)
[013] Opciones del primer sistema
Op Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
Circuitos normalmente cerrados
Resistores de fin de línea doble
El panel exhibirá todos los problemas mientras armado
9
Violaciones y fallas no serán exhibidas como abiertas
Programación del arme automático en [*][6] y
9
instaladores Falla de salida audible habilitada
9
La memoria de eventos acompañará la desactivación
9
de la zona
Señal triple temporal de incendio
Resistores de fin de línea
9
Resistores de fin de línea simple
9
El panel exhibirá solamente problemas de incendio mientras armado
Violaciones y fallas serán exhibidas como abiertas
9
Programación el arme automático solamente en la
programación del instalador Falla de salida audible deshabilitada
La memoria intermediaria de eventos registra los eventos
tras el apagado
Señal de incendio pulsado estándar
9
29
Page 32
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[014] Opciones del segundo sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
[015] Opciones del tercero sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
[016] Opciones del cuarto sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
[017] Opciones del quinto sistema
Opc Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Tono agudo de la campanilla de arme/desarme
habilitado
Tono agudo de la campanilla durante arme automático
Tono agudo de la campanilla en el retardo de salida
Tono agudo de la campanilla en el retardo de entrada
Tono agudo de la campanilla bajo condición de
problema Salida audible con urgencia
9
Terminación del retardo de salida habilitada
La campanilla de incendio residencial es continua
Tecla de incendio habilitada
9
Tecla de pánico audible (campanilla/señales audibles)
Salida rápida habilitada (activada para SIA CP-01)
Arme rápido habilitado (ningún código necesario)
9
Código exigido para inhibición
Código maestro SIN alteración
TLM habilitado
9
TLM audible (campanilla) cuando armado
Problema de CA exhibido
9
La luz de problema se pone intermitente si ocurre
falla de CA
Apagar las luces del teclado cuando no esté
siendo utilizado
Código de acceso exigido para cancelar el
apagado de las luces del teclado Luz de fondo del teclado habilitada
9
Modo ahorro de energía habilitado
Estado de la inhibición exhibido mientras armado
Violación del teclado habilitada
Teclas WLS no utilizan códigos de acceso
Registro de sobreposición de RF tras 5 minutos
Señales audibles de problema de sobreposición de RF
Ocurrencia doble habilitada
Evento Tarde para cerrar habilitado
Horario de verano habilitado
Para uso futuro
Tono agudo de la sirena solamente en la condición
de arme / desarme de la tecla Away (Ausente)
(
activado para SIA CP-01)
Tono agudo de la campanilla de arme/desarme
9
deshabilitado
Ningún tono agudo de la campanilla durante arme automático
9
Ningún tono agudo de la campanilla en el retardo de salida
9
Ningún tono agudo de la campanilla en el retardo de entrada
9
Ningún tono agudo de la campanilla bajo condición de
9
problema Retardo de salida silencioso
Terminación del retardo de salida deshabilitada
9
La campanilla de incendio acompaña el agotamiento de
9
tiempo
Tecla de incendio desactivada
9 9
9 9
9
9
9
9
9 9 9
9 9 9 9 9
Tecla de pánico silenciosa
Salida rápida deshabilitada
Arme rápido deshabilitado (código necesario)
NINGUN código exigido para inhibición
Código maestro pasible de cambio
TLM deshabilitado
Señales audibles de problema TLM cuando es armado
Problema de CA NO exhibido
La luz de problema NO acompaña el estado de CA
Apagado de las luces del teclado desactivado
Ningún código necesario
Luz de fondo del teclado deshabilitada
Modo ahorro de energía deshabilitado
Estado de la inhibición no exhibido mientras armado
Violación del teclado deshabilitada
Teclas WLS utilizan códigos de acceso
Registro de sobreposición de RJ tras 30 segundos
Señales audibles de problema de sobreposición de RF silenciosos
Ocurrencia doble deshabilitada
Evento Tarde para cerrar deshabilitado
Horario de verano deshabilitado
 
Tono agudo de la sirena con todos los armes / desarmes
9
30
Page 33
Instrucciones especiales del instalador
[018] Opciones del sexto sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
Excepción de la transmisión de la prueba periódica
habilitada Para uso futuro
Para uso futuro
Para uso futuro
Acompañamiento habilitado de la campanilla por la cigarra
del teclado Cruce de zona habilitado
Reiniciación del retardo de salida habilitada (Habilitada
para SIA CP-01) Señales audibles de problema de CA habilitados
9
9 9 9 9
9 9
9
Excepción de transmisión de la prueba periódica
deshabilitada
  
Acompañamiento deshabilitado de la campanilla por la
cigarra del teclado Código policial habilitado
Reiniciación del retardo de salida deshabilitada
Señales audibles de problema de CA deshabilitados
[019] Opciones del séptimo sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
Para uso futuro
Problemas son trabados
Primera zona en alarma habilitada
Para uso futuro
Para uso futuro
LED verde del teclado para indicación de la alimentación
[][6] Accesible por todos los usuarios
Para uso futuro
9 9 9 9 9 9 9 9
Problemas acompañan la restauración
Primera zona en alarma deshabilitada
  
Indicación de prontitud
Solamente código maestro
 
Atribuciones de zona al teclado
[020] Atribuciones de zona al teclado
Solamente un teclado puede atribuirse a una zona.
Estándar
I________I_______I Zona del teclado (ranura 1)
00
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 2) I________I_______I Zona del teclado (ranura 3)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 4)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 5)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 6)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 7)
00
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 8)
[021] Opciones del octavo sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
Inserción del código de acceso bloqueado
durante el retardo de entrada Para uso futuro
Para uso futuro
Para uso futuro
Para uso futuro
Desarme de la llave del teclado solamente durante
el retardo de inserción Para uso futuro
Para uso futuro
9
9 9 9 9 9
9 9
Inserción del código de acceso no bloqueada durante el
retardo de entrada
   
Desarme de la llave del teclado a cualquier momento
 
31
Page 34
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[022] Opciones del noveno sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
[023] Opciones del décimo sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
* Esta opción debe desactivarse para aplicaciones de incendio residenciales UL.
[030] Respuesta del circuito de la zona (Zonas 1-8)
Código de acceso necesario para [][1], [][2], [][3]
Para uso futuro
Para uso futuro
El código maestro inhibe solamente las zonas en
suspensión Para uso futuro
Delincuencia por RF habilitada
Para uso futuro
Retardo de salida audible para arme en modo Stay
La tecla de incendio emite solamente señales audibles
Conmutación del identificador de 200 baudios abierto / cerrado ACTIVADO
Transmisión de la prueba solamente mientras esté armado
Transmisión de prueba en horas
Conmutación del modo Away (Ausente) para Stay (Presente) deshabilitada
El audio de 2 vías no se desconectará para nuevo evento
Señales audibles de problema silenciosos*
Arme de la llave del teclado en modo Away (Ausente)
9
9
9
9 9
9
9
9
9
9 9 9
9 9 9 9
Ningún código de acceso es necesario para
[][1], [][2], [][3]
 
Cualquier código puede inhibir zonas en
suspensión
Delincuencia por RF deshabilitada
 
Arme en la condición Stay (Presente) silencioso
La tecla de incendio emite señales audibles y activa la campanilla
Conmutación del identificador de 200 baudios abierto / cerrado DESACTIVADO
Transmisión de la prueba mientras esté armado o desarmado
Transmisión de prueba en días
Opción de conmutación de Away (Ausente) a Stay (Presente) permitida
El audio de 2 vías se desconectará para un evento nuevo
Las señales audibles de problema sonarán a cada 10 segundos
La llave del teclado se arma en modo STAY o AWAY
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
La zona 1 es de respuesta rápida del circuito
La zona 2 es de respuesta rápida del circuito
La zona 3 es de respuesta rápida del circuito
La zona 4 es de respuesta rápida del circuito
La zona 5 es de respuesta rápida del circuito
La zona 6 es de respuesta rápida del circuito
La zona 7 es de respuesta rápida del circuito
La zona 8 es de respuesta rápida del circuito
9
9
9
9
9
9
9
9
La zona 1 es de respuesta normal del circuito
La zona 2 es de respuesta normal del circuito
La zona 3 es de respuesta normal del circuito
La zona 4 es de respuesta normal del circuito
La zona 5 es de respuesta normal del circuito
La zona 6 es de respuesta normal del circuito
La zona 7 es de respuesta normal del circuito
La zona 8 es de respuesta normal del circuito
32
Page 35
Instrucciones especiales del instalador
[101]-[164] Atributos de las zonas
Estándares de los atributos de las zonas (Y = Opción ACTIVADA; N = Opción DESACTIVADA): Las inserciones en negrilla son opuestas para el SIA CP-
Atributo: 123 4 56 7 8 9
ACTIVADA
DESACTIVADA
Audible Fijo Sonido de
la puerta
Silencioso Pulsado No No No No No No No
Inhibición Forzado* Impulso Retardo de
transmisión
Zona
inalámbrica
Tipo de zona:
00 Zona nula N N N N N N N N N 01 Retardo 1 Y Y Y Y N Y N NN 02 Retardo 2 Y Y Y Y N Y N NN 03 Instantánea Y Y Y Y N Y N NN 04 Interna Y Y N Y N Y N NN 05 Stay/Away (Presente/Ausente) Interno Y Y N Y Y Y N NN 06 Stay/Away (Presente/Ausente) con
retardo 07 Incendio 24 horas con retardo (con hilo) Y N N N N N N N N 08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) Y N N N N N N N N 09 Supervisión 24 horas N Y N N Y NN NN 10 Cigarra de supervisión 24 horas N Y N Y N NN NN 11 Hurto 24 horas Y Y N Y N NN NN 12 Suspensión 24 horas N Y N N N NN NN 13 Gas 24 horas Y N N N N NN NN 14 Calor 24 horas Y N N N N NN NN 15 Médica 24 horas Y Y N N N NN NN 16 Pánico 24 horas Y Y N N N NN NN 17 Emergencia 24 horas Y Y N N N NN NN 18 Extintor de incendio 24 horas Y Y N N N NN NN 19 Agua 24 horas Y Y N N N NN NN 20 Congelamiento 24 horas Y Y N N N NN NN 21 Trabado antiviolación 24 horas Y Y N N N NN NN 22 Armado por llave momentáneo N N N N Y N N N N 23 Llave del teclado en mantenimiento N N N N Y N N N N 25 Retardo interno Y Y N Y N Y N NN 26 Sin alarma 24 horas N N N N Y N N N N 29 Incendio verificado automáticamente Y N N N N N N N N 30 Supervisión de incendio N N N N N N N N N 31 Zona diurna Y Y N Y Y Y Y N N 32 Presente/Ausente instantánea Y Y N Y N YN NN 35 Campanilla/Cigarra 24 horas Y Y N Y N Y N NN 36 Sin trabado antiviolación 24 horas N Y N N N Y N NN 37 Zona nocturna Y Y N Y Y Y N NN 87 Incendio 24 horas con retardo
(inalámbrico) 88 Incendio estándar 24 horas
(inalámbrico)
YYN Y YYN NN
YNN N NNN Y N
YNN N NNN Y N
01
Cruce de
zona
* Para instalaciones UL, no altere la definición estándar del atributo 5 (Arme forzado).
Atributo: 1011121314 1516
ACTIVADA
DESACTIVADA
Atributos de zona 10-13 para uso futuro Circuitos NFSEOL DEOL
Config. Config. Config.
