DSC PC1565-2P User Manual [es]

ADVERTENCIA
Este manual, contiene información sobre restricciones acerca del uso y funcionamiento del producto e información sobre las limitaciones, tal como, la responsabilidad del fabricante. Todo el manual se debe leer cuidadosamente.
Manual
de
Instrucción
®
PC1565-2P
GARANTÍA LIMITADA
Digital Security Controls Ltd. garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls Ltd., decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls Ltd. por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expiración del periodo de la garantía.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma que para los clientes en Canadá y los Estados Unidos, con la excepción que Digital Security Controls Ltd., no será responsable por los costos de aduana, impuestos o VAT que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva los artículos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el número de autorización.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre:
• daños incur ridos en el manejo de envío o cargamento
• daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos.
• daños debido a causas más allá del control de Digital Security Con­trols Ltd., tales como excesivo voltaje, choque mecánico o daño por agua.
• daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños.
• daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security Controls Ltd.);
• defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los productos;
• daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados;
• daño por mantenimiento no apropiado;
• daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos.
La responsabilidad de Digital Security Controls Ltd., en la falla para
reparar el producto bajo esta garantía después de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio exclusivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls Ltd., debe ser responsable por cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la propiedad.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquiera otra garantía y todas las otras garantías, ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o fijada para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital Secu­rity Controls Ltd. Digital Security Controls Ltd., no asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en su representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad concerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls Ltd., recomienda que todo el sistema sea completamente probado en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls Ltd., en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los productos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Con­trols Ltd., no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que Digital Security Controls Ltd., ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
Sobre su sistema de seguridadSobre su sistema de seguridad
Sobre su sistema de seguridad
Sobre su sistema de seguridadSobre su sistema de seguridad
Los equipos de seguridad DSC están diseñados para ofrecerle máxima flexibilidad y facilidad en el funcionamiento. Sírvase leer este manual con atención. Asimismo, pida al instalador enseñarle cómo funciona el sistema y ayudarle a familiarizarse con las características programadas en su sistema. Todos los usuarios del sistema deben también familiarizarse con su funcionamiento. Completar todas las informaciones referentes a las zonas y a los códigos de acceso en la hoja «Informaciones acerca del sistema» y guardar este manual en un lugar seguro, por si importa en el futuro.
Detección de incendios
Este equipo puede monitorear dispositivos de detección de incendios, como los detectores de humo, y dar una señal de alarma al detectarse un incendio. Una buena detección de los incendios depende de la existencia de un número adecuado de detectores de incendio y de su correcta colocación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las normas N.F.P.A. 72 (N.F.P.A., 1 Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Asimismo, se deben examinar cuidadosamente las pautas indicadas en el capítulo «Planificación de la salida de emergencia» de este manual.
NOTA: El instalador debe activar la opción de detección de incendios de este equipo para que ésta pueda funcionar.
Pruebas
Cada semana se debe efectuar una prueba del sistema para asegurarse de que éste funciona correctamente (véase «Pruebas del sistema» en la página 12 de este manual). En caso de que su sistema no funcione correctamente, sírvase llamar la compañía de instalación para efectuar reparaciones.
Monitoreo
El sistema ofrece la posibilidad de transmitir, por línea telefónica, alarmas, averías e informaciones de emergencia a una estación de monitoreo. Si, por equivocación, se ha causado una alarma, sírvase llamar inmediatamente a la estación de monitoreo para evitar intervenciones innecesarias.
NOTA: El instalador debe activar la función de monitoreo para que ésta pueda funcionar.
Funcionamiento general del sistema
Su sistema de seguridad está integrado por un tablero de mando DSC, uno o varios teclados, y varios detectores y sensores. El tablero de mando deberá instalarse en un lugar poco circulado como por ejemplo en un patio trasero o en el sótano. La caja metálica contiene la parte electrónica del sistema, los fusibles y la batería de reserva. En condiciones normales, nadie, excepto el instalador o un técnico de mantenimiento, debe tener acceso al tablero de mando.
Cada teclado dispone de señal sonora de aviso y de teclas para introducir comandos. Los teclados LED tienen un grupo de zonas y cuenta con luces indicadoras de estado. El teclado de cristal líquido (LCD) tiene una visualización de cristal líquido alfanumérica.
El teclado sirve para enviar comandos al sistema y visualizar el estado corriente del sistema. Los teclados se deben instalar en lugares accesibles en el interior del local a proteger, cerca de los puntos de entrada / salida.
El sistema de seguridad cuenta con varias zonas de protección y cada una de estas zonas se conecta con uno o varios sensores de detección (detectores de movimiento, de rotura de cristales, de contactos de puerta, etc.). Un sensor en estado de alarma se indicará, en un teclado LED, por una luz intermitente emitida por el LED indicador correspondiente a la respectiva zona, o por la visualización de un mensaje escrito en el teclado de cristal líquido.
IMPORTANTE La existencia de un sistema de seguridad no puede impedir las emergencias. Su único propósito es avisarle a usted, y, si previsto, a la estación de monitoreo, de la existencia de
una situación de emergencia. Por lo general, los sistemas de seguridad son muy fiables, pero existe la posibilidad de que, en ciertas condiciones, no funcionen. Asimismo, ellos no pueden reemplazar las buenas prácticas y la prudencia, y tampoco un seguro de propiedad o de vida. Su sistema de seguridad debe instalarse y mantenerse por profesionales calificados en materia de sistemas de seguridad que deben ofrecerle explicaciones detalladas acerca del nivel de protección ofrecido y acerca del funcionamiento del sistema.
1
Informaciones acerca del sistemaInformaciones acerca del sistema
Informaciones acerca del sistema
Informaciones acerca del sistemaInformaciones acerca del sistema
Completar las informaciones siguientes por si importa en el futuro y guardar este manual en un lugar seguro.
Códigos de acceso
Su código maestro es: ________________________________________
Otros códigos de acceso: 01 __________________ 09 ____________________ 17 ____________________ 25 ________________ 02 __________________ 10 ____________________ 18 ____________________ 26 ________________ 03 __________________ 11 ____________________ 19 ____________________ 27 ________________ 04 __________________ 12 ____________________ 20 ____________________ 28 ________________ 05 __________________ 13 ____________________ 21 ____________________ 29 ________________ 06 __________________ 14 ____________________ 22 ____________________ 30 ________________ 07 __________________ 15 ____________________ 23 ____________________ 31 ________________
08 __________________ 16 ____________________ 24 ____________________ 32 ________________
Informaciones acerca de las zonas
ZonaZona
Zona
ZonaZona 1 ___________________________________________ _____________________________________
2 ___________________________________________ _____________________________________
3 ___________________________________________ _____________________________________ 4 ___________________________________________ _____________________________________ 5 ___________________________________________ _____________________________________ 6 ___________________________________________ _____________________________________ 7 ___________________________________________ _____________________________________ 8 ___________________________________________ _____________________________________
Área protegidaÁrea protegida
Área protegida
Área protegidaÁrea protegida
Tipo de zonaTipo de zona
Tipo de zona
Tipo de zonaTipo de zona
Zona del teclado [F] INCENDIO _____________________________________ Zona del teclado [A] AUXILIAR ______________________________________ Zona del teclado [P] PÁNICO _______________________________________ El retardo de salida es de ___________ segundos. El retardo de entrada es de _________ segundos.
Servicio
Informaciones acerca de la Estación de Monitoreo:
Número de cuenta: _______________________ Número de teléfono:________________________ Informaciones acerca del Instalador:Informaciones acerca del Instalador:
Informaciones acerca del Instalador:
Informaciones acerca del Instalador:Informaciones acerca del Instalador:
Número de cuenta: _______________________ Número de teléfono:________________________
Compañía: ______________________________ Número de teléfono: ________________________
2
Códigos de accesoCódigos de acceso
Códigos de acceso
Códigos de accesoCódigos de acceso
Los códigos de acceso sirven para activar y desactivar la el sistema. El sistema cuenta con 33 códigos de acceso: un código maestro y 32 códigos de acceso.
Sólo el código maestro puede servir para programar códigos de seguridad suplementarios o cambiar otras características del sistema, así como para activar y desactivar el sistema de seguridad. El instalador le dirá cuál es el código maestro de su sistema. Todos los datos se introducen en el teclado pulsando una tecla a la vez.
Todos los códigos de acceso se pueden programar de acuerdo con lo indicado en «Programación de los códigos de seguridad» (véase página 6).
NOTA: Un código de acceso debe incluir cuatro o seis cifras en función de la programación hecha por el instalador de su sistema. Sírvase contactarlo para informaciones suplementarias acerca de los códigos de acceso.
Activación del sistema
Activación desde un teclado LED:
Si el indicador luminoso «Listo» está encendido, el sistema se puede activar. Si el indicador luminoso «Listo» está apagado, asegurarse de que todas las puertas y ventanas están cerradas y de que los movimientos han cesado en toda área cubierta por los detectores de movimiento. El sistema se puede activar solamente cuando el indicador luminoso «Listo» esté ENCENDIDO indicando que todas las zonas están cerradas y que el estado del sistema es «listo para activar».
Introducir su código de acceso. Al introducir cada cifra el teclado emitirá una señal sonora. Si el código de acceso introducido es incorrecto, el teclado emite una señal sonora continua con la duración de un segundo. En este caso, pulsar la tecla [#] y volver a introducir el código de acceso. Si éste es correcto, la señal sonora emitida será intermitente, de cadencia rápida, y el indicador luminoso «Activado» se encenderá. Salir del local por la puerta indicada por su instalador como puerta de Salida / Entrada.
El tablero empezará el intervalo de retardo de salida que se indicará por señales de aviso (pitidos) y durante el cual puede salir del local sin causar una alarma. Al terminarse el retardo de salida, todas las luces del teclado, excepto el indicador «Activado» se apagarán y el sistema quedará activado. El instalador puede modificar la duración del retardo de salida.