Tipo de zona:
00 Zona nula NNNNNN N 01 Retardo 1 NNNNNNN 02 Retardo 2 NNNNNNN 03 Instantánea NNNNNNN 04 Interna NNNNNNN 05 Stay/Away (Presente/Ausente) InternoNNNNNNN 06 Stay/Away (Presente/Ausente) con retardoNNNNNNN 07 Incendio 24 horas con retardo (con hilo) NNNNNNN 08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) NNNNNN N 09 Supervisión 24 horas NNNNNNN 10 Cigarra de supervisión 24 horas NNNNNNN 11 Hurto 24 horas NNNNNNN 12 Suspensión 24 horas NNNNNNN 13 Gas 24 horas NNNNNNN 14 Calor 24 horas NNNNNNN 15 Médica 24 horas NNNNNNN 16 Pánico 24 horas NNNNNN N
33
Page 36
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Atributo: 1011121314 1516
ACTIVADA
Atributos de zona 10-13 para uso futuro Circuitos NFSEOL DEOL
17 Emergencia 24 horas NNNNNNN
DESACTIVADA
18 Extintor de incendio 24 horas NNNNNNN 19 Agua 24 horas NNNNNNN 20 Congelamiento 24 horas NNNNNNN 21 Trabado antiviolación 24 horas NNNNNN N 22 Armado por llave momentáneo NNNNNNN 23 Llave del teclado en mantenimiento NNNNNNN 25 Retardo interno NNNNNNN 26 Sin alarma 24 horas NNNNNNN 29 Incendio verificado automáticamente NNNNNN N 30 Supervisión de incendio NNNNNNN 31 Zona diurna NNNNNNN 32 Stay (Presente)/Away (Ausente) instantáneaNNNNNNN 35 Campanilla/Cigarra 24 horas NNNNNNN 36 Sin trabado antiviolación 24 horas NNNNNNN 37 Zona nocturna NNNNNNN 87 Incendio 24 horas con retardo (inalámbrico)NNNNNNN 88 Incendio estándar 24 horas (inalámbrico)NNNNNNN
Sección Zona nº. Zona Audible/ Fijo/ Sonido de la puerta Inhibición Forzado* Impulso Ret. de la transf. Inalámbrico Cruce de zona
Tipo** Silencioso Pulsado No No No No No No No
1234 5 6 789
Config. Config. Config.
[101] 01 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [102] 02 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [103] 03 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [104] 04 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [105] 05 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [106] 06 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [107] 07 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [108] 08 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [109] 09 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [110] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [111] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [112] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [113] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [114] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [115] 15 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [116] 16 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[117] 17 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[118] 18 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [119] 19 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [120] 20 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [121] 21 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [122] 22 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [123] 23 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [124] 24 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [125] 25 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[126] 26 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[127] 27 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[128] 28 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[129] 29 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[130] 30 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[131] 31 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[132] 32 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[133] 33 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
34
Page 37
Instrucciones especiales del instalador
Sección Zona nº. Zona Audible/ Fijo/ Sonido de la puerta Inhibición Forzado* Impulso Ret. de la transf. Inalámbrico Cruce de zona
Tipo** Silencioso Pulsado No No No No No No No
1234 5 6 789
[134] 34 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[135] 35 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[136] 36 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[137] 37 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[138] 38 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[139] 39 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[140] 40 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[141] 41 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[142] 42 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[143] 43 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[144] 44 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[145] 45 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[146] 46 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[147] 47 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[148] 48 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[149] 49 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[150] 50 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[151] 51 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[152] 52 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[153] 53 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[154] 54 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[155] 55 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[156] 56 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[157] 57 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[158] 58 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[159] 59 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[160] 60 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[161] 61 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[162] 62 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[163] 63 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[164] 64 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
Sección Zona nº. Zona Para uso Para uso Para uso Para uso Config. NF Config. Config.
tipo** futuro futuro futuro futuro SEOL DEOL
10 11 12 13 14 15 16
[101] 01 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| [102] 02 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| [103] 03 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| [104] 04 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| [105] 05 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| [106] 06 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| [107] 07 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| [108] 08 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
Los atributos de zona 10-16 se aplican solamente a las zonas 1-8.
Temporizadores del sistema
[165] Intentos máximos de marcado para cada número de teléfono
Estándar 005 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-005 intentos
Para las instalaciones con certificación UL son necesarios 5-10 intentos de marcado.
35
Page 38
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[166] Espera de post-marcado para handshake (Todos los formatos)
Estándar 040 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos
[167] Espera por confirmación de las comunicaciones de la interfaz del T-Link
Estándar 020 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos
[168] Adelanto del reloj (Horario de verano)
Estándar 003 Mes |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-012
Estándar 002 Semana |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-005
Estándar 000 Día |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-031
Estándar 002 Hora |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-023
Estándar 001 Incremento |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-002
[169] Retorno del ajuste del reloj (Horario estándar)
Estándar 011 Mes |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-012
Estándar 001 Semana |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-005
Estándar 000 Día |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-031
Estándar 002 Hora |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-023
Estándar 001 Disminución |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-002
[170] Temporizador de salida PGM
Estándar 005 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos
[171] Temporizador de salida PGM de violación
Estándar 000 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 000-255 minutos
[175] Temporizador de retardo de arme automático
Estándar 000 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 desactiva el arme automático
[176] Temporizador de cruce de zona / código policial
Estándar 060 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos/minutos
[181] - [188] Programación del arme automático
Marque un número de cuatro dígitos (HH:MM) para cada día que el sistema se armará automáticamente en cada partición (Sección [181] para la partición 1 hasta la sección [188] para la partición 8). Todas las inserciones son desactivadas (9999) por estándar. Las inserciones válidas son 0000-2359.
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[181]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[182]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[183]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[184]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[185]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[186]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[187]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[188]
[190] Previo alerta del arme de ninguna actividad
EstándarPartición
001 TodasI_______I_______I_______ILas inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para ningún previo alerta
Temporizadores del arme de ninguna actividad - El estándar es [000] para todas las particiones
Sección Partición
[191] 1 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [192] 2 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
36
Page 39
Instrucciones especiales del instalador
[193] 3 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [194] 4 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [195] 5 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [196] 6I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [197] 7I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [198] 8 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[199] Temporizador del previo alerta del arme automático
Estándar: 004I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos
Programación de las particiones
[201] Máscara de selección de partición
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Partición 1 habilitada
Partición 2 habilitada
Partición 3 habilitada
Partición 4 habilitada
Partición 5 habilitada
Partición 6 habilitada
Partición 7 habilitada
Partición 8 habilitada
9 9 9 9 9 9 9
No puede deshabilitarse
Deshabilitada
Deshabilitada
Deshabilitada
Deshabilitada
Deshabilitada
Deshabilitada
Deshabilitada
Para los módulos PC1864 y PC1832, el estándar es la partición 1, zonas 1-16 ACTIVADAS. Para el módulo PC1616, el estándar es la partición 1, zonas 1-6 ACTIVADAS
Atribución de zona para la partición 1 Atribución de zona para la partición 2 Atribución de zona para la partición 3 Atribución de zona para la partición 4
[202] 1-8
[203] 9-16
[204] 17-24
[205] 25-32
[206] 33-40
[207] 41-48
[208] 49-56
[209] 57-64
Atribución de zona para la partición 5 Atribución de zona para la partición 6 Atribución de zona para la partición 7 Atribución de zona para la partición 8
[234] 1-8
[235] 9-16
[236] 17-24
[237] 25-32
[238] 33-40
[239] 41-48
[240] 49-56
[241] 57-64
















[210] 1-8
[211] 9-16
[212] 17-24
[213] 25-32
[214] 33-40
[215] 41-48
[216] 49-56
[217] 57-64
[242] 1-8
[243] 9-16
[244] 17-24
[245] 25-32
[246] 33-40
[247] 41-48
[248] 49-56
[249] 57-64
















[218] 1-8
[219] 9-16
[220] 17-24
[221] 25-32
[222] 33-40
[223] 41-48
[224] 49-56
[225] 57-64
[250] 1-8
[251] 9-16
[252] 17-24
[253] 25-32
[254] 33-40
[255] 41-48
[256] 49-56
[257] 57-64
















[226] 1-8
[227] 9-16
[228] 17-24
[229] 25-32
[230] 33-40
[231] 41-48
[232] 49-56
[233] 57-64
[258] 1-8
[259] 9-16
[260] 17-24
[261] 25-32
[262] 33-40
[263] 41-48
[264] 49-56
[265] 57-64
















37
Page 40
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Cuando utilice el T­Link, programe DCAA como número de teléfono.
Comunicaciones
[301] Primer número de teléfono (32 dígitos)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__I_____I
[302] Segundo número de teléfono (32 dígitos)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__I_____I
[303] Tercer número de teléfono (32 dígitos)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__I_____I
[304] Cadena de marcado para cancelación de la llamada en espera (6 dígitos)
- Ese recurso es activado en la
sección 382, opción 4
I_______I_______I_______I_______I_______I_______I Estándar = DB70EF Programe los dígitos no utilizados con el Hex F
T odos los seis d ígitos deben insert arse para que las altera ciones sean g rabadas. Rellene los espacios de los díg itos no utilizados con “F”.
Códigos de cuenta
Marque un número de cuenta de seis dígitos para el código de cuenta del sistema. El SIA utilizará ese código de cuenta para las seis particiones. Solamente el SIA soporta códigos de cuenta con seis dígitos. Si los dos últimos dígitos del código de cuenta son FF, el panel utiliza solamente los primeros cuatro dígitos.
Sección [310] Código de cuenta del sistema DEF [FFFFFF]
I_______I_______I_______I_______I_______I_______I
Marque un número de cuenta de cuatro dígitos para cada partición activa.
[311] Códigos de cuenta de la partición 1
[312] Códigos de cuenta de la partición 2
[313] Códigos de cuenta de la partición 3
[314] Códigos de cuenta de la partición 4
[315] Códigos de cuenta de la partición 5
[316] Códigos de cuenta de la partición 6
[317] Códigos de cuenta de la partición 7
[318] Códigos de cuenta de la partición 8
|_______I_______I_______I_______I
|_______I_______I_______I_______I
|_______I_______I_______I_______I
|_______I_______I_______I_______I
|_______I_______I_______I_______I
|_______I_______I_______I_______I
|_______I_______I_______I_______I
|_______I_______I_______I_______I
Todos los códigos de cuenta son uniformados en FFFF.
Códigos de transmisión
[320]-[323] Códigos de transmisión de alarma, zonas 01-64
Todos los códigos de transmisión son unifo rmados en F F, a menos que sea indicado de forma contraria.
[320]
[321]
[322]
[323]
38
Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Page 41
[324]-[327] Códigos de transmisión de restauración de alarma, zonas 01-64
[324]
[325]
[326]
[327]
Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
[328] Códigos de transmisión de alarma diversos
I_______I_______I Alarma de coacción
I_______I_______I Apertura tras alarma
I_______I_______I Cierre reciente
I_______I_______I Alarma de la supervisión del expansor de zona
I_______I_______I Restauración de la supervisión del expansor de zona
I_______I_______I Alarma de cruce de zona (código policial)
I_______I_______I Hurto no verificado
I_______I_______I Alarma cancelado
[329] Restauración y alarma de prioridad
I_______I_______I Alarma de incendio en el teclado
I_______I_______I Alarma del teclado auxiliar
I_______I_______I Alarma de pánico en el teclado
I_______I_______I Alarma de la inserción auxiliar
I_______I_______I Restauración de incendio en el teclado
I_______I_______I Restauración auxiliar en el teclado
I_______I_______I Restauración de pánico en el teclado
I_______I_______I Restauración de la inserción auxiliar
[330]-[333] Códigos de transmisión de violación, zonas 01-64
[330]
[331]
[332]
[333]
Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Instrucciones especiales del instalador
39
Page 42
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[334]-[337] Códigos de transmisión de restauración de violación, zonas 01-64
[334]
[335]
[336]
[337]
Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
[338] Códigos de transmisión de violación diversos
I_______I_______I Violación general del sistema
I_______I_______I Restauración de la violación general del sistema
I_______I_______I Bloqueo del teclado
[339]-[340] Códigos de transmisión de cierre (arme), códigos de acceso 1-32
[339]
[340]
Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
[341] Códigos de transmisión de cierre (arme) diversos
I_______I_______I Para uso futuro
I_______I_______I Para uso futuro
I_______I_______I Para uso futuro
I_______I_______I Para uso futuro
I__ 0 __I___0___I Inhibición automática de la zona
I_______I_______I Cierre parcial
I_______I_______I Cierre especial
I_______I_______I Tarde para cerrar
I_______I_______I Falla de salida
[342]-[343] Códigos de transmisión de apertura (desarme), códigos de acceso 1-32
[342]
[343]
Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
40
Page 43
[344] Códigos de transmisión de apertura (desarme) diversos
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
Para uso futuro
Para uso futuro
Para uso futuro
Para uso futuro
Para uso futuro
Cancelación / Postergación del arme automático
Apertura especial
Instrucciones especiales del instalador
[345] Códigos de transmisión de alarma de mantenimiento
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
Alarma de problema de la batería
Alarma de problema de falla de CA
Alarma de problema del circuito de la campanilla
Alarma de problema de incendio
Alarma de problema de fuente de alimentación auxiliar
Código de problema de TLM
Problema general en el sistema
Supervisión del sistema general
[347] Códigos de transmisión de mantenimiento diversos
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I___0 ___I___0 ___I
I___0 ___I___0 ___I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I___0 ___I___0 ___I
I___0 ___I___0 ___I
Restauración FTC del número de teléfono 1
Restauración FTC del número de teléfono 2
Memoria de eventos 75% llena desde la última carga
ENTRADA del mando DLS
SALIDA del mando DLS
Alarma de falla de zona
Restauración de falla de zona
Código de delincuencia
Alarma general de batería con poca carga de zona
Restauración general de batería con poca carga de zona
Salida del mando del instalador
Entrada del mando del instalador
[346] Códigos de transmisión de restauración de mantenimiento
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
Restauración de problema de la batería
Restauración de problema de falla de CA
Restauración de problema del circuito de la campanilla
Restauración de problema de incendio
Restauración de problema de fuente de alimentación auxiliar
Restauración de TLM
Restauración de problema general en el sistema
Restauración de la supervisión del sistema general
[348] Códigos de transmisión de prueba
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
I_______I_______I
Fin de la prueba de desplazamiento
Inicio de la prueba de desplazamiento
Transmisión de la prueba periódica con problema
Transmisión de la prueba periódica
Prueba del sistema
[350] Opciones de formato del comunicador
Estándar
04
I_______I_______I 1º número de teléfono
04
I_______I_______I 2º número de teléfono
01 20 BPS, handshake de 1400 HZ 05 Pager (Localizador) 08 10 BPS, handshake de 2300 Hz 02 20 BPS, handshake de 2300 HZ 03 ID DE CONTACTO DTMF 07 10 BPS, handshake de 1.400Hz 10 Scantronics 04 SIA FSK **La falla en la comunicación utilizando el marcado residencial no generará un problema de falla en la
Marcado residencial**
06
comunicación.
09 Línea privada 12 Para uso futuro
11
Para uso futuro
13 CESA 200
41
Page 44
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Opciones de encaminamiento de la llamada del comunicador [351]-[358] Encaminamiento de la llamada del comunicador de alarma/ restauración
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Comunicador
(Estándar ACTIVADO)
Sección Partición
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
Opción 5
alternativo
Opciones 6,7,8
Uso futuro
[351] 1 [352] 2 [353] 3 [354] 4 [355] 5 [356] 6 [357] 7 [358] 8
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[359]-[366] Encaminamiento de la llamada del comunicador de violación/restauración
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Sección Partición
[359] 1 [360] 2 [361] 3 [362] 4 [363] 5 [364] 6 [365] 7 [366] 8
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[367]-[374] Encaminamiento de llamadas del comunicador de apertura/cierre
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Sección Partición
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar
ACTIVADO)
Comunicador
alternativo
(Estándar
DESACTIVADO)
Opciones 6,7,8
Uso futuro
Opción 5
Opciones 6,7,8
Uso futuro
[367] 1 [368] 2 [369] 3 [370] 4 [371] 5 [372] 6 [373] 7 [374] 8
I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I
I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[375] Encaminamiento de llamadas del comunicador de mantenimiento del sistema
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar
ACTIVADO)
Sección
[375]
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
[376] Encaminamiento de llamadas del comunicador de transmisiones de prueba del sistema
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar
ACTIVADO)
Sección
[376]
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
42
Opciones 6,7,8
Uso futuro
Opciones 6,7,8
Uso futuro
Page 45
Instrucciones especiales del instalador
[377] Variables de comunicación
Estándar
003 I___0__I__0__I___1__I Desactivación de la zona (Alarmas y Rest.) 001-014 Transmisiones
003
I___0__I__0__I___3__I Desactivación de la zona (Violación y Rest.) 001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado
003
I___0__I__0__I___3__I Desactivación de la zona (Mantenimiento y Rest. 001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado I___0__I__3__I___0__I Retardo de comunicación 001-255 segundos
000
030
I___0__I__3__I___0__I Retardo de comunicación de falla de CA 001-255 minutos, 000=Deshabilitado I___0__I__1__I___0__I Retardo del problema de TLM
010 030 I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmisión de prueba (línea terrestre) 001-255 días/minutos†
030
I___0__I__3__I___0__I Para uso futuro I___0__I__0__I___7__I Retardo de la batería con poca carga en la zona 000-255 días
007
030
I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmisión de delincuencia 000-255 días/horas
000
I___0__I__0__I___5__I Ventana de cancelación de comunicaciones 005-255 minutos
†Depende de la programación de la sección [702], opción [3].
Los valores en GRIS son necesarios para los sistemas compatibles con CP-01
Para instalaciones UL, el tiempo del retardo de inserción y de retardo de comunicaciones no debe exceder 60 segundos.
Ctd de verificaciones necesarias –inserciones válidas 002 - 255
[378] Horario del día de transmisión de la prueba
Estándar
9999 I_______I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 0000-2359 (9999 para deshabilitar)
[379] Horario del día del DLS periódico
Estándar
9999 I_______I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 0000-2359 (9999 para deshabilitar)
[380] Opciones del primer comunicador
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Comunicaciones habilitadas
Restauración con el tiempo de la campanilla agotado
Marcado por pulso
Conmutación para marcado por pulso tras 5 intentos
3º número de teléfono habilitado
Marcado alternativo (1º y 3º)
Para uso futuro
Delincuencia acompaña la actividad de la zona (horas)
9 9 9 9 9 9 9
Comunicaciones deshabilitadas
Restauraciones acompañan zonas
Marcado DTMF
Marcado DTMF para todos los intentos
3º número de teléfono deshabilitado
Llamada del 1º número, reserva para el 3º número
 
Delincuencia acompaña el arme (días)
[381] Opciones del segundo comunicador
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
9
6
9
7
8
Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado
habilitada
Apertura tras alarma con toque de retorno de la campanilla
habilitada
SIA envía códigos de transmisión programados
Confirmación de cierre habilitada
Habla/Escucha en líneas telefónicas 1/3
Habla/Escucha en línea telefónica 2
ID de contacto utiliza códigos de transmisión programados
Para uso futuro
9
9
9
9
9
9
Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado
deshabilitada
Apertura tras alarma con toque de retorno de la
campanilla deshabilitada
SIA envía códigos de transmisión automáticos
Confirmación de cierre deshabilitada
Sin habla/escucha en líneas telefónicas 1/3
Sin habla/escucha en línea telefónica 2
ID de contacto utiliza códigos de transmisión automáticos
43
Page 46
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[382] Opciones del tercero comunicador
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
*Esa opción debe permanecer DESACTIVADA para instalaciones SIA CP-01. ** Una cancelación de llamada en espera en una línea sin la función de llamada en espera impedirá la conexión bien sucedida con la
estación central.
El identificador de cierre parcial de la ID de contacto es “5”
Comunicación de alarmas durante la prueba de
desplazamiento habilitada* Mensaje de comunicaciones canceladas habilitada
(ACTIVADA para SIA CP-01)
Cancelación de llamada en espera habilitada**
Interfaz T-Link habilitada
Retardo de transmisión de falla de CA en horas
El número de intentos de marcado para el marcado
residencial es 1 Para uso futuro
El identificador de cierre parcial de la ID de
9
contacto es “4” Comunicación de alarmas durante la prueba de
9
desplazamiento deshabilitada Mensaje de comunicaciones canceladas
9
deshabilitada Cancelación de llamada en espera
9
deshabilitada Interfaz T-Link deshabilitada
9
Retardo de transmisión de falla de CA en
9
minutos El marcado residencial acompaña el contador
9
de intentos de marcado
9
[383] Opciones del cuarto comunicador
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
El código de cuenta acompaña el número de teléfono
Para uso futuro
9
9
El código de cuenta acompaña la partición
[389] Temporizador de la verificación de falla del T-Link
Estándar: 003 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos
Download del DLS
[401] Códigos de opciones de download
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6-8
9
Llamada doble / secretaria electrónica habilitada 9
El usuario puede habilitar la ventana DLS
Retorno de llamada habilitado
Llamada empezada por el usuario habilitada
Upload automático de la memoria de eventos
habilitado
Para uso futuro
9 9 9
9
Llamada doble / secretaria electrónica deshabilitada
El usuario no puede habilitar la ventana DLS
Retorno de llamada deshabilitado
Llamada empezada por el usuario deshabilitada
Upload automático de la memoria de eventos deshabilitado
[402] Número de teléfono para download del DLS (32 dígitos)
|____D___|_______|_______|_______|___ ____|_______|_______ |_______|_______|____ ___|_______|_______ |_______|_______|____ ___|_______|_______|_ ______|_______|____ ___|_______|_______|_ ______|_______|_____ __|_______|_______|__ _____|_______|_______ |_______|_______|
[403]-[404] Código de acceso de download del DLS/ Código de identificación del panel (insiera 6 dígitos hexadecimales)
Panel Estándar [403] Código de acceso de download [404] Código de identificación del panel
PC1616 161600
PC1832 183200
PC1864 186400
[405]
Temporizador de llamada doble de la secretaria electrónica
Estándar 060
I _______I_______I_______I (001-255 segundos)Estándar 000 I_______I_______I_______I (000-255 toques)
|_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|
|_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|
|_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|
[406] Número de toques para contestar
[499] Inicio del download del PC-Link
Insiera [499][código del instalador][499]
44
Page 47
Instrucciones especiales del instalador
[501]-[554] Atributos de la salida programable
Programe solamente los atributos siguientes para las opciones de PGM listadas. Todos los demás serán ignorados. Las opciones de PGM son programadas en [009], [010] y [011]. Estándares de atributo PGM (Y = Atributo ACTIVADO; N = Atributo DESACTIVADO; En blanco = Atributo no disponible):
Atributo: 12 3 4 5 678
ACTIVADO
DESACTIVADO
Opción de PGM
[01] Salida de hurto/campanilla de incendio residencial
[02] Para uso futuro
[03] Restauración de sensor [][7][2]
[04] Soporte para detector de humo de 2 hilos (solamente PGM 2)
[05] Estado armado del sistema
[06] Listo para armar
[07] Modo de acompañamiento de la sirena del teclado
[08] Pulso de cortesía
[11] Violación del sistema (todas las fuentes: zonas, teclado, módulos)
[12] TLM y alarma
[13] Salida de desconexión
[14] Pulso de inicio de conexión de tierra
[15] Operación remota (Soporte DLS)
[16] Para uso futuro
[17] Estado Armado Away (Ausente)
[18] Estado Armado Stay (Presente)
[19] Salida de mando nº. 1, [][7][1]
[20] Salida de mando nº. 2, [][7][2]
[21] Salida de mando nº. 3, [][7][3]
[22] Salida de mando nº. 4, [][7][4]
[23] Entrada silenciosa 24 horas (solamente PGM2)
[24] Entrada audible 24 horas (solamente PGM2)
[25] Salida de incendio y hurto con retardo
[26] Salida de prueba de la batería
[28] Salida de suspensión
[30] Salida de la Memoria de la alarma de estado de la partición
[33] Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación
[34] Armado en modo Away (Ausente) sin estado de zona inhibida
No
utilizado
Invertida Activado/
No
utilizado
Salida
verdadera
Acompaña el temporizador
desactivado
Código nec. No
Ningún código
nec.