Activación desde un teclado de cristal líquido:
Asegure Sistema Antes De Arm.< >
Entre Código Arma Sistema < >
Entre Código Arma Sistema
Demora de Salida En Progreso
La visualización de este mensaje indica que una o varias zonas no están aseguradas. Para asegurar el sistema, cerrar todas las ventanas e interrumpir todo movimiento en las áreas cubiertas por los detectores de movimiento.
Al visualizarse este mensaje, pulsar las teclas con flecha (< >) para verificar si no hay fallas en el sistema o zonas desviadas accidentalmente. (véase «Visualización de las condiciones de falla» en la página 11 y «Desvío de zonas» en la página 10).
Este mensaje indica que el sistema está listo para activar. Para activarlo, introducir su código de acceso.
Este mensaje se visualizará después de haberse introducido el código de acceso correcto. El tablero empezará el intervalo de retardo de salida que será también indicado por señales de aviso (pitidos) y durante el cual se puede salir del local sin causar una alarma. Salir del local por la puerta indicada por su instalador como
puerta de Salida / Entrada.
3
Entre Código Desarm.Sistema
* Aviso * Excl. Activ.
Otras maneras de activar el sistemaOtras maneras de activar el sistema
Otras maneras de activar el sistema
Otras maneras de activar el sistemaOtras maneras de activar el sistema
Este mensaje se visualizará después de haberse terminado el retardo de salida y el sistema está completamente activado.
Al visualizarse este mensaje verificar qué zonas está desviadas y por qué (véase «Desvío de zonas» en la página 10). sistema se reduce si éste se activa cuando una zona esté desviada mientrassistema se reduce si éste se activa cuando una zona esté desviada mientras
sistema se reduce si éste se activa cuando una zona esté desviada mientras
sistema se reduce si éste se activa cuando una zona esté desviada mientrassistema se reduce si éste se activa cuando una zona esté desviada mientras haya una condición de falla.haya una condición de falla.
haya una condición de falla.
haya una condición de falla.haya una condición de falla.
NOTA: El nivel de seguridad ofrecido por elNOTA: El nivel de seguridad ofrecido por el
NOTA: El nivel de seguridad ofrecido por el
NOTA: El nivel de seguridad ofrecido por elNOTA: El nivel de seguridad ofrecido por el
Activación «no acercarse»
La activación «no acercarse» o sirve para activar todas las zonas interiores y periféricas. Al detectarse un movimiento en las zonas interiores o al entrar en una de las zonas exteriores se activa la alarma. Para activar el sistema en la modalidad «no acercarse», introduzca su código de acceso y salga del local por una de las puertas de entrada / salida designadas. El sistema reconocerá el hecho de que Ud. se fue del local. Al terminarse el intervalo de retardo de la salida el sistema se activa completamente.
Falla de salida audible
Diseñada con el fin de reducir las falsas alarmas, esta opción le avisará de una salida incorrecta mientras que el sistema esté en el modo «no acercarse». En caso de que no consiga salir del local durante el intervalo de retardo de salida, o si no cierre bien la puerta de Salida / Entrada, el sistema le avisará de que ha estado activado de manera incorrecta: el teclado emitirá una señal sonora continua y el timbre o la sirena sonarán. En este caso, tendrá que volver a entrar en el local, introducir su código de acceso para desactivar el sistema y, después, volver a ejecutar la secuencia de activación asegurándose de que salga del local correctamente. El instalador de su sistema le informará si ha activado la opción de Falla de salida audible en su sistema.
Activación «local ocupado»
Si activada por su instalador, esta característica le permitirá activar las zonas de los alrededores, dejando inactivas las zonas interiores lo que le permite quedarse en el local mientras que el sistema esté activado. Si se introduce el código de acceso para activar el sistema
de las puertas de entrada / salida designadas, el sistema activa el modo «local ocupado» efectuando automáticamente el desvío de las zonas interiores.
Las zonas interiores se pueden reactivar en cualquier momento pulsando, en cualquier teclado, las teclas [*][1]. Después de reactivar las zonas interiores no se debe entrar en las zonas cubiertas por detectores de movimiento. Para tener acceso a zonas protegidas por detectores de movimiento, necesita introducir su código de acceso para desactivar el sistema.
sin salir
del local por una
Activación sin retardo de entrada
Si quiere activar su sistema sin la opción de retardo de entrada, pulsar las teclas [*][9] e introducir su código de acceso. La luz «Activado» se encenderá y se apagará intermitentemente para recordarle que el sistema está activado sin retardo de entrada. El entrar por una de las puertas de entrada / salida causará inmediatamente la alarma.
Activación rápida
Si se emplea la característica de Activación rápida, el sistema se puede activar pulsando solamente las teclas [*][0] en vez de su código de acceso. Es importante saber que las teclas [*][0] le permiten solamente activar el sistema; para desactivarlo se necesita introducir un código válido. El instalador de su sistema le informará si la opción de Activación rápida ha sido activada en su sistema.
4
Loading...
+ 14 hidden pages