Y
Y Y Y Y Y Y Y
Y YY YY YN Y Y Y YY Y YY N YY N YY N Y Y Y Y Y Y Y Y
utilizado
———
No
utilizado
No
utilizado
Atributo: Opción de PGM
ACTIVADA Serv. nec. Falla de CAFalla de TLM FTC Falla de zona Violación de
DESACTIVADA Deshabilitado Deshabi-
[09] Problema en el sistema
ACTIVADA Evento de
DESACTIVADA Deshabilitado Deshabi-
[10] Evento del sistema
123456 7 8
litado
zona
Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado
Batería con poca carga
en la zona
Pérdida de reloj
YYYYYY Y Y
hurto
Evento
de
incendio
litado
Evento de
pánico
Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Trabado
Evento médico
Evento de
superv.
Evento de
prioridad
Evento de
suspensión
Acompaña el
temporizador*
YYYYYYY N
45
Page 48
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Atributo:
123456 7 8
Opción de PGM
ACTIVADO Alarma de
DESACTIVADO
[31] Comunicador alternativo
ACTIVADO Uso futuro Uso
DESACTIVADO Trabado
[32] Abrir tras alarma
[29], [35]-[41] Acompañador de zona
incendio
Deshabilitado Deshabi-
NNNNNNN N
NNNNNNN N
NNYNNNN N
Alarma
de
pánico
litado
futuro
Alarma de
hurto
Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Trabado
Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Acompaña el
Salida
verdadera
Invertida OU Lógico
Apertura /
Cierre
Inhibición
automática
de la zona
Alarma médica
Código policial
Activo cuando
verdadero
temporizador
E Lógico
Sección PGM Tipo de 1 2 3 4 5 6 7 8 nº. salida*
Tarjeta principal
[501] 1 ( )
I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
[502] 2 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
Tarjeta principal/PC5208
[503]** 3 ( )
I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
[504]** 4 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
*Registre aquí con base en la programación en [009], [010] y [011].
** Esas dos secciones permiten programar las salidas PGM3 y PGM4 en el panel principal, y las dos primeras salidas PGM en el PC5208. Si utiliza tanto las salidas del panel principal como las salidas del PC5208, la salida PGM3 funcionará de la misma forma que la primera salida del PC5208, y la salida PGM4 funcionará de la misma forma que la segunda salida del PC5208.
Sección PGM Tipo de 1 2 3 4 5 6 7 8 nº salida*
PC5208
[505] 5 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[506] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[507] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[508] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[509] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[510] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
PC5204
[511] 11 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[512] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[513] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[514] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
*Registre aquí con base en la programación en [009], [010] y [011].
Atribución de particiones a salidas PGM
Sección PGM Particion 1 2 3 4 5 6 7 8 nº
Tarjeta principal
[551] 1 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[552] 2 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
Tarjeta principal/PC5208
[553] 3 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[554] 4 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
46
Page 49
Instrucciones especiales del instalador
PC5208
[555] 5 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[556] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[557] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[558] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[559] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[560] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
PC5204
[561] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[562] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[563] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[564] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
Atribución de zonas PGM al acompañador de zona
Si un acompañador de zona tipo PGM 29, 35-41 es utilizado, la atribución de particiones a salidas PGM se tratará como atribución de zonas a salidas PGM. Cada acompañador de zona PGM se aplica a una base diferente de zonas como en la tabla siguiente. Registre las atribuciones anteriores.
Opción:12345678
[29] Acompañador de zona Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8
[35] Acompañador de zona Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16
[36] Acompañador de zona Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24
[37] Acompañador de zona Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32
[38] Acompañador de zona Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40
[39] Acompañador de zona Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48
[40] Acompañador de zona Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56
[41] Acompañador de zona Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64
Códigos de transmisión extendidos
[601]-[604] Códigos de transmisión de cierre (arme), códigos de acceso 33-95
[601]
[602]
[603]
[604]
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 65 Código 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 73 Código 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 81 Código 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 89 Código 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95
I_______I_______I I_____ __I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I
47
Page 50
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
[605]-[608] Códigos de transmisión de apertura (desarme), códigos de acceso 33-95
Sección
[605]
[606]
[607]
[608]
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 65 Código 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 73 Código 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 81 Código 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I I_______I_ ______I
Código 89 Código 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95
I_______I_______I I______ _I_______I I_______ I_______I I_______I _______I I_______I _______I I_______I_ ______I I_______I__ _____I
Programación del desarme automático
Marque un número de cuatro dígitos (HH:MM) para cada día que el sistema se desarmará automáticamente en cada partición (Sección [681] para la partición 1 hasta la sección [688] para la partición 8). Las inserciones válidas son 0000-2359. Todas las inserciones son deshabilitadas (9999) por estándar.
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[681]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[682]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[683]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[684]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[685]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[686]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[687]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[688]
Programación de los feriados para el desarme automático
Marque un número de seis dígitos (MM:DD:AA) para cada día que el sistema ignorará el desarme automático en cada partición (Sección [181] para la partición 1 hasta la sección [188] para la partición 8). Programe [99][99][99] para deshabilitar la programación del desarme automático. Todas las inserciones son deshabilitadas por estándar.
[691]
[692]
[693]
[694]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
48
Page 51
Instrucciones especiales del instalador
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[695]
[696]
[697]
[698]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
PROGRAMACIÓN INTERNACIONAL
[700] Ajuste automático del reloj
Estándar = 60 |________|_________| Las inserciones válidas son 00-99 segundos
[701] Primeras opciones internacionales
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
3
4
5
6
7
8
CA 50Hz
Base de tiempo – Cristal interno
Inhibición del arme CA/CC habilitada
Todas las violaciones del sistema requieren la
reiniciación del instalador Códigos de acceso del usuario con 6 dígitos
Detección de tono de línea ocupada habilitada
Carga de la batería de alta corriente
DLS / Audio sin prioridad
9 9 9 9
9 9 9 9
CA 60Hz
Base de tiempo – Línea CA
Inhibición del arme CA/CC deshabilitada
Todas las violaciones del sistema acompañan la
restauración Códigos de acceso del usuario con 4 dígitos
Detección de tono de línea ocupada deshabilitada
Descarga de la batería de corriente estándar
DLS / Audio con prioridad
[702] Segundas opciones internacionales
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
2
9
3
4
5
6
7
8
La relación de establecimiento / quiebra del
marcado por pulsos es 33/67 Marcado forzado habilitado
Transmisión de la prueba de la línea terrestre en
minutos
Handshake de 1600 Hz
Tono de identificación habilitado
Tono de la identificación de 2100 Hz
Ventana DLS habilitada por el usuario una vez
por 1 hora
Campanilla en FTC cuando armada
9
9
9 9 9 9
9
La relación de establecimiento / quiebra del marcado
por pulsos es 40/60 Marcado forzado desactivado
Transmisión de la prueba de la línea terrestre en días
Handshake estándar
Tono de identificación desactivado
Tono de la identificación de 1300 Hz
Ventana DLS habilitada por el usuario por 6 horas
completas
Problema FTC solamente cuando armado
[703] Retardo entre intentos de marcado
Estándar = 003 |________|_________|_________| Las inserciones válidas son 000-255 segundos
49
Page 52
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO
[801] Programación del módulo de impresión PC5400
Consulte el manual de instalación del PC5400 para obtener instrucciones sobre la instalación y la programación.
[802] Programación del módulo VOX PC59xx
Consulte el manual de instalación del PC59xx para obtener instrucciones sobre la instalación y la programación.
[803] Programación de comunicadores alternativos*
Consulte el manual de instalación de los módulos Skyroute o PC5400 Sur-Gard DVACS para obtener instrucciones sobre la instalación y programación.
[804] Programación de expansión inalámbrica PC5132
Consulte el manual de instalación del PC5132 para saber los lugares de programación y obtener instrucciones.
[805] Programación del PC5100
Consulte el manual de instalación del PC5100 para saber los lugares de programación y obtener instrucciones.
[851] Programación del T-Link
Consulte el manual de instalación del T-Link para saber los lugares de programación y obtener instrucciones.
Funciones especiales del instalador
[899] Programación de modelos [900] Versión del panel exhibida [901] Modo de prueba de desplazamiento del instalador habilitado/deshabilitado [902] Reiniciación de la supervisión del módulo [903] Campo de supervisión del módulo [904] Prueba de localización del módulo inalámbrico [905] - [909] Para uso futuro [990] Bloqueo habilitado por el instalador [991] Deshabilitación del bloqueo del instalador [992] Para uso futuro [993] Restauración de la programación estándar del comunicador alternativo [994] Para uso futuro [995] Restauración de la programación estándar del Escort5580 [996] Restauración de la programación estándar del PC5132 [997] Restauración de la programación estándar del PC5400 [998] Restauración de la programación estándar del PC59xx [999] Restauración de la programación estándar del panel de control
50
Page 53
Para el registro
Para el registro
Cliente: ___________________________________________________________________________________________________________
Domicilio: _________________________________________________________________ ___________________________________________
Teléfono: ______________________________________________
Fecha de instalación:_____________________________________________
Código del instalador: ______________________________________________________________________________________________________
Nombre del módulo Descripción Lugar
PC1616/PC1832/PC1864 Panel principal I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclados Tipo de teclado Lugar
Te clado 1 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Te clado 2 Te clado 3 Te clado 4 Te clado 5 Te clado 6 Te clado 7 Te clado 8
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
51
Page 54
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Resumen de la programación de zonas
La programación de las zonas puede encontrarse en las secciones [001] - [004], [101] - [164], [020], [202]-[265]. Utilice esta área para registrar un resumen de su programación de zonas:
Zona Identificación de la Zona
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Zona 4
Zona 5
Zona 6
Zona 7
Zona 8
Zona 9
Zona 10
Zona 11
Zona 12
Zona 13
Zona 14
Zona 15
Zona 16
Zona 17
Zona 18
Zona 19
Zona 20
Zona 21
Zona 22
Zona 23
Zona 24
Zona 25
Zona 26
Zona 27
Zona 28
Zona 29
Zona 30
Zona 31
Zona 32
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Tipo de
Zona
Zona Identificación de la Zona
Zona 33
Zona 34
Zona 35
Zona 36
Zona 37
Zona 38
Zona 39
Zona 40
Zona 41
Zona 42
Zona 43
Zona 44
Zona 45
Zona 46
Zona 47
Zona 48
Zona 49
Zona 50
Zona 51
Zona 52
Zona 53
Zona 54
Zona 55
Zona 56
Zona 57
Zona 58
Zona 59
Zona 60
Zona 61
Zona 62
Zona 63
Zona 64
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Tipo de
Zona
52
Page 55
Apéndice A - Códigos de transmisión
Las tablas a continuación contienen códigos de transmisión en el formato Contact ID (Identificación del contacto) y Automatic SIA (SIA automático). Para mayores informaciones sobre los formatos de los códigos de transmisión y notas sobre códigos de transmisión individuales, (ver la sección 5.6 Programación del comunicador PWS, sección 6).
Contact ID (Identificación del contacto)
El primero dígito (entre paréntesis) se transmitirá automáticamente por el control. Los dos dígitos sig uientes son programados para indicar informaciones específicas sobre la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entrada/salida, usted debe programar el código del evento como [34]. La estación central recibirá lo siguiente: *BURG - ENTRY/EXIT – 1 donde "1" indica que zona está bajo alarma.
Formato SIA – Nivel 2 (Codificado)
El formato de comunicación SIA utilizado en ese sistema obedece las especificaciones del nivel 2 del estándar de comunicación digital SIA – octubre de
1997. Ese formato transmite el código de cuenta junto con la fecha de transmisión. La transmisión será similar a lo que sigue en el receptor:
N Ri01 BA 01
N = Nuevo evento BA = Alarma de hurto
Ri01 = Identificador de la partición/área 01 = Zona 1
Un evento de sistema utilizará el identificador de área Ri00.
Encamina-
Sección no.
Código de transmisión Código enviado cuando...
miento del marcador*
[320]-[323] Alarmas de zona Zona bajo alarma A/R Ver la tabla 3 Ver la tabla 3 [324]-[327] Restauraciones de zonas La condición de alarma fue restaurada. A/R [328] Alarma de coacción Código de coacción marcado en el teclado. A/R (1) 21 HA-00 [328] Apertura tras alarma Sistema desarmado con una alarma en la memoria. A/R (4) 58 OR-UU [328] Cierre reciente La alarma ocurrió dentro de dos minutos tras el arme del sistema. A/R (4) 59 CR-00 [328] Alarma/Restauración de la
[328] Alarma de cruce de zona (código
[328] Hurto no verificado A/R (3) 78 BG-00 [328] Alarma cancelado A/R (4) A6 BC-00 [329] Alarma/Restauración de la tecla
[329] Alarma/Restauración de la tecla
[329] Alarma/Restauración de la tecla
[329] Alarma/Restauración de la
[330]-[337] Violación/Restauración de zona La zona fue violada/condición de violación restaurada. T/R (3) 83 TA-ZZ/TR-ZZ [338] Violación/Restauración general de
[338] Bloqueo del teclado El número máximo de códigos de acceso incorrectos fue marcado en un
[339-341] Cierres Sistema armado (usuario 01-34, 40-42 indicado). O/C (4) A1 CL-UU [341] Cierre parcial Una o más zonas inhibidas con el sistema armado. O/C (4) 56 CG-ZZ [341] Cierre especial Cierre (arme) utilizando uno de los siguientes métodos: arme rápido, arme
[341] Tarde para cerrar Siempre que un previo alerta de arme automático es señalizado (si la opción
[341] Falla de salida O/C (3) 74 EE-00 [342-344] Aperturas Sistema desarmado (usuario 01-34, 40-42 indicado). O/C (4) A1 OP-UU [344] Cancelación del arme automático Arme automático cancelado. O/C (4) 55 CI-00 [344] Apertura especial Apertura (desarme) utilizando uno de los siguientes métodos: llave del
[345]-[346] Problema/Restauración de la
[345]-[346] Problema/Restauración de la línea CALa alimentación CA del panel de control está desconectada o interrumpida/
[345]-[346] Problema/Restauración del
[345]-[346] Problema/Restauración de
[345]-[346] Problema/Restauración de
supervisión del expansor de zona
policial)
[F]
[A]
[P]
entrada auxiliar
violación del sistema
batería
circuito de la campanilla
incendio
alimentación auxiliar
El panel pierde/restaura la transmisión de supervisión en el barramiento a partir de módulos de expansión de zona, o teclados con entradas de zona.
Dos zonas en la misma partición estarán bajo alarma durante cualquier período armado-a-armado determinado (incluyendo zonas 24 horas).
Alarma de incendio en el teclado (códigos de transmisión de alarma y restauración enviados al mismo tiempo).
Alarma del teclado auxiliar (códigos de transmisión de alarma y restauración enviados al mismo tiempo).
Alarma de pánico en el teclado (códigos de transmisión de alarma y restauración enviados al mismo tiempo).
Opción nº. 23/24
código de acceso marcado.
Opción nº. 04:
bajo alarma/alarma cancelada.
El módulo registrado con entradas de violación tiene una alarma de violación/ violaciones de todos los módulos restauradas.
teclado.
automático, llave del teclado, tecla de función, código de mantenimiento, software DLS, teclado inalámbrico.
Late to close [Tarde para cerrar] estuviere habilitada).
teclado, código de mantenimiento, software DLS, teclado inalámbrico. Batería PC1616/PC1832/PC1864 con poca carga/batería restaurada. MA/R (3) A2 YT-00/YR-00
alimentación CA restaurada (Ambos códigos acompañan el retardo de comunicación de falla de CA).
Apertura o cortocircuito detectado en los terminales de la campanilla/ circuito de la campanilla restaurado.
Ocurrencia/restauración de problema en una zona de incendio. MA/R (3) 73 FT-99/FJ-99
Problema/Restauración de la fuente de alimentación auxiliar MA/R (3) 12 YP-00/YQ-00
: un botón de pánico conectado a PGM 2 fue oprimido/
un detector de humo de 2 cables conectado a PGM 2 está
A/R (1) 43 UA-00/UH-00
A/R (1) 39 BM-00/BV-00
A/R (1) 1A FA-00/FH-00
A/R (1) AA MA-00/MH-00
A/R (1) 2A PA-00/PH-00
A/R
A/R
T/R (1) 45 ES-00/EJ-00
T/R (4) 61 JA-00
O/C (4) AA CL-00
O/C (4) 54 CI-00
O/C (4) AA OP-00
MA/R (3) A1 AT-00/AR-00
MA/R (3) 21 YA-99/YH-99
Códigos de identificación automática del contacto
(1) 4A
(1) 11
Códigos de transmisión automática SIA**
UA-99/UH-99
FA-99/FH-99
53
Page 56
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Códigos de identificación automática del contacto
Códigos de transmisión automática SIA**
Sección no.
Código de transmisión Código enviado cuando...
Encamina­miento del marcador*
[345] Falla de TLM Problema de monitoreo de la línea telefónica MA/R (3) 51 LT-01 [346] Restauración de TLM Línea telefónica restaurada MA/R (3) 51 LR-01 [345]-[346] Problema/Restauración general
[345]-[346] Problema/Restauración de la
[347] Restauración FTC del n° de
del sistema
supervisión general del sistema
teléfono 1 ó 2
Ocurrencia del problema "Service Required” (Servicio necesario) (visualice los problemas utilizando el mando [*][2])/problema restaurado).
Pérdidas del panel de control/comunicaciones con módulo(s) conectado(s) al barramiento.
El panel de control restauró las comunicaciones a la estación central en el n° de teléfono 1 ó 2 (tras FTC).
MA/R (3) AA YX-00/YZ-00
MA/R (3) 3A ET-00/ER-00
MA/R (3) 54 YK-00
[347] Memoria de eventos 75% llena La memoria de eventos está casi llena desde la última carga. MA/R (6) 22 JL-00 [347] Entrada del mando DLS Inicio de la sesión de download. MA/R (4) 11 RB-00 [347] Salida del mando DLS Sesión de download concluida. MA/R (4) 12 RS-00 [347] Falla/Restauración de zona Una o más zonas presentan fallas/restauraciones. MA/R (3) 80 UT-ZZ/UJ-ZZ [347] Delincuencia Período programado (días u horas) para expiración de la delincuencia sin
[347] Problema/Restauración de batería
con poca carga de dispositivos inalámbricos
actividad de zona, o sin arme del sistema. Zonas inalámbricos, alarmas pendientes de pánico, teclados portátiles,
teclados inalámbricos tienen batería con poca carga/todas las baterías con poca carga restauradas.
MA/R (6) 54*** CD-00
MA/R (3) 84 XT-00/XR-00
XT-ZZ/XR-ZZ****
[347] Entrada del mando del instalador El modo del instalador necesita activarse. MA/R (6)27 LB-00 [347] Salida del mando del instalador El modo del instalador necesita desactivarse. MA/R (6)28 LS-00 [348] Fin de la prueba de
[348] Inicio de la prueba de
desplazamiento
desplazamiento
Fin de la prueba T (6) A7 TE-00
Inicio de la prueba T (6) A7 TS-00
[348] Prueba periódica con problema Transmisión de la prueba periódica del sistema con problema T (6) A8 RY-00 [348] Prueba periódica Transmisión de la prueba periódica del sistema T (6) A2 RP-00 [348] Prueba del sistema [*][6] Prueba de la campanilla/comunicaciones T (6) A1 RX-00 [349] Problema/Restauración de la falla
[349] Problema/Restauración de la línea
[349] Problema/Restauración de la línea
de la conexión de tierra del PC5700
1 TLM del PC5700
2 TLM del PC5700
Conexión de tierra/Falla/Problema ocurre en el módulo PC5700 MA/R (3) 1A US-00/UR-00
Problema/Restauración TLM ocurre en el módulo PC5700 MA/R (3) 51 LT-01/LR-01
Problema/Restauración TLM ocurre en el módulo PC5700 MA/R (3) 52 LT-02/LR-02
[601]-[604] Cierres Sistema armado (usuario 33-95 indicado) O/C (4) A1 CL-UU [605]-[608] Aperturas Sistema desarmado (usuario 33-95 indicado) O/C (4) A1 OP-UU
* A/R = alarmas/restauraciones; T/R = violaciones/restauraciones; O/C = aperturas/cierres; MA/R = alarmas/restauraciones diversos; T = transmisiones de prueba ** UU = número del usuario (user01-42); ZZ = número de la zona (01-64) *** **** Las zonas son identificadas, pero las alarmas de pánico pendientes, los teclados inalámbricos y portátiles no son.
Utilice el código de evento "Fail to close" (Falla al cerrar) [(4)54] para relatar una actividad de cierre o delincuencia. Asegúrese que la estación central sea informada que este código está siendo usado.
Códigos de eventos de alarma/Restauración de zona con identificación de contacto
(según SIA DCS: ‘Contact ID’ 01-1999):
Programe cualquiera de esos códigos para alarmas/restauraciones de zonas cuando utilice el formato de transmisión de identificación de contacto
estándar (no-automático)
Alarmas médicas (1)34 Entrada/Salida
(1)AA Médica (1)35 Día/Noche (1)A1 Transmisor pendiente (1)36 Externo (1)A2 Falla para relatar entrada (1)37 Violación
Alarmas de incendio (1)38 Alarma de aproximación
(1)1A Alarma de incendio (1)11 Humo (1)4A Alarma general (1)12 Combustión (1)43 Falla del módulo exp. (1)13 Inundación (1)44 Violación del sensor (1)14 Calor (1)45 Violación del módulo (1)15 Estación de recolección (1)4A (1)16 Conducto No Hurto 24 horas (1)17 Llama (1)5A No hurto 24 horas (1)18 Alarma de aproximación (1)51 Gas detectado
Alarmas de pánico (1)52 Refrigeración
(1)2A Pánico (1)53 Pérdida de calor (1)21 Coacción (1)54 Vaciado de agua (1)22 Silencioso (1)55 Quiebra frustrada (1)23 Audible (1)56 Problema en el día
Alarmas de hurto (1)57 Nivel bajo de gas envasado
(1)3A Hurto (1)58 Alta temperatura (1)31 Perímetro (1)59 Baja temperatura (1)32 Interna (1)61 Pérdida del flujo de aire (1)33 24 horas
Alarmas generales
Código policial de cruce de zona
Códigos de restauración/Alarma automática de zona en el formato SIA
Definición de zona Códigos de
Retardo 1 BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Retardo 2 BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Instantáneo BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Interna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Stay (Presente)/Away (Ausente) interna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Stay (Presente)/Away (Ausente) con retardo BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Incendio 24 horas con retardo FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A Incendio 24 horas estándar FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A Supervisión 24 horas US-ZZ/UR-ZZ (1) 5A Sirena de supervisión 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 5A Hurto 24 horas BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Suspensión 24 horas HA-ZZ/HH-ZZ (1) 22 Gas 24 horas GA-ZZ/GH-ZZ (1) 51 Calor 24 horas KA-ZZ/KH-ZZ (1) 58 Médica 24 horas MA-ZZ/MH-ZZ (1) AA Pánico 24 horas PA-ZZ/PH-ZZ (1) 2A Emergencia 24 horas (no-médica) QA-ZZ/QH-ZZ (1) A1 Extintor de incendio 24 horas SA-ZZ/SH-ZZ (1) 13 Agua 24 horas WA-ZZ/WH-ZZ (1) 54 Congelamiento 24 horas ZA-ZZ/ZH-ZZ (1) 59 Cierre 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 4A Retardo interno BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Incendio verificado automáticamente FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A Supervisión de incendio 24 horas FS-ZZ/FV-ZZ (2) AA Zona diurna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Campanilla/Sirena 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 5A Trabado antiviolación 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 4A Zona nocturna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A Incendio 24 horas con retardo (Inalámbrico) FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A Incendio 24 horas estándar (Inalámbrico) FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A
transmisión automática SIA*
Códigos de transmisión automática de ID de contacto*
* ZZ = zonas 01-64
54
Page 57
Apéndice B - Instalaciones comerciales y residenciales con certificación UL
Las exigencias para instalaciones listadas a continuación deben atender los siguientes grados de servicio.
Estación central y policía (servicio de seguridad de línea estándar o codificada)
La instalación debe utilizar el módulo T-Link que se comunica por vía red LAN/WAN con el receptor Sur-Gard MLR-IP, o el módulo TL200/250 que se comunica a través de la LAN/WAN/Internet al receptor SG System III. El tiempo de transmisión debe ser de 90 segundos. El tiempo de detección comprometida debe ser de 6 minutos.
Local
• La instalación debe tener una campanilla certificada UL para alarmas locales mercantiles (AMSECO MBL10B con alojamiento para campanilla modelo AB-12).
• El comunicador digital debe habilitarse.
• El panel de control debe instalarse en un alojamiento resistente a impactos (modelo DSC CMC-1 ó PC4050CAR).
Conexión de la estación central u policial (sin seguridad de línea)
• La instalación debe tener una campanilla certificada UL para alarmas locales mercantiles (AMSECO MBL10B con alojamiento para campanilla modelo AB-12).
• El comunicador digital debe habilitarse.
• El panel de control debe instalarse en un alojamiento resistente a impactos (modelo DSC CMC-1 ó PC4050CAR).
Todas las instalaciones comerciales
• El retardo de entrada no debe exceder 120 segundos.
• El retardo de salida no debe exceder 120 segundos.
• El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 15 minutos.
Instalaciones de incendio y hurto residencial
• El retardo de entrada no debe exceder 45 segundos.
• El retardo de salida no debe exceder 60 segundos.
• El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 4 minutos.
Equipo de señalización de cuidados con la salud doméstica
• Debe haber por lo menos dos teclados, siendo un LCD5500Z/LCD5520Z ó LCD5501Z y uno de los modelos PC5508Z/5516Z/5532Z.
• Cada sistema debe programarse para activar una señal de problema audible dentro de 90 segundos cuando ocurra pérdida de memoria del microprocesador.
• El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 5 minutos.
Programación
Las notas en las secciones de programación describen las configuraciones del sistema para instalaciones certificadas UL que deben implementarse.
Control de las instalaciones protegidas
Para lograr un sistema certificado UL, el área protegida debe estar bajo la responsabilidad de un propietario y un gerente (es decir, un negocio bajo un nombre). Puede ser un grupo de edificios anexos o no-anexos con diferentes direcciones, pero bajo la responsabilidad de una persona que tenga un interés común. La persona de interés común no es la compañía de instalación del sistema de alarma.
Localización de la campanilla
El dispositivo de señalización sonora de la alarma (campanilla) debe colocarse donde pueda oírse por la persona (o personas) responsable por el mantenimiento del sistema de seguridad durante el ciclo de arme diario.
Protección de la unidad de control
El control local y la fuente de alimentación local deben estar protegidos de una de las siguientes maneras:
• La unidad de control y el dispositivo de alarma audible deben estar en un área protegida armada 24 horas por día.
• Cada partición debe armar el área protegiendo la unidad de control y la fuente de alimentación del dispositivo de alarma audible. Ello puede exigir el arme de la protección duplicada para cada partición. El acceso a esa área protegida, sin causar una alarma exigirá que todas las particiones sean desarmadas.
• En todos los casos descritos antes, el área protegida para la unidad de control debe programarse como no sujeta a inhibición.
Usuarios casuales
El instalador deberá advertir a los usuarios que no provean informaciones del sistema a usuarios casuales (por ejemplo, códigos, métodos de inhibición, etc. para niñeras o profesionales de mantenimiento). Solamente códigos de uso por una vez deberán proveerse a usuarios casuales.
Informaciones del usuario
El instalador deberá advertir a los usuarios y anotar en el manual del usuario:
• Nombre y número de teléfono de la empresa de mantenimiento.
• El horario programado de salida.
• El horario programado de entrada.
• Prueba semanal del sistema.
Compatibilidad con el detector de humo de dos cables (si estuviere disponible)
Resistencia máxima del circuito: 24 ohmios
• Rango de tensión operativa: 9,8 – 13,8 VCC
• Corriente máxima de alarma: 89 mA
• Identificador de compatibilidad: PC18-1 Ver la sección 1.6 Cableado del PGM para detectores de humo de 2 cables compatibles.
Instalaciones SIA FAR
Requisitos máximos del sistema para instalaciones SIA-FAR:
- 1 panel de control PC1616/PC1832/PC1864
- 2 dispositivos de anuncio local
Los dispositivos de anuncio local pueden ser cualquier combinación de los teclados mencionados a continuación:
• LCD5500Z • LCD5501Z • PK5500 • PK5508
• PKP-LCD • PKP-ICN • PK5501 • PK5516
Los módulos de submontaje opcionales a continuación también tienen la clasificación SIA FAR y pueden utilizarse si desea:
Módulo expansor de zona PC5108
Dispositivos de iniciación compatibles: serie Bravo200, serie 300, serie 400, serie 500, serie 600, serie AC-100, serie Encore300, serie Force200, serie 210, MN240.
Módulo de salida PGM de baja corriente PC5208
Los módulos accesorios opcionales a continuación también tienen la clasificación SIA FAR y pueden utilizarse si desea: Fuente de alimentación auxiliar del PC5204 con puertas de salida PGM, Escort5580/Escort5580TC, módulo de impresora PC5400.
Cuidado
• Para instalaciones SIA FAR, utilice solamente los módulos/dispositivos listados en esta página.
• La función de verificación automática (zona de incendio con verificación automática) no es soportada en las zonas de detectores de humo de 2 cables. Esa función puede habilitarse solamente para detectores de humo de 4 cables.
• La función de cancelación de la llamada en espera (sección 382, opción 4) en una línea sin llamada en espera impedirá la comunicación bien sucedida a la estación central.
• Todos los detectores de humo en el sistema deben probarse anualmente a través de la ejecución de la prueba de desplazamiento del instalador antes de salir del modo de prueba de desplazamiento, una reiniciación del sensor deberá conducirse en el sistema, [][7][2] para reiniciar todos los detectores de humo de 4 cables cerrados. Consulte las instrucciones de instalación del detector de humo para instrucciones sobre como probar correctamente los detectores.
Notas
• La programación y la instalación podrán someterse a otras exigencias UL
para la aplicación pretendida.
• Las zonas de cruce tienen la capacidad para proteger individualmente el
área pretendida (por ejemplo, detectores de movimiento que estuvieren sobrepuestos).
• Zonas de cruce no recomendadas para instalaciones de seguridad de la
línea no deberán implementarse en zonas de salida/entrada.
• Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en ese panel de
control. Ese retardo puede removerse, o incrementando hasta 45 segundos a la opción del usuario final, consultando el instalador.
• No duplique códigos de transmisión. Ello se aplica a todos los formatos
de comunicación que no el SIA que envían códigos de transmisión programados automáticamente.
• La unidad de control debe instalarse con un dispositivo sonoro local y una
transmisión de fuera de las instalaciones para el formato de comunicación SIA.
• Para saber los requisitos de instalaciones y módulos de monitoreo de
incendio con certificación ULC, consulte el folleto de informaciones de instalaciones ULC, pieza nº 29002157.
• Utilice un transformador CSA/CUL, con hilo.
• Todos los circuitos de violación pueden conectarse a la misma zona.
• Utilice ULC-LA como indicación de la alimentación CA.
55
Page 58
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Apéndice C - Reducción de alarma falsa SIA
Función SIA
Sección de programación
Horario de salida
[005], 3ª entrada
Anuncio en progreso/ Deshabilitar - para salida silenciosa
[014], Opción 6 ACTIVADA
Reiniciación del horario de salida
[018], Opción 7 ACTIVADA
Arme en modo Stay (presente) automático en instalaciones no vacías
[001]-[004] Zona tipo 05, 06
Horario de salida y progreso Anuncio/Deshabilitar o arme remoto
[005] y [014] bit 6
Retardo(s) de entrada
[005], 1ª y 2ª entradas
Ventana de cancelación para zonas de no incendio
[101]-[164] bit 7 ACTIVADO
Ventana de cancelación – para zonas de no incendio
[377], 4ª entrada
Abortar anunciación
[382], Opción 3 ACTIVADA
Cancelar anunciación
[328], 8ª entrada
Función de coacción
[*][5] Código maestro [99], Opción 2 ACTIVADA
Cruce de zona
[018], Opción 6 [101]-[164] bit 9 DESACTIVADO
Temporizador de cruce de zona
[176]
Desactivación de la zona para alarmas
[377], 1ª entrada
Deshabilitar la desactivación de la zona
[101]-[164] bit 6 ACTIVADO
Verificación de alarma de incendio
Tipo de zona [29]
Cadena de marcado de cancelación de llamada en espera
[304]-[382] Opción 4 DESACTIVADA
Prueba del sistema:
[*][6] Código maestro, opción 4
Modo de prueba de desplaza­miento del instalador: [901]
Comunicaciones de alarma durante la prueba de desplazamiento
[382] Opción 2
Códigos de transmisión de inicio y fin de la prueba de desplazamiento
ª
[348], 1
e 2ª entradas
Comentarios Rango/Estándar Requisito
Acceso a los retardos de entrada y salida para cada partición y agotamiento de tiempo de la campanilla para el sistema
Habilita señales audibles de salida del teclado durante el retardo de salida Teclados individuales
Habilita la función de reiniciación del retardo de salida
Tecla de función: Armar en modo Stay (presente). Todas las zonas del tipo (Presente)/Away (Ausente) (05, 06) serán automáticamente inhibidas
Horarios del sistema y señales de salida audibles pueden deshabilitarse cuando la tecla FOB fuere utilizada para los sistema para el modo Away (ausente)
Acceso a los retardos de entrada y salida para cada partición y agotamiento de tiempo de la campanilla para el sistema
Nota:
El retardo de entrada combinada y retardo de comunicaciones (ventana de
cancelación) no deberá exceder 60 s Acceso a atributos de zona, por ejemplo, desactivación de la zona, retardo de transmisión y
cruce de zona. El bit 7 (retardo de transmisión) del atributo de zonas individuales es ajustado para ACTIVADO como estándar.
Acceso al retardo programable antes de la comunicación de alarmas
Nota:
El retardo de entrada combinada y retardo de comunicaciones (ventana de
cancelación) no deberá exceder 60 s Habilitar la exhibición del mensaje “Communication Cancelled" (Comunicación cancelada)
en todos los teclados
Acceso al código de transmisión para alarma cancelado Anuncia que una
No deriva el código de un código maestro/usuario existente (por ejemplo, el código maestro es 1234, el código de acción de emergencia no debe ser 1233 ó 1235)
Esa opción habilita el cruce de zona para el sistema entero. Las zonas individuales pueden habilitarse para cruce de zonas a través del atributo bit 9 de zona en las secciones [101] – [164]
Acceso al temporizador de cruce de zona programable Puede programar
Acceso al límite de desactivación para alarmas de zona
Acceso a atributos de zona, por ejemplo, desactivación de la zona, retardo de transmisión y cruce de zona. El atributo bit 6 de zonas individuales (desactivación de la zona habilitada) es ACTIVADO como ajuste estándar
Incendio verificado automáticamente. Utilice solamente con detectores del tipo 4 cables que puedan reiniciarse por el detector de humo de 4 cables a partir de AUX = y PGM1 - PGM4 (tipo 03, reiniciación del sensor)
Acceso a la secuencia de marcado utilizada para deshabilitar la llamada en espera Dependiente de la línea
Pruebas
El sistema activará los señalizadores sonoros de todos los teclados, campanillas o sirenas durante 2 segundos y las luces de todos los teclados se encenderán. Consulte el manual del usuario (pieza nº. 29007165).
Ese modo es utilizado para probar cada zona en el sistema para una funcionalidad adecuada.
Habilita la comunicación de las alarmas de zona mientras la prueba de desplazamiento está siendo realizada.
Acceso a los códigos de transmisión para inicio de la prueba de desplazamiento y fin de la prueba de desplazamiento.
Para arme completo o automático:
Rango:
45 – 255 segundos
Estándar:
60 segundos
pueden deshabilitarse
Estándar:
Todos habilitados
Estándar:
Habilitada Exigido
En el caso de ninguna salida tras el arme completo
Estándar:
Habilitado
Estándar:
Habilitado Permitido
Rango:
30 segundos a 4
minutos.
Estándar:
30 segundos
Puede deshabilitarse por zona o tipo de zona
Estándar:
Habilitado
Rango:
15 - 45 segundos.
Estándar:
30 segundos
Anuncia que ninguna alarma fue transmitida
Estándar:
Habilitado
cancelación fue transmitida
Estándar:
Habilitado
Número 1+ derivado de otro código de usuario. No duplica con otros códigos de usuario
Estándar:
Deshabilitado
Programación necesaria
Estándar:
Deshabilitada
Rango: 001-255 segundos/ minutos
Estándar:
60 segundos
Para todas las zonas de no­incendio apagado con 1 ó 2 cruces
Estándar:
1 cruce
Para zonas de respuesta de no policía
Estándar:
Habilitado
Reiniciación y tiempo de confirmación de 70 segundos
Estándar:
Deshabilitado
telefónica del usuario
Estándar:
Deshabilitado
Exigido (programable)
Permitido
Exigido
Exigido (programable)
Exigido
Exigido (programable)
Exigido
Exigido
Permitido
Exigido
Permitido
Exigido (programable)
Permitido
Exigido
Exigido
56
Page 59
Apéndice D - Guía de solución de problemas
Pruebas:
Alimente el sistema.
Programe las opciones según sea necesario (Consulte la sección de programación).
NOTA: Para programación avanzada, consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864.
Viole, y entonces restaure las zonas.
Verifique si los códigos de transmisión correctos están siendo enviados a la estación central.
Solución de problemas:
Teclado con LCD de mensajes programables
Presione [][2] para visualizar una condición de problema.
La luz de problema se pondrá intermitente y el visor LCD exhibirá la primera condición de problema presente.
Utilice las teclas de flechas para desplazarse a través de todas las condiciones de problema presentes.
NOTA: Cuando está presente información adicional para una condición de problema específica, surgirá un [] en el
visor. Oprima la tecla [] para visualizar informaciones adicionales.
Teclados con LED, teclados con LCD de mensajes fijos
Presione [][2] para visualizar una condición de problema.
La luz de problema se pondrá intermitente.
Consulte la tabla de resumen de los problemas para determinar cual(es) condición(es) de problema está(n) presente(s).
Resumen de los problemas:
Luz [1] Mantenimiento Necesario - Oprima [1] para mayores informaciones
[1] Batería con Poca Carga [2] Circuito de la Campanilla [3] Problema General en el Sistema [4] Violación General en el Sistema [5] Supervisión del Módulo [6] Bloqueo de RF Detectado [7] Batería con Poca Carga en el PC5204 [8] Falla de CA en el PC5204
Luz [2] Problema de CA
Luz [3] Problema en la Línea Telefónica
Luz [4] Falla en la Comunicación
Falla en la Zona - Oprima [5] para mayores informaciones
Luz [5]
Luz [6]
Violación de Zona - Oprima [6] para mayores informaciones
Batería con Poca Carga en el Dispositivo Inalámbrico - Oprima [7] para mayores informaciones
Luz [7]
Luz [8] Pérdida de Hora o Fecha
57
Page 60
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Problema Causa Solución del problema
Problema [1] Mantenimiento necesario Oprima [1] para determinar el problema específico
[1] Batería con Poca Carga Batería del panel principal con menos de 11,1
[2] Circuito de la Campanilla
[3] Problema General en el Sistema
[4] Violación General en el Sistema
V CC
NOTA: Esta condición de problema no desaparecerá hasta que la tensión de la batería esté en 12,5 V CC min., bajo carga.
Bell+, Bell-...Circuito Abierto Desconecte los terminales de los cables Bell-/ Bell+ y mida la resistencia
Circuito abierto en la salida nº. 1 del PC5204 Si la salida nº. 1 no fuere utilizada: Garantice que los terminales O1, AUX
PC5204 AUX Verifique si la tensión medida entre los terminales de entrada CA está
Impresora conectada al PC5400 offline Verifique la operación de la impresora (sin papel, papel atascado, etc.).
Falla en la red T-Link presente Problema de recepción T-Link presente Problema de interfaz T-Link presente
Entrada antiviolación del(los) módulo(s) en circuito abierto
NOTA: Si la batería fuere nueva, cárguela por 1 hora.
Verifique si la tensión medida entre los terminales de CA está entre 16-18 V CA. Sustituya el transformador, en su caso.
Desconecte los terminales de la batería.
• Verifique si la tensión de carga de la batería, medida entre los
terminales = 13,70 -13,80 V CC.
Conecte la batería, remueva la alimentación CA.
• Verifique si la tensión medida entre los terminales de la batería está en
12,5 V CC min.
entre ellos.
• Circuito abierto indica una interrupción en el cable o sirena/campanilla
con defecto.
Una los terminales Bell+/ Bell- con un resistor de 1 K (marrón, negro, rojo)
• Verifique si el problema es solucionado.
estén unidos con un resistor de 1 K (marrón, negro, rojo).
Si la salida nº. 1 fuere utilizada: Desconecte los terminales del cable de los terminales O1, AUX, y mida la resistencia en ellos.
• Circuito abierto indica una interrupción en el cable.
entre 16-18 V CA.
Desconecte todas las conexiones al terminal AUX del PC5204.
• Verifique si la tensión AUX está en 13,70 -13,80 V CC.
Consulte el manual de instalación del T-Link TL250/350 para mayores detalles.
Conecte los terminales de antiviolación al terminal COM en módulos no utilizado conectados al barramiento (PC5100, PC5108, PC5200, PC5204, PC5208, PC5320, PC5400, PC5700).
[5] Supervisión del Módulo Panel no se comunica con el(los)
módulo(s) en el barramiento
Teclado atribuido a la ranura (conector) incorrecta.
[6] Bloqueo de RF Detectado
[7] Batería con Poca Carga en el PC5204
Receptor inalámbrico – ruido excesivo detectado.
Batería del PC5204 con menos de 11,5 V CC
NOTA: Esta condición de problema no desaparecerá hasta que la tensión de la batería esté en 12,5 V CC min., bajo carga.
[8] Falla de CA en el
Sin CA en las entradas CA del PC5204 Verifique si la medición de tensión entre los terminales CA está entre
PC5204
Los módulos son reconocidos y supervisados inmediatamente cuando son detectados en el barramiento. Si un módulo fue removido, o si una atribución de ranura de un teclado fue alterada, se debe reiniciar la supervisión del módulo.
Consulte la memoria de eventos (a través del DLS o teclado LCD5500) para identificar cual(es) módulo(s) específicos están con problema).
Para reiniciar la supervisión del módulo:
• Entre en la sección de programación [902].
• Oprima [#] (espere 1 minuto para que el panel siga el
barramiento).
Entre en la sección de programación [903] para identificar los módulos conectados al barramiento.
Verifique la existencia de fuentes de señal de 433 MHZ externas. Para deshabilitar el bloqueo de RF: habilite la opción [7] en la sección de programación [804] subsección [90].
Ver [1] Batería con Poca Carga arriba.
16-18 V CA. Sustituya el transformador, en su caso.
58
Page 61
Problema Causa Solución del problema
Problema [2] Falla de CA
Sin CA en los terminales de entrada de CA del panel
Problema [3] Problema en la Línea Telefónica
Tensión de línea telefónica en TIP, RING en el panel principal con menos de 3 V CC.
Problema [4] Falla en la Comunicación
El panel deja de comunicar uno o más eventos a la estación central
Verifique si la medición de tensión entre los terminales CA está entre 16-18 V CA. Sustituya el transformador, en su caso.
Mida la tensión entre TIP y RING en el panel:
Ningún teléfono descolgado – 50 V CC (aproximadamente)
Algún teléfono descolgado – 5 V CC (aproximadamente)
Hilo de la línea de entrada directamente en TIP y RING.
• Si el problema cesa, revise los cables o el conector telefónico RJ-31.
Conecte un audífono al TIP y RING del panel de control. Monitoree las siguientes condiciones:
Tono de marcado continuo
• Invierta TIP y RING
Es exhibido mensaje grabado del operador
• Verifique si fue programado el número telefónico correcto
• Marque el número programado utilizando un teléfono común para determinar si un [9] debe marcarse, o si el servicio 800 está bloqueado.
El panel no responde al Handshake (Sincronismo).
• Verifique si el formato programado es soportado por la estación central.
El panel transmite datos múltiples veces sin recibir un Handshake (Sincronismo)
• Verifique si el número de la cuenta y códigos de transmisión están
programados correctamente.
NOTA:
Formatos ID de contacto y pulso
• Programe un HEX [A] para transmitir un dígito [0].
Formato SIA
• Programe un dígito [0] para transmitir un dígito [0].
Problema [5] Falla en la zona
Oprima [5] para verificar zonas específicas con un problema de falla
Un circuito abierto está presente en una o más zonas de incendio del panel principal, o expansor de zona.
Existe un circuito abierto en el PGM2 siendo utilizado como una entrada de detector de humo de 2 hilos
Certifíquese que las zonas de incendio tienen conectado un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo).
Remueva los terminales del cable de los terminales Z y COM y mida la resistencia de ellos.
• Un circuito abierto indica una interrupción en el cable o resistor no
conectado.
Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y COM. Verifique si desaparece la condición de problema.
Certifíquese que el resistor de fin de línea de 2,2 K correcto esté conectado (rojo, rojo, rojo).
Remueva los terminales del cable de los terminales PGM2 y AUX+ y mida la resistencia de los terminales del cable.
• Un circuito abierto indica una interrupción en los cables o resistor no
conectado.
Conecte un resistor de 2,2 K (rojo, rojo, rojo) entre los terminales PGM2 y AUX+. Verifique si desaparece la condición de problema.
59
Page 62
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
Problema Causa Solución del problema
Problema [5] Falla en la Zona (Cont.)
Uno o más dispositivos inalámbricos no se registraron durante el tiempo programado
Un cortocircuito está presente en una o más zonas con resistores de fin de línea dobles habilitados
Si el problema ocurre inmediatamente, existe un conflicto con una zona con hilo:
• La zona que está siendo utilizada ya está atribuida a un expansor de
zona del PC5108.
• La zona siendo utilizada está atribuida como una zona de teclado
Haga una prueba de localización de módulo – sección de programación [904] y verifique si el dispositivo inalámbrico está en una buena localización.
• Si ocurren resultados negativos de prueba, pruebe el dispositivo
inalámbrico en otro lugar.
• Si el dispositivo inalámbrico fue probado con éxito ahora, el lugar de
montaje original está malo
• Si el dispositivo inalámbrico sigue presentando resultados malos de
prueba, reemplace el dispositivo inalámbrico
Remueva los terminales del cable de los terminales Z y COM y mida la resistencia de ellos.
• Un cortocircuito indica un cortocircuito en el cableado.
Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y COM.
• Verifique si desaparece la condición de problema.
Problema [6] violación de Zona Oprima [6] para determinar zonas específicas con un problema de violación
Una condición de violación está presente en uno o más dispositivos inalámbricos.
Un cortocircuito está presente en una o más zonas con resistores de fin de línea dobles habilitados
Haga una prueba de localización de módulo – sección [904].
Viole, y entonces restaure la violación:
• Si no hubiere resultado en la prueba, sustituya el dispositivo inalámbrico
Remueva los conectores del cable de los terminales Z y COM.
Mida la resistencia de los conectores del cable.
• Circuito abierto indica una interrupción en el cable.
Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y COM.
• Verifique si desaparece la condición de problema.
Problema [7] Batería con Poca Carga en el Dispositivo Inalámbrico Oprima [7] para verificar los dispositivos específicos con problema de batería con poca carga
1º oprimido – Zonas inalámbricas
2º oprimido
– Teclados portátiles 3º oprimido – Teclados inalámbricos
Uno o más dispositivos inalámbricos están con batería con poca carga
NOTA: El evento no será grabado en la memoria de eventos hasta que el tiempo de retardo de batería con poca carga del dispositivo inalámbrico expire.
• Sección de programación [377] Opción 9
Sustituya la batería
NOTA: La sustitución de las baterías causará una violación. La recolocación de la tapa restaurará la violación haciendo que los códigos de transmisión asociados sean enviados a la estación central.
Problema [8] Pérdida de Reloj/Fecha
El reloj interno del panel principal no está ajustado
Para programar la hora y fecha:
•Insiera [][6][código maestro] e oprima [1].
Insiera la hora y fecha (formato militar) utilizando el siguiente formato:
HH:MM MM/DD/AA
Ejemplo.
Para 6:00 PM, 29 de Junio de 2005
Insiera: [18] [00] [06] [29] [05]
¡IMPORTA NTE!
Certifíquese que tiene la documentación siguiente, antes de contactarse con el soporte al usuario.
- Tipo y versión del panel de control, (ejemplo: PC1864 v4.2).
NOTA: El número de la versión puede accederse digitándose [
][Código del instalador][900] en cualquier
teclado con LCD. Esta información también está localizada en una etiqueta en la tarjeta de circuito impreso.
- Lista de los módulos conectados al panel de control, (ejemplo: PC5400, PC5204 etc.).
60
Page 63
Apéndice E - Programación de modelos
La programación de modelos permite la programación rápida de las funciones mínimas necesarias para la operación básica. Las tablas siguientes son utilizadas para determinar el modelo deseado por utilizarse (para obtener informaciones sobre la ejecución de la programación de modelos, consulte la Sección 4 – Descripciones de la programación). Cada dígito representa una de las secciones de modelo listadas a continuación. El número de opción seleccionado para cada dígito formará el código de programación de cinco dígitos del modelo.
El dígito 1 selecciona las opciones de definición de la zona 1-8.
Opción Zn1 Zn2 Zn3 Zn4 Zn5 Zn6 Zn7 Zn8
1 13334444 2 Retardo 2
2 13355558 3 Instantáneo
3 13355557 4 Interno
4 11333333 5 Presente/Ausente interno
5 13365555 6 Presente/Ausente con retardo
6 13365558 7 Incendio 24 horas con retardo
Consulte la sección 4 para lograr los detalles sobre la definición de zonas. 8 Incendio estándar 24 horas
1 Retardo 1
El dígito 2 selecciona las opciones de configuración EOL (fin de línea) del sistema.
Opción [013] Opción 1 [013] Opción 2
1 Circuitos normalmente cerrados ACTIVADA DESACTIVADA
2 SEOL DESACTIVADA DESACTIVADA
3 DEOL DESACTIVADA ACTIVADA
• El dígito 3 selecciona las opciones de comunicación del panel.
Nº de la
opción
Línea telefónica 1 Sección de programación Línea telefónica 2 Sección de
programación
1 Deshabilitada [380] Opción 1
DESACTIVADA
2 Códigos de transmisión automática SIA
habilitados
3 Códigos de transmisión de ID de
contacto habilitados
4 Códigos de transmisión automática SIA
habilitados
5 Códigos de transmisión de ID de
contacto habilitados
6 Códigos de transmisión de ID de
contacto habilitados
[350] 1º nº de teléfono [04] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 3 DESACTIVADA
[350] 1º nº de teléfono [03] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 7 DESACTIVADA
[350] 1º nº de teléfono [04] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 3 DESACTIVADA
[350] 1º nº de teléfono [03] [380] Opción 1 ACTIVADA Opción 7 DESACTIVADA
[350] 1º nº de teléfono [03] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 7 DESACTIVADA
Deshabilitada [380] Opción 1
DESACTIVADA
Códigos de transmisión automática SIA habilitados
Códigos de transmisión automática SIA habilitados
Marcado residencial activado
Marcado residencial activado
Códigos de transmisión de ID de contacto habilitados
[350] 2º nº de teléfono [XX]
[350] 2º nº de teléfono [XX]
[350] 2º nº de teléfono [06]
[350] 2º nº de teléfono [06]
[350] 2º nº de teléfono [03]
61
Page 64
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
El dígito 4 selecciona las configuraciones del código de transmisión.
Opción
1 
2 
3 
4  
5 
6 
7  
8
Grupo común
Configura todos los códigos de transmisión para automático [320] - [349], [601] - [608] DESACTIVADAS
Encaminamiento de llamadas para alarma/restauración habilitada [351][1] ACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Encaminamiento de llamadas para violación/restauración deshabilitada
Encaminamiento de llamadas de apertura/cierre deshabilitada [367][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Encaminamiento de llamadas para mantenimiento habilitada [375][1] ACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Encaminamiento de llamadas para transmisión de prueba deshabilitada
Grupo
común
indica incluso, campo en blanco indica configuración estándar, indica deshabilitado
Descripción Teléfono 1 Teléfono 2 Secciones
Problemas
seleccionados
Aperturas/
Cierres
Restauraciones de
zona
[359][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA
[376][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA
DLS/Instalador
Entrada/Salida del mando
Problemas seleccionados
Problema [345] Alarmas [346] Restauración
Batería FF FF
Falla de CA 00 00
Circuito de la campanilla FF FF
Incendio, alarma FF FF
PS auxiliar FF FF
TLM 00 FF
Sistema general 00 00
Supervisión del sistema general
FF = Comunicación en formato automático, 00 = Deshabilitado
FF FF
62
Page 65
Aperturas y cierres
1-8 5152535455565758[339]
9-16 61 62 63 64 65 66 67 68 [339]
17-24 71 72 73 74 75 76 77 78 [340]
25-32 81 82 83 84 85 86 87 88 [340]
33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [601]
1-8 1112131415161718[342]
9-16 21 22 23 24 25 26 27 28 [342]
17-24 31 32 33 34 35 36 37 38 [343]
25-32 41 42 43 44 45 46 47 48 [343]
33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [605]
Habilitar encaminamientos de llamadas para aperturas/cierres para el teléfono 2 [367]
Usuarios CIERRES, códigos de transmisión por marcado residencial Sección
Usuarios APERTURAS, códigos de transmisión por marcado residencial Sección
Restauraciones de zonas
1-64 00 00 00 00 00 00 00 00 [324]-[327]
00 = Deshabilitado
Zonas Códigos de transmisión de restauración de alarma Sección
ENTRADA/SALIDA del mando DLS/Instalador
Códigos de transmisión de mantenimiento diversos Sección
DEF DEF DEF 00 00 DEF DEF DEF DEF DEF 00 00 [347]
DEF = Ninguna alteración para los valores estándar, 00 = Deshabilitado
• El dígito 5 selecciona las opciones de conexión DLS
Opción Sección de programación Configuración de la conexión DLS/retorno de llamadas
1 [401] Opción 1 DESACTIVADA
Opción 3 DESACTIVADA [406] 0
2 [401], Opción 1 ACTIVADA
Opción 3 DESACTIVADA [406] 9
Llamada doble deshabilitada, retorno de llamadas deshabilitado
Número de toques para contestar definido en 0
Llamada doble habilitada, retorno de llamadas deshabilitado
Número de toques para contestar definido en 9
3 [401] Opción 1 ACTIVADA
Opción 3 ACTIVADA [406] 9
Llamada doble habilitada, retorno de llamadas habilitado
Número de toques para contestar definido en 9
63
Page 66
ADVERTENCIA
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
Nota para los Instaladores
Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el sistema del usuario, es su responsabili­dad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a los usuarios de este sistema.
Fallas del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, inclu­yendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser:
Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada protección. Cada instala­ción debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubier­tas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseña do. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier ac tividad de construc ción. Una eva­luación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible.
Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabrica­ción. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas carac­terísticas. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección espe­rada.
Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema.
Falla de Energía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispo­sitivo opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediata­mente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido.
Falla en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de la batería bajo condi­ciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de tempe­raturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento.
Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida.
Usuarios del Sistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como res­ponder cuando el sistema indica una alarma.
Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrecta­mente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros nive­les de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápida­mente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.
Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar m ovimie nto dent ro de las áreas designa das como se muestra e n las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múlti­ples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubri­miento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentado­res, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un nivel dife­rente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, tele­visión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído.
Líneas Telefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alar mas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección.
Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias.
Falla de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente.
Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indi­car alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema.
Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia.
Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expi­ración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de garantía sobre software y todos los productos de software son vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del contrato de licencia del software incluido con el producto. El comprador asume toda responsabilidad por la apropiada selección, instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La garantía de los produc­tos hechos a medida alcanzan solamente a aquellos productos que no funcionen al momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a opción de DSC.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma que para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con la excepción que Digital Security Controls no será responsable por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva los artículos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el número de autori­zación.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre:
• daños incurridos en el manejo de envío o cargamento
• daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos.
• daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls, tales como excesivo voltaje, cho­que mecánico o daño por agua.
• daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños.
• daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security Controls);
• defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los productos;
• daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados;
• daño por mantenimiento no apropiado;
• daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos.
Items no cubiertos por la Garantía
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i) costo de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la etiqueta de producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la adecuada inspec­ción o pruebas para verificar cualquier reclamo de garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de DSC. Los productos no cubier­tos por la presente garantía, o de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o daño, serán evaluados y se proveerá una estimación para la reparación. No se realizará ningún trabajo de reparación hasta que una orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y un número de Autori­zación de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente de DSC.
La responsabilidad de Digital Security Controls, en la falla para reparar el producto bajo esta garantía des­pués de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio exclu­sivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls, debe ser responsable por cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier equipo aso­ciado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inacti­vidad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la propiedad. Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si las leyes de dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las limitacio­nes y renuncias aquí contenidas serán las de mayor alcance permitidas por la ley. Algunos estados no permi­ten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tal caso lo arriba mencionado puede no ser aplicable a Ud.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquiera otra garantía y todas las otras garantías, ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o fijada para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital Security Controls Digital Security Controls, no asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en su representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsa­bilidad concerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Onta­rio, Canadá.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls, recomienda que todo el sistema sea completamente probado en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado.
Cierre del Instalador
Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre del Instalador habilitada y ninguna otra falla aparente estará sujeto a cargos por servicio.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls, en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los pro­ductos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Con­trols, no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls, determine que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de reem­plazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
Page 67
Page 68
FCC COMPLIANCE STATEMENT
Telephone
Computer
Telephone
Telephone
Fax Machine
Alarm Dialing
Equipment
RJ-31X
Jack
Unused
RJ-11 Jack
Telephone
Line
Network Service
Provider's
Facilities
Customer Premises Equipment and Wiring
Unused
RJ-11 Jack
Network
Demarcation
Point
Answering
System
29007353R001
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Cl ass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: "How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems". This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this number must be provided to the Telephone Company. PC1864 Product Identifier US: F53AL01BPC1864 PC1832 Product Identifier US: F53AL01BPC1832 PC1616 Product Identifier US: F53AL01BPC1614 REN: 0.1B USOC Jack: R J-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format. US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
Incidence of Harm
If this equipment PC1864/PC1832/PC1616 causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
Changes in Telephone Company Equipment or Facilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone
Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
Equipment Maintenance Facility
If trouble is experienced with this equipment PC1616, PC1832, PC1864 for repair or warranty information, please contact the facility indicated below. If the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment is of a type that is n ot int ende d to b e repaired by the end user. DSC c/o APL Logistics, 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122
Additional Information
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. Alarm dialling equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answering system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialling equipment must be connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm dialling equipment for you.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: This Equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment
Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that that Industry Canada approved the equipment NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed five. PC1616 Registration numberIC: 160A-PC1614 PC1832 Registration numberIC: 160A-PC1832 PC1864 Registration numberIC: 160A-PC1864
© 2007, Digital Security Controls Soporte técnico: 1-800-387-3630 (Canadá y EEUU) ó 905-760-3000 Impreso en Canadá. • www.dsc.com
Loading